Bauknecht BIK7 CHC8TS PT Daily Reference Guide

Categoría
Hornos
Tipo
Daily Reference Guide

El Bauknecht BIK7 CHC8TS PT es un horno multifunción que ofrece una variedad de funciones de cocción, incluyendo hornear por convección, asar a la parrilla, descongelar y mantener caliente. También cuenta con una función de limpieza a vapor para facilitar la limpieza. Con su capacidad de 10 funciones preestablecidas, este horno puede cocinar una amplia gama de platos, desde pizzas y pasteles hasta asados y pescados. Además, su función de inicio diferido te permite programar el horno para que comience a cocinar a una hora específica, lo que te permite ahorrar tiempo y energía.

El Bauknecht BIK7 CHC8TS PT es un horno multifunción que ofrece una variedad de funciones de cocción, incluyendo hornear por convección, asar a la parrilla, descongelar y mantener caliente. También cuenta con una función de limpieza a vapor para facilitar la limpieza. Con su capacidad de 10 funciones preestablecidas, este horno puede cocinar una amplia gama de platos, desde pizzas y pasteles hasta asados y pescados. Además, su función de inicio diferido te permite programar el horno para que comience a cocinar a una hora específica, lo que te permite ahorrar tiempo y energía.

ES
Guía rápida
1
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
8
9
7
6
1. Panel de mandos
2. Ventilador
3. Resistencia circular
(no visible)
4. Guías para estantes
(el nivel está indicado en la parte
frontal del horno)
5. Puerta
6. Resistencia superior/grill
7. Luz
8. Placa de características
(no debe retirarse)
9. Resistencia inferior
(no visible)
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL
1
2
3 4 5 76 8 9
1. ON / OFF
Sirve para encender o apagar el
horno, y para detener una función
activa.
2. ACCESO DIRECTO A LAS
FUNCIONES
Sirve para obtener acceso rápido a
las funciones y al menú.
3. BOTÓN DE NAVEGACIÓN
MENOS
Sirve para desplazarse por un
menú y reducir los ajustes o
valores de una función.
4. ATRÁS
Sirve para volver a la pantalla
anterior.
Durante la cocción, permite
cambiar los ajustes.
5. PANTALLA
6. CONFIRMAR
Sirve para confirmar una función o
un valor seleccionados.
7. BOTÓN DE NAVEGACIÓN MÁS
Sirve para desplazarse por un
menú e incrementar los ajustes o
valores de una función.
8. ACCESO DIRECTO A LAS
OPCIONES/FUNCIONES
Sirve para obtener acceso rápido
a las funciones, a las opciones
de tiempo, a los ajustes y a los
favoritos.
9. INICIO
Sirve para iniciar una función
utilizando la configuración
específica o básica.
GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO
BAUKNECHT
Para recibir una asistencia más completa, registre su
producto en www . bauknecht . eu / register
Antes de usar el aparato, lea atentamente las Instrucciones
de seguridad.
2
ACCESORIOS
REJILLA GRASERA BANDEJA PASTELERA GUÍAS DESLIZANTES *
Para cocinar alimentos o
como soporte de cazuelas,
moldes de tartas y otros
recipientes de cocción aptos
para horno.
Para utilizar como bandeja de
horno para cocinar carne,
pescado, verduras, focaccia,
etc. o para recoger los jugos
de la cocción debajo de la
rejilla.
Se utiliza para pan y pasteles,
pero también para asados,
pescado en papillote, etc.
Para facilitar la inserción y
extracción de accesorios.
* Disponible en determinados modelos solamente
El número y el tipo de accesorios puede variar dependiendo del modelo comprado.
Se pueden adquirir otros accesorios por separado en el Servicio Postventa.
INTRODUCCIÓN DE LA REJILLA Y OTROS
ACCESORIOS
Introduzca la rejilla horizontalmente deslizándola a
través de las guías y asegúrese de que el lado con el
borde en relieve queda mirando hacia arriba.
Otros accesorios, como la grasera y la bandeja
pastelera, se introducen horizontalmente igual que la
rejilla.
CÓMO EXTRAER Y VOLVER A COLOCAR LAS
GUÍAS PARA ESTANTES
Para extraer las guías para estantes, retire los
tornillos de fijación situados a ambos lados (si
los hay) con la ayuda de una moneda o una
herramienta. Levante las guías y saque las partes
inferiores de sus alojamientos: Ahora puede
extraer las guías.
Para volver a colocar las guías para estantes,
primero colóquelas en su alojamiento superior.
Manteniéndolas en alto, deslícelas en el
compartimento de cocción, y luego bájelas hasta
colocarlas en el alojamiento inferior. Vuelva a
colocar los tornillos de fijación.
2
1
MONTAJE DE LAS GUÍAS DESLIZANTES SI
PROCEDE
Extraiga las guías para los estantes del horno y quite
el plástico de protección de las guías deslizantes.
Fije el cierre superior de la corredera a la guía para los
estantes y deslícela hasta el tope. Baje el otro clip a su
posición.
Para fijar la guía, empuje la parte inferior del cierre
contra la guía para estantes. Asegúrese de que las
guías se pueden mover libremente. Repita estos
pasos en la otra guía para estantes del mismo nivel.
Nota: Las guías deslizantes se pueden montar en cualquier
nivel.
ES
3
FUNCIONES
MY MENU
Permiten una cocción completamente automática
para todo tipo de platos (lasaña, carne, pescado,
verduras, tartas y pasteles dulces, tartas saladas, pan
o pizza). Para sacar el máximo rendimiento a esta
función, siga las indicaciones de la tabla de cocción
correspondiente.
FUNCIONES MANUALES
HORNEAR POR CONVECCIÓN
Para cocinar carne y hornear tartas con relleno en un
único estante.
MENÚ MULTIFLOW
Para cocinar diferentes tipos de alimentos que requieran
la misma temperatura de cocción en cuatro estantes
distintos al mismo tiempo. Esta función puede utilizarse
para hornear galletas, tartas, pizzas redondas (también
congeladas) y para preparar un menú completo. Siga la
tabla de cocción para obtener los mejores resultados.
FUNCIONES GRILL
GRILL
Para asar al grill bistecs, kebabs y salchichas, cocinar
verduras gratinadas o tostar pan. Cuando ase carne,
le recomendamos colocar la grasera debajo para
recoger los jugos de la cocción: Coloque la bandeja en
cualquiera de los niveles debajo de la rejilla y añada 500
ml de agua potable.
TURBO GRILL
Para asar piezas de carne grandes (pierna de cordero,
rosbif, pollo). Le recomendamos utilizar la grasera para
recoger los jugos de la cocción: Coloque el recipiente en
cualquiera de los niveles debajo de la rejilla y añada 500
ml de agua potable.
ALIMENTOS CONGELADOS
Esta función selecciona automáticamente la
temperatura y el modo de cocción ideal para 5 tipos
diferentes de alimentos congelados preparados. No es
necesario precalentar el horno.
FUNCIONES ESP.
DESCONGELANDO
Para acelerar la descongelación de los alimentos. Se
recomienda colocar los alimentos en el estante central.
Además, se recomienda dejar los alimentos en su
envase para evitar que se sequen por fuera.
MANTENER CALIENTE
Para mantener calientes y crujientes los alimentos
recién cocinados.
FERMENTAR MASA
Para optimizar la fermentación de masas dulces o
saladas. Para garantizar la calidad del leudado, no active
la función si el horno está caliente después de un ciclo
de cocción.
MAXI COOKING
Para cocinar piezas de carne de gran tamaño (más de
2,5 kg). Se recomienda dar la vuelta a la carne durante
la cocción para obtener un gratinado homogéneo
por ambos lados. Se recomienda untar la carne
periódicamente con su propio jugo para que no se
seque en exceso.
ECO AIRE FORZADO
Para cocinar piezas de carne asadas con relleno y de
carne en un solo estante. Para evitar que los alimentos se
resequen, el aire circula de manera suave e intermitente.
Cuando se utiliza esta función ECO, la luz permanece
apagada durante la cocción. Para utilizar el ciclo ECO y
optimizar el consumo de energía, la puerta del horno no
se debe abrir hasta que termine la cocción.
COCCIÓN LENTA
Para cocinar carne y pescado lentamente. Esta función
cocina los alimentos lentamente para mantenerlos
tiernos y suculentos. Gracias a la temperatura baja, los
alimentos no se doran por fuera y el resultado es similar
al de la cocción al vapor. Le recomendamos dorar antes
la carne en una sartén para sellarla y evitar que se
salgan los jugos. Para obtener los mejores resultados,
mantenga la puerta del horno cerrada durante la
cocción para evitar que el calor se disperse. Los rangos
de tiempo de cocción sugeridos para el pescado (entre
300 g y 3 kg) van de las 2 a las 5 horas, y para la carne
(entre 1 y 3 kg) van de las 4 a las 7 horas.
DIAMOND CLEAN
La acción del vapor de agua que se forma durante
este ciclo de limpieza especial a una temperatura baja
facilita la eliminación de la suciedad. Coloque 200 ml
de agua de beber en el fondo de la cavidad y active la
función cuando el horno esté frío.
PRECALEN. RÁPIDO
Para precalentar el horno rápidamente.
AIRE FORZADO
Para hacer diferentes alimentos que requieren
la misma temperatura de cocción en varios niveles
(máximo tres) al mismo tiempo. Esta función puede
utilizarse para cocinar diferentes alimentos sin que se
mezclen los olores.
CONVENCIONAL
Para cocinar cualquier tipo de alimento en un
estante.
MY FAVORITES
IPara recuperar la lista de las 10 funciones
favoritas.
CONTROL REMOTO
Para activar el uso de las características de
conectividad encendiendo y apagando el control del
aparato mediante la app Bauknecht Home Net.
Ver el siguiente capítulo para conocer el procedimiento
necesario para conectarse a la red doméstica y
configurar el producto.
TEMPORIZADOR
Para controlar el tiempo sin activar una función.
AJUSTES
Para establecer los ajustes del horno.
Cuando el modo «ECO» está activado, se reduce el brillo de la
pantalla para ahorrar energía y la luz se apaga al cabo de 1
minuto. Se volverá a activar automáticamente al pulsar
cualquier botón.
Cuando «DEMO» está establecido en «Prendido», todos los
mandos están activos y los mes disponibles, pero el horno
no se calienta. Para desactivar este modo, acceda a «DEM
desde el menú de «AJUSTES» y seleccione «Apagado».
Si selecciona «RES. AJUSTE FAB.», el producto se apagará y
después volverá a su puesta en marcha por primera vez. Se
borrarán todos los ajustes.
4
PRIMER USO
1. SELECCIONE EL IDIOMA
La primera vez que encienda el aparato, tendrá que
seleccionar el idioma y ajustar la hora: La pantalla
mostrará «English».
1.English
Pulse o para desplazarse por la lista de idiomas
disponibles y seleccione el idioma que desee.
Pulse
para confirmar su selección.
Nota: El idioma puede cambiarse posteriormente
seleccionando «IDIOMA» en el menú de «AJUSTES», que está
disponible al pulsar
.
2. CONFIGURACIÓN DEL CONSUMO DE
POTENCIA
El horno está programado para consumir un nivel
de potencia eléctrica compatible con el de una red
doméstica que tenga una potencia superior a 3
kW (16): Si su hogar tiene menos potencia, deberá
reducir este valor (13).
POTENCIA
Pulse o para seleccionar 16 «Alto» o 13 «Bajo» y
pulse
para confirmar.
3. CÓMO CONFIGURAR LA HORA
Después de seleccionar la potencia, tendrá que
configurar la hora actual: En la pantalla parpadean las
dos cifras de la hora.
RELOJ
Pulse o para establecer la hora actual y pulse :
En la pantalla parpadean las dos cifras de los minutos.
Pulse
o para ajustar los minutos y pulse para
confirmar.
Nota: Después de un corte de suministro prolongado, es
posible que tenga que volver congurar la hora. Seleccione
«RELOJ» en el menú de «AJUSTES», que está disponible al
pulsar
.
3.1 AJUSTAR LA HORA EN UN APARATO
CONECTADO
En un aparato conectado, la hora del Reloj puede
actualizarse automáticamente desde la Nube.
Si el usuario desea cambiar la hora del reloj recibida de la
Nube, puede ir al menú de Ajustes,
entrar en la opción
«RELOJ» y ajustar la hora manualmente; En este caso, se
ignorará cualquier otra actualización automática enviada
desde la Nube.
4. CALENTAR EL HORNO
Un horno nuevo puede liberar olores que se han
quedado impregnados durante la fabricación: es
completamente normal. Antes de empezar a cocinar,
le recomendamos calentar el horno en vacío para
eliminar cualquier olor. Quite todos los cartones
de protección o el film transparente del horno y
saque todos los accesorios de su interior. Caliente el
horno a 200°C aproximadamente durante una hora,
preferiblemente utilizando la función con circulación
del aire (p. ej. «Aire forzado» u «Horno Convecc.»).
Nota: Es aconsejable ventilar la habitación después de usar el
aparato por primera vez.
USO DIARIO
1. SELECCIONAR UNA FUNCIÓN
Pulse para encender el horno: la pantalla mostrará
la última función principal en curso o el menú
principal.
Puede seleccionar las funciones pulsando el icono
de una de las funciones principales o desplazándose
por el menú: Para seleccionar un elemento del menú
(la pantalla mostrará el primer elemento disponible),
pulse
o para seleccionar el elemento deseado y
después pulse
para confirmar.
6. Mant. Caliente
2. AJUSTAR LA FUNCIÓN
Cuando haya seleccionado la función que desee,
puede cambiar la configuración correspondiente. En
la pantalla aparecerá la configuración que se puede
cambiar por orden. Pulsando
puede volver a
cambiar el ajuste anterior.
TEMPERATURA / NIVEL DEL GRILL
TEMPERATURA
Cuando el valor parpadee en la pantalla, pulse o
para cambiarlo, después pulse para confirmar y
siga con los ajustes siguientes (si es posible).
Del mismo modo puede ajustar el nivel del grill:
Existen tres niveles de potencia para el grill: 3 (alta), 2
(media), 1 (baja).
Nota: Una vez activada la función, se puede cambiar la
temperatura o el nivel del grill con
o .
DURACIÓN
DURACIÓN
Cuando el icono parpadee en la pantalla, pulse
o para ajustar el tiempo de cocción necesario
y luego pulse
para confirmar. Si quiere cocinar de
forma manual no es necesario configurar el tiempo
de cocción (sin tiempo programado): Pulse
o
para confirmar e iniciar la función. Si selecciona este
modo no puede programar un inicio diferido.
ES
5
Nota: Pulse para ajustar el tiempo de cocción establecido:
pulse
o para cambiarlo y pulse para conrmar.
TIEMPO FINAL APLAZAMIENTO
En muchas funciones, una vez configurado el tiempo
de cocción, podrá retrasar el inicio de la función
programando el tiempo final. La pantalla muestra el
tiempo final mientras el icono
parpadea.
TIEMPO FINAL
Pulse o para configurar la hora a la que quiere
que termine la cocción y pulse
para confirmar
y activar la función. Coloque los alimentos en el
horno y cierre la puerta: Esta función se iniciará
automáticamente cuando haya transcurrido el
periodo de tiempo calculado para que la cocción
termine a la hora programada.
Nota: Programar una cocción con inicio diferido deshabilitará
la fase de precalentamiento del horno: el horno alcanzará la
temperatura deseada de forma gradual, con lo que los
tiempos de cocción serán ligeramente mayores que los de la
tabla de cocción. Durante el tiempo de espera, puede pulsar
o para cambiar el tiempo nal programado o pulsar
para cambiar otros ajustes. Si pulsa para ver la información,
puede cambiar entre el tiempo nal y la duración.
. MY MENU
Estas funciones seleccionan de forma automática el
mejor modo de cocción y la mejor la temperatura y
duración para cocinar, asar u hornear todos los platos
disponibles.
Cuando sea necesario, indique simplemente la
característica del alimento para obtener un resultado
óptimo.
PESO / ALTURA NIVEL DE BANDEJAS
REDONDAS
KILOGRAMOS
Para configurar la función correctamente, siga las
indicaciones en la pantalla cuando se muestren
y pulse
o para establecer el valor deseado,
después pulse
para confirmar.
NIVEL COCCIÓN / GRATINAR
En algunas funciones de My Menu se puede ajustar el
grado de cocción.
NIVEL COCCIÓN
Cuando se indique, pulse o para seleccionar el
nivel deseado entre poco hecho (-1) y muy hecho
(+1). Pulse
o para confirmar e iniciar la función.
Del mismo modo, cuando sea posible, en algunas
funciones de My Menu puede ajustarse el nivel de
gratinado entre bajo (-1) y alto (+1).
3. INICIO DE LA FUNCIÓN
En cualquier momento, si los valores
predeterminados son los deseados o una vez
aplicados los ajustes que desea, pulse
para activar
la función.
Durante la fase de inicio diferido, pulse
para omitir
esta fase e iniciar la función inmediatamente.
Nota: Una vez seleccionada una función, la pantalla
recomendará el nivel más adecuado para cada función.
En cualquier momento puede detener una función activa
pulsando
.
Si el horno está caliente y la función requiere una
temperatura máxima específica, se mostrará un
mensaje en la pantalla. Pulse
para volver a la
pantalla anterior y seleccionar una función distinta o
espere a que se enfríe por completo.
4. PRECALENTAN
Algunas funciones incluyen una fase de
precalentamiento de horno: Una vez iniciada la
función, la pantalla indica que se ha activado la fase
de precalentamiento.
PRECALENTAN
Cuando el precalentamiento haya terminado, sonará
una señal acústica y la pantalla indicará que el horno
ha alcanzado la temperatura establecida y le pedirá
«AÑADIR ALIMENTO». En este momento, abra la
puerta, coloque los alimentos en el horno y cierre
para iniciar la cocción.
Nota: Colocar los alimentos en el horno antes de que haya
nalizado el precalentado puede tener efectos adversos en el
resultado nal de la cocción. Abrir la puerta durante la fase de
precalentamiento pausará el proceso.
El tiempo de cocción no incluye la fase de
precalentamiento. La temperatura deseada se puede
cambiar en cualquier momento utilizando
o .
5. INTERRUPCIÓN DE LA COCCIÓN / DAR LA
VUELTA O COMPROBAR EL ESTADO DE LA
COMIDA
Al abrir la puerta, la cocción se interrumpirá
temporalmente y las resistencias se desactivarán.
Para reanudar la cocción, cierre la puerta.
Algunas funciones de My Menu requerirán que dé la
vuelta a la comida durante la cocción.
GIRAR ALIMENTO
Se emitirá una señal acústica y la pantalla indicará las
acciones que deberá realizar. Abra la puerta, realice
la acción indicada por la pantalla, cierre la puerta y
reanude la cocción.
Del mismo modo, cuando haya pasado el 10%
del tiempo de la cocción el horno le solicitará que
compruebe el estado de la comida.
COMPRUEBE ALIMEN
Se emitirá una señal acústica y la pantalla indicará
las acciones que deberá realizar. Compruebe los
alimentos, cierre la puerta y reanude la cocción.
Nota: Pulse para omitir estas acciones. Por otro lado, si no
se realiza ninguna acción pasado un tiempo, el horno
continuará con la coccn.
6
6. FINAL DE COCCIÓN
Sonará una señal acústica y la pantalla indicará que la
cocción ha terminado.
FIN
Pulse para seguir cocinando en modo manual
(sin tiempo programado) o pulse
para alargar el
tiempo de cocción configurando una nueva duración.
En ambos casos, los parámetros de cocción se
mantendrán.
GRATINAR
Algunas funciones del honro le permiten gratinar la
superficie de los alimentos activando el grill una vez
finalizada la cocción.
PULSE v P. DORAR
Cuando la pantalla lo indique, si lo desea pulse
para iniciar un ciclo de gratinado de cinco minutos.
Puede detener la función en cualquier momento
pulsando
para apagar el horno.
. FAVORITOS
Una vez completada la cocción, la pantalla le indicará
que guarde la función asignándole un número del 1
al 10 en su lista de favoritos.
¿AÑAD. FAVORITO?
Si desea guardar una función como favorita y
memorizar los ajustes actuales para el futuro,
mantenga pulsado
, si desea ignorar la solicitud,
pulse
.
Una vez pulsado
, pulse o para seleccionar el
número, después pulse
para confirmar.
Nota: Si la memoria está llena o si él número seleccionado ya
está ocupado, el horno le solicitará la conrmación para
sobrescribir la función anterior.
Para activar las últimas funciones guardadas, pulse
: La pantalla mostrará una lista de sus funciones
favoritas.
1. CONVENCIONAL
Pulse o para seleccionar la función, confirme
pulsando
, y después pulse para activarla.
FUNCIÓN DIAMOND CLEAN
Pulse para acceder al menú «Funciones esp.» y
seleccionar la función «Diamond Clean».
DIAMOND CLEAN
Pulse para activar la función: la pantalla le
indicará que realice todas las acciones necesarias
para obtener los mejores resultados de limpieza:
Siga las indicaciones y después pulse
cuando
haya acabado. Una vez realizados todos los pasos,
cuando sea necesario pulse
para activar el ciclo de
limpieza.
Nota: Recomendamos no abrir la puerta del horno durante el
ciclo de limpieza para evitar la pérdida de vapor de agua, ya
que esto podría afectar de forma negativa al resultado nal de
la limpieza.
Cuando termine el ciclo, un mensaje parpadeará
en la pantalla. Deje que se enfríe el horno y, a
continuación, limpie y seque las superficies interiores
con un paño o una esponja.
ES
7
. TEMPORIZADOR
Cuando el horno está apagado, la pantalla puede
utilizarse como temporizador. Para activar esta
función, asegúrese de que el horno esté apagado y
pulse
o : El icono parpadeará en la pantalla.
Pulse
o para seleccionar el tiempo que necesita
y pulse
para activar el temporizador.
TEMPORIZADOR
Una vez que el temporizador haya finalizado la
cuenta atrás del tiempo seleccionado sonará una
señal acústica y la pantalla lo indicará.
Nota: El temporizador no activa ninguno de los ciclos de
cocción. Pulse
o para cambiar el tiempo ajustado en el
temporizador.
Cuando se haya activado el temporizador, también
podrá seleccionar y activar una función.
Pulse
para encender el horno y después
seleccione la función que desee.
Una vez iniciada la función, el temporizador seguirá
la cuenta atrás de forma independiente sin interferir
en la función.
Nota: Durante esta fase no podrá ver el temporizador
(solamente se mostrará el icono
), que continuará con la
cuenta atrás en segundo plano. Si desea recuperar la pantalla
del cuentaminutos, pulse
para detener la función que esté
activa.
. BLOQ. DE TECLAS
Para bloquear las teclas, mantenga pulsado
durante al menos cinco segundos. Para
desbloquearlo, siga el mismo proceso.
BLOQ. DE TECLAS
Nota: Esta función también puede activarse durante la
cocción. Por motivos de seguridad, puede apagar el horno en
cualquier momento pulsando el botón
.
8
CONECTIVIDAD
Gracias a la función Bauknecht Home Net, su aparato
puede conectarse a internet. Desde la app Bauknecht
Home Net App instalada en su teléfono inteligente o
tablet, podrá:
controlar el estado del aparato
ajustar e iniciar un ciclo de cocción
cambiar, modificar o detener un ciclo de cocción
en marcha
acceder a contenido adicional
recibir actualizaciones automáticas del software
del aparato
Para habilitar la conectividad, debe completar
correctamente el proceso de conexión del aparato al
router de su red doméstica y a la app. El proceso de
configuración solo se tiene que realizar una vez.
Solo tendrá que repetirlo si cambia las propiedades de su red
doméstica (nombre y contraseña de la red).
REQUISITOS MÍNIMOS
Dispositivo móvil: Android con una pantalla de
1280x720 (o superior) o iOS. Consulte en la tienda de
aplicaciones la compatibilidad con las versiones de
Android o iOS.
Router inalámbrico: 2,4Ghz WiFi b/g/n.
MO CONFIGURAR
Para utilizar esta función, necesita: un dispositivo móvil
(teléfono inteligente o tableta) y un router inalámbrico
conectado a Internet. Compruebe con su dispositivo
móvil que la fuerza de la señal de la red inalámbrica de
su casa sea buena cerca del aparato. Durante el proceso
de la conguración, el aparato y su dispositivo móvil
deben estar conectados a la misma red inalámbrica.
Descargue la app Bauknecht Home Net App para su
dispositivo móvil. Puede descargar la app visitando
iTunes o Google Play.
Una vez descargada, siga las instrucciones de la app
para crear una cuenta. Cuando tenga su cuenta, abra
la app y pulse
en la parte inferior izquierda de la
pantalla para añadir un nuevo aparato a su cuenta.
Escanee el código QR de la etiqueta que encontrará
en su aparato y la app Bauknecht Home Net le guiará
por los pasos necesarios para completar el proceso.
Nota: En algunas circunstancias, la app podría solicitar que
introduzca el tipo de aparato: en este caso, seleccione
Horno.
Durante el proceso de conexión, verá que aparecen varios mensajes en la pantalla y que los iconos parpadean
con distintos patrones; para conocer las operaciones que el aparato lleva a cabo en segundo plano, consulte las
descripciones en la siguiente tabla.
LO QUE VE EN LA PANTALLA SIGNIFICADO
SIGA LAS INSTRUC
Mensaje en pantalla: Siga las instrucciones en la app.
Durante esta cuenta atrás de veinte minutos, el aparato se intenta conectar a su red
doméstica (router).
El icono de WiFi
parpadea rápidamente.
ESPERE
Mensaje en pantalla: Espere.
Si se ha completado la conexión del router, el aparato intentará detectar la app
automáticamente y le solicitará que espere.
El icono WiFi
parpadea lentamente.
APARATO CONECTAD
Mensaje en pantalla: Aparato conectado.
Todo el proceso ha finalizado con éxito: su aparato ya está conectado.
El icono de WiFi
deja de parpadear.
USAR LA APP PARA
Mensaje en pantalla: Usar la app para registrar el producto.
Siga las últimas instrucciones de la app para completar el registro dando un nombre al
aparato. Así lo encontrará rápidamente en la página de inicio de la app.
ERROR DE CONEX.
Mensaje en pantalla: Error de conex.
Este mensaje se puede mostrar durante unos segundos si el aparato no ha podido
completar el proceso de configuración durante un tiempo determinado. Después de
esto, el aparato entra en modo de espera y el icono de WiFi
se apaga.
SAID: 0123456789
MAC ID: 88:E7:45:67:89
SAID: 0123456789
MAC ID: 88:E7:45:67:89
*: no disponible en Rusia
ES
9
CONTROL REMOTO
Si su aparato está conectado correctamente, puede
pulsar el icono
, para activar el control remoto.
Podrá controlar el horno desde su teléfono móvil,
así como enviar señales y supervisar los ciclos de
cocción.
Si se envía un ciclo de cocción desde la app, la
pantalla muestra la información ‘Ciclo recibido
durante unos segundos y, a continuación, se inicia el
ciclo.
CICLO RECIBIDO
RESTABLECER CONEXIÓN
Esta función puede resultar útil en caso de que las
propiedades de su red doméstica hayan cambiado
(nombre o contraseña de la red).
Antes de restablecer la conexión, compruebe si es
posible restablecer el nombre y la contraseña de red
que usó al conectar el aparato a su red doméstica. En
ese caso no será necesario restablecer la conexión.
Para restablecer la conexión, siga esta ruta: AJUSTES
> MENÚ DE CONECTIVIDAD > RESTABLECER CONEXIÓN
> SÍ.
La pantalla le preguntará «¿Seguro?». Al pulsar
, la conexión se restablecerá. Ahora puede volver
a conectar su aparato (consulte el aparato «Cómo
configurar»).
ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE
En el modo de reposo, un aparato ya configurado
para la conexión con la recepción WiFi habilitada
puede actualizar automáticamente el software
cuando hay disponible una nueva versión.
SOFTWARE UPDATE
Cuando la actualización esté en curso, el porcentaje
del progreso se mostrará en la pantalla.
Nota: Durante el proceso de actualización del software,
asegúrese de que la fuente de alimentación del aparato esté
siempre conectada.
Es imposible interactuar con el panel de control durante la
actualización.
CONSULTAS FRECUENTES SOBRE CONECTIVIDAD
¿Qué protocolos WiFi son compatibles?
El adaptador de WiFi instalado admite WiFi b/g/n para
los países europeos.
Estos son los ajustes requeridos del router: 2,4 GHz
habilitados, WiFi b/g/n, DHCP y NAT activados.
¿Existen diferencias entre el uso de un teléfono
inteligente (o tableta) con Android o iOS?
Puede utilizar el sistema operativo que prefiera, no
existe ninguna diferencia.
¿Puedo utilizar la conexión con un móvil 3G en
lugar de un router?
Sí, pero los servicios de nube están diseñados para
dispositivos conectados permanentemente.
¿Cómo puedo consultar si mi conexión de Internet
doméstica funciona y si la función inalámbrica está
activada?
Puede buscar su red en el dispositivo inteligente.
Desactive las otras conexiones de datos antes de
intentarlo.
¿Cómo puedo comprobar si el aparato está
conectado a mi red inalámbrica doméstica?
Acceda a la configuración del router (consulte el
manual del router) y compruebe si la dirección MAC
del aparato aparece en la página de dispositivos
inalámbricos conectados.
¿Dónde puedo encontrar la dirección MAC y el
código SAID del aparato?
Hay un adhesivo en su aparato con un código QR:
Cerca del código QR encontrará el código SAID y la
dirección MAC.
También puede obtener el código SAID y la
dirección MAC pulsando AJUSTES en el panel de
control, entrando en el menú de Conectividad y
seleccionando las opciones «dirección MAC» o
«código SAID».
¿Cómo puedo comprobar si el aparato está
correctamente conectado a la app?
Abra la app Bauknecht Home Net en su dispositivo
móvil y comprueve si su aparato es visible.
¿Hay algo que pueda impedir que la señal llegue al
aparato?
Compruebe que los dispositivos que ha conectado no
estén utilizando todo el ancho de banda disponible.
Asegúrese de que el número de sus dispositivos con
WiFi activada no supere el máximo permitido por el
router.
¿A qué distancia debería estar el aparato del
router?
Generalmente, la señal WiFi es lo suficientemente
potente como para cubrir un par de habitaciones,
pero esto depende en gran medida del material del
que están hechas las paredes. Puede comprobar
la potencia de la señal colocando su dispositivo
inteligente (conectado a la misma red doméstica)
junto al aparato.
¿Cómo puedo saber el nombre y la contraseña de
mi red inalámbrica?
Consulte la documentación del router. Suele haber
una etiqueta en el router que muestra la información
que necesita para llegar a la página de configuración
del dispositivo utilizando un dispositivo conectado.
¿Qué puedo hacer si mi router utiliza el canal WiFi
del barrio?
Obligue al router a utilizar el canal de su red WiFi
doméstica.
10
¿Cómo puedo verificar el estado del WiFi de mi
aparato? ¿Es posible desactivar la recepción de
WiFi?
El módulo WiFi está activado por defecto en el
aparato. Puede cambiar o confirmar el estado
del WiFi entrando en el menú de Conectividad y
seleccionando ‘Estado WiFi’. La pantalla mostrará el
valor del estado actual, que puede ser On u Off.
Nota: Al recuperar la alimentación tras un corte de corriente,
el módulo WiFi conservará sus ajustes (enlaces al router y a la
app), y el estado del control remoto se restablece siempre.
¿Cómo puedo cambiar mi cuenta de Bauknecht
manteniendo conectados mis aparatos?
Puede crear una nueva cuenta, pero recuerde
desvincular sus aparatos de la cuenta antigua antes
de usarlos con la nueva.
He cambiado el router: ¿qué tengo que hacer?
Si puede conservar el nombre y la contraseña
de red anteriores en el nuevo router, no tiene
que hacer nada, el aparato se volverá a conectar
automáticamente.
De lo contrario, para volver a conectar el aparato a
la nueva red WiFi solo tiene que pulsar
en la
página de inicio de la app, ya que deberá volver a
añadir el aparato a su cuenta.
Nota: NO tiene que eliminar el aparato de su cuenta. La
aplicación le guiará a lo largo del proceso de reconexión.
ES
11
TABLA DE COCCIÓN DE MY MENU
CATEGORÍAS DE ALIMENTOS
CANTIDAD
RECOMENDADA
DAR LA VUELTA O
REMOVER
DEL TIEMPO DE
COCCIÓN
NIVEL Y ACCESORIOS
HORNEADO
PLATO PRINCIP.
Lasaña 0,5-3 kg -
2
Tartas saladas 0,8-1,2 kg -
2
Verduras rellenas 0,1-0,5 kg cada una -
3
PIZZA & PAN
Bollos 60-150 g cada uno -
3
Barra de pan de molde 400-600 g cada uno -
2
Pan grande 0,7-2,0 kg -
2
Baguettes 200-300 g cada uno -
3
Pizza fina bandeja redonda -
2
Pizza gruesa bandeja redonda -
2
Pizza congelada 1 - 4 capas -
2
4 1
5 3 1
5 4 2 1
TARTAS Y PASTELES
DULCES
Bizcocho en molde 0,5-1,2 kg -
2
Galletas 0,2-0,6 kg -
3
Pasta choux 1 bandeja -
3
Tarta 0,4-1,6 kg -
3
Strudel 0,4-1,6 kg -
3
Tarta rellena de frutas 0,5-2 kg -
2
ASADO
CARNE
Buey asado 0,6-2 Kg -
3
Cerdo asado 0,6-2,5 kg -
3
Pollo asado 0,6-3 kg -
2
ACOMPAÑAMIENTO
Verduras asadas 0,5-1,5 kg -
3
Patatas 0,5-1,5 kg -
3
AL GRILL
CARNE
Hamburguesas 1,5-3 cm 3/5
5
4
Salchichas y Embutidos 1,5-4 cm 2/3
5
4
Pinchos morunos 1 parrilla 1/2
5
4
Filete y pechuga 1-5 cm 2/3
5
4
PESCADOS & MARISCOS
Filetes 0,5-3 cm -
3
2
Filetes congelados 0,5-3 cm -
3
2
ACOMPAÑAMIENTO
Tomates 1 bandeja -
3
Pimientos 1 bandeja -
3
Brócolis gratinados 1 bandeja -
3
Coliflor gratinada 1 bandeja -
3
Verduras gratinadas 1 bandeja -
3
ACCESORIOS
Rejilla
Bandeja de horno o
molde
sobre rejilla
Grasera /
Bandeja pastelera o
bandeja de horno sobre
rejilla
Grasera / bandeja
pastelera
Grasera con
500 ml de agua
12
FUNCIONES
Convencional Aire impulsado Horno convecc. Grill TurboGrill Maxi-coccn Menú Multiow Aire forzado Eco
TABLA DE COCCIÓN
RECETA FUNCIÓN PRECALENTAR TEMPERATURA °C DURACIÓN MIN.
REJILLAS Y
ACCESORIOS
Bizcochos esponjosos
170 30 - 50
2
160 30 - 50
2
160 30 - 50
4
1
Tartas rellenas
(tarta de queso, strudel, tarta de
manzana)
160 – 200 30 - 85
3
160 – 200 35 - 90
4
1
Galletas / Galletas de pastaflora
150 20 - 40
3
140 30 - 50
4
140 30 - 50
4
1
135 40 - 60
5
3
1
Pastelitos / Magdalenas
170 20 - 40
3
150 30 - 50
4
150 30 - 50
4
1
150 40 - 60
5
3
1
Lionesas
180 - 200 30 - 40
3
180 - 190 35 - 45
4
1
180 - 190 35 - 45 *
5
3
1
Merengues
90 110 - 150
3
90 130 - 150
4
1
90 140 - 160 *
5
3
1
Pizza / Pan / Focaccia
190 - 250 15 - 50
2
190 - 230 20 - 50
4
1
Pizza (Fina, gruesa, focaccia) 220 - 240 25 - 50 *
5
3
1
Pizza congelada
250 10 - 15
3
250 10 - 20
4
1
220 - 240 15 - 30
5
3
1
Tartas saladas
(tarta de verdura, quiche)
180 - 190 45 - 55
3
180 - 190 45 - 60
4
1
180 - 190 45 - 70 *
5
3 1
Volovanes / Canapés de hojaldre
190 - 200 20 - 30
3
180 - 190 20 - 40
4
1
180 - 190 20 - 40 *
5
3
1
Lasaña / flanes / pasta al horno /
canelones
190 - 200 45 - 65
3
Cordero / Ternera / Buey / Cerdo 1 kg 190 - 200 80 - 110
3
ES
13
RECETA FUNCIÓN PRECALENTAR TEMPERATURA °C DURACIÓN MIN.
REJILLAS Y
ACCESORIOS
Cerdo asado con piel 2 kg - 170 110 - 150
2
Pollo/conejo/pato 1kg 200 - 230 50 - 100
3
Pavo/oca (3 kg) 190 - 200 80 - 130
2
Pescado al horno / en papillote
(filetes, entero)
180 - 200 40 - 60
3
Verduras rellenas
(tomates, calabacines, berenjenas)
180 - 200 50 - 60
2
Tostada - 3 (Alta) 3 - 6
5
Filetes pescado / Filete - 2 (Media) 20 - 30 **
4
3
Salchichas / Pinchos morunos / Costillas
/ Hamburguesas
- 2 - 3 (Medio - Alto) 15 - 30 **
5
4
Pollo asado 1-1,3 kg - 2 (Media) 55 - 70 ***
2
1
Pierna de cordero, jarretes - 2 (Media) 60 - 90 ***
3
Patatas asadas - 2 (Media) 35 - 55 ***
3
Verduras gratinadas - 3 (Alta) 10 - 25
3
Galletas
Galletas
135 50 - 70
5
4 3 1
Tartas
Tartas
170 50 - 70
5
4 3 1
Pizza redonda
Pizza
redonda
210 40 - 60
5
4 2 1
Menú completo: Tarta de frutas (nivel
5), lasaña (nivel 3), carne (nivel 1)
190 40 - 120 *
5
3 1
Menú completo: Tarta de frutas (nivel 5)
/ verduras asadas (nivel 4) / lasaña (nivel
2) / trozos de carne (nivel 1)
Comida
Completa
190 40 - 120 *
5
4 2 1
Lasañas y carnes 200 50 - 100 *
4
1
Carnes y patatas 200 45 - 100 *
4
1
Pescado y verduras 180 30 - 50 *
4
1
Piezas de carne rellenas asadas - 200 80 - 120 *
3
Trozos de carne
(conejo, pollo, cordero)
- 200 50 - 100 *
3
* Tiempo de cocción estimado: Los platos se pueden extraer
del horno antes o después según los gustos personales.
** Dé la vuelta al alimento a mitad de la cocción.
*** Girar el alimento en el segundo tercio de la cocción (si
fuera necesario).
CÓMO LEER LA TABLA DE COCCIÓN
La tabla indica la mejor función, accesorios y nivel para
cocinar los diferentes tipos de alimentos. Los tiempos de
cocción inician en el momento en que se coloca el alimento
en el horno, excluyendo el precalentamiento (cuando sea
necesario). Las temperaturas y los tiempos de cocción son
orientativos y dependen de la cantidad de alimentos y del
tipo de accesorio utilizado. En principio, aplique los valores de
ajuste recomendados más bajos y, si la cocción no es
suciente, auméntelos. Utilice los accesorios suministrados y,
si es posible, moldes y bandejas pasteleras metálicas de color
oscuro. También puede utilizar recipientes y accesorios tipo
pírex o de cerámica, aunque deberá tener en cuenta que los
tiempos de cocción serán ligeramente mayores.
ACCESORIOS
Rejilla
Bandeja de horno o
molde
sobre rejilla
Grasera /
Bandeja pastelera o
bandeja de horno sobre
rejilla
Grasera / bandeja
pastelera
Grasera con
500 ml de agua
14
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Asegúrese de que el horno
se haya enfriado antes de
llevar a cabo las tareas de
mantenimiento o limpieza.
No utilice productos de lavado
con vapor.
No utilice estropajos de
acero, estropajos abrasivos ni
productos de limpieza abrasivos/
corrosivos, ya que podrían dañar
las superficies del aparato.
Utilice guantes de protección.
El horno debe desconectarse de
la red eléctrica antes de llevar
a cabo cualquier trabajo de
mantenimiento.
SUPERFICIES EXTERIORES
Limpie las superficies con un paño húmedo de
microfibra.
Si están muy sucias, añada unas gotas de
detergente neutro al agua. Seque con un paño
seco.
No utilice detergentes corrosivos ni abrasivos. Si
uno de esos productos entra accidentalmente en
contacto con la superficie del aparato, límpielo de
inmediato con un paño húmedo de microfibra.
SUPERFICIES INTERIORES
Después de cada uso deje que el horno se enfríe y,
a continuación, límpielo, preferiblemente cuando
aún esté tibio, para quitar los restos o las manchas
causadas por los residuos de los alimentos. Para
secar la condensación que se haya podido formar
debido a la cocción de alimentos con un alto
contenido en agua, deje que el horno se enfríe por
completo y límpielo con un paño o esponja.
Limpie el cristal de la puerta con un detergente
líquido adecuado.
Para limpiar el horno con facilidad, quite la puerta.
ACCESORIOS
Después del uso sumerja los accesorios en una
solución líquida con detergente, utilice guantes
si aún están calientes. Los residuos de alimentos
pueden quitarse con un cepillo o esponja.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA PUERTA
1. Para quitar la puerta , ábrala por completo y
baje los pestillos hasta que estén en posición
desbloqueada.
2.
b
a
Cierre la puerta tanto como pueda. Sujete bien la
puerta con las dos manos –no la sujete por el asa.
Simplemente extraiga la puerta continuando
cerrándola y a la vez levantándola hasta que se
salga de su alojamiento. Ponga la puerta en un
lado, apoyada sobre una superficie blanda.
a
b
~15°
3. Vuelva a instalar la puerta llevándola hacia el
horno, alineando los ganchos de las bisagras con
sus alojamientos y fijando la parte superior en su
alojamiento.
4. Baje la puerta y ábrala por completo. Baje los
pestillos a su posición original: Asegúrese de
haberlos bajado por completo.
b
a
Presione suavemente para comprobar que los
pestillos están en la posición correcta.
5.
“CLICK”
Intente cerrar la puerta y compruebe que esté
alineada con el panel de control. Si no lo está,
repita los pasos de arriba: La puerta podría
dañarse si no funciona correctamente.
ES
15
SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA
1. Desconecte el horno de la red eléctrica.
2. Retire la tapa de la lámpara, sustituya la bombilla y
vuelva a enroscar la tapa de la lámpara.
3. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
Nota: Utilice sólo bombillas halógenas de 20-40W/230 ~ V
tipo G9, T300 °C. La bombilla que se usa en el aparato está
diseñada especícamente para electrodomésticos y no es
adecuada para la iluminación general de estancias de una
vivienda (Normativa CE 244/2009). Las bombillas están
disponibles en nuestro Servicio Postventa.
- Si utiliza lámparas halógenas, no las toque con las manos
desnudas ya que las huellas dactilares podrían dañarlas. No
utilice el horno hasta que no haya vuelto a colocar la tapa de
la bombilla.
16
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
El horno no funciona.
Corte de suministro.
Desconexión de la red eléctrica.
Compruebe que haya corriente eléctrica en la red y que el
horno esté enchufado a la toma de electricidad.
Apague el horno y vuelva a encenderlo para comprobar si
se ha solucionado el problema.
En la pantalla aparecerá la letra «F»
seguida de un número o letra.
Fallo del horno.
Apague el horno y vuelva a encenderlo para comprobar si
se ha solucionado el problema.
Intente ejecutar la función «RES. AJUSTE FAB.», que puede
seleccionar en «AJUSTES».
Póngase en contacto con el Servicio Postventa más cercano
e indique el número que aparece detrás de la letra «F».
El horno no se calienta.
Cuando «DEMO» está establecido
en «Prendido» , todos los mandos
están activos y los menús
disponibles, pero el horno no se
calienta.
DEMO aparecerá en la pantalla
cada 60 segundos.
Acceda a «DEMO» desde «AJUSTES» y seleccione
«Apagado».
La luz se apaga. El modo «ECO» está activado. Acceda a «ECO» desde «AJUSTES» y seleccione «Apagado».
La puerta no se abre. Ciclo de limpieza en curso. Espere a que termine la función y a que se enfríe el horno.
El suministro eléctrico de la casa se
desconecta.
Configuración de potencia
incorrecta.
Compruebe que la red doméstica tenga una potencia
superior a 3 kW. Si o es así, reduzca la potencia a 13
amperios. Acceda a «POTENCIA» en «AJUSTES» y seleccione
«BAJA».
La app no reconoce el aparato.
El aparato no es capaz de establecer una
conexión estable con el router de mi casa.
No hay conexión con el router o
con la app.
Aparato no conectado.
Error interno.
WiFi desconectado.
(Consulte el valor del estado de
conexión pulsando
y entrando en
el menú de Conectividad)
Compruebe que el router WiFi esté conectado a Internet.
Compruebe que la señal de WiFi es fuerte cerca del aparato.
Pruebe reiniciando el router.
Consulte el apartado «Consultas frecuentes sobre
conectividad».
Si los ajustes de su red inalámbrica doméstica han
cambiado, conéctese de nuevo a la red siguiendo los
pasos que indica la app. Solo tendrá que repetir el proceso
de configuración si cambia las propiedades de su red
doméstica (nombre y contraseña).
Ajustes del router: NAT activado, Firewall y DHCP congurados
correctamente. Criptografía de contraseña compatible: WEP,
WPA,WPA2. Para probar una criptografía diferente, consulte el
manual del router.
Ajustes del portador: Si su proveedor de servicios de Internet ha
jado el número de direcciones MAC que pueden conectarse a
Internet, es posible que no pueda conectar el aparato a la nube.
La dirección MAC es el identicador único de dispositivo.
Pregunte a su proveedor de servicios de Internet cómo conectar
a Internet dispositivos que no sean ordenadores.
El icono
parpadea en la pantalla.
Intentos de conexión en segundo
plano.
Conexión no disponible.
Es un comportamiento normal durante el proceso de
configuración; solo debe esperar a que la configuración
finalice automáticamente el proceso (puede tardar unos
minutos).
Una vez establecida la conexión, el icono dejará de
parpadear.
Compruebe que la red doméstica funcione correctamente
y que sus propiedades no hayan cambiado (nombre y
contraseña)
El aparato está conectado, pero no puedo
interactuar con él desde la app.
El control remoto podría estar
desactivado.
Toque la tecla del control remoto
en el panel de control
para activarlo
400011348341
Puede descargarse las Instrucciones de seguridad, el Manual del usuario, la Ficha del
producto y los Datos de energía:
Visitando nuestra página web docs . bauknecht . eu
Usando el código QR
También puede ponerse en contacto con nuestro Servicio postventa (Consulte el número
de teléfono en el folleto de la garantía). Cuando se ponga en contacto con nuestro Servicio
Postventa , deberá indicar los códigos que guran en la placa de características de su producto.
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
Model: xxxXXXXxx
XX
X
X
X
XXX
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
XX
XX
X
X
X
X
X
X
XXX
XXX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Bauknecht BIK7 CHC8TS PT Daily Reference Guide

Categoría
Hornos
Tipo
Daily Reference Guide

El Bauknecht BIK7 CHC8TS PT es un horno multifunción que ofrece una variedad de funciones de cocción, incluyendo hornear por convección, asar a la parrilla, descongelar y mantener caliente. También cuenta con una función de limpieza a vapor para facilitar la limpieza. Con su capacidad de 10 funciones preestablecidas, este horno puede cocinar una amplia gama de platos, desde pizzas y pasteles hasta asados y pescados. Además, su función de inicio diferido te permite programar el horno para que comience a cocinar a una hora específica, lo que te permite ahorrar tiempo y energía.