KitchenAid KVXXX 44601 Guía del usuario

Categoría
Selladores al vacío
Tipo
Guía del usuario

KitchenAid KVXXX 44601 es un sellador al vacío que permite conservar los alimentos hasta cinco veces más que con los métodos tradicionales de almacenamiento en el frigorífico. Puede sellar al vacío tanto alimentos secos como húmedos, y también es compatible con recipientes de vacío especiales. El sellador es fácil de usar, con un panel de control sencillo y luces indicadoras LED. También cuenta con una función de parada automática que apaga el dispositivo una vez finalizado el ciclo de sellado.

KitchenAid KVXXX 44601 es un sellador al vacío que permite conservar los alimentos hasta cinco veces más que con los métodos tradicionales de almacenamiento en el frigorífico. Puede sellar al vacío tanto alimentos secos como húmedos, y también es compatible con recipientes de vacío especiales. El sellador es fácil de usar, con un panel de control sencillo y luces indicadoras LED. También cuenta con una función de parada automática que apaga el dispositivo una vez finalizado el ciclo de sellado.

Instrucciones de uso
3
Instrucciones de seguridad 4
Consejos para preservar el medio ambiente 5
Descripción del aparato 6
Suministrado con el producto 6
Panel de control 6
Instrucciones de uso preliminares 7
Preparar bolsas de vacío y recipientes 8
Indicaciones sobre el funcionamiento de la máquina 10
Limpiar el producto 11
Guía para la solución de problemas 12
Servicio Postventa 13
Panel frontal de KitchenAid en acero inoxidable
con acabado de supercie antihuellas 13
4
Es importante que lea y siga las
siguientes recomendaciones
Antes de utilizar el aparato, lea
atentamente estas instrucciones de
seguridad.
Guarde las instrucciones para poderlas
consultar en el futuro.
Estas instrucciones también están
disponibles en la página web:
docs. kichenaid.eu
Tanto estas instrucciones como el
aparato contienen importantes
advertencias de seguridad, que deben
respetarse en todo momento.
El fabricante declina cualquier
responsabilidad por el incumplimiento
de estas instrucciones, por un uso
inadecuado del aparato o una
conguración incorrecta de los
controles.
Advertencias de seguridad
Los niños muy pequeños (0-3 años) y los
menores (3-8 años) no deben estar
cerca del aparato sin supervisión
constante.
Tanto los niños a partir de 8 años como
las personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén
disminuidas o que carezcan de la
experiencia y conocimientos necesarios
pueden utilizar este aparato si reciben la
supervisión o las instrucciones
necesarias para utilizarlo de forma
segura y comprenden los riesgos a los
que se exponen. Los niños no deberán
jugar con el aparato. Los niños no deben
encargarse de la limpieza y el
mantenimiento, a menos que estén
supervisados.
Uso permitido
PRECAUCIÓN: El aparato no está
diseñado para su uso con un
temporizador externo o un sistema de
mando a distancia.
Este aparato es exclusivamente para uso
doméstico; el uso profesional no está
permitido.
No utilice este aparato al aire libre.
No almacene sustancias explosivas ni
inamables, como aerosoles, ni coloque
ni utilice gasolina u otros materiales
inamables encima o cerca del aparato:
si el aparato se enciende de manera
accidental poda producirse un
incendio.
No cuelgue nunca nada pesado del asa
pegada al panel del aparato.
Instalación
La manipulación e instalación del
aparato la deben realizar dos o más
personas. Utilice guantes de protección
para desembalar e instalar el aparato.
La instalación y las reparaciones debe
realizarlas un técnico cualicado, según
las instrucciones del fabricante y de
conformidad con la normativa local. No
realice reparaciones ni sustituciones de
partes del aparato a no ser que estén
expresamente indicadas en el manual
del usuario.
Los niños no deben llevar a cabo el
proceso de instalación. Mantenga a los
niños alejados durante la instalación.
Mantenga todos los materiales de
embalaje (bolsas de plástico, piezas de
poliestireno, etc.) fuera del alcance de
los niños durante y después de instalar
el aparato. Tras desembalar el aparato,
compruebe que no ha sufrido daños
durante el transporte y que la tapa cierra
perfectamente. Si observa algún
problema, póngase en contacto con el
distribuidor o el Servicio Postventa más
cercano.
El aparato debe desconectarse de la red
eléctrica antes de efectuar cualquier
operación de instalación.
Durante la instalación, compruebe que
el aparato no dañe el cable de
alimentación.
No active el aparato hasta haberlo
instalado por completo.
Instrucciones de seguridad
5
Advertencias sobre electricidad
Para que la instalación sea conforme a
las normas de seguridad vigentes se
requiere un interruptor omnipolar con
una distancia mínima de 3 mm y que el
aparato esté conectado a tierra.
Si el cable de conexión a la red está
dañado, deberá sustituirse por otro
igual. El cable de conexión a la red solo
puede ser sustituido por un técnico
cualicado siguiendo las instrucciones
del fabricante y la normativa de
seguridad vigente. Póngase en contacto
con un centro de asistencia técnica
autorizado.
Compruebe que la tensión indicada en
la placa de características corresponda a
la tensión de su hogar. La placa de datos
técnicos se encuentra en el lado
izquierdo del aparato.
Si el aparato tiene instalado un enchufe
que no es apto para la toma de
corriente, póngase en contacto con un
técnico cualicado.
El cable de alimentación debe ser
sucientemente largo para permitir la
conexión del aparato, una vez
empotrado en el mueble, a la red
eléctrica. No tire del cable de
alimentación.
No utilice alargadores, regletas ni
adaptadores.
No ponga en marcha el aparato si tiene
un cable de alimentación o un enchufe
estropeados, si no funciona
correctamente, o si ha sufrido daños o
caídas. Mantenga el cable alejado de
supercies calientes.
Una vez terminada la instalación, los
componentes eléctricos no deberán
quedar accesibles para el usuario.
No toque el aparato si tiene alguna
parte del cuerpo húmeda y no lo utilice
con los pies descalzos.
Limpieza y mantenimiento
No utilice aparatos de limpieza con
vapor.
Utilice guantes de protección para la
limpieza y el mantenimiento.
El aparato debe desconectarse de la red
eléctrica antes de efectuar cualquier
operación de mantenimiento.
Consejos para preservar el medio ambiente
Eliminación del material de
embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable y está
marcado con el símbolo de reciclaje
. Por lo tanto,
deberá desechar las diferentes piezas del embalaje de
forma responsable, respetando siempre las normas
locales sobre residuos.
Eliminación de los
electrodomésticos
Cuando deseche el aparato, haga que resulte
inutilizable cortando el cable de alimentación y
retirando las puertas y los estantes (si los hubiera)
para que los niños no puedan trepar por el interior y
quedar atrapados.
Este aparato ha sido fabricado con material reciclable
o reutilizable. Debe desecharse de acuerdo con la
normativa local al respecto.
Para obtener información más detallada sobre el
tratamiento, recuperación y reciclaje de aparatos
eléctricos domésticos, póngase en contacto con las
autoridades locales, con el servicio de recogida de
residuos urbanos, o con la tienda en la que adquirió el
aparato.
Este aparato lleva la marca CE en conformidad con
la Directiva 2012/19/UE del Parlamento Europeo y
del Consejo, sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE).
Al garantizar la correcta eliminación de este producto,
ayudará a evitar posibles consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud de las personas,
que podrían derivarse de una eliminación inadecuada
del producto.
El símbolo
que se incluye en el aparato o en la
documentación que lo acompaña indica que no
puede tratarse como un residuo doméstico, sino que
debe entregarse en un punto de recogida adecuado
para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
6
Descripción del aparato
1) Extraiga el cuerpo del aparato, que incluye la
cámara de vacío y su tapa correspondiente;
2) panel de control;
3) tapa de la cámara de vacío;
4) cámara de vacío;
5) barra selladora;
6) Interruptor Encendido/Apagado.
2
4
5
3
1
6
Panel de control
1) Zona de pantalla del panel de control
2) Luces del piloto led
3) Botón para las bolsas de vacío de.
4) Botón para la conservación de alimentos al
vacío.
5) Botón para los recipientes de vacío de.
6) Botón para detener el ciclo actual.
STOP
2
1
3
4
5
6
Suministrado con el producto
Bolsa de vacío Para cocinar en un horno de
vapor o al baño maría
20x30cm - 25 uds.
25x35cm - 25 uds.
Para conservar en el congelador
20x30cm - 25 uds.
25x35cm - 25 uds.
7
Antes de congurar el aparato, limpie bien la cámara de vacío con un paño suave húmedo. Repita
el proceso varias veces aclarando el paño en agua limpia cada vez. No utilice detergentes abrasivos,
estropajos o raspadores metálicos ni sustancias corrosivas, ácidas o agresivas, ya que podrían daños
irreparables a las supercies de la cámara de vacío.
El aparato puede envasar alimentos al vacío de dos modos distintos:
1. Envasado al vacío con bolsas de
Las bolsas de son adecuadas para envasar alimentos que no sean delicados ni puedan aplastarse
fácilmente, como carne, ambre, queso curado, legumbres, etc.
Las bolsas están disponibles en tres tamaños distintos: 20x30cm y 25x35
Almacene las bolsas en un lugar fresco y seco, lejos de fuentes de luz y calor.
Las bolsas de son desechables: una vez usadas, deséchelas conforme a la normativa local sobre la
eliminación de plásticos.
2. Envasado al vacío con recipientes de
Los recipientes de vacío de son útiles para almacenar alimentos delicados que pueden aplastarse
fácilmente y para almacenar alimentos líquidos.
Los recipientes de vacío de no son adecuados para cocinar ni para guardarse en el congelador. Para
sacarles el máximo rendimiento, es aconsejable utilizar únicamente el ciclo especíco para los recipientes.
No intente envasar al vacío alimentos pasados o que hayan perdido sus cualidades nutritivas: no es posible
recuperar la calidad una vez se ha perdido.
Envase al vacío solamente productos frescos y de calidad.
Los alimentos que se han conservado a temperatura ambiente durante un periodo de tiempo excesivo
o que han sido cocinados o preparados pierden su humedad y sus propiedades originales (color, aroma,
sabor, etc.). Por lo tanto, es mejor envasar al vacío alimentos que se han enfriado en el frigoríco hasta
que su temperatura ha alcanzado los +4/+6°C (temperatura estándar del frigoríco).
Cuando utilice bolsas de vacío para alimentos crudos y cocinados, recuerde distribuirlos de manera
uniforme en la bolsa para facilitar la eliminación del aire. Además, no llene demasiado las bolsas, ya que
esto podría interferir en el sellado y provocar que las bolsas no queden herméticamente cerradas. En
este caso, el vacío no durará: repita el proceso con una nueva bolsa y compruebe que el sellado no tiene
aperturas ni daños.
Llene 2/3 de las bolsas como máximo con los alimentos que desea envasar.
Instrucciones de uso preliminares
8
Uso de bolsas para envasar al vacío
1. Abra totalmente el cajón (hasta oír un clic).
2. Encienda la máquina mediante el interruptor de
la derecha de la parte frontal.
3. Seleccione la medida de bolsa que se adapte
mejor a las dimensiones del alimento (20x30 o
25x35).
4. Abra la tapa, después de comprobar que la
cámara de vacío esté seca. Al introducir el
alimento en la bolsa, tenga cuidado de no
ensuciar o mojar la parte de la abertura, ya que
eso podría debilitar la ecacia del sellado.
5. Coloque la rejilla de soporte en el
compartimento de la máquina en el centro
de la rejilla, tal como se muestra en la gura;
si es necesario, incline la rejilla de modo que
el alimento no se derrame durante el ciclo de
vacío. En el caso de alimentos voluminosos,
puede ser necesario quitar la rejilla para
aumentar el espacio en la cámara de vacío.
6. Alinee la línea punteada de la bolsa con la barra
selladora. Los bordes deben quedar dispuestos
sobre la barra sin pliegue alguno.
7. Cierre la tapa y presiónela al tiempo que
selecciona el ciclo de bolsa. Mantenga la tapa
presionada durante unos momentos. De ese
modo permanecerá cerrada y adherida al sello
durante todo el ciclo.
Preparar bolsas de vacío y recipientes
9
Se requiere un sellado perfecto para mantener las
condiciones de vacío de la bolsa. Esto se evidencia
en una selladura claramente visible sin señales de
quemaduras.
Compruebe que la línea de sellado queda
superpuesta o paralela a la línea punteada de la bolsa.
Además, verique que el sellado se ha realizado
correctamente: no debe ser posible separar los bordes
de la bolsa después de sellados. Si no es así, coloque
el alimento en otra bolsa y repita el procedimiento de
envase al vacío.
Para una gestión óptima de las bolsas y los alimentos
que contienen, escriba la fecha de envasado y el
contenido en el espacio que hay encima del precinto y
vuélvala a guardar en el frigoríco o en el congelador.
Usar recipientes de vacío de
Para alimentos líquidos o productos delicados que
se pueden aplastar fácilmente, use los recipientes de
vacío especiales de.
Llene solo ¾ de los recipientes.
1. Para preparar un contenedor de vacío, meta los
alimentos y tape el recipiente.
2. Coloque el recipiente dentro de la cámara de vacío,
en el centro del compartimento situado en la base.
3. Cierre la tapa y al mismo tiempo seleccione el
ciclo de recipientes de vacío, sujetando la tapa de
vidrio de la máquina un momento: de ese modo
permanecerá cerrada y adherida al sello durante
todo el ciclo. Al nal del ciclo, vuelva a meter el
recipiente solamente en el frigoríco.
Para abrir los recipientes, gire la válvula de la tapa
en la dirección indicada por la echa: el aire volverá
a entrar en el recipiente y la tapa podrá abrirse
fácilmente.
Sellado al vacío para cocinar
Una vez preparado el envase dentro de la cámara de
vacío como se describe en el capítulo «Preparación»,
cierre la tapa ejerciendo una ligera presión en la parte
delantera y al mismo tiempo seleccione la tecla
.
El ciclo de sellado al vacío para cocinar ha empezado.
Al inicio del ciclo suena una advertencia acústica (un
pitido breve).
El ciclo se ejecuta automáticamente en el
siguiente orden:
El indicador luminoso
de la tecla parpadeando
muestra la fase de evacuación.
El indicador luminoso de la tecla
encendido
muestra la fase de sellado.
Durante la fase de descarga, todos los indicadores
luminosos vuelven a su estado de encendido inicial.
Cuando la cámara de vacío se descomprime se
puede abrir la puerta y extraer la bolsa sellada.
Como en el caso del ciclo de vacío para conservar
alimentos, la bolsa envuelve rmemente y
comprime el producto.
Al nal del ciclo suena una advertencia acústica
(un pitido breve) que indica que la máquina es
preparada para un nuevo ciclo.
Si pulsa la tecla
durante la fase de evacuación
de aire, el aparato pasa a la fase de sellado antes de
tiempo.
10
Encendido (sacar el cajón hasta la posición de trabajo)
Abra el cajón hasta el tope para que la tapa de vidrio se abra
al máximo.
Encienda la máquina mediante el interruptor de encendido de
la derecha de la parte frontal.
Los ledes del panel de control se encienden y una señal acústica
breve indica que la máquina se ha encendido. En este momento
la máquina ejecuta un ciclo de conguración que dura unos 2
segundos; no toque los botones hasta que haya concluido la
preparación.
Ciclo de envasado al vacío en bolsas de
En cada inicio de ciclo suena una breve señal acústica.
El ciclo se ejecuta en el siguiente orden:
La fase de extracción de aire se indica con el parpadeo del
botón de la función. Esta fase dura unos 2 minutos y 30
segundos.
La fase de termosellado se indica con el led encendido
del botón de la función. Esta fase dura 9 segundos. A
continuación viene la fase de enfriamiento que dura unos 5
segundos.
Durante la fase de descarga posterior, todos los indicadores
led vuelven a su estado inicial. La válvula de descarga permanece abierta 20 segundos. Durante ese
tiempo no es posible seleccionar ninguna función.
Al descomprimirse la cámara de vacío, es posible abrir la tapa y extraer la bolsa sellada.
Al término del ciclo suena una breve señal acústica que indica que la máquina está lista para un nuevo
ciclo.
La duración total del ciclo es de unos 3 minutos (hasta la reapertura de la tapa de vidrio)
El ciclo se puede detener antes de tiempo pulsando el botón
. En este caso, el aparato no efectúa el
sellado y la cámara se descomprime. Espere unos 20 segundos hasta que suene la señal acústica antes de
comenzar un nuevo ciclo.
Ciclo de envasado al vacío en recipientes
En cada inicio de ciclo suena una breve señal acústica.
El ciclo se ejecuta en el siguiente orden:
La fase de vacío se indica con el parpadeo del led del botón de la función. Esta fase dura unos 45
segundos.
Durante la fase de descarga posterior, todos los indicadores led vuelven a su estado inicial. La válvula
de descarga permanece abierta 20 segundos. Durante ese tiempo no es posible seleccionar ninguna
función.
Al descomprimirse la cámara de vacío, es posible abrir la tapa y extraer el recipiente de vacío.
Al término del ciclo suena una breve señal acústica que indica que la máquina está lista para un nuevo
ciclo. La cámara se descomprime y ya se puede retirar el recipiente.
La duración total del ciclo es de cerca de 1 minuto (hasta la reapertura de la tapa de vidrio)
El ciclo se puede detener antes de tiempo pulsando el botón
. La cámara se descomprime y la tapa de
vidrio se levanta. Espere unos 20 segundos hasta que suene la señal acústica antes de comenzar un nuevo
ciclo.
Indicaciones sobre el funcionamiento de la máquina
11
Limpie la máquina de envasado al vacío con un paño suave o una esponja y detergente neutro.
Para garantizar la higiene y la calidad de los
alimentos envasados, la cámara de vacío y la
tapa de vidrio deben limpiarse después de
cada uso.
Use un paño suave o una esponja no abrasiva y
detergente neutro.
Una vez al mes limpie la barra selladora para
eliminar cualquier residuo que pueda afectar
negativamente a la calidad del sellado de las
bolsas.
Para facilitar este procedimiento, levante la
barra selladora (A) para soltarla de las dos
clavijas (B).
Use un paño suave o una esponja no abrasiva y
detergente neutro.
Después de limpiarla, monte la barra en las
clavijas (B), alineando los dos agujeros de la
parte inferior de la barra y asegúrese de que
queda rmemente anclada sin quitar el tubo de teón negro.
Si tiene pensado dejar de usar la máquina durante un tiempo prolongado, límpiela a fondo.
Antes de volver a usarla, desenchúfela, vuelva a limpiarla a fondo y reiníciela.
Ciclo de deshumidicación automático
Se recomienda llevar a cabo un ciclo de deshumidicación una vez a la semana en caso de uso intensivo,
cerrando la tapa de la cámara de vacío como en un ciclo normal y pulsando el botón del ciclo de bolsas de
KitchenAid durante 5segundos; este ciclo durará unos 20minutos.
A
A
B
A
Limpiar el producto
12
Tabla de solución de problemas
FALLO CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN
Todos los indicadores led del
panel de control parpadean.
Sobrecalentamiento. Apague la máquina y espere unos 15
minutos para dejar que se enfríe y que
los interruptores de sobrecarga térmica
se reinicien automáticamente.
Si el problema persiste cuando vuelva a
encender la máquina, llame al servicio
postventa de KitchenAid.
El indicador led del botón de
Parada parpadea acompañado
de una señal acústica
intermitente
El vacío de la cámara es
insuciente.
No se ha presionado la tapa al inicio
del ciclo.
La tapa del recipiente de vacío no
está bien cerrada.
El sello de la tapa está gastado o mal
colocado.
Apague la máquina y espere unos
15minutos.
Si el problema persiste cuando vuelva a
encender la máquina, llame al servicio
postventa de KitchenAid.
Al encender la máquina, todos
los indicadores led del panel
de control parpadean durante
3 segundos y suena una señal
acústica larga.
Recordatorio de sustitución
del aceite de la bomba.
Llame al servicio postventa de
KitchenAid.
El ciclo se inicia (los botones
parpadean) pero la bomba no
funciona.
Sobrecalentamiento. Apague la máquina y espere unos 15
minutos antes de volver a encenderla.
Si el problema persiste cuando vuelva a
encender la máquina, llame al servicio
postventa de KitchenAid.
La máquina no se enciende No hay suministro eléctrico. Compruebe la conexión eléctrica.
Si el problema persiste cuando vuelva a
encender la máquina, llame al servicio
postventa de KitchenAid.
El vacío de la bolsa es
insuciente
1. El sellado de la bolsa es
irregular o insuciente.
2. La cinta selladora es
irregular
3. Bolsa sucia o reventada.
4. Bolsa de tamaño
inadecuado para el
producto que contiene.
5. Bajo rendimiento de la
bomba.
1. Coloque la bolsa correctamente.
2. Compruebe el estado de la cubierta
de teón.
3. Cambie la bolsa.
4. Escoja una bolsa en la que el
producto no exceda los 2/3 del
volumen.
Si el problema persiste cuando vuelva a
encender la máquina, llame al servicio
postventa de KitchenAid
La máquina no sella las bolsas. 1. Los contactos están
sucios.
2. Un elemento de la barra
selladora está roto.
3. No hay suministro
eléctrico.
Suelte la barra selladora de las dos
clavijas y limpie los dos agujeros de la
barra.
Si el problema persiste cuando vuelva a
encender la máquina, llame al servicio
postventa de KitchenAid.
Guía para la solución de problemas
13
Antes de llamar al Servicio Postventa de
KitchenAid:
1. Intente resolver el problema consultando el
apartado «Guía para la solución de problemas».
2. Apague el aparato y vuelva a encenderlo para
ver si el problema se ha solucionado.
Si el problema persiste tras las comprobaciones
anteriores, póngase en contacto con su Servicio
Postventa más cercano.
Indique lo siguiente:
una breve descripción del problema;
el tipo y el modelo exacto del aparato;
el número de servicio (el número que aparece
después de la palabra «Service» en la placa
identicativa) en la parte izquierda del aparato,
visible cuando está totalmente abierto. También
aparece en el folleto de la garantía;
su dirección completa;
su número de teléfono.
Si hay que realizar alguna reparación, póngase en
contacto con un Servicio Postventa autorizado
(garantizamos el uso de piezas originales y una
reparación correcta).
Estas reglas elementales aseguran la calidad y
la eciencia del producto.
Servicio Postventa
Esta máquina de envasado al vacío está diseñada para integrarse con su cocina: por tanto, su instalador
puede montar el panel frontal, que deberá tener las siguientes dimensiones estándar (ver diagramas de
instalación, no suministrados con el producto).
595 mm x 455 mm
El panel frontal de KitchenAid, de acero inoxidable con acabado de supercie antihuellas, está disponible
como accesorio aparte. Para encargarlo, póngase en contacto con su Servicio Postventa.
Panel frontal de KitchenAid en acero inoxidable
con acabado de supercie antihuellas
Impreso en Italia
06/20
400011474650
ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

KitchenAid KVXXX 44601 Guía del usuario

Categoría
Selladores al vacío
Tipo
Guía del usuario

KitchenAid KVXXX 44601 es un sellador al vacío que permite conservar los alimentos hasta cinco veces más que con los métodos tradicionales de almacenamiento en el frigorífico. Puede sellar al vacío tanto alimentos secos como húmedos, y también es compatible con recipientes de vacío especiales. El sellador es fácil de usar, con un panel de control sencillo y luces indicadoras LED. También cuenta con una función de parada automática que apaga el dispositivo una vez finalizado el ciclo de sellado.