LG ARNU07GQAA4 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
CONSOLA
Traducción de las instrucciones originales
Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado
nacionales por el personal autorizado.
Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE
ACONDICIONADO
www.lg.com
Copyright © 2017 - 2019 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
2 Unidad interior
Índice
3 PIEZAS DE INSTALACIÓN
4 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
10 INSTALACIÓN
10 Seleccione la mejor ubicación
12 Instalación de la unidad interior
18 Trabajo de abocinado
19 Conexión de las tuberías
21 Conexiones eléctricas
22 Configuración de interruptor DIP
24 Ajuste de control de grupo
29 Designación del modelo
29 Emisiones de ruido aéreo
29 Concentración limitante
ÍNDICE
Manual de instalación 3
Control remoto
(Accesorio)
Signal receiver
Botón ON/OFF
(ENCENDIDO/
APAGADO)
Indicador luminoso de operación
Luz del purificador de aire
Receptor de señal
Filtro de aire:
Filtro antialergia
Salida de aire
Entrada de aire
Piezas de instalación
Nombre
Cantidad
Forma
- Filtro antialergia
- Tornillo de fijación para placa de
instalación 4*25 mm - 5 EA
- Tornillo de madera para
instalación interior - 6 EA
- Manual del usuario
- Manual de instalación
Placa de
instalación
1 EA
Otro
Manguera
de desagüe
1 EA
Abrazadera
(sujeción)
4 EA
Piezas de instalación
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
Para evitar daños en el usuario u otras personas y daños materiales, deben seguirse las siguientes instrucciones.
n Asegúrese de leerlas antes de instalar el producto.
n
Asegúrese de prestar atención a las precauciones especificadas en este documento ya que incluyen información relacionada con la seguridad.
n El uso incorrecto debido al incumplimiento de las instrucciones producirá daños o lesiones.
La gravedad se clasifica según las siguientes indicaciones.
n El significado de los símbolos de este manual se muestra a continuación.
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o heridas serias.
Este símbolo indica la posibilidad de heridas o daños materiales.
Asegúrese de no hacer.
Asegúrese de seguir las instrucciones.
Precauciones de seguridad
4 Unidad interior
Instalación
• Se debe cumplir el reglamento nacional sobre gas.
• No utilice un interruptor automático defectuoso o de valor nominal inferior al
correspondiente. Utilice un circuito específico para este aparato.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Para trabajos eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor, vendedor,
técnico cualificado o centro de asistencia técnica autorizado.
- No desmonte ni repare el aparato. Existe riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
• Realice siempre la conexión del aparato a tierra.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Instale correctamente el panel y la cubierta de la caja de control.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Instale siempre un circuito y un interruptor específico.
- Un cableado o instalación inadecuados pueden provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
• Utilice el interruptor o fusible de valor nominal adecuado.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
!
!
Los siguientes símbolos se muestran en las unidades interiores y exteriores.
Lea las precauciones en este manual
cuidadosamente antes de operar la unidad.
Este aparato está lleno de refrigerante
inflamable (R32).
Este símbolo indica que el Manual de uso
debe leerse atentamente.
Este símbolo indica que el personal de
servicio debe manipular este equipo según lo
indicado en el Manual de instalación.
Manual de instalación 5
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
• No modifique ni extienda el cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No instale, retire ni vuelva a instalar la unidad por sí mismo (cliente).
- Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica , explosión o lesiones.
• Tenga cuidado al desembalar e instalar el aparato.
- Los bordes afilados podrían provocar lesiones. Tenga especial cuidado con los
bordes de la caja y las aletas del condensador y evaporador.
• Para la instalación, póngase en contacto siempre con su vendedor o centro de
asistencia técnica autorizado.
- Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica, explosión o lesiones.
• No instale el aparato en una superficie de instalación insegura.
- Podría causar lesiones, accidentes o daños en el aparato.
• Asegúrese de que el soporte de instalación no se deteriora con el tiempo.
- Si el soporte cae, el aire acondicionado también puede caer, causando daños
materiales, avería del aparato y lesiones personales.
• No encienda el disyuntor ni la alimentación en caso de que el panel frontal, el
gabinete, la cubierta superior o la cubierta de la caja de control se hayan
extraído o abierto.
- De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica, una
explosión o incluso la muerte.
• Utilice una bomba de vacío o gas inerte (nitrógeno) para realizar la prueba de
fugas o la purga de aire. No utilice aire comprimido u oxígeno y no utilice gases
inflamables. De lo contrario, puede causar un incendio o explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesiones, incendio o explosión.
• Solicite la realización de todos los trabajos eléctricos a un electricista
cualificado, según la "Norma de ingeniería de instalaciones eléctricas" y los
"Reglamentos de cableado interior" y las instrucciones de este manual, y utilice
siempre un circuito especial.
- Si la capacidad eléctrica es inadecuada o el trabajo eléctrico se realiza de
forma incorrecta, pueden producirse descargas eléctricas o un incendio.
• Utilice siempre un circuito y un disyuntor dedicados.
- Un cableado o instalación inadecuados pueden causar incendios o descargas
eléctricas.
• El equipo debe almacenarse en un área bien ventilada donde el tamaño del
espaciocorresponda al área del espacio especificada para la operación.(para
R32)
• Los conductos conectados al aparato no deben contender ninguna fuente de
ignición. (para R32)
• El equipo debe almacenarse en un espacio sin fuentes de encendido que
operen continuamente (por ejemplo: llamas abiertas, un equipo que opere a gas
o un calentador eléctrico operativo).
• Mantenga las aberturas de ventilación necesarias libres de obstáculos.
Precauciones de seguridad
6 Unidad interior
• Se debe poder acceder a las conexiones mecánicas para realizar tareas de
mantenimiento.
• Para evitar la mezcla de distintos tipos de refrigerante, asegúrese de comprobar
el tipo de refrigerante utilizado en la unidad exterior.
Operación
• No deje funcionando el aire acondicionado durante mucho tiempo cuando la
humedad sea muy alta y haya una puerta o ventana abierta.
- Podría condensarse la humedad y mojar o dañar el mobiliario.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no pueda estirarse o dañarse
durante el funcionamiento.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No coloque nada sobre el cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No enchufe ni desenchufe la clavija de alimentación durante el funcionamiento
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No toque (ni maneje) el aparato con las manos mojadas.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No coloque una estufa ni otros aparatos cerca del cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendio y descarga eléctrica.
• No permita que entre agua en las piezas elèctricas.
- Existe riesgo de incendio, avería del aparato o descarga eléctrica.
• No almacene ni utilice gas inflamable o combustibles cerca del aparato.
- Existe riesgo de incendio o avería del aparato.
• No utilice el aparato en un espacio cerrado durante un periodo prolongado de
tiempo.
- Podría producirse una falta de oxígeno.
• Si hay fugas de gas, apague el gas y abra una ventana para ventilar antes de
encender el aparato.
- No utilice el teléfono ni encienda o apague los interruptores.
Existe riesgo de explosión o incendio.
• Si oye algún ruido extraño, huele o ve salir humo del aparato. Desconecte el
interruptor automático o desconecte el cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Detenga el funcionamiento y cierre la ventana en caso de tormenta o huracán.
Si es posible, retire el aparato de la ventana antes de que llegue el huracán.
- Existe riesgo de daños materiales, avería del aparato o descarga eléctrica.
• No abra la parrilla de entrada del aparato mientras está en funcionamiento. (No
toque el filtro electrostático, si la unidad dispone del mismo).
- Existe riesgo de lesiones personales, descarga eléctrica o avería del aparato.
• Si el aparato se moja (inundado o sumergido), póngase en contacto con un
centro de asistencia técnica autorizado.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Manual de instalación 7
Precauciones de seguridad
ESPAÑOL
• Tenga cuidado de que no entre agua en el aparato.
- Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños en el aparato.
• Ventile el aparato de vez en cuando si lo utiliza junto con una estufa, etc.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Desconecte la alimentación principal al limpiar o realizar el mantenimiento del
aparato.
- Existe riesgo de descarga eléctrica.
• Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo,
desenchufe la clavija de alimentación o apague el interruptor automático.
- Existe riesgo de daños en el aparato o avería, o funcionamiento intempestivo.
• Asegúrese de que nadie se siente o apoye sobre la unidad exterior.
- Podrían producirse lesiones personales y daños en el aparato.
• Cuando se reutilicen en interiores conectores mecánicos, las piezas de sellado
se debenrenovar.(para R32)
• Cuando las uniones ensanchadas se usen de nuevo en espacios interiores, la
parteensanchada debe fabricarse de nuevo.(para R32)
• Limpie de forma periódica (más de una vez al año) las partículas de polvo o
sal adheridas al intercambiador de calor por medio de agua.
• No use medios para acelerar el proceso de descongelamiento o para la
limpieza, distintos a los recomendados por el fabricante.
• No perfore ni queme el sistema del ciclo refrigerante.
• Esté consciente que puede ser que los refrigerantes no tengan olor.
Instalación
• Compruebe siempre las fugas de gas (refrigerante) después de la instalación o
reparación del aparato.
- Niveles bajos de refrigerante pueden producir una avería del aparato.
• Instale la manguera de drenaje para asegurarse de que el agua se drena
correctamente.
- Una mala conexión puede causar fugas de agua.
• Instale el aparato bien nivelado.
- Para evitar las vibraciones o fugas de agua.
• No instale el aparato donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior
pueda molestar a los vecinos.
- Podría tener problemas con los vecinos.
• Levante y transporte el aparato entre dos o más personas.
- Evite lesiones personales.
PRECAUCIÓN
!
Precauciones de seguridad
8 Unidad interior
• No instale el aparato donde quede expuesto directamente al viento del mar
(rocío salino).
- Podría causar corrosión en el aparato. La corrosión, particularmente en las
aletas del condensador y del evaporador, podría causar un funcionamiento
defectuoso del aparato o un funcionamiento ineficaz.
• Cualquier persona que esté involucrada en el trabajo o en interrumpir un
circuitorefrigerante debe portar un certificado válido actualizado de una
autoridad de evaluaciónacreditada por la industria, el cual autoriza su
competencia para manejar refrigerantes conseguridad de acuerdo con una
especificación de evaluación reconocida por la industria.(para R32)
• El equipo debe almacenarse en una forma que prevenga que ocurra un daño
mecánico.
• El tubo del refrigerante debe estar protegido o encastrado para evitar daños.
• Los conectores refrigerantes flexibles (tales como las líneas de conexión entre
la unidad de espacio interior y exterior) que pueden desplazarse durante las
operaciones normales deben protegerse contra el daño mecánico.
• La instalación de la tubería debe mantenerse en un mínimo.
• Deben evitarse los golpes en los tubos.
• Se debe realizar una conexión mediante cobresoldadura, soldadura o de tipo
mecánico antes de abrir las válvulas para permitir que el refrigerante fluya entre
las piezas del sistema refrigerante.
• El desmontaje de la unidad y el tratamiento del aceite refrigerante y
componentes deben realizarse según los estándares locales y nacionales.
Operación
• No se exponga directamente al aire frío durante largos periodos de tiempo. (No
se siente en la corriente de aire).
- Podría ser perjudicial para su salud.
• No utilice este aparato para fines específicos, como la conservación de
alimentos, obras de arte, etc. Se trata de un aire acondicionado de consumo, no
de un sistema de refrigeración de precisión.
- Existe riesgo de daños o pérdidas materiales.
• No bloquee la entrada ni la salida del flujo de aire.
- Podría causar una avería en el aparato.
• Utilice un paño suave para limpiar. No utilice detergentes abrasivos, disolventes,
etc.
- Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños en las partes de plástico
del aparato.
• No toque las partes de metal del aparato al sacar el filtro del aire. ¡Son muy
afiladas!
- Existe riesgo de lesiones personales.
Manual de instalación 9
Precauciones de seguridad
ESPAÑOL
• No se suba ni coloque nada sobre el aparato. (unidades exteriores)
- Existe riesgo de lesiones personales y avería del aparato.
• Inserte siempre el filtro correctamente. Limpie el filtro cada dos semanas o más
a menudo, si fuera necesario.
- Un filtro sucio reduce la eficacia del aire acondicionado y puede producir un
funcionamiento defectuoso o daños.
• No introduzca las manos u otros objetos en la entrada o salida del aire
acondicionado mientras el aparato esté en funcionamiento.
- Hay partes afiladas y móviles que podrían producir lesiones personales.
• No beba el agua que drena el aparato.
- No es potable y podría causar graves problemas en la salud.
• Utilice un taburete o escalera firme cuando limpie o realice el mantenimiento del
aparato.
- Tenga cuidado y evite lesiones personales.
• Sustituya todas las pilas del mando a distancia por pilas nuevas del mismo tipo.
No mezcle pilas nuevas y viejas o diferentes tipos de pilas.
- Existe riesgo de incendio o explosión.
• No cargue ni desmonte las pilas. No tire las pilas al fuego.
- Podrían arder o explotar.
• Si entra líquido de las pilas en contacto con la piel o ropa, lávela
inmediatamente con agua. No utilice el mando a distancia si las pilas tienen
fugas.
- Los productos químicos de las pilas podrían causar quemaduras u otros
perjuicios a la salud.
• Si el líquido de las pilas alcanzara su boca, cepille sus dientes y consulte a un
médico.No utilice el mando a distancia si las pilas han experimentado fugas.
- Los productos químicos de las pilas podrían causar quemaduras u otros
perjuicios a la salud.
• El servicio debe realizarse solo como recomienda el fabricante del equipo.
Elmantenimiento y la reparación que requieran la asistencia de otro personal
adiestrado debellevarse a cabo bajo la supervisión de la persona competente en
el uso de refrigerantesinflamables.(para R32)
• Se debe incorporar un método de desconexión en el cableado fijo de acuerdo
con las normas de cableado.
• Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante,
su agente de servicio o personal con la cualificación necesaria para evitar
peligros.
Instalación
10 Unidad interior
• No debe haber ninguna fuente de calor ni vapor cerca de la unidad.
• No debe haber ningún obstáculo para la circulación de aire.
• El lugar de instalación debe tener una buena circulación de aire.
• El lugar de instalación debe disponer de un sistema de desagüe adecuado.
• El lugar de instalación debe tener en cuenta la prevención de ruidos.
• No instale la unidad cerca de la entrada de una puerta.
Tenga en cuenta los espacios que indican las flechas desde las paredes, el techo u otros obstáculos.
• La unidad de interior debe incluir un área de mantenimiento
Lea las instrucciones en su totalidad y sígalas paso a paso.
Más de 300
250 o por debajo
del suelo
Más de 300
Más de 300
(Unidad: mm)
Instalación
Seleccione la mejor ubicación
Si la unidad se instala cerca del mar, las piezas de instalación pueden corroerse por la
acción de la sal. Las piezas de instalación (y la unidad) deben incorporar las medidas
anticorrosión adecuadas
PRECAUCIÓN
!
Manual de instalación 11
Instalación
ESPAÑOL
- El equipo debe instalarse, operarse y almacenarse en un espacio con un área de suelo mayor que el
área mínima.
- Use el gráfico de la tabla para determinar el área mínima.
- El trabajo de tubos debe estar protegido de daños físicos y no estar instalado en un espacio no
ventilado, en caso de que dicho espacio tenga unas dimensiones menores que A (área mínima para
la instalación).
Área mínima de suelo
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
Amin (m
2
)
m (kg)
0 2345678910
Locación del suelo
Montaje en la pared
Montaje en el techo
1.224
(para R32)
Locación del suelo
m (kg) Amin (m
2
)
< 1,224
-
1,224
12,9
1,4 16,82
1,6 21,97
1,8 27,80
2 34,32
2,2 41,53
2,4 49,42
2,6 58,00
2,8 67,27
3 77,22
3,2 87,86
3,4 99,19
3,6 111,20
3,8 123,90
4 137,29
4,2 151,36
4,4 166,12
Locación del suelo
m (kg) Amin (m
2
)
4,6 181,56
4,8 197,70
5 214,51
5,2 232,02
5,4 250,21
5,6 269,09
5,8 288,65
6 308,90
6,2 329,84
6,4 351,46
6,6 373,77
6,8 396,76
7 420,45
7,2 444,81
7,4 469,87
7,6 495,61
7,8 522,04
Montaje en la pared
m (kg) Amin (m
2
)
< 1,224
-
1,224
1,43
1,4 1,87
1,6 2,44
1,8 3,09
2 3,81
2,2 4,61
2,4 5,49
2,6 6,44
2,8 7,47
3 8,58
3,2 9,76
3,4 11,02
3,6 12,36
3,8 13,77
4 15,25
4,2 16,82
4,4 18,46
Montaje en la pared
m (kg) Amin (m
2
)
4,6 20,17
4,8 21,97
5 23,83
5,2 25,78
5,4 27,80
5,6 29,90
5,8 32,07
6 34,32
6,2 36,65
6,4 39,05
6,6 41,53
6,8 44,08
7 46,72
7,2 49,42
7,4 52,21
7,6 55,07
7,8 58,00
Montaje en el techo
m (kg) Amin (m
2
)
< 1,224
-
1,224
0,956
1,4 1,25
1,6 1,63
1,8 2,07
2 2,55
2,2 3,09
2,4 3,68
2,6 4,31
2,8 5,00
3 5,74
3,2 6,54
3,4 7,38
3,6 8,27
3,8 9,22
4 10,21
4,2 11,26
4,4 12,36
Montaje en el techo
m (kg) Amin (m
2
)
4,6 13,50
4,8 14,70
5 15,96
5,2 17,26
5,4 18,61
5,6 20,01
5,8 21,47
6 22,98
6,2 24,53
6,4 26,14
6,6 27,80
6,8 29,51
7 31,27
7,2 33,09
7,4 34,95
7,6 36,86
7,8 38,83
- m : Cantidad total de refrigerante en el sistema
- Cantidad total de refrigerante: carga de refrigerante de fábrica + cantidad de refrigerante adicional
- Amin : área mínima para la instalación
Instalación de la unidad interior
1. Preparación / Extracción del panel frontal
1. Abra la rejilla delantera empujándola hacia delante
2. Extraiga la unión de la rejilla de la ranura situada en el panel frontal.
3. Extraiga las 2 bisagras de las ranuras situadas en el panel frontal.
4. Extraiga los 4 tornillos, desmonte el panel frontal mientras lo empuja hacia delante.
2. Preparación de molduras, tuberías laterales e instalaciones ocultas
2-1 Para molduras
1. Extraiga las partes divididas del panel trasero.
2-2 Para instalaciones ocultas
1. Extraiga los 6 tornillos.
2. Extraiga la cubierta decorativa superior.
3. Extraiga las cubiertas decorativas laterales.
2-3 Para tuberías laterales (Referencia 2-2.)
1. Extraiga las cubiertas decorativas.
2. Extraiga las partes divididas
3. Instale las cubiertas decorativas.
Desmontar
Cubierta decorativa superior
Cubierta
decorativa lateral
Instalación
12 Unidad interior
Manual de instalación 13
1. La ubicación del orificio es diferente según el lado del tubo por el que sale.
2. Taladre un orificio (Ø 70 mm) en el punto que indica el símbolo en la ilustración siguiente.
(Unidad: mm)
45
90 75
Tubo inferior izquierdo
Tubo inferior derecho
Tubo izquierdo/derecho
Tubo posterior
derecho
60
40
50
Pared
45
90
75
Tubo posterior izquierdo
Tubo posterior
derecho
45
3. Tubos de refrigerante
-
La longitud mínima de tubo es de 5 m para evitar ruidos procedentes de la unidad exterior y vibraciones.
AVISO
ESPAÑOL
Instalación
1.
El diámetro de la manguera de
desagüe (suministrada con la unidad
interior) es de 17 mm en el extremo de
unión, y tiene una longitud de 600 mm.
2. Utilice tubo de PVC rígido comercial
para la extensión.
3. Aísle el tubo de desagüe interior con
material aislante de 10 mm o más
para evitar la condensación.
600
Ø 17
[Unidad : mm]
103
87
5. Manguera de desagüe
- El tubo de desagüe debe inclinarse hacia abajo de tal forma que el aguja fluya libremente sin acumulaciones.
AVISO
No levantar
Agua de desagüe
acumulada
Punta de la manguera
de desagüe sumergida
en agua
Aire
Ondulación
Pérdida
de agua
Pérdida
de agua
Zanja
Hueco inferior
a 50 mm
Pérdida
de agua
• El taladro de conductos debe realizarse con una
broca de Ø 7 0mm. Taladre el agujero de tubo a
la derecha o izquierda, ligeramente inclinado
hacia el lado exterior.
5-7 mm
(3/16"~5/16")
Interior
PARED
Exterior
4. Taladre un agujero en la pared
Instalación
14 Unidad interior
Manual de instalación 15
6. Instalación de la unidad de interior
6-1 Instalación en el suelo
1.
Utilice 6 tornillos para la instalación en el suelo
6-2 Instalación en la pared
1. Monte la placa de instalación con 5 tornillos y la unidad de interior con 4 tornillos
2. La placa de instalación debe fijarse en una pared que pueda soportar el peso de la unidad interior.
6 tornillos (M4*25L)
64
159
(700)
(Unidad: mm)
26
647
180
140
(600)
574
170
170
210
30.5
30.5
140
160
Placa de instalación
Moldura
4 tornillos (M4*25L)
ESPAÑOL
Instalación
6-3 Instalación medio oculta.
1. Make a wall hole of the size shown Fig-1.
2. Instalación de la placa suplementaria para fijar la unidad principal
• La parte posterior de la unidad puede fijarse con tornillos en los puntos mostrados en la Fig-2.
Asegúrese de instalar la placa suplementaria según la profundidad de la pared interior.
670
45
585
200
150
Pared
Hole
Placa suplementaria
(suministro in situ)
200
150
95
Placa suplementaria
(suministro in situ)
647
170
140
170
140
Agujero de tornillo
Punto de fijación en
la parte posterior
Placa suplementaria
(suministro in situ)
Agujero de tornillo
(Unidad: mm)
1) Ocultación normal 2) Ocultación profunda
(Unidad: mm)
<Fig - 1>
<Fig - 2>
Instalación
16 Unidad interior
Manual de instalación 17
3. Agujero de tubo
4. Extraiga las cubiertas decorativas y la unidad
interior de fijación
1) Extraiga las cubiertas decorativas
2) Inserte la unidad de interior en el agujero
de pared.
3) Fije con los 6 tornillos (se muestran en la
ilustración)
Pared
Pared
75
50
35
75
Tubo inferior izquierdo
Tubo izquierdo
45
50
(Unidad: mm)
Tubo inferior derecho
AVISO
ESPAÑOL
Instalación
-
Verifique el nivel de la unidad interior con la pared. Utilice un nivel sobre la guía de la bandeja de desagüe.
Trabajo de abocinado
La causa principal de las pérdidas de gas es el defecto en los trabajos de abocinado. Realice correctamente el
trabajo de abocinado con el siguiente procedimiento.
Cortar los conductos y el cable.
1. Utilice el accesorio del equipo de conductos o los
conductos comprados en un establecimiento local.
2.
Mida la distancia entre la unidad interior y la unidad exterior
3. Corte los conductos a una longitud ligeramente
superior a la distancia medida.
4.
Corte el cable 1,5 m más largo que la longitud del conducto.
Eliminar las rebabas
1. Elimine completamente todas las rebabas de la
sección transversal cortada del conducto/tubería.
2. Cuadro elimine las rebabas, coloque el extremo de la
tubería/conducto de cobre hacia abajo para evitar que
caigan restos de rebabas dentro del conducto.
Colocación de la tuerca
• Extraiga las tuecas abocardadas fijadas a la unidad
interior y exterior, y colóquelas en el conducto/tubo
después de haber eliminado las rebabas.
(no es posible colocarlas después de realizar las tareas
de abocinado)
Trabajo de abocinado
1. Sujete firmemente el tubo de cobre en una barra con
las dimensiones indicadas en la tabla a continuación.
2. Trabajo de abocinado con la herramienta de
abocinado.
Tubería
de cobre
90°
Inclinada No uniforme Rugosa
Conducto
Escariador
Hacia abajo
Tuerca abocardada
Tubería de cobre
Barra
Tubería de cobre
"A"
<Tipo de tuerca de ala >
<Tipo de embrague>
Instalación
18 Unidad interior
Tamaño de la
tubería
inch (mm)
A pulgada (mm)
Tipo de tuerca de
ala
Tipo de
embrague
Ø 1/4 (Ø 6,35) 0,04 ~ 0,05(1,1~1,3)
0 ~ 0,02
(0 ~ 0,5)
Ø 3/8 (Ø 9,52) 0,06 ~ 0,07(1,5~1,7)
Ø 1/2 (Ø 12,7) 0,06 ~ 0,07(1,6~1,8)
Ø 5/8 (Ø 15,88) 0,06 ~ 0,07(1,6~1,8)
Ø 3/4 (Ø 19,05) 0,07 ~ 0,08(1,9~2,1)
• Cuando se reutilicen en interiores conectores mecánicos, las piezas de sellado se
debenrenovar.(para R32)
• Cuando las uniones ensanchadas se usen de nuevo en espacios interiores, la
parteensanchada debe fabricarse de nuevo.(para R32)
PRECAUCIÓN
!
Manual de instalación 19
Al conectar el conducto de refrigerante, resulta más fácil colocar primero el conducto de gas.
1. Sujete la unión de sensor.
2. Separe el soporte de conducto (2 tornillos)
3. Conecte el conducto de refrigerante. (Consulte la página siguiente)
4. Monte el soporte de conducto (2 tornillos)
5. Coloque la unión del sensor
6. Después de conectar, compruebe la disposición del conducto según la ilustración.
7. El conducto puede disponerse de seis formas, tal como se muestra en la ilustración siguiente.
Conexión de las tuberías
3
1
2
6
5
4
Guía de conducto
Guía de conducto
El conducto de unión debe colocarse en el
interior de la guía de conducto.
Connecting
Connecting
Pipe
Pipe
Connecting
Pipe
678
12
45
3
ESPAÑOL
Instalación
En caso de
~ ,
la banda del conducto puede utilizarse en la máquina de banda
accionada a mano.
Realice un conducto con la forma indicada en la imagen 8.
PRECAUCIÓN
!
Conexión del conducto de instalación y la
manguera de desagüe a la unidad interior.
1. Alinee el centro de los conductos y apriete la
tuerca abocardada a mano.
2. Acabe de apretar la tuerca abocardada con
una llave
3.
Cuando sea necesario extender la manguera de
desagüe de la unidad de interior, monte el
conducto de desagüe tal como se muestra en el
dibujo.
Envuelva el material de aislamiento
alrededor de la pieza de unión.
1.
Solape el material de aislamiento del conducto de
unión y el material de aislamiento del conducto de
la unidad de interior. Únalos entre sí con cinta de
vinilo y asegúrese de que no haya hueco.
2. Envuelva el área que acomode la sección de
alojamiento de los conductos traseros con cinta
de vinilo.
3. Envuelva los conductos y la manguera de
desagüe envolviéndolos con suficiente cinta de
vinilo para cubrir el área de unión con la
sección del alojamiento de los conductos
traseros.
mm pulgadas kgf
.
m
Ø 6,35 1/4 1,8 ~ 2,5
Ø 9,52 3/8 3,4 ~ 4,2
Ø 12,7 1/2 5,5 ~ 6,5
Ø 15,88 5/8 6,3 ~ 8,2
Ø 19,05 3/4 9,9 ~ 12,1
Diámetro exterior Par de apriete
Material aislante:
Cinta de vinilo (estrecha)
Tubería de conexión
Cable de conexión
Cinta de vinilo (ancha)
Envuélvalos con cinta de vinilo
Conducto de la
unidad de interior
Conducto
Envuélvalos con cinta de vinilo
Manguera de desagüe
Conducto
Cinta de vinilo (estrecha)
Conductos de la
unidad de interior
Tuerca
abocardada
Conductos
Llave
Conductos de la
unidad de interior
Llave fija (abierta)
Tubería de conexión
Tuerca abocardada
Cinta de vinilo (estrecha)
Adhesivo
Conducto de desagüe
Conducto de desagüe de la unidad de interior
Conducto de unión
Cable de
conexión
Cinta
Manguera
de desagüe
Instalación
20 Unidad interior
Si la manguera de desagüe se pasa por el
interior del aislamiento de la habitación,
aísle la manguera con un material
aislante (*) de tal forma que la
condensación no dañe los muebles ni el
suelo.
* Se recomienda utilizar polietileno con
espuma o equivalente.
PRECAUCIÓN
!
Manual de instalación 21
Bloque de terminales de la unidad de interior
Bloque de terminales de la unidad exterior
1(L) 2(N) 3(A) 4(B)
Entrada de alimentación interior
IDU IDU
Unidad de exterior
Unidad de interior
Controlador central
SODU SODU
DRY1
DRY2
GND
INTERNET
12 V
• Conecte individualmente los cables a los terminales de la placa de control, según las conexiones de la unidad de exterior.
Asegúrese de que el color de los cables de la unidad de exterior y el n.º de terminal. coincidan con los de la unidad de
interior.
Conexiones eléctricas
Instalación
ESPAÑOL
Asegúrese de que los tornillos del terminal no estén sueltos.
ADVERTENCIA
!
El cable de alimentación conectado a la unidad debería seleccionarse según las
siguientes especificaciones.
PRECAUCIÓN
!
Tras confirmar el estado anterior, prepare las conexiones de la forma siguiente:
1) Disponga siempre un suministro eléctrico específico para el aire acondicionado. Realice las conexiones según
el diagrama de circuitos que se incluye en el interior de la cubierta de la caja de control.
2) Instale un interruptor cortacircuitos entre la fuente de alimentación y la unidad exterior.
3) Los tornillos que unen las conexiones situadas en la carcasa de componentes eléctricos puede soltarse a causa
de vibraciones de la unidad durante el transporte. Compruébelos y asegúrese de que están firmemente
apretados. (Si se sueltan, puede quemar los cables).
4) Confirme las especificaciones de la fuente de alimentación.
5) Confirme que la capacidad eléctrica sea suficiente.
6) Asegúrese de que se mantiene la tensión inicial a más de un 90 % de la tensión nominal marcada en la placa de
identificación.
7) Confirme que el grosor del cable es tal y como se indica en las especificaciones de fuente de alimentación.
(Observe en particular la relación entre la longitud del cable y el grosor).
8) No instale el cortocircuito de pérdida en un lugar húmedo o mojado.
El agua o la humedad pueden producir un cortocircuito.
9) Una caída de voltaje puede producir los siguientes problemas.
• Vibración de un interruptor magnético, daños en el punto de contacto, alteración del funcionamiento normal de un
dispositivo de protección de sobrecarga..
• Energía inadecuada suministrada al compresor.
PRECAUCIÓN
!
Configuración de interruptor DIP
Instalación
22 Unidad interior
Función Descripción Desactivación Activación
SW1
SW2
SW3
SW4
SW5
SW6
SW7
SW8
Comunicación
Ciclo
Control de grupo
Modo de contacto
seco
Instalación
Conexión de calefactor
Conexión de
ventilador
Selección de
aletas (Consola)
Selección de región
Etc.
N/D (Por defecto)
N/D (Por defecto)
Selección de maestro o esclavo
Selección de modo de
contacto seco
Funcionamiento continuo del ventilador
N/A
Selección de conexión del
ventilador
Selección arriba/debajo de
la aleta lateral
Selección de región tropical
Repuesto
-
-
Maestro
Control remoto con
cable/inalámbrico Selección
de modo de funcionamiento
manual o automático
Funcionamiento continuo Retirada
-
Conexiones Retirada
Aleta lado arriba + lado
abajo
Modelo general
-
-
-
Slave
Auto
(Automático)
-
-
En
funcionamiento
Sólo aleta lado
arriba
Tropical model
-
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
Para modelos Multi V, los interruptores 1, 2, 6, 8 deben estar desactivados.
Este interruptor se utiliza para los otros modelos.
PRECAUCIÓN
!
Manual de instalación 23
Instalación
ESPAÑOL
2. Unidad exterior
Si los productos cumplen condiciones específicas, la función "Direccionamiento automático" puede
iniciarse automáticamente con la velocidad mejorada girando el interruptor DIP nº3 de la unidad
exterior y volviendo a conectar la alimentación eléctrica.
* Condiciones específicas:
- Todos los nombres de las unidades interiores son ARNU****4.
- El número de serie de Multi V super IV (unidades exteriores) es posterior a octubre de 2013.
Interruptor DIP
7 segmentos
PCB de unidad exterior Interruptor de DIP de unidad exterior
Instalación
24 Unidad interior
Ajuste de control de grupo
GND
12 V
o
Señal
Maestro
Esclavo
Esclavo
Esclavo
Mensaje de error en pantalla
Conecte sólo la señal serie y las líneas GND
en la unidad interior esclava
Sistema de red LGAP
Maestro
1. Control de grupo 1
n Control remoto por cable 1 + unidades interiores estándar
Algunos productos no tienen interruptor DIP en el PCB. Es posible poner unidades interiores como
maestras o esclavas utilizando el control remoto inalámbrico, en vez del interruptor DIP.
Para más detalles sobre este ajuste, consulte el manual del control remoto inalámbrico.
1. Es posible controlar un máximo de 16 unidades interiores con un control remoto con cable.
Ponga una unidad interior como maestra, las otras como esclavas.
2. Se puede conectar cualquier tipo de unidad interior.
3. Se puede una un mando a distancia al mismo tiempo.
4. Se puede conectar con contacto seco y control central al mismo tiempo.
- La unidad interior maestra se puede reconocer sólo con contacto seco y control central.
5. Si se produce algún error en la unidad interior, se mostrará el error en el control remoto
con cable.
Se pueden controlar las otras unidades interiores, excepto las unidades con errores.
n Interruptor DIP en PCB (unidades interiores de tipo cassette y conducto)
¿ Ajuste maestro
- No. 3 Off
¡ Ajuste esclavo
- No. 3 On
Interruptor de DIP de unidad interior
Manual de instalación 25
Instalación
ESPAÑOL
GND
12 V
o
Señal
Maestro
Esclavo
Esclavo
Maestro
Mensaje de error en pantalla
No conecte la línea de 12 V en serie.
Sistema de red LGAP
Maestro
Maestro
h Se pueden conectar unidades interiores desde febrero de 2009.
h La falta de un ajuste de maestro y esclavo puede ser la causa de fallos de funcionamiento.
h En el caso de control de grupo, se pueden usar las funciones siguientes.
- Selección de funcionamiento, parada o modo
- Ajuste de temperatura y comprobación de la temperatura de la habitación
- Cambio de hora actual
- Control de caudal de aire (Alto/Medio/Bajo)
- Ajustes de reserva
No se pueden usar algunas funciones.
h Se pueden controlar 16 unidades interiores (máx.) con el control remoto maestro con cable.
h Aparte de esto, es el mismo procedimiento aplicado al Control de Grupo 1.
2. Control de grupo 2
n Controles remotos por cable + unidades interiores estándar
26 Unidad interior
Instalación
GND
12 V
FAU
FAU
o
N
M
Signal
Sistema de red LGAP
Mensaje de error en pantalla
Maestra
Esclava
esclava
Maestra
Maestra
Maestra
FAU FAU FAU
Estándar EstándarEstándarEstándar
FAU
* FAU : Unidad de entrada de aire exterior
Estándar: Unidad interior estándar
h Si se realiza la conexión con unidad interior estándar y unidad de entrada de aire fresco,
separe la unidad de aire fresco con unidades estándar. (N, M ≤ 16) (Porque las
temperaturas de configuración son diferentes.)
h Además de esto, es todo como con el Grupo de control 1.
3. Control de grupo 3
n Conexión mixta con unidades interiores y unidad de entrada de aire exterior
Manual de instalación 27
ESPAÑOL
Instalación
GND
12 V
o
Mensaje de error
en pantalla
Maestro
Esclava
Esclava
Esclava
Esclava
Maestro
Sistema de red LGAP
Signal
4. 2 Control remoto
n Control remoto por cable 2 + Unidad interior 1
1. Se pueden conectar dos controladores remotos con cable (máx.) con una unidad
interior.
Ponga solo una unidad interior como maestra, las otras como esclavas.
Ponga sólo un control remoto con cable como maestro, y los restantes como esclavos.
2. Se puede conectar cada tipo de unidad interior con dos controles remotos.
3. Se puede una un mando a distancia al mismo tiempo.
4. Se puede conectar con contacto seco y control central al mismo tiempo.
5. Si se produce algún fallo en la unidad interior, se mostrará en el control remoto con
cable.
6. No hay límites de funcionamiento de las unidades interiores.
Instalación
28 Unidad interior
2 unidades interiores + control remoto por cable 1 unidades interiores + 2 controles remotos por cable
h
Cable PZCWRCG3 utilizado para la
conexión
h
Cable PZCWRC2 utilizado para la conexión
Maestro
Esclavo
PZCWRC2
Esclavo
Maestro
Esclavo
PZCWRCG3
5. Accesorios para el ajuste de control de grupos
Se puede ajustar el control de grupos con las utilización de los accesorios siguientes.
Utilice conductos incombustibles totalmente cerrados si la normativa de
construcción local requiere el uso de cable con plenum.
PRECAUCIÓN
!
Manual de instalación 29
Instalación
ESPAÑOL
La presión sonora de ponderación A emitida por este producto está por debajo de los 70 dB.
** El nivel de ruido puede variar en función del lugar.
Las cifras mencionadas corresponden al nivel de emisión, y no son necesariamente niveles de trabajo
seguros. A pesar de que existe correlación entre los niveles de emisión y de exposición, esta
información no puede utilizarse de modo fiable para determinar si se necesitan o no medidas de
precaución adicionales. Entre los factores que tienen influencia sobre el nivel real de exposición del
personal se incluyen las características de la sala de trabajo y el resto de fuentes de ruido, como son
el número de equipos y procesos adyacentes y el periodo de tiempo durante el que un operador se ha
visto expuesto al ruido. Del mismo modo, el nivel de exposición permitido puede variar de un país a
otro.
Esta información, sin embargo, permitirá al usuario del equipo realizar una mejor evaluación de los
peligros y los riesgos.
Designación del modelo
Emisiones de ruido aéreo
La concentración limitante es el límite de concentración de gas freón en el que pueden tomarse
medidas inmediatas sin que se produzcan lesiones en el cuerpo humano cuando se producen
fugas de refrigerante en el aire. La concentración limitante se debe describir en la unidad kg/m
3
(peso del gas freón por volumen de aire de la unidad) a efectos de facilitar el cálculo
n Calcular concentración de refrigerante
Concentración de refrigerante
=
Cantidad total de refrigerante cargado en el depósito de refrigerante (kg)
Capacidad de la sala más pequeña en la que se instala la unidad interior (m
3
)
Concentración limitante
Número de serie
Nombre del chasis
Clasificaciones eléctricas
1:1 Ø, 115 V, 60 Hz
6:1 Ø, 220 - 240 V, 50 Hz
3:1 Ø, 208/230 V, 60 Hz
2:1 Ø, 220 V, 60 Hz
7:1 Ø, 100 V, 50/60 Hz
G:
1 Ø, 220 - 240 V, 50 Hz/1 Ø, 220 V, 60 Hz
Capacidad total de refrigeración en Btu/h
EJ) 5 000 Btu/h '05' 18 000 Btu/h '18'
Combinación de tipo inverter y solo refrigeración o bomba de calor
N: inverter CA y bomba de calor V: inverter CA y solo refrigeración
U: inverter CC y bomba de calor y solo refrigeración
Sistema con unidad interior en la que se usa R32 / R410A
LGETA:U Ex) URN
Combinaciones de funciones
A: función básica L: Neo Plasma (montaje en pared)
C: Plasma (cassette de techo)
G: estática baja K: calor, alta sensibilidad
U: de pie sin carcasa
SE/S8 – R: espejo V: plata B: azul (color de panel tipo ART COOL)
SF – E: rojo V: plata G: dorado 1: carmín (foto modificable)
Q: consola Z: unidad de entrada de aire fresco
ARN U G15 AQA 4
Concentración limitante: 0,44 kg/m
3
(R410A)
30 Unidad interior
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

LG ARNU07GQAA4 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación