Whirlpool FRR12451 Guía del usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía del usuario
Manual del usuario
www. whirlpool .eu/register
2
ESPAÑOL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3
ES
MANUAL DEL USUARIO
GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO WHIRLPOOL.
Para recibir una asistencia más completa, registre su
electrodoméstico en www.whirlpool.eu/register
ÍNDICE
Instrucciones De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Descripción del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Dosis de precisión 6th sense . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Información técnica para la conexión de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cómo usar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Uso diario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Clasicación de las prendas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cómo usar la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Consejos y trucos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Tabla de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Datos de consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Opciones, funciones e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Limpieza del exterior de la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Comprobación de la manguera de suministro de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Limpieza de los ltros de la manguera de suministro de agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Limpieza del ltro de la bomba/drenaje del agua residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Transporte y manipulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Preguntas frecuentes sobre el wi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Servicio De Atención Al Cliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Guía De Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4
ES
5
6
APARATO
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
PANEL DE CONTROL
Manual del usuario
1. Encimera
2. Dispensador de
detergente
3. Panel de control
4. Asa de la puerta
5. Puerta
6. Filtro de la bomba
7. Patas ajustables (4)
1. BOTÓN DE ENCENDIDO
Toque el botón para encender la lavadora.
2. BOTÓN INICIO
Toque este botón y en la pantalla LCD se mostrará la
pantalla de inicio, donde podrá seleccionar el ciclo, los
ajustes y las opciones.
3. BOTÓN FAVORITOS
Permite guardar los ciclos preferidos y acceder a ellos.
4. PANTALLA LCD
Utilice esta pantalla para seleccionar el ciclo, los ajustes, las
opciones, etc.
5. BOTÓN DE CONTROL REMOTO
Toque este botón para ajustar el control remoto.
6. BOTÓN HERRAMIENTAS
Toque este botón para acceder a la pantalla Herramientas.
Para s informacn, consulte AJUSTES.
7. BOTÓN DE INICIO/PAUSA
Toque este botón para iniciar o detener temporalmente un ciclo.
Cuando se inicia un ciclo, se bloquea la puerta, la lavadora
detecta el tamaño de la carga y comienza el ciclo de lavado.
1 3
2
6
5
74
Temperatura
30 °C
Grado
de su cieda d
Revol ucion es
1000 RPM
Qu é lav ar
CO LO RES
mo la va r
NO RM AL
4:28
1:58
1.
3.
2.
5.
4.
6.
7.
ES
7
DOSIS DE PRECISIÓN 6TH SENSE
DOSIFICACIÓN MANUAL:
Si no desea utilizar el dispensador puede introducir
el detergente directamente en el tambor.
1. Apague la dosicación autotica tal y como se
explica en AJUSTES - Dosis de precisión 6th Sense.
2. Coloque el detergente en polvo, líquido, gel o
pastillas en el tambor.
3. Introduzca el detergente cerca del comienzo del
tambor.
4. No seleccione la opción de prelavado cuando
utilice la dosicación manual.
Para quitar:
1. Levante la tapa del dispensador industrial
situado en la parte superior de la lavadora.
2. Levante el asa del dispensador industrial y tire
hacia arriba para extraerlo de la lavadora.
DOSIFICACIÓN AUTOMÁTICA
IMPORTANTE: Con Dosis de precisión 6th Sense, no
utilice lejía ni detergente en polvo.
A. Dispensador 1
• DetergentelíquidogenéricoOBIEN
• Detergentelíquidoespecíco(p.ej.paraprendas
de color, lana, de deporte, etc.)
Cantidad máxima de llenado: 1000 ml
IMPORTANTE: No llene nunca la cuba 1 con
suavizante.
B. Dispensador 2
• SuavizanteOBIEN
• Detergentelíquido(genéricooespecícopara
prendas de color, lana o de deporte)
Cantidad máxima de llenado: 500 ml.
Elija la conguración que preera entre las
mencionadas en la sección CÓMO UTILIZAR LOS
AJUSTES DEL APARATO.
Para volver a colocar:
1. Vuelva a colocar el dispensador industrial en la
cavidad correspondiente en la parte superior de
la lavadora y asegúrese de que está colocado
correctamente.
2. Cierre la tapa del dispensador industrial.
B
A
Tipo de ropa
Intervalo de
temperaturas
Tipo de detergente recomendado
Algodón, lino y prendas resistentes (frío-90 °C) Detergente para uso intensivo
Colores claros/pastel (frío-60 °C) Detergente con blanqueador
Colores intensos (frío-60 °C) Detergente prendas de color sin blanqueador
Colores oscuros/negro (frío-60 °C)
Detergentes especiales para prendas oscuras/negras
DETERGENTES RECOMENDADOS PARA LOS DISTINTOS TIPOS DE ROPA
8
INFORMACIÓN TÉCNICA PARA LA CONEXIÓN DE AGUA
SUMINISTRO DE AGUA Fría
GRIFO Conector roscado de 3/4” para manguera
PRESIÓN MÍNIMA DEL SUMINISTRO DE AGUA 100 kPa (1 bar)
PRESIÓN MÁXIMA DEL SUMINISTRO DE AGUA 1000 kPa (10 bares)
ES
9
CÓMO USAR EL APARATO
PRIMER USO
Consulte la sección USO DIARIO para obtener
más información sobre cómo seleccionar e
iniciar un programa.
PRIMER CICLO
Cuando se enchufa, la lavadora se enciende
automáticamente. Se le solicitará que seleccione
el idioma deseado para mostrar en la pantalla.
DesplácesehaciaARRIBAohaciaABAJOpara
seleccionar el idioma y después pulse el botón OK
para conrmar. A continuación, determine si
desea usar suavizante o detergente en la cuba 2
del dispensador de detergente (Dosis de precisión
6th Sense). Para eliminar posibles residuos del
proceso de fabricación:
• SeleccioneelprogramaAlgodón+Higienizara
una temperatura de 90 °C.
• Añadaunapequeñacantidaddedetergenteen
el compartimento de dosicación manual
(máximo 1/3 de la cantidad recomendada por el
fabricante del detergente para prendas poco
sucias) y pulse los botones de dosicación
automática (la luz de estos botones debe estar
apagada).
• Inicieelprograma sin prendas en la lavadora.
FUNCIÓN DOSIFICACIÓN AUTOMÁTICA
El dispensador de detergente de la lavadora está
equipado con un sistema de dos cubas que
permite dispensar detergente líquido y suavizante
automáticamente.
Antes de utilizar esta función, siga las instrucciones
de la sección AJUSTES para:
Ajustar el contenido de la cuba 2. De forma
predeterminada, la cuba 1 está ajustada para el
detergente (el detergente principal) y la cuba 2
para el suavizante. Si no utiliza suavizante, ajuste
también la cuba 2 para el detergente.
USO DIARIO
CLASIFICACIÓN DE LAS PRENDAS
1. VACÍE LOS BOLSILLOS
•Lasmonedas,clips,etc.puedendañar
la ropa y los componentes de la lavadora.
•Objetoscomopañuelosdepapelse
romperán durante el ciclo de lavado y los
fragmentos deberán quitarse manualmente.
2. CIERRE LAS CREMALLERAS, BOTONES Y
BROCHES. ATE LAS CINTAS Y LOS
CINTURONES
•Introduzcalasprendaspequeñas
(p. ej. medias de nailon, cinturones, etc.) y prendas
con broches (p. ej. sujetadores) en una bolsa para
lavar ropa o funda de almohada con cremallera.
Quite siempre las anillas de las cortinas o ponga
las cortinas en una bolsa de algodón atada.
3. CLASIFIQUE LAS PRENDAS POR TIPO DE
TEJIDO/SÍMBOLO EN LA ETIQUETA DE LAVADO
Algodón, bras mixtas, fácil cuidado/sintéticos,
lana, prendas de lavado a mano.
•Color
Separe la ropa blanca y la de color. Lave los
artículos de color nuevos por separado.
•Tamaño
Lave prendas de diferentes tamaños en la misma
carga para mejorar la ecacia del lavado y la
distribución en el tambor.
•Prendasdelicadas
Lave las prendas delicadas por separado; requieren
un tratamiento suave.
CÓMO USAR LA LAVADORA
1. CARGAR LA ROPA
•Preparelasprendassegúnlasrecomendaciones
delasección“CONSEJOSYTRUCOS”.
•Asegúresedecerrartodaslascremallerasy
botones, y atar todas las cintas.
•Abralapuertaycarguelaropa.Respetelascargas
máximas indicadas en la tabla de programas.
10
2. CERRAR LA PUERTA
•Asegúresedequenoquedaropa
trabada entre el cristal de la puerta y la
junta de goma.
•Cierrelapuertademaneraqueoigaunclic.
3. ABRIR EL GRIFO
•Asegúresedequelalavadoraestá
conectada al suministro de agua.
•Abraelgrifo.
4. ENCENDER LA LAVADORA
•Pulseelbondeapagado/encendido.Apare-
ce una animación y se oye un sonido. Aparece el
programa que se utilizó por última vez. A
continuacn, la lavadora ya está lista para su uso.
5. AJUSTAR QUÉ LAVAR
Temperatura
30 °C
Grado
de suciedad
Revoluciones
1000 RPM
Qué lavar
COLORES
Cómo lavar
NORMAL
4:28
1:58
En la pantalla de inicio, toque el área "Qué lavar"
para seleccionar el programa más apto para el tipo
de prendas que desea lavar. Es posible que tenga
que desplazar la lista hacia abajo con el dedo para
ver todas las opciones. Toque el programa
deseado para volver a la pantalla de inicio.
Toque el área "Cómo lavar" para seleccionar el
todo más adecuado para lavar dichas prendas. Es
posible que tenga que desplazar la lista hacia abajo
con el dedo para ver todas las opciones. Toque el
programa deseado para volver a la pantalla de inicio.
6. SELECCIONAR LA TEMPERATURA, GRADO
DE SUCIEDAD Y REVOLUCIONES
Temperatura
30 °C
Grado
de suciedad
Revoluciones
1000 RPM
Qué lavar
COLORES
Cómo lavar
NORMAL
4:28
1:58
En la pantalla de inicio, toque el área "Temperatura"
para ver los ajustes de temperatura disponibles para
el ciclo/programa seleccionado en el paso 5. Toque la
opcn deseada y toque Aceptar para conrmar el
ajuste. Toque el área "Revoluciones" para ver los
ajustes de revoluciones disponibles para el ciclo/
programa seleccionado en el paso 5. Toque la opción
deseada y toque Aceptar para conrmar el ajuste.
Toque el área "Grado de suciedad" para ver el nivel
disponible para el ciclo/programa seleccionado en
el paso 5. Toque la opción deseada y toque Aceptar
para conrmar el ajuste.
7. SELECCIONAR OPCIÓN
En la pantalla de inicio, toque el icono de Opciones
(en la parte superior derecha de la pantalla);
aparecerán las opciones Prelavado, Cuidado en
fresco, Aclarado extra y Planchado fácil. En la
pantalla aparecerán las opciones de "Qué lavar" y
"Cómo lavar" seleccionadas anteriormente.
Toque la pantalla de cada opción para cambiar sus
ajustes. No están disponibles todas las opciones y ajustes
contodoslosprogramas/ciclos.Consultela"TABLADE
PROGRAMAS" para ver las opciones y los ajustes disponi-
bles. Consulte la seccn OPCIONES, FUNCIONES E
INDICADORES para obtener s informacn.
8. AÑADIR DETERGENTE
•Sideseaadireldetergentemanualmente, abra la
puerta y ada el detergente en el tambor tal y como
se indica en la seccn Dosis de precisn 6th Sense.
Sideseaquelalavadoradosiqueeldetergente
automáticamente, asegúrese de que la función de
Dosicación automática está activada (consulte OPCIO-
NES, FUNCIONES E INDICADORES / Uso de Dosis de
precisión 6th Sense). Una vez iniciado el programa, el
sistema de dosicación automática añade el detergente.
9. INICIAR EL PROGRAMA
•Pulseelbotón“Inicio/Pausa”;seiniciael
programa.
10. CAMBIAR UN PROGRAMA EN MARCHA, SI
FUERA NECESARIO
Los ajustes se pueden cambiar mientras está en
marcha un programa. Los cambios se aplicarán
siempre y cuando no haya nalizado la fase
correspondiente del programa.
•Pulseelboncorrespondiente(porejemploelbotón
“Revolucionesparacambiarlavelocidaddecentrifuga-
do). La pantalla muestra el valor que se puede ajustar.
•Seleccioneelvalordeseadomoviendoelcursor
hacia la DERECHA o IZQUIERDA en la pantalla. Para
cambiar los ajustes de un programa que está en
funcionamiento:
•Pulse“Inicio/Pausaparadetenertemporalmente
el programa que está en marcha.
•Cambielosajustes.
•Pulsedenuevo“Inicio/Pausaparaquecontinúeel
programa.
11. INTERRUMPIR UN PROGRAMA EN
MARCHA Y ABRIR LA PUERTA (PARA AÑADIR
PRENDAS), SI FUERA NECESARIO
•Durantelosprimerosminutosdeuncicloaparece
el botón ADICIÓN DE PRENDAS. Al pulsar dicho
botón, se detiene la lavadora y se desbloquea la
puerta para poder añadir prendas. Siga las
instrucciones de la pantalla.
11
ES
AJUSTES
12. RESTABLECER UN PROGRAMA EN
MARCHA, SI FUERA NECESARIO
•Enlapantalla,mantengapulsadoelicono
junto al nombre del ciclo hasta que solicite
conrmación“Continuar"o"Volverpara
cancelar el programa.
Se descarga el agua, naliza el programa y se
desbloquea la puerta.
13. APAGAR LA LAVADORA CUANDO TERMINA
EL PROGRAMA
•Cuandolapantallamuestraqueelcicloha
terminado, puede sacar la ropa de la lavadora.
•Pulseelbotónapagado/encendido"para
apagar la lavadora. Si no la apaga, para
ahorrar energía, la lavadora se apagará
automáticamente cinco minutos después de
que haya terminado el programa.
•Dejelapuertaentreabiertaparaquesesequeel
interior de la lavadora.
El botón Herramientas permite acceder a muchas otras
opciones, ciclos de servicio, preferencias e información.
Toque el botón HERRAMIENTAS para acceder a la
pantalla Herramientas, que contiene las opciones
siguientes (deberá desplazar la lista hacia abajo con el
dedo para acceder a todas las opciones).
Dosis de precisión 6TH Sense - Dispensador 1
Pulse este icono para acceder a:
Dosis de precisión 6th Sense - Dispensador 1 y elegir
una de las opciones siguientes:
•Activado
•Desactivado(1ciclo)
•Apagado(permanentemente)
Concentración de detergente dispensador 1 y elegir una
de las opciones siguientes:
•10ml
•15ml
•20-35ml
•40-70ml
•70-170ml
Dosis de precisión 6TH Sense - Dispensador 2
Pulse este icono para acceder a:
Dosis de precisión 6th Sense - Dispensador 2 y elegir
una de las opciones siguientes:
•Activado
•Desactivado(1ciclo)
•Apagado(permanentemente)
Dosis de precisión 6th Sense - Dispensador 2 y elegir
una de las opciones siguientes:
•Suavizante
•Detergente
Una vez en Detergente:
Ajustar concentración dispensador 2 y elegir una de las
opciones siguientes:
•10ml
•15ml
•20-35ml
•40-70ml
•70-170ml
Bloqueo control
Pulse este icono para bloquear los controles. Deslice el
dedo para desbloquear.
Silencio
Pulse este icono para silenciar o desactivar el silencio.
Ciclos servicio
Pulse este icono para acceder a los ciclos de servicio
siguientes: Centrifugado, Desagüe, Aclarado y
centrifugado. Toque el ciclo servicio que desee utilizar y
siga las indicaciones que aparecen en pantalla.
Preferencias
Pulse este icono para acceder a Horas y fechas, Volumen
de sonido, Ajustes de pantalla y Regional. Siga las
indicaciones que aparecen en pantalla.
WiFi
Pulse este icono para acceder a Conectar a red, Código
SAID, Dirección MAC y WiFi. Siga las indicaciones que
aparecen en pantalla.
Información
Pulse este icono para acceder a Servicio y asistencia, Modo
demo en tienda, Restablecer fábrica y Términos y condiciones
del software. Siga las indicaciones que aparecen en pantalla.
ADVERTENCIA: No active el MODO DEMO EN TIENDA. Si
aparece una advertencia que hace referencia al MODO DE
DEMOSTRACIÓN, vaya a HERRAMIENTAS, INFORMACIÓN y
aserese de que MODO DEMO EN TIENDA está APAGADO.
12
CONSEJOS Y TRUCOS
CLASIFIQUE LAS PRENDAS SEGÚN EL
•Tipodetejido/etiquetadecuidados(algodón,
sintéticos, lana, prendas de lavado a mano)
•Color(separelasprendasdecolorylasblancas,
lave las prendas de color nuevas por separado)
•Tamaño(laveprendasdediferentestamañosenla
misma carga para mejorar la ecacia del lavado y la
distribución en el tambor)
•Prendasdelicadas(lavelasprendaspequeñas,
como las medias de nilón, y las prendas con cierres,
como sujetadores, en una bolsa de tela o funda de
almohada con cremallera).
VACÍE LOS BOLSILLOS
•Lasmonedas,losclips,etc.,puedendañarlaropa
y los componentes de la lavadora.
ETIQUETA DE CUIDADOS
La temperatura que gura en el símbolo de
palangana es la temperatura máxima a la que se
debe lavar la prenda.
Acción mecánica normal
Acción mecánica reducida
Acción mecánica muy reducida
Solo lavado a mano
No lavar
LIMPIEZA REGULAR DEL FILTRO DE LA BOMBA
•Estaacciónevitaqueseatasqueelltroeimpide
que la lavadora desagüe correctamente. Consulte
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO/"Limpiezadelltro
de la bomba".
CÓMO ABRIR MANUALMENTE LA PUERTA EN
CASO DE EMERGENCIA
Antes de abrir la puerta como se describe más
abajo, consulte el error "La puerta no se
desbloquea" en la sección "Solución de problemas".
La puerta se desbloquea por sí sola cuando se
soluciona el problema.
Si aún no se puede abrir la puerta, haga lo
siguiente:
Antes de abrir la puerta:
•Apagueydesenchufelalavadora.
•Cierreelgrifo.
Desagüe la lavadora siempre antes de abrir la
puerta:
•Sigalasinstruccionesdelasección“Limpiezadel
ltro de la bomba de desagüe/drenaje del agua
residual”.
Para desbloquear y abrir la puerta de la
lavadora:
1. Abra la puerta de acceso al ltro de la bomba en
la parte inferior derecha de la parte frontal de la
lavadora. Con un destornillador Phillips, suelte y
quite los tornillos situados en la parte superior del
compartimento de la puerta de acceso.
2. Tire hacia abajo de la pieza de plástico situada
debajo del tornillo que se ha quitado. Ahora ya
puede abrir la puerta y sacar las prendas, si fuera
necesario.
3. A continuación, asegure la pieza de plástico; para
ello coloque el tornillo que se ha quitado en el
punto 1 en el oricio de la pieza de plástico y
apriete el tornillo.
AHORRO DE ENERGÍA Y MEDIO AMBIENTE
•Respetelacargamáximarecomendadaquese
indica en la tabla de programas para optimizar el
consumo de energía, agua, detergente y tiempo.
•Nosuperelacantidaddedetergente
recomendada por el fabricante. Utilice la función
de dosicación automática.
•UtiliceelmodoControlremotoparaprogramary
poner en marcha la lavadora cuando es más barata
la energía.
13
ES
LIMPIEZA DEL DISPENSADOR DE DOSIS DE
PRECISIÓN 6TH SENSE
Después de usar la lavadora durante un tiempo, es
posible que se acumulen residuos en el
dispensador de dosis de precisión 6th Sense.
Para limpiar el dispensador, levante el asa del
dispensador, extráigalo de la cavidad de la lavadora
y enjuague los dos compartimentos con agua
corriente. Limpie la supercie exterior con un
producto de limpieza de uso general o con un paño
húmedo y séquelo con un trapo.
Vuelva a colocar el dispensador en la lavadora y
asegúrese de que está colocado correctamente.
IMPORTANTE: El dispensador de dosis de precisión
6th Sense no se puede lavar en el lavavajillas.
GUÍA DE CICLOS
Esta lavadora tiene una interfaz de usuario única
que permite seleccionar el mejor ciclo de lavado
para sus prendas.
Desde "Qué lavar/Cómo lavar" podrá seleccionar el
mejor ciclo en dos pasos: primero determine el tipo
de prendas que desea lavar. Esto le guiará a la hora
de seleccionar "Qué lavar".
A continuación, determine cómo quiere que lave la
lavadora dichas prendas y seleccione "Cómo lavar".
Consulte la tabla siguiente para más información.
Para el mejor cuidado de las prendas, elija el ciclo,
las opciones y los ajustes que mejor se adaptan a
las prendas que se van a lavar. No están disponibles
todos los ajustes con todos los ciclos y algunas
opciones no se pueden combinar.
¿Qué prendas desea lavar? Selección del ciclo "Qué lavar":
Algodón, lino y prendas resistentes Algodón
Prendas de algodón de colores oscuros o vivos,
lino y tejidos mixtos
Colores/Mezcla
Tejidos que no se planchan, vestidos, camisas,
pantalones, sintéticos, prendas de encaje/
transparentes
Delicados/Sintéticos
Prendas y tejidos blancos Blancos
Toallas y paños resistentes TOALLAS/BATASDEBAÑO
¿Cómo quiere lavar las prendas? Selección del ciclo "Cómo lavar":
Normal Normal
Rápido Rápido
Lavado delicado Delicado
Limpieza profunda Intensivo
Limpieza profunda y aclarado eciente Higienizar
14
TABLA DE PROGRAMAS
Seleccionable con la opción Seleccionable
directamente
Centri-
fugado
Detergente
y aditivos
Programa
Cómo lavar
Etiqueta de cuidados
(programa predetermi-
nado)
Temperatura °C
Carga máx. (kg)
Prelavado
Cuidado en fresco
Grado de suciedad
Aclarado extra
Planchado fácil
Dosicación
automática
2
1
Temporizador retardo
Centrifugado máx. (rpm)
Detergente
Suavizante
ALGODÓN ECO N Frío/60 °C 12.0 - - - 1400
ALGODÓN N-R-I-G-S Frío/90 °C 12.0 1400
MEZCLA N-R Frío/60 °C 7.0 - 1400
SINTÉTICOS N-R-G Frío/60 °C 5.0 1200
DELICADOS N-R-G Frío/40 °C 3.0 - 600
LANA N Frío/40 °C 2.0 - - - 400
CAMISAS/FORMALES N-R-G Frío/30 °C 3.0 400
BLANCOS N-I-G-S Frío/60 °C 12.0 1400
COLORES N-R-G Frío/30 °C 7.0 1000
VAQUEROS N-R-I-G Frío/60 °C 6.0 - 1000
DEPORTIVO N-R Frío/60 °C 4.0 - 1400
ROPADEBEBÉ N-R-I-G Frío/60 °C 6.0 1000
ROPA DE CAMA N-R-I-G-S Frío/90 °C 3.5 1400
EDREDÓN N-R-G Frío/40 °C 3.5 - 600
ALFOMBRASDEBAÑO/
COCINA
N-R-G Frío/40 °C 3.0 - 600
CORTINAS N-R-G Frío/40 °C 3.0 - 600
TOALLAS/BATASDE
BAÑO
N-R-I-G-S Frío/90 °C 10.0 1400
ARTÍCULOS DE MASCOTAS N-R-G Frío/40 °C 3.0 - 600
ROPA DE JARDÍN/EXTERIOR N-R-I-G Frío/60 °C 6.0 1000
ROPADEBAÑO N Frío/40 °C 2.0 - - - 400
CENTRIFUGADO - - 12.0 - - - - - 1400 - -
ACLARADOYCENTRIFUGADO
- - 12.0 - - - 1400 -
DRENAR - - 12.0 - - - - - - 1400 - -
N Normal (Preajuste)
R Rápido
I Intensivo
G Delicado
S Higienizar
Seleccionable/op-
cional
- No seleccionable/
aplicable
Necesario
Opcional
15
ES
DATOS DE CONSUMO
PROGRAMA
TEMPERATURA
C)
CARGA
(KG)
AGUA
(L)
ENERGÍA
(KWH)
CONTENIDO DE
HUMEDAD RESTANTE
APROXIMADO (%)
Algodón 40 12.0 (máx) 133 1.7 50
Sintéticos 40 5.0 85 1.13 40
ALGODÓN ECO 60 12.0 (máx) 65 0.850 53
ALGODÓN ECO 60 6.0 40 0.455 53
ALGODÓN ECO 40 6.0 40 0.450 53
Estos datos pueden variar en su casa debido a las
condiciones cambiantes de la temperatura de
entrada y presión del agua, etc.
Valores medidos en condiciones normales según la
norma IEC/EN 60456. Los resultados de las pruebas
anteriores se han obtenido con detergente en
polvo y dosicación manual, tal y como se indica en
la sección Dosis de precisión 6th Sense. Los valores
de consumo de agua y energía, y humedad
restante corresponden a la conguración
predenida de los programas, sin opciones. máx =
carga máxima de ropa. Los niveles de ruido de la
declaración corresponden al aparato una vez
nalizada la instalación.
Algodón Eco es el programa estándar para lavar
prendas de algodón con suciedad normal y el más
eciente en cuanto a consumo de agua y energía.
La temperatura real del agua puede afectar al
ahorro de energía especicado en la temperatura
del ciclo.
El consumo de energía con la lavadora apagada es
0.4 W, en modo dejado encendido es de 3 W y en
modo de espera 1 W.
PROGRAMAS
Tenga en cuenta las recomendaciones de las eti-
quetas de instrucciones de lavado.
ALGODÓN ECO
Prendas con un grado de suciedad
normal. A 40 °C y 60 °C, es el programa
de lavado estándar y también el más eciente en
cuanto a consumo de agua y energía.
Los valores de la etiqueta energética están basa-
dos en este programa.
ALGODÓN
Prendas de algodón y lino resistentes como toallas,
ropa interior, ropa de mesa, etc. con un grado de
suciedad normal o muy sucias.
MEZCLA
Prendas de algodón, lino, bras sintéticas y mezcla
de bras con un grado de suciedad entre bajo y
normal. Programa de 1 hora.
SINTÉTICOS
Prendas de bras sintéticas (como poliéster, polia-
crílico, viscosa, etc.) o mezclas con algodón con un
grado de suciedad normal.
DELICADOS
Prendas delicadas de tejidos delicados que requie-
ren un tratamiento suave.
LANA
Prendas de lana con la etiqueta Woolmark e iden-
ticadas como lavables en lavadora, además de
tejidos de seda, lino, lana y viscosa etiquetados
para lavar a mano.
CAMISAS/FORMALES
Camisas, blusas y prendas formales de algodón,
bras sintéticas o mezclas.
BLANCOS
Para lavar toallas, ropa interior, ropa de cama y de
mesa, etc. de lino y algodón resistente con un gra-
do de suciedad de normal a muy sucio.
Cuando se selecciona una temperatura de 90 °C,
el ciclo incluye una fase de prelavado antes de la
fase de lavado normal. En este caso, se recomienda
añadir detergente en la sección de prelavado y en
la de lavado principal.
COLORES
Prendas de algodón, sintéticas o mezclas con un
grado de suciedad entre bajo y normal. Ayuda a
conservar los colores.
16
OPCIONES, FUNCIONES E INDICADORES
VAQUEROS
Ropa vaquera de algodón y tela vaquera resistente
como pantalones y chaquetas.
DEPORTIVO
Prendas deportivas muy usadas, jerséis de algodón
o microbras. Incluye un ciclo de prelavado. Se
puede añadir detergente en el compartimento de
prelavado. No utilice suavizante.
ROPA DE BEBÉ
Ropa de bebé de algodón o lino con suciedad
normal. La espuma se aclara cuidadosamente para
proteger la piel sensible de los niños.
ROPA DE CAMA
Ropa de cama blanca o de color de algodón o bras
sintéticas, o mezcla de ambas.
EDREDÓN
Artículos grandes como sacos de dormir, mantas
lavables, alfombrillas de baño, almohadas y edre-
dones de pluma o bra sintética.
ALFOMBRAS DE BAÑO/COCINA
Ciclo diseñado para un lavado perfecto de alfom-
bras.
CORTINAS
Utilice este ciclo para lavar cortinas. Recomenda-
mos usar un detergente especial diseñado para
prendas delicadas.
TOALLAS/BATAS DE BAÑO
Prendas de algodón y lino resistentes como toallas
y albornoces con un grado de suciedad normal o
muy sucias.
ARTÍCULOS DE MASCOTAS
Ciclo de lavado perfecto para eliminar el pelo de
animales de los artículos de mascotas.
ROPA DE JARDÍN/EXTERIOR
Programa desarrollado para el lavado exhaustivo
de prendas especialmente sucias (manchadas con
hierba o tierra).
ROPA DE BAÑO
Ropa de baño identicada como lavable a máquina
o etiquetada para lavar a mano.
CENTRIFUGADO
Programa de centrifugado intensivo independiente
para prendas resistentes.
ACLARADO Y CENTRIFUGADO
Programa de aclarado y centrifugado intensivo
independiente para prendas resistentes.
DRENAR
Programa independiente para desaguar sin centri-
fugar.
Consulte la tabla de programas para comprobar si
están disponibles las opciones para el programa
seleccionado.
OPCIONES que se pueden seleccionar pulsando
el botón Opciones
Prelavado
Añade la fase de prelavado al programa seleccio-
nado para facilitar el lavado de prendas muy sucias.
Aumenta la duración del programa unos 20 minu-
tos. Si desea añadir detergente a la fase de prelava-
do, utilice la Dosis de precisión 6th Sense.
Cuidado en fresco
Permite mantener la colada fresca cuando no se
puede vaciar la lavadora inmediatamente des-
pués de que naliza el programa. La lavadora
termina con un centrifugado corto a la velocidad
seleccionada por el usuario y, a continuación, gira
el tambor regularmente una vez que termina el
programa. La lavadora gira el tambor durante unas
6 horas después de que nalice el programa. Para
detenerlo en cualquier momento, pulse el botón de
pantalla; se desbloquea la puerta y se puede sacar
la colada.
Grado de suciedad
Facilita el lavado de prendas muy sucias y con man-
chas persistentes optimizando la eciencia de los
quitamanchas.
Aclarado extra
Amplía la fase de aclarado para eliminar restos de
detergente de la colada. Especialmente apta el
lavado de prendas de bebé y de personas que su-
fren alergias; también es apta para zonas con agua
blanda.
Planchado fácil
Reduce la formación de arrugas. Se modican el
lavado y los ciclos.
17
ES
FUNCIONES
Uso de Dosis de precisión 6TH Sense
1. Levante la tapa del dispensador industrial
situado en la parte superior de la lavadora.
2. Levante la tapa de llenado del dispensador
de detergente líquido (Dispensador 1). Añada
detergente quido hasta la línea "MAX". No supere el
mite. Cierre la puerta de manera que oiga un clic.
NOTA: Si el Dispensador 1 está vacío, puede añadir
detergente líquido solo para una colada.
3. Levante la tapa de llenado del dispensador
de suavizante líquido (Dispensador 2). Añada
suavizante líquido hasta la línea "MAX".
No supere el límite. Cierre la puerta de manera que
oiga un clic.
NOTA: Si el Dispensador 2 está vacío, puede añadir
suavizante líquido solo para una colada.
4. Cierre la tapa del dispensador industrial con
cuidado. Asegúrese de que está completamente
cerrado.
5. Asegúrese de que el dispensador industrial
está activado. Use el botón Herramientas para
asegurarse de que tanto el Dispensador 1
como el Dispensador 2 están activados y que la
concentración de detergente es correcta. Consulte
CÓMO UTILIZAR LOS AJUSTES DEL APARATO.
NOTAS:
•ElDispensador2puedeutilizarsecomosegundo
dispensador de detergente líquido. Use el botón
Herramientas (vaya a "Dosis de precisión 6TH
Sense - Dispensador 2") para cambiar el contenido
del Dispensador 2 y ajustar la concentración de
detergente. Asegúrese de que el otro dispensador
está desactivado.
•Limpieafondoeldispensadordedetergente
líquido (Dispensador 1) antes de cambiar a otra
marca de detergente.
•Limpieafondoeldispensadordesuavizante
líquido (Dispensador 2) antes de cambiar de nuevo
de detergente líquido a suavizante líquido o antes
de cambiar de marca de detergente.
IMPORTANTE:
•Noutilicelejíaenestalavadora.Lalejíadañaesta
lavadora.
•Noañadacápsulasmonodosiseneldispensador
industrial.
•Noutilicedetergenteenpolvoeneldispensador
industrial.
Conguración de Wi-Fi (no aplicable en Rusia)
La función 6th Sense Live permite operar la lavado-
ra remotamente mediante un dispositivo externo.
Para habilitar la lavadora de manera que puede
controlarse remotamente, primero debe completar
de forma correcta el proceso de conguración de la
conexión. Dicho proceso es necesario para registrar
el aparato y conectarlo a la red doméstica.
•Toque“CONFIGURARAHORAparaprocederconla
conguración de la conexión.
Congure ahora conexión WiFi para ajustar
automáticamente la fecha y hora y activar
la conectividad con su celular.
Si se salta esta opción, la encontrará
después en el menú herramientas.
CONFIGURAR
AHORA
Conguración de WiFi
SALTAR
De lo contrario, toque "SALTAR" para conectar el
producto más tarde.
CÓMO CONFIGURAR
Para congurar este función necesita: un teléfo-
no inteligente (smartphone) o tableta y un router
inalámbrico conectado a Internet. Con su disposi-
tivo inteligente compruebe que la intensidad de
la señal de la red inalámbrica doméstica junto al
electrodoméstico es buena.
Requisitos mínimos.
Dispositivo inteligente: Android con pantalla
1280x720 (superior) o iOS.
Consulte la compatibilidad de la aplicación con las
versiones de Android o iOS en App Store.
Router inalámbrico: 2.4 Ghz Wi-Fi b/g/n.
1. Descargue la app 6th Sense Live
El primer paso para conectar el electrodoméstico
es descargar la app para el dispositivo móvil. La app
6th Sense Live le guiará a través de los pasos que
se incluyen a continuación. Vaya a iTunes o Google
Play para descargar la app 6th Sense Live.
2. Cree una cuenta
Si aún no lo ha hecho, cree una cuenta. Esto permi-
te asociar los electrodomésticos para poder verlos y
controlarlos remotamente.
3. Registre el electrodoméstico
Siga las instrucciones de la aplicación para registrar
el electrodoméstico. Para llevar a cabo el proceso
de registro es necesario el número de identica-
ción de electrodoméstico inteligente (SAID). Este
código exclusivo es el número que gura después
de la palabra SERVICE en la placa identicativa del
producto.
4. Conéctese al Wi-Fi
Siga el procedimiento de conguración de esca-
near para conectar. La aplicación le guiará por el
proceso de conexión del electrodoméstico a la red
inalámbrica doméstica.
Si el router es compatible con WPS 2.0 (o superior),
seleccione“MANUALytoque“ConguraciónWPS”:
En el router inalámbrico, pulse el botón WPS para
establecer la conexión entre los dos productos.
18
Si lo desea también puede conectar el producto
manualmentemediantelaopción"Buscarred".
El código SAID se utiliza para sincronizar el dispositi-
vo inteligente con el electrodoméstico. La Dirección
MAC se muestra para el módulo Wi-Fi.
El procedimiento de emparejamiento solo se vuel-
ve a repetir si se cambia la conguración del router
(nombre de red, clave o proveedor de datos).
Congurar fecha y hora
Al conectar la lavadora a la red doméstica, la fecha
y la hora se conguran automáticamente. Si no es
así, deberá hacerlo manualmente.
•Toquelosnúmerosparaajustarlahoradeldía.
•ToqueAJUSTARparaconrmar.
Una vez congurada la hora, deberá jar la fecha.
•Toquelosnúmerosparajarlafecha.
•ToqueAJUSTARparaconrmar.
Temporizador retardo
Permite tener la colada lista a una determinada
hora. Para ello congure el retardo hasta el nal del
programa.
Se puede elegir un retardo de hasta 8 ho-
ras. Solo si añade detergente manualmen-
te: utilice detergente en polvo o pastillas (y
no detergente líquido).
Seleccione el programa, la temperatura y las opcio-
nes.
•VayahastaeliconoTemporizadorretardo”;el
icono cambia de color.
•DesplaceeliconoDERECHOoIZQUIERDOparase-
leccionar un retardo de entre 15 minutos y 8 horas.
•Vayaa“Inicio/Pausa”;comienzalacuentaatrásdel
retardo. En la pantalla se muestra el tiempo que
queda hasta el nal del programa, además de la
duración del programa predeterminado. Si abre la
puerta se cancelará el retardo.
•Elprogramacomienzaautomáticamente,con
tiempo para que acabe cuando termina el periodo
de retardo. Cuando comienza el programa, el retar-
do que se muestra en la pantalla se sustituye por el
estado del programa actual.
Para cancelar el retardo
•Abralapuerta
•Pulseeliconoderetardoparacancelarelretardo,
o bien, pulse Inicio/Pausa para iniciar el programa
seleccionado inmediatamente
•Opulseymantengapulsadoelbotónapagado/
encendido para cancelar todos los ajustes del pro-
grama.
Bloqueo control
Permite bloquear los botones y las teclas
del panel de control y evitar su activación
involuntaria.
Para bloquear:
•Lalavadoradebeestarencendida.
•Pulseymantengapulsadoelbotóndeopciones
hasta que en la pantalla se indique que las teclas
están bloqueadas. Ahora las teclas y los botones
están bloqueados; solo funciona el botón de apa-
gado/encendido.
Si se apaga y se enciende la lavadora, el bloqueo
de teclas se mantiene activo hasta que se desblo-
quean.
Para desbloquear: desplace hacia arriba la pantalla
de bloqueo.
INDICADORES
Descalcicación
Un mensaje en pantalla recuerda regularmen-
te (aproximadamente cada 50 ciclos) al usuario
que ejecute un ciclo de limpieza automática para
limpiar la lavadora y eliminar la capa de cal y los
malos olores. Para un mantenimiento óptimo, le
sugerimos que utilice el descalcicador y desengra-
sante WPRO, según las instrucciones que guran en
el paquete. Para adquirir el producto, póngase en
contacto con el servicio de asistencia técnica; tam-
bién puede adquirirlo a través del sitio web www.
whirlpool.eu. Whirlpool declina cualquier responsa-
bilidad por los daños ocasionados al electrodomés-
tico por el uso de otros productos de limpieza.
19
ES
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DEL EXTERIOR DE LA LAVADORA
ADVERTENCIA
Asegúrese de apagar y desconectar la lavadora
antes de efectuar cualquier tarea de limpieza o
mantenimiento.
No utilice líquidos inamables para limpiar la
lavadora.
Utilice un paño suave húmedo para limpiar la parte
exterior de la lavadora.
No utilice limpiacristales, productos de limpieza
de uso general, polvos abrasivos u otros productos
similares para limpiar el panel de control; estos
productos podrían dañar los elementos impresos.
COMPROBACIÓN DE LA MANGUERA DE SUMINISTRO DE AGUA
Compruebe la manguera de suministro de agua
regularmente. Si estuviera dañada, póngase en
contacto con atención al cliente o un distribuidor
autorizado para adquirir una manguera nueva.
Compruebe la ventanilla de inspección de la
válvula de seguridad (vea la echa). Si es de color
rojo, signica que la función de protección está
activada; en este caso sustituya la manguera por
una nueva. Para soltar la manguera, presione el
botón de liberación (si hubiera) y desenrosque la
manguera.
20
LIMPIEZA DE LOS FILTROS DE LA MANGUERA DE
SUMINISTRO DE AGUA
1. Cierre el grifo y desenrosque la manguera de agua.
1
2
2. Limpie bien el ltro de malla al nal de la
manguera con un cepillo.
3. A continuación, desenrosque la manguera
de suministro de agua de la parte posterior de la
lavadora. Extraiga el ltro de malla de la válvula de
la parte posterior de la lavadora con unas pinzas y
límpielo.
4. Vuelva a introducir el ltro de malla. Vuelva
a conectar la manguera de suministro de agua al
grifo y a la lavadora. No utilice herramientas para
conectar la manguera. Abra el grifo y compruebe
que las conexiones están bien ajustadas.
2
1
21
ES
ADVERTENCIA
Apague y desconecte la lavadora de la corriente
antes de limpiar el ltro de agua o de vaciar el
agua residual. Si acaba de utilizar un programa
de lavado con agua muy caliente, espere a que se
enfríe el agua antes de vaciarla.
Limpie el ltro regularmente para evitar que
quede agua dentro de la lavadora después del
ciclo de lavado porque el ltro está obstruido.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE LA BOMBA/DRENAJE DEL
AGUA RESIDUAL
NOTA: Realice este procedimiento cada 3 meses.
1. Abra la puerta de acceso al ltro de la bomba
de desagüe en la parte inferior derecha de la parte
frontal de la lavadora.
2. Ponga un recipiente bajo y ancho debajo del ltro
de la bomba de desagüe para recoger el agua resi-
dual. Saque la manguera negra, quite la tapa y dre-
ne la manguera en el recipiente. Vacíe el recipiente.
Repita este procedimiento, si fuera necesario, hasta
que haya salido todo el agua. Asegúrese de que la
manguera negra está completamente seca. Vuelva a
colocar la manguera negra en la tapa.
Manguera negra
3. Ponga un paño de algodón debajo del ltro de
agua para absorber la pequeña cantidad de agua
que quede. A continuación, quite la bomba de
desagüe girándola hacia la izquierda.
4. Quite la pelusa más visible de la bomba con
la mano y échela al contenedor de residuos
correspondiente.
Quite los residuos que quedan en el ltro con agua
corriente.
5. A continuación, vuelva a introducir la bomba de
desagüe y gírela hacia la derecha. Asegúrese de
girarla hasta el tope; el asa del ltro debe quedar en
posición vertical.
22
ADVERTENCIA
No levante nunca la lavadora sujetándola por la
encimera.
TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN
1. Saque el enchufe y cierre el grifo del agua.
2. Asegúrese de que la puerta y el dispensador de
detergente estén bien cerrados.
3. Desconecte la manguera de suministro de
agua del grifo y, a continuación, desconecte la
manguera de desagüe. Elimine el agua residual de
las mangueras y colóquelas de forma que no se
estropeen durante el transporte.
4. Vuelva a colocar los tornillos de transporte.
Siga las instrucciones para quitar los tornillos de
transporte de las instrucciones de instalación en el
orden inverso.
Importante: no transporte la lavadora sin haber
colocado los tornillos de transporte.
23
ES
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Es posible que la lavadora en ocasiones no funcione correctamente por distintas razones. Antes de llamar al Servicio de
Asistencia Técnica, consulte la siguiente lista para ver si puede resolver el problema.
Anomalía Causas posibles Solución
Vibración o desequilibrada
Vibración, oscilación o movimiento •Laspatasnoseapoyanrmementesobre
el suelo y no están bloqueadas.
•Lalavadoranoestábiennivelada.
•Lacargaestádesequilibradaoesdemasia-
do grande.
•Nosehandesmontadolostornillosdetransporte.
•Laspatasanterioresyposterioresdebenapo-
yarse rmemente sobre el suelo y la lavadora
debe estar nivelada para que funcione correc-
tamente. Las tuercas de seguridad deben estar
apretadas contra la carcasa.
•Compruebesielsueloestádobladoohun-
dido. Si el suelo no es uniforme, coloque un
tablero contrachapado de 19 mm debajo de
la lavadora para reducir el ruido. No instale
la lavadora sobre una plataforma de madera
elevada.
•Evitellenarenexcesolalavadora.Evite
lavar prendas sueltas. Equilibre la carga de
prendas individuales como alfombras o cha-
quetas vaqueras con otras prendas. Prenda o
carga no apta para el ciclo seleccionado.
•Consultela"Guíadeinstalación".
Ruidos
Ruido metálico o sonido de clic
Gorgoteos o zumbidos
•Bloqueoodesbloqueodelapuerta.
•Objetosatrapadosenelsistemadedrenaje
del lavado.
•Puedequelalavadoraestédesaguando.
•Lapuertasebloquea,sedesbloqueayse
vuelve a bloquear. Se oyen tres clics desps de
tocar el botón de inicio/pausa. Esto es normal.
•Vacíelosbolsillosantesdelavarlaspren-
das. Los artículos sueltos como monedas
pueden quedar atrapados entre el tambor
de la lavadora y la cuba y pueden bloquear
la bomba. Es posible que sea necesario
llamar al servicio técnico para sacar dichos
artículos.
•Esnormaloírlosobjetosmetálicosdelas
prendas, como broches, hebillas o cremalleras,
golpeando el tambor de acero inoxidable.
•Esposiblequelabombaemitaunaespecie
de zumbido con gorgoteos cuando se elimi-
na el agua durante el ciclo de centrifugado/
desagüe. Esto es normal en algunas fases
del ciclo.
Fugas de agua
Compruebe lo siguiente en la instalación. •Lamangueradellenadonoestáconectada
correctamente.
•Lamangueradelalavadora.
•Conexióndelamangueradedesagüe.
•Elltrodelabombadedesagüenoestá
colocado correctamente.
•Compruebelastuberíasdelacasapor
si hubiera fugas o el fregadero estuviera
atascado.
•Larejilla(omediadenailon)enelextremo
de la manguera está obstruida.
•Aprietelaconexióndelamanguera.
•Ajustecorrectamentelamangueradel
agua fría en la lavadora.
•Compruebequelamangueradedesagüe
está conectada correctamente al tubo de
desagüe o lavadero.
•Asegúresedequeelltroestácolocado
correctamente en su sitio. Consulte "Limpie-
za regular del ltro de la bomba".
•Elaguapuederebosardeunlavaderoo
tubo de desagüe atascado. Compruebe las
tuberías de la casa por si hubiera fugas (la-
vadero, tubo de desagüe, tuberías de agua,
grifo, etc.).
•Quitelarejilla/mediadelamanguerade
desagüe.
24
Anomalía Causas posibles Solución
Fugas de agua (cont.)
Sale agua o espuma por la puerta o parte
posterior de la lavadora
Fuga alrededor de la puerta
•Excesodedetergente.
•Pelo,pelusaootrotipoderestosenla
parte interior del cristal de la puerta impiden
que la junta de goma sea estanca.
•Laespumadeundetergentenormalpuede
provocar fugas en la puerta o parte posterior
de la lavadora. Mida siempre la cantidad de
detergente y siga las indicaciones del fabri-
cante en función de los requisitos de carga.
•Limpielaparteinteriordelcristaldela
puerta y la junta.
El ciclo de lavado no funciona como se espera
La carga no está completamente cubierta
de agua
La lavadora no funciona o no se llena de
agua; la lavadora deja de funcionar
•Noseveelniveldeaguaenlapuertaoel
agua no cubre la ropa.
•Compruebequehayunsuministrodeagua
adecuado.
•Compruebequehayunsuministroeléctri-
co adecuado.
•Funcionamientonormaldelalavadora.
•Lapuertadelalavadoranoestábien
cerrada.
•LaDosisdeprecisión6thSensenoestá
bien instalada en la lavadora.
•Lalavadoranosehacargadosegúnlas
recomendaciones.
•Excesodedetergente.
•Estoesnormalenlalavadora.Lalavadora
detecta el tamaño de la carga y añade la
cantidad de agua necesaria para un lavado
óptimo.
•Lamangueradebeestarconectadayel
agua debe uir a través de la válvula de
entrada.
•Elgrifodebeestarabierto.
•Compruebequenoestéobstruidalarejilla
de la válvula de entrada de agua.
•Asegúresedequelamangueradeentrada
no esté doblada; esto podría limitar el ujo
de agua.
•Noutiliceunalargador.
•Asegúresedequehaycorrienteeléctrica.
•Compruebeelvoltajeollameaunelectri-
cista para que lo compruebe.
•Sihadisparadoelinterruptorautomático,
vuelva a restaurarlo. Cambie los fusibles
quemados.
NOTA: Si persiste el problema, póngase en
contacto con un electricista.
•Lalavadorarealizapausasdurantealgunas
fases del ciclo. No interrumpa el ciclo.
•Lalavadorarealizaunapausadeunos2
minutos durante algunos ciclos. Deje que
continúe el ciclo.
•Lalavadorasepuededetenerparareducir
la espuma. Utilice solo la cantidad recomen-
dada de detergente.
•Lapuertadebeestarcerradaduranteel
funcionamiento de la lavadora.
•AsegúresedequelaDosisdeprecisión6th
Sense está bien colocada en la lavadora y
que la tapa del dispensador industrial está
cerrada correctamente.
•Quitealgunasprendasyreorganicelacar-
ga de manera uniforme en el tambor. Cierre
la puerta y toque el botón INICIO/PAUSA.
•Paraevitarquesedesequilibrelacargao
que las prendas queden muy apretadas, no
añada más de una o dos prendas una vez
que se ha iniciado el ciclo. A partir de cierto
punto del ciclo de lavado, no se pueden
añadir prendas.
•Noañadamásaguaalalavadora.
•Laespumadelosdetergentesnormales
puede detener o ralentizar la lavadora. Mida
siempre la cantidad de detergente y siga las
indicaciones del fabricante en función de los
requisitos de la carga.
•Paraeliminarlaespuma,canceleelciclode
lavado. Seleccione Aclarado y centrifugado.
Toque el botón INICIO/PAUSA. No añada más
detergente.
25
ES
Anomalía Causas posibles Solución
El ciclo de lavado no funciona como se espera (cont.)
La lavadora se detiene durante el programa/
ciclo y aparece un mensaje en la pantalla.
La lavadora no desagua/centrifuga; la carga
está mojada.
Puerta bloqueada al nal del ciclo.
La puerta no se desbloquea.
•Sehainterrumpidoelprograma/ciclo(por
ejemplo, porque se ha abierto la puerta).
•Sehaactivadoelsistemadeseguridad.Se
enciende un indicador de error y/o la panta-
lla muestra un código de error.
•Elgrifodelaguafríaestácerrado.
•Lamangueradedesagüeestáobstruida
o el extremo de la manguera está a más de
100 cm por encima del suelo.
•Larejilla(omedia)enelextremodela
manguera está obstruida.
•Lamangueradedesagüequedamuyapre-
tada en el tubo vertical o está pegada con
cinta al tubo vertical.
•Seestánutilizandociclosconvelocidadde
centrifugado baja.
•Lalavadoranosehacargadosegúnlas
recomendaciones.
•Unacargadesequilibradahaimpedidoque
se active el centrifugado para evitar daños
en la lavadora.
•Excesodedetergente.
•Esposiblequehayaprendaspequeñas
atrapadas en la bomba o atascadas entre el
tambor y la cuba.
•Elltrodelabombadedesagüeestásucio.
•Quedaaguaenlalavadoradespuésdeque
termina el ciclo.
•Semuestrauncódigodeerror.
•Latemperaturadelaguaessuperiora40°C.
•Elmecanismodebloqueodelapuertano
funciona correctamente.
•Asegúresedequelapuertaestácerrada.
Toque el botón INICIO/PAUSA para continuar
con el programa/ciclo.
•Consulteloscódigosdeerroralnaldela
sección“Resolucióndeproblemas”.
•Asegúresedequeelgrifoestáabiertoyla
manguera no está doblada.
•Bajelamanguerasisuextremoestáamás
de 100 cm del suelo. Quite las obstruccio-
nes que pueda haber en la manguera de
desagüe.
•Quitelarejilla/mediadelamanguerade
desagüe.
•Lamangueradedesagüedebeestar
holgada pero debe encajar de forma segura.
No selle la manguera con cinta. La manguera
necesita un espacio de entrada de aire.
•Losciclosconmenosrevolucioneseliminan
menos agua que los ciclos con más revolu-
ciones. Utilice el ciclo/revoluciones reco-
mendado para sus prendas.
•Unacargamuyapretadaodesequilibrada
puede impedir que la lavadora centrifugue
correctamente y dejar las prendas más
húmedasdelonormal.ConsultelaTabla
de programas para ver el tamaño de carga
recomendado para cada ciclo.
•Paracentrifugarropamojada,añadaprendas
de distintos tamos e inicie el programa de
"Aclarado y centrifugado". Evite coladas de
pocos artículos grandes y absorbentes y lave
artículos de distintos tamaños en una misma
colada. Evite lavar prendas sueltas.
•Laespumadelosdetergentesnormalesoel
uso de demasiado detergente puede detener
o ralentizar el desagüe o el centrifugado. Mida
siempre la cantidad de detergente y siga las
indicaciones del fabricante en funcn de los
requisitos de la carga. Para eliminar el exceso
de espuma, seleccione Aclarado y centrifuga-
do. No añada detergente.
•Compruebequenohayaartículosque
sobresalen por los oricios del tambor. Vacíe
los bolsillos y utilice bolsas para lavar ropa
cuando lave artículos pequeños.
•Limpieelltrodelabombadedesagüe.
Consulte "Limpieza del ltro de la bomba".
•SeleccioneDrenarparaeliminarelagua
que queda en la lavadora. Cuando termina
de desaguar, la puerta de la lavadora se
desbloquea.
•Encasodeerrorsebloquealapuerta.
Toque el botón INICIO/PAUSA para salir y, a
continuación, espere a que se desbloquee
puerta.
•Espereaquebajelatemperaturadelagua.
•Elmecanismodebloqueodelapuertano
funciona correctamente. Siga el procedi-
miento descrito en "Cómo abrir manualmen-
te la puerta en caso de emergencia".
26
Anomalía Causas posibles Solución
El ciclo de lavado no funciona como se espera (cont.)
Temperatura incorrecta
La colada no se aclara
Las prendas salen arrugadas, torcidas o
enredadas
No desaparecen las manchas o no se lavan
correctamente
•Laconexióndelaguanoestábien.Laman-
guera de agua está conectada al suministro
de agua caliente.
•Laconexióndelaguanoestábien.
•Excesodedetergente.
•Lalavadoranosehacargadosegúnlas
recomendaciones.
•Puedequelacargaestédesequilibrada.
•Lacarganecesitaaclaradosadicionales.
•Lalavadoranosehacargadosegúnlas
recomendaciones.
•Lavelocidaddecentrifugadoesdemasiado
alta para la carga.
Lalavadoranosehadescargandocorrectamente.
•Nosehaseleccionadoelcicloadecuado
para las prendas que se van a lavar.
•Lalavadoranosehacargadosegúnlas
recomendaciones.
•Excesodedetergente.
Aguaduraoconmuchocontenidoenhierro(óxido).
•Sehausadolaboladispensadoradesua-
vizante.
•Sehausadodetergenteenpolvoparaun
ciclo corto.
•Lamangueradebeestarconectadatantoa
la lavadora como al grifo de agua fría y debe
uir agua a la válvula de entrada.
•Compruebequelarejilladelaválvulade
entrada de agua no está obstruida.
•Eliminelosplieguesenlamanguera.
•Lamangueradebeestarconectadatantoa
la lavadora como al grifo de agua fría y debe
uir agua a la válvula de entrada.
•Elgrifodeaguafríadebeestarabierto.
•Esposiblequelarejilladelaválvulade
entrada de agua esté obstruida.
•Eliminelosplieguesenlamanguera.
•Midasiemprelacantidaddedetergentey
siga las indicaciones del fabricante en función
del tamaño de la carga y grado de suciedad.
•Evitellenarenexcesolalavadora.Lalavadora
no aclara bien si se llena en exceso. Llene la
lavadora solo con prendas secas. Consulte la
“Tabladeprogramasparavereltamañode
carga recomendado para cada ciclo.
•Useuncicloadecuadoparaeltipodeteji-
do que se va a lavar.
•Noañadamásdeunaodosprendasuna
vez puesta en marcha la lavadora.
•Cuandosedesequilibralacarga,seinicia
un proceso de lavado para redistribuir la car-
ga. Esto puede que aumente la duración del
ciclo. Evite lavar prendas sueltas. Equilibre
las prendas individuales como alfombras o
chaquetas vaqueras con otras prendas.
•Lamayoríadelosciclospermitenaclarados
adicionales.
•Introduzcalasprendasenlalavadora
una por una. Los prendas deben moverse
sin dicultad para evitar que se enreden y
arruguenenexceso.ConsultelaTablade
programas para ver el tamaño de carga
recomendado para cada ciclo.
•Mezcledistintasprendasparaevitarquese
enreden. Utilice el ciclo recomendado para
el tipo de prenda que se va a lavar.
•Seleccioneuncentrifugadomássuave.Tenga
en cuenta que las prendas estarán másme-
das que si se usa un centrifugados fuerte.
Vacíelalavadoraencuantotermineelprograma.
•Paraquelasprendasnoquedenmuyarru-
gadas,enQuélavarelijaelciclo“Delicados”
o un ciclo con centrifugado bajo.
•Introduzcalasprendasenlalavadoraunapor
una. Para obtener los mejores resultados de
lavado, las prendas deben moverse libremente
eneltambor.Consultela“Tabladeprogramas
para ver el tamaño de carga recomendado
para cada ciclo. No ada más de una o dos
prendas una vez puesta en marcha la lavadora.
•Midasiemprelacantidaddedetergentey
siga las indicaciones del fabricante en función
del tamaño de la carga y grado de suciedad.
•Instaleundescalcicadory/oltrodehierro.
•Lasbolasdispensadorasnoofrecenbuenos
resultados en esta lavadora. Añada suavi-
zante líquido en el dispensador 2 (Dosis de
precisión 6th Sense).
•Considerelaposibilidaddeusardetergente
líquido.
27
ES
Anomalía Causas posibles Solución
El ciclo de lavado no funciona como se espera (cont.)
No desaparecen las manchas o no se lavan
correctamente (cont.)
Malos olores
Tejidos dañados
Blancosgrisáceosycoloresgastados
Funcionamiento incorrecto del dispensador
La cápsula monodosis no se disuelve
La duración del ciclo cambia o es demasiado
larga
•Noseestáusandoelcicloadecuadoparael
tipo de tejido.
•Noseestáusandoeldispensadorolos
dispensadores no se han llenado correcta-
mente.
•Nosehanlavadojuntasprendasdecolores
similares.
•Noseharealizadoelmantenimientomen-
sual recomendado.
•Excesodedetergente.
•Nosehadejadolapuertaabiertadespués
de usar la lavadora.
•Objetospuntiagudosenlosbolsillosduran-
te el ciclo de lavado.
•Puedequesehayanenredadocintasy
cordones.
•Puedequelasprendasestuvierandañadas
antes de lavarse.
•Silalavadorasellenaenexceso,laspren-
das se pueden dañar.
•Eltejidodelasprendasatrapadasentrela
puerta y la junta de goma pueden dañarse.
•Lasprendasnosehanclasicadocorrecta-
mente.
•Temperaturadelavadodemasiadobaja.
•Nosehausadosucientedetergenteoel
agua es demasiado dura.
•Dispensadoresobstruidosolosproductos
se han dispensado demasiado pronto.
•Lacápsulamonodosissehaañadidode
forma incorrecta.
•Funcionamientonormaldelalavadora.
•Lavelacoladaamayortemperaturapara
mejorar la ecacia de lavado.
•SiseleccionaQuélavarjuntocon"Rápido"en
Cómo lavar, lave solo unos pocos artículos.
•Seleccione“IntensivoenCómolavarpara
un lavado intenso.
•Añadaunaclaradoextraparalasprendas
muy sucias.
•Uselosdispensadoresparaevitarlasman-
chas producidas por el suavizante.
•Asegúresedequeeldispensadordedeter-
gente líquido Dosis de precisión 6th Sense
no está vacío.
•Evitellenarloenexceso.
•Noañadaproductosquenoesténespecí-
camente indicados para el tipo de carga.
•Lavejuntoscoloressimilaresysaquelas
prendas de la lavadora en cuanto termine el
ciclo para evitar transferencias de color.
•Ejecuteelprogramadedescalcicación
cada 50 ciclos de lavado. Consulte "Descalci-
cación" en "INDICADORES".
•Vacíelalavadoraencuantotermineelprograma.
•Asegúresedemedirlacantidadcorrecta-
mente. Siga las indicaciones del fabricante
en todo momento.
•Estalavadoratieneunajuntaqueimpideque
se produzcan fugas de agua. Para evitar malos
olores, desps de cada uso deje la puerta abier-
ta para que se seque el interior de la lavadora.
•Vacíelosbolsillos,cierrelascremallerasy
las hebillas y los broches para evitar roturas
y desgarrones.
•Atetodosloscordonesycintasantesde
poner en marcha el programa de lavado.
•Arreglelasroturasylosdesgarronesenlas
costuras antes de lavar las prendas.
•Evitellenarenexcesolalavadora.Llenela
lavadora solo con prendas secas.
•Useuncicloadecuadoparaeltipodeteji-
do que se va a lavar.
•Noañadamásdeunaodosprendasuna
vez puesta en marcha la lavadora.
•Nolleneenexcesolalavadora.
•Introduzcalasprendasenlalavadorahasta
el fondo.
•Latransferenciadecolorseproducecuan-
do se mezclan prendas blancas y de color
en un mismo lavado. Lave la ropa blanca y la
ropa de color oscuro por separado.
•Useaguacalienteotibiasieltipoderopa
lo permite.
•Usemásdetergentecuandolaveprendas
muy sucias con agua dura o fría.
•Nolleneenexcesoeldispensador.
•CompruebelaDosisdeprecisión6thSense
antes de poner en marcha un ciclo.
Introduzcalacápsulamonodosiseneltambor
antes de introducir las prendas. Siga las instruccio-
nes del fabricante para evitar daños en las prendas.
•Laduracióndelciclodelavadovaríaen
función de la presión y la temperatura del
agua, el detergente y la cantidad de pren-
das. Las opciones seleccionadas también
afectan a la duración del ciclo.
28
Anomalía Causas posibles Solución
El ciclo de lavado no funciona como se espera (cont.)
La duración del ciclo cambia o es
demasiado larga (cont.)
•Demasiadaespumaenlalavadora.
•Puedequelacargaesté
desequilibrada.
•Cuandosedetectaunexcesode
espuma, se pone en marcha una rutina
especial para eliminar dicha espuma
y garantizar el aclarado correcto de
las prendas. Esta rutina aumenta la
duración del ciclo de lavado original.
•Cuandosedesequilibralacarga,
se inicia un proceso de lavado para
redistribuir la carga. Esto aumenta
la duración del ciclo de lavado. Evite
lavar prendas sueltas. Equilibre las
prendas individuales como alfombras o
chaquetas vaqueras con otras prendas.
Ruido raro
Traqueteo o vibración •Hayunobjetopequeñoatrapadoentre
los bordes del tambor.
•Lalavadoranoestácorrectamente
nivelada.
•Lasprendasestánhechasunabolaen
la lavadora.
•Compruebesihayobjetospequeños
en la parte anterior y posterior del
tambor. Vacíe los bolsillos antes de lavar
las prendas.
•Sinoestábieninstalada,lalavadora
vibra. Consulte la guía de instalación.
Las cuatro patas de la lavadora deben
estar rmemente apoyadas en el suelo.
•Silacargaestáhechaunabola,la
lavadora vibra. Separe la carga y vuelva
a poner en marcha la lavadora.
Códigos de error que aparecen en la pantalla
F0E4
Agua demasiado caliente
F0E5
La carga está desequilibrada
F1E4
Error del relé principal
F3E1
Problemas en el sensor de presión
F3E2
Error del sensor de temperatura de
lavado
F3E4
Error de ADS - sensores
F5E1
Problema de bloqueo puerta
F5E2
La puerta no se cierra
•El agua de lavado está demasiado
caliente. Es posible que la lavadora esté
mal conectada al suministro de agua
caliente de la vivienda.
•Es posible que la carga esté desequili-
brada o sea demasiado grande.
•Se ha detectado un problema en el
relé principal.
•Se ha detectado un problema en el
sensor de presión.
•Se ha detectado un problema en el
sensor de temperatura de lavado.
•Error del sensor de nivel de detergen-
te.
•Se ha detectado un problema en el
bloqueo de la puerta.
•Se ha detectado un problema en el
bloqueo de la puerta.
•Asegúrese de que la lavadora está co-
nectada solo al suministro de agua fría.
•Evite llenar en exceso la lavadora.
Evite lavar prendas sueltas. Equilibre las
prendas individuales como alfombras o
vaqueros con otras prendas.
•Desenchufe y vuelva a enchufar la
lavadora para reiniciarla. Si persiste el
problema, llame al servicio técnico.
•Desenchufe y vuelva a enchufar la
lavadora para reiniciarla. Si persiste el
problema, llame al servicio técnico.
•Llame al servicio técnico.
•Limpie el dispensador industrial o
añada manualmente detergente hasta
que se limpie el dispensador.
•Desenchufe y vuelva a enchufar la
lavadora para reiniciarla. Si persiste el
problema, llame al servicio técnico.
•Desenchufe y vuelva a enchufar la
lavadora para reiniciarla. Si persiste el
problema, llame al servicio técnico.
29
ES
Anomalía Causas posibles Solución
Códigos de error que aparecen en la pantalla (cont.)
F5E3
El bloqueo de puerta no se activa
F6E1
Error de comunicación entre los compo-
nentes electrónicos de la lavadora
F6E2
Error de comunicación entre los
componentes electrónicos de la
lavadora
F8E1
No se detecta ujo de agua/tiempo de
espera de llenado
F8E3
Se ha detectado un desbordamiento de agua
F9E1
Error de la bomba de desagüe/tiempo
de espera de desagüe
•Se ha detectado un problema en el
bloqueo de la puerta.
•Se ha detectado un problema entre
los componentes electrónicos de la
lavadora.
•Se ha detectado un problema entre
los componentes electrónicos de la
lavadora.
•Es posible que la lavadora no esté conec-
tada al suministro de agua caliente de la
vivienda. Es posible que la llave de paso de
agua de la vivienda esté cerrada. Es posible
que la manguera de entrada de agua esté
doblada. Es posible que haya un problema
en la válvula de entrada de agua.
•Es posible que la válvula de entrada de
la lavadora tenga una fuga interna.
•Puede que sea necesario limpiar el
ltro de la bomba de desagüe de la
lavadora. Es posible que los oricios de
desagüe de fuelle de la lavadora estén
obstruidos.
La manguera de desagüe de la lavadora
o el sistema de desagüe de la vivienda
está atascado. Es posible que haya un
problema en la bomba de desagüe de la
lavadora.
•Desenchufe y vuelva a enchufar la
lavadora para reiniciarla. Si persiste el
problema, llame al servicio técnico.
•Desenchufe y vuelva a enchufar la
lavadora para reiniciarla. Si persiste el
problema, llame al servicio técnico.
•Desenchufe y vuelva a enchufar la
lavadora para reiniciarla. Si persiste el
problema, llame al servicio técnico.
•Asegúrese de que la lavadora está
conectada al suministro de agua
fría de la vivienda y que la válvula
correspondiente está abierta.
Compruebe que la manguera de
entrada de agua a la lavadora no está
doblada. Si persiste el problema, llame
al servicio técnico.
•Llame al servicio técnico.
•Limpie el ltro de la bomba de
desagüe de la lavadora. Compruebe
los oricios de drenaje de fuelle por
si estuvieran obstruidos. Compruebe
si están obstruidos la manguera de
desagüe de la lavadora y el sistema de
desagüe de la vivienda. Si persiste el
problema, llame al servicio técnico.
30
PREGUNTAS FRECUENTES SOBRE EL WIFI
¿Cuáles son los protocolos WiFi compatibles?
El adaptador WiFi instalado admite WiFi b/g/n para
países de Europa.
¿Qué ajustes es necesario congurar en el software
del router?
Congure los ajustes siguientes en el router: 2.4 GHz
activado, WiFi b/g/n, DHCP y NAT activado.
¿Qué versión de WPS admite?
WPS 2.0 o superior. Consulte la documentación del
router.
¿Hay diferencias entre usar un teléfono inteligente
(o tableta) con el sistema operativo Android o iOS?
Puede utilizar el sistema operativo que preera, no
importa.
¿Puedo usar el tethering 3G en lugar del router?
Sí, pero los servicios en la nube están diseñados para
dispositivos conectados de forma permanente.
¿Cómo puedo comprobar que la conexión de Inter-
net de casa funciona y la funcionalidad inalámbrica
está activada?
Busquelaredensudispositivointeligente.Desactive
otras conexiones de datos antes de intentarlo.
¿Cómo puedo comprobar si el electrodoméstico está
conectado a la red inalámbrica doméstica?
Acceda a la conguración del router (consulte el manual
del router) y compruebe si gura la dirección MAC en la
página de dispositivos con conexión inalámbrica.
¿Dónde puedo encontrar la dirección MAC del elec-
trodoméstico? Pulse y, a continuación toque WiFi
o busque en el electrodoméstico: Hay una etiqueta que
muestra la dirección MAC y SAID.
La dirección MAC es una combinación de números y
letrasqueempiezanpor“88:e7”.
¿Cómo puedo averiguar si la función inalámbrica del
electrodoméstico está activada?
Utilice el dispositivo inteligente y la aplicación 6th Sense
Live para determinar si la red del electrodoméstico está
visible y conectada a la nube.
¿Hay algo que pueda impedir que llegue la señal al
electrodoméstico?
Compruebe que los dispositivos conectados no utilizan
todo el ancho de banda disponible. Asegúrese de que
los dispositivos inalámbricos conectados no superan el
número máximo permitido por el router.
¿A qué distancia de la lavadora debe estar el router?
Por lo general, la señal WiFi es lo sucientemente
potente como para abarcar un par de habitaciones,
pero depende mucho del material de las paredes. Para
comprobar la intensidad de la señal, sitúe el dispositivo
inteligente junto a la lavadora.
¿Qué hago si mi conexión inalámbrica no llega al
electrodoméstico?
Utilice dispositivos especícos para ampliar el alcance
del WiFi, por ejemplo, puntos de acceso, repetidores de
señal WiFi y puentes Powerline (no se suministran con el
electrodoméstico).
¿Cómo puedo conseguir el nombre y la clave de mi
red inalámbrica?
Consulte la documentación del router. Por lo general,
hay una pegatina en el router con la información
necesaria para acceder a la página de conguración a
través de un dispositivo conectado.
¿Qué puedo hacer si mi router utiliza el canal WiFi
del vecindario?
Fuerce el router a que utilice el canal WiFi de casa.
¿Qué puedo hacer si aparece en la pantalla o la
lavadora no puede establecer una conexión estable
con el router de casa?
Es posible que el electrodoméstico se haya conectado
al router correctamente pero que no pueda acceder a
Internet. Para conectar el electrodoméstico a Internet,
deberá comprobar los ajustes del router y del operador.
Ajustes del router: NAT debe estar activado y el rewall
y DHCP deben estar congurados correctamente.
Cifrados de contraseña admitidos: WEP, WPA, WPA2.
Para probar otro tipo de cifrado, consulte el manual del
router. Conguración de operador: Si su proveedor de
servicios de Internet ha establecido los números de las
direcciones MAC capaces de conectarse a Internet, es
posible que no pueda conectar el aparato a la nube. La
dirección MAC del dispositivo es su identicador exclu-
sivo. Pregunte a su proveedor de servicios de Internet
cómo conectar a Internet los dispositivos que no son
ordenadores.
¿Cómo puedo comprobar si se están transmitiendo
datos? Una vez congurada la red, apague el interrup-
tor de corriente, espere 20 segundos y vuelva a encen-
der
la lavadora: Compruebe que la app muestra el estado de
la IU del aparato. Algunos ajustes tardan unos segundos
en aparecer en la app.
¿Cómo puedo cambiar mi cuenta de Whirlpool y
mantener conectados mis electrodomésticos?
Puede crear una cuenta nueva, pero recuerde quitar
los electrodomésticos de su antigua cuenta antes de
moverlos a la nueva.
He cambiado de router. ¿Qué tengo que hacer?
Puede mantener los mismos ajustes (nombre de red y
contraseña) o eliminar los ajustes anteriores y congurar
ajustes nuevos.
31
ES
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
ANTES DE CONTACTAR CON ATENCIÓN AL
CLIENTE
1. Intente resolver el problema consultando la
sección.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
2. Apague y encienda la lavadora para comprobar
si persiste el problema.
SI PERSISTE EL PROBLEMA, CONTACTE CON
ATENCIÓN AL CLIENTE
Llame al número que gura en folleto de la garantía
o siga las instrucciones suministradas en el sitio
web: www.whirlpool.com
Proporcione siempre:
Una breve descripción del problema.
El modelo de la lavadora (consulte la placa de datos
en el interior de la puerta).
Su dirección y número de teléfono.
Para cualquier reparación que sea necesaria,
póngase en contacto con el servicio técnico del
cliente para asegurarse de que la reparación se
realiza correctamente con piezas de recambio
originales.
Fabricante:
Whirlpool EMEA S.p.A. - Socio Unico
Via Carlo Pisacane n. 1
20016 Pero (MI)
Italia
32
43
1 2
17 mm - 0.67 inch
12 mm - 0.47 inch
65
GUÍA DE INSTALACIÓN
33
ES
7c
7d
x 4
2 cm - 0,7 inch
7a
7b
x 4
7
8
max 2,0 cm
max 0,8 inch
34
max 100cm / 49 inch
min 60cm / 24 inch
B
m
a
x
2
,
5
m
/
8
,
2
f
e
e
t
max 100cm / 39 inch
min 60cm / 24 inch
A
ext n
n
x 4
35
ES
FICHA DEL PRODUCTO
WWW
Del sitio web de Whirlpool puede descargar
la cha del producto con datos energéticos del
electrodoméstico http://docs.whirlpool.eu
CONTACTAR CON EL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
Podrá encontrar nuestros datos
de contacto en el manual de la
garantía. Cuando contacte con
el Servicio de Asistencia Técnica,
proporcione los códigos que
guran en la placa de datos del
producto.
xxxxxxxxxxxx
n
001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Whirlpool FRR12451 Guía del usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía del usuario