Uniden PC78LTD El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Manual de instrucciones
Impreso en Vietnam
U01UT408ZZZ(0)
®
PC78LTD
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
¡En Uniden®, deseamos su completa satisfacción!
Si necesita asistencia, por favor NO devuelva este producto a la tienda.
Nuestros especialistas de atención al cliente están disponibles para
servirle.
Obtenga rápidamente las respuestas a sus preguntas de estas maneras:
1. Lea su manual de instrucciones, incluido con este producto.
2. Visite nuestra página de atención al cliente en www.uniden.com.
3. Llame a nuestros especialistas de atención al cliente en el
1-800-658-8068.
Las imágenes en este manual pueden variar ligeramente del producto
actual.
Guarde su recibo/prueba de la compra para su garantía.
©2015. Todos los derechos permitidos por la ley están por la presente reservados.
Uniden es una marca registrada de Uniden America Corporation.
Bearcat es una marca registrada de Uniden America Corporation.
Las características, las especificaciones y la disponibilidad de los accesorios opcionales están sujetas a cambio
sin previo aviso.
CONTENIDO
DESCRIPCIÓN .............................................................................. 4
OPERACIONES DE EMERGENCIA ................................................................. 4
CONTENIDO DE LA CAJA ............................................................................. 4
VISTA FRONTAL ............................................................................................. 5
VISTA TRASERA ............................................................................................. 6
INSTALACIÓN ............................................................................. 7
INSTALACIÓN MÓVIL ................................................................................... 7
Antena móvil ............................................................................................... 7
Información acerca de la toma a tierra ...................................................... 8
INSTRUCCIONES PARA EL USO DE SU PC78LTD ..................... 9
ENCENDIDO/APAGADO DE LA RADIO PC78LTD ....................................... 9
MODO BANDA CIUDADANA (CB) ................................................................ 9
MODO DE MEGAFONÍA PÚBLICA (PA) ..................................................... 10
CORTE ALTO ................................................................................................. 10
PARA TRANSMITIR/RECIBIR ...................................................................... 10
METRO DE MÚLTIPLES FUNCIONES .......................................................... 11
MANTENIMIENTO PREVENTIVO ............................................. 12
MANTENIMIENTO ..................................................................... 12
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................................................... 12
ESPECIFICACIONES .................................................................. 13
DEFINICIONES DE CÓDIGOS DE RADIO ................................ 16
10-CÓDIGOS ................................................................................................ 16
NOTICIA DE SEGURIDAD ......................................................... 18
GARANTÍA EXTENDIDA POR UN AÑO .................................... 18
4
DESCRIPCIÓN
Su PC78LTD de Uniden representa el dispositivo de comunicaciones de la
más alta calidad diseñado para el uso en el servicio de radio de la Banda
ciudadana. Éste servicio opera en cualquiera de las 40 frecuencias AM
autorizadas por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC).
El servicio de radio de la banda ciudadana está bajo la jurisdicción de la
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Cualquier ajuste o alteración
que podría modicar el funcionamiento del tipo de aceptación original
del transceptor, o que podría cambiar el método para determinar la
frecuencia, están estrictamente prohibidos. El reemplazo o la sustitución
de cristales, transistores, ICs, diodos reguladores, o cualquier otra parte
de carácter único, con partes distintas de las recomendadas por Uniden,
podría causar la violación de las regulaciones técnicas en la Parte 95 de los
reglamentos de la FCC o de los requisitos de aceptación en la Parte 2 de los
reglamentos.
OPERACIONES DE EMERGENCIA
1. Ponga el botón al canal 9 (CH9) o gire el selector de canales al
canal 9.
2. Oprima el botón PTT en el micrófono y hable claramente.
3. Si no hay respuesta, seleccione un canal activo y pida a esa parte
que envie su emisión de emergencia en el canal 9.
Todos los canales, excepto el canal 9 pueden ser usados para llevar
comunicaciones normales. El canal 9 está reservado por la FCC para
comunicaciones de emergencia que incluyen la seguridad inmediata de
individuos o la protección de propiedad. El canal 9 también puede ser
usado para prestar asistencia a otros.
Esto es una regla de la FCC y aplica a todos los operadores de radio CB.
CONTENIDO DE LA CAJA
Desempaque con cuidado su PC78LTD y compruebe el contenido con
esta lista:
Radio CB móvil bidireccional PC78LTD
Micrófono
Equipo de montaje del soporte
5
Cable de alimentación CC
Manual de instrucciones
Parte 95 subparte D (reglamentos de la FCC)
Si cualquier artículo falta o está dañado, comuníquese inmediatamente
con nuestra línea de atención al cliente en el 1-800-658-8068.
¡Nunca use artículos dañados!
VISTA FRONTAL
Artículo De nición
1
Enchufe para el micrófono
2
ON OFF-VOLUME: Enciende o apaga la radio; ajusta el volumen del
altavoz.
3
SQUELCH: Reduce el ruido de fondo cuando no hay señal entrando.
4
MIC GAIN: Ajusta la sensibilidad del micrófono.
5
RF GAIN: Mejora la recepción en las áreas de señales fuertes.
6
SWR CAL: Calibra el metro para mediciones de la razón de onda
estacionaria (SWR). (Consulte la página 11.)
7
Rueda de los canales: Selecciona el canal.
8
Pantalla de los canales: Exhibe la selección del canal actual.
9
LED ANT: Indica una condición alta de la SWR en el sistema de la
antena. Inspeccione la antena, el cable y las conexiones.
10
LED RX/TX: Rojo- transmitiendo; verde-recibiendo.
11
Interruptor HI CUT/OFF: Cuando está encendido, corta las
frecuencias altas de audio.
621 5 7
16 91112131415
17
810
43
6
Artículo Denición
12
Interruptor CH9/OFF: Sintoniza automáticamente al canal de
emergencia número 9 en la radio CB. Apague para continuar con las
operaciones de los canales normales.
13
Interruptor BRT/DIM: Ajusta el brillo de los LEDs.
14
CB/PA: Selecciona CB (banda ciudadana) o PA (electroacústica). No
use la función PA sin un altavoz conectado.
15
Interruptor NB/ANL/OFF: Reduce el ruido externo y la interferencia
de los sistemas de ignición de vehículos.
16
Interruptor S/RF/SWR/CAL: Selecciona la función del metro. S/RF –
normal; SWR y CAL son para mediciones SWR solamente. Consulte la
página 11 para ver los pasos de calibración.
17
Metro de múltiples funciones: Mide la fuerza de las señales SWR, RF
y S.
VISTA TRASERA
18
21
2019
Artículo Denición
18
Enchufe para la antena: Conecta el cable de la antena al
transceptor
19
Enchufe PA SP.: Conecta un altavoz externo de 8 ohmios y 4 va-
tios. Para impedir la retroalimentación acústica, separe el micró-
fono del altavoz cuando opere la función de megafonía pública
con niveles de salida altos.
20
Enchufe EXT.SP.: Conecta un altavoz opcional de 8 ohmios y 4
vatios para monitorear a distancia el receptor.
Cuando el altavoz externo está conectado, el altavoz interno está
apagado.
7
Artículo Denición
21
Conector de la alimentación: Conecta la corriente CC al
transceptor.
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN MÓVIL
Planee la localidad del transceptor y del soporte del micrófono antes de
comenzar la instalación.
1. Seleccione una localidad conveniente para operar la radio, pero
que no interera con el conductor o el pasajero.
2. Instale el soporte con los tornillos autorroscantes suministrados.
3. Conecte los cables de alimentación (consulte la página 8).
4. Acople el soporte para el micrófono en el lado de la radio.
5. Acople la radio al soporte.
Antena móvil
¡ADVERTENCIA! La antena que se usa con esta radio debe estar instalada
a una distancia de por lo menos 17,4 pulgadas (44 cm) de las personas. La
antena no debe estar colocada ni se debe usar con ninguna otra antena o
transmisor.
CUIDADO: Nunca opere su radio sin antena o con un cable para antena
dañado. Esto puede estropear la radio.
Usted debe comprar una antena para operar esta radio. Como la potencia
de salida máxima del transmisor está limitada por la FCC, la calidad
de su antena es muy importante. Para obtener la máxima distancia de
transmisión, Uniden recomienda enfáticamente que instale solamente
una antena de alta calidad. Usted acaba de comprar un transceptor
superior – no reduzca su funcionamiento instalando una antena inferior.
Solamente un sistema de antena correctamente combinado le
ofreceráuna transferencia de potencia máxima de la línea de transmisión
de 50 ohmios a la antena. Su agente de Uniden está calificado para
ayudarle a seleccionar la antena correcta para sus requerimientos. Una
antena flexible puede ser usada para la instalación en automóviles.
8
Una antena corta de alta impedancia es más fácil de instalar en un
automóvil, pero su eficiencia es menor que la de una antena flexible tipo
látigo de un cuarto de onda.
Conexión de los cables de alimentación
Uniden recomienda que conecte el cable de alimentación al terminal
supletorio del interruptor de ignición. De esta manera, el transceptor se
desactiva automáticamente cuando se apaga el interruptor de ignición.
Como un alternativo, el cable de alimentación puede ser conectado a
un terminal disponible en el bloque del fusible o a un punto del mazo
de cables. Sin embargo, hay que tener cuidado para impedir un corto
circuito. Si tiene dudas, comuníquese con el comerciante de su vehículo
para más información.
Este transceptor puede ser instalado y usado en cualquier vehículo con
sistema negativo a tierra de 12 voltios CC.
Información acerca de la toma a tierra
La mayoría de los nuevos automóviles y camionetas pequeñas hechas en
Estados Unidos de América y en el extranjero, usan un sistema negativo
a tierra. Algunos automóviles más viejos, y algunos camiones grandes
nuevos, usan el sistema positivo a tierra.
Con un sistema negativo a tierra, el terminal negativo (-) de la batería está
usualmente conectado al bloque del motor del vehículo. Si no puede
determinar la polaridad del sistema de su vehículo, comuníquese con el
comerciante de su vehículo para obtener más información.
9
Sistema negativo a tierra
Para sistemas negativos a tierra, conecte
el cable rojo de la alimentación CC del
transceptor al terminal positivo (+) de la
batería o a otro punto conveniente.
Luego, conecte el cable negro de la
alimentación al chasis del vehículo o al terminal negativo (-) de la batería.
INSTRUCCIONES PARA EL USO DE SU PC78LTD
ENCENDIDO/APAGADO DE LA RADIO PC78LTD
Gire la rueda VOLUME en el sentido de las manillas del reloj hasta que la
unidad se encienda y la retroiluminación de la pantalla se enciendan.
Gire la rueda VOLUME en el sentido contrario de las manillas del reloj
para apagar la unidad.
MODO BANDA CIUDADANA (CB)
Asegúrese de que la fuente de alimentación, la antena y el micrófono estén
correctamente conectados antes de proceder.
1. Encienda la unidad. Ponga el volumen a un nivel confortable.
2. Ponga el interruptor a CB.
3. Gire la rueda CH para seleccionar un canal CB.
4. Ponga el interruptor para la limitar el ruido a NB/ANL.
5. Ajuste el silenciador.
Gire la rueda SQUELCH completamente en el sentido de las
manillas del reloj para que pasen solamente las señales fuertes.
Gire la rueda SQUELCH completamente en contra del sentido
de las manillas del reloj hasta que escuche un siseo. Todo
puede pasar ahora – ruido, señales débiles y fuertes.
Gire la rueda SQUELCH en el sentido de las manillas del reloj
hasta que el siseo se detenga. Solamente las señales claras
pueden pasar.
ROJO
O
ROJO
NEGRO
ROJO
NEGRO
al
chasis
10
Ajuste el silenciamiento (SQUELCH) solamente cuando la radio no esté
recibiendo una señal fuerte.
6. Mantenga oprimido el botón PTT y mire el metro de múltiples
funciones. Éste mostrará la potencia de salida RF.
7. Gire la rueda RF GAIN para ajustar la sensibilidad de la ganancia
RF. Normalmente, la rueda se gira en el sentido de las manillas del
reloj al máximo.
8. Ajuste el brillo (BRT o DIM).
9. Ponga el interruptor del metro a S/RF
MODO DE MEGAFONÍA PÚBLICA (PA)
El uso del modo de megafonía pública requiere un altavoz opcional.
1. Cambie a PA.
2. Mantenga oprimido el botón PTT para hablar.
3. Suelte cuando termine.
Para impedir la retroalimentación acústica, separe el micrófono del
altavoz cuando opere el sistema PA con niveles de salida altos.
Si usted está en el modo PA pero no está presionando el botón PTT, la
radio recibe transmisiones CB y las transmite por el altavoz PA. Usted no
puede responder a la transmisión.
CORTE ALTO
La función del corte alto reduce las frecuencias altas. Cambie a HI CUT
para apagar las frecuencias altas.
PARA TRANSMITIR/RECIBIR
Realice una medida del voltaje de la razón de onda estacionaria (SWR)
antes de usar el transmisor. Una relación SWR en exceso de 2:1 puede
dañar el transmisor.
Asegúrese de leer y comprender la Parte 95, de los reglamentos y
regulaciones de la FCC antes de operar su transmisor.
1. Seleccione un canal.
2. Ajuste la ganancia del micrófono MIC GAIN.
3. Cuando el canal esté vacío, oprima el botón PTT del micrófono y
hable.
11
4. Suelte el botón PTT cuando haya terminado de hablar para
escuchar la respuesta.
METRO DE MÚLTIPLES FUNCIONES
Metro SWR: Mide la razón de onda estacionaria (SWR) de la antena. Use
este metro para inspeccionar el sistema de la antena o para ajustar su
antena a la largura correcta.
Para medir la razón de onda estacionaria:
1. Ponga el interruptor del metro a CAL.
2. Mantenga oprimido el botón PTT del micrófono (transmitir).
3. Calibre el metro con la rueda SWR CAL ajustando la aguja a la
marca .
4. Mueva el interruptor del metro a la posición SWR mientras que
oprime el botón PTT del micrófono.
5. Suelte el botón PTT.
Una lectura menos de dos es aceptable. Lecturas más altas indican un
problema en el sistema de la antena. Problemas pueden ser causados
por humedad, vibración, una antena mal sintonizada o corrosión.
Inspeccione los dos extremos del conector del cable coaxial. Además,
investigue si el cable o la antena están dañados. Sintonice la antena de
acuerdo a las instrucciones suministradas con ella.
Metro RF: Mide la potencia de salida RF del transmisor. Para usarlo, ponga
el interruptor del metro en S/RF. Oprima
el botón
PTT
del micrófono
para leer la potencia de transmisión.
12
Metro-S: Mide la fuerza de la señal entrante. Para usarlo, ponga el
interruptor del metro en S/RF. El metro oscila para indicar la fuerza de la
señal.
P.ej.: S3, S5, S7 . . .
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Cada seis meses:
1. Compruebe la razón de onda estacionaria (SWR). (Consulte la
página 11.)
2. Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas están bien
apretadas.
3. Compruebe que el cable coaxial de la antena no está desgastado
o roto en el aislamiento.
4. Asegúrese de que todos los tornillos y la ferretería para el
montaje están apretados.
MANTENIMIENTO
La radio PC78LTD está diseñada para darle años de servicio sin
problemas. No hay ninguna parte serviciable dentro del producto. No se
requiere mantenimiento, excepto el fusible en el cable de la corriente CC.
Para reemplazar un fusible fundido:
1. Oprima los dos extremos del fusible. Retuerza para abrir.
2. Separe las dos piezas con cuidado.
3. Quite el fusible e inspecciónelo. Si está fundido, reemplácelo con
el mismo tipo de fusible. Use solamente el fusible especicado
para su PC78LTD. Si no lo hace como se especica, podrá anular
su garantía.
13
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
En el caso de que el sistema no funcione bien haga lo siguiente:
Problema Sugerencia
La unidad no se enciende Inspeccione la posición de la llave de ignición.
Inspeccione las conexiones del cable de la
alimentación.
Inspeccione el fusible.
Inspeccione el sistema eléctrico del vehículo.
No hay recepción Compruebe la conexión del micrófono.
Ponga CB/PA a CB.
Inspeccione el volumen (VOLUME) y el
silenciador (SQUELCH).
Inspeccione la antena.
Compruebe la conexión de la antena.
Ajuste la ganancia RF (RF Gain).
Mala recepción Inspeccione el volumen (VOLUME) y el
silenciador (SQUELCH).
Asegúrese de que la SWR de la antena es
normal. Ajuste la ganancia RF (RF Gain).
No hay transmisión Ponga el interruptor CB/PA a CB.
Inspeccione la conexión del micrófono.
Ajuste la ganancia del micrófono (MIC Gain).
Transmisión baja Asegúrese de que la SWR de la antena es
normal.
Ajuste la ganancia del micrófono MIC Gain.
La calibración no mueve la aguja
del metro hacia la izquierda
Ajuste la largura de la antena.
Inspeccione todas las conexiones de la antena.
Si no obtiene resultados satisfactorios después de realizar lo sugerido,
llame al Centro de servicio al consumidor de Uniden en el
1-800-297-1023, de las 8: 00 hasta las 4:30, hora central, de lunes a
viernes.
ESPECIFICACIONES
GENERAL
Canales: 40
14
Intervalo de frecuencia CB: 26.965 - 27.405 MHz
Control de frecuencia: Sintetizador PLL
Impedancia de la antena: 50 ohmios
Tolerancia de frecuencia: +/- 0.002%
Temperatura de operación: CB: -22°F hasta 140°F (-30°C hasta 60°C)
Micrófono: Tipo de enchufe; 600 ohmios dinámicos
Entrada: 13,8V CC
Consumo de corriente TX: Modulación completa AM: 2.2 A (máx)
RX: Silenciado, 0.4 A; con una salida
máxima de audio, 1.2 A (nominal)
Tamaño (ancho x profundo x alto): 7-9/32 in. x 7-51/64 in. x 2-13/64 in.
(sin ruedas y enchufes)
Peso: 3 lb con el micrófono
Conector de la antena: UHF, SO-239
TRANSMISOR
Potencia de salida: 4 vatios
Modulación: Nivel alto y bajo, modulación de amplitud
clase B
Tolerancia de frecuencia: ± 0.002%
Respuesta de frecuencia: 300 - 3000 Hz
Rechazo espurio: -70dB
Impedancia de salida: 50 ohmios, sin balancear
RECEPTOR
Sensibilidad a 10 db (S+N)/N: <1 µV para 10 dB, (S+N)/N
Selectividad: 6 dB @ 7 kHz; 60 dB @10 kHz
Rechazo de imagen: 80 dB típico
Rechazo del canal adyacente: 60 dB típico
Frecuencias IF: doble conversión:
1
˚
: 10,695 MHz
2
˚
: 455 kHz
Control de ganancia
automático:
Cambio en la salida de audio menos de
10 dB para entradas de 10 hasta 50,000µV.
Control de ganancia RF: Ajustable para una recepción de señal
óptima
Limitador del ruido: Tipo RF
Silenciador: ajustable; umbral de < 1µV
Potencia de salida del audio: 4 vatios
Respuesta de frecuencia: 300 hasta 3000 Hz
15
Distorsión: Menos de 7% a 3 vatios, 1000 Hz
Altavoz interno: 16 ohmios, redondo
Altavoz externo (no suministrado): 8 ohmios; apaga el altavoz interno cuando
está conectado
Impedancia de la antena: 50 ohmios
Ajuste del silenciamiento: 1000µV
Metro de la señal S-9 100 µV
SISTEMA DE ELECTROACÚSTICA
Potencia de salida: 4 vatios al altavoz externo
Altavoz externo para altavoz PA (no
suministrado):
8 ohmios cuando el interruptor CB/PA está
en la posición PA.
El sistema PA también monitorea el
receptor; enchufe separado suministrado
Las especicaciones mostradas son típicas y están sujetas a cambio sin
previo aviso.
16
DEFINICIONES DE CÓDIGOS DE RADIO
10-CÓDIGOS
La lista siguiente contiene “10-códigos” frecuentes usados por operadores
de radio CB para una comunicación más rápida y mejor entendimiento.
Código Signicado Código Signicado
10-1 Recepción mala 10-34
Problemas con esta
estación
10-2 Recepción buena 10-35 Información condencial
10-3 Parar la transmisión 10-36 La hora correcta es
10-4 OK, mensaje recibido 10-37 Se necesita grúa en
10-5 Retransmitir mensaje 10-38 Se necesita ambulancia en
10-6 Ocupado, espere 10-39
Su mensaje ha sido
enviado
10-7
Sin servicio, salir del
aíre
10-41 Por favor vaya al canal
10-8
En servicio, sujeto a
llamar
10-42 Accidente de tráco en
10-9 Repetir mensaje 10-43
Embotellamiento de
tráco en
10-10
Transmisión completa,
esperando
10-44
Tengo un mensaje para
usted
10-11 Hablando muy rápido 10-45
Todas las unidades dentro
del alcance, por favor,
reporten
10-12 Visita presente 10-50 Cortar canal
10-13
Avisar acerca de
las condiciones
meteorológicas/
carretera
10-60
Cuál es el próximo número
de mensaje
10-16 Recoger en 10-62
No se puede copiar, use el
teléfono
10-17 Negocio urgente 10-63 Red dirigida a
17
Código Signicado Código Signicado
10-18 ¿Algo para nosotros? 10-64 Red desocupada
10-19
Nada para usted,
vuelva a la base
10-65
Esperando su próximo
mensaje/tarea
10-20 Mi ubicación es 10-67
Todas las unidades
obedezcan
10-21 Llamar por teléfono 10-70 Incendio en
10-22
Reportar en persona
en
10-71
Proceder con la
transmisión en secuencia
10-23 Esperar 10-77 Contacto negativo
10-24 Última tarea nalizada 10-81
Reservar habitación de
hotel para
10-25 Puede usted contactar 10-82 Reservar habitación para
10-26
No hacer caso a la
última información
10-84 My número telefónico es
10-27 Me cambio al canal 10-85 Mi dirección es
10-28 Identique su estación 10-91
Hable más cerca en el
micrófono
10-29
Pasó el tiempo para el
contacto
10-93
Compruebe mi frecuencia
en este canal
10-30
No cumple con los
reglamentos de la FCC
10-94
Por favor, deme una cuenta
larga
10-32
Le daré una prueba de
radio
10-99
Misión completa, todas las
unidades están aseguradas
10-33
TRÁFICO DE
EMERGENCIA
10-200 Se necesita la policía en
Si no obtiene resultados satisfactorios después de realizar las sugerencias
descritas arriba, llame al Centro de servicio al consumidor de Uniden
en el 1-800-297-1023, de las 8:00 hasta las 4:30, hora central, de lunes a
viernes.
18
NOTICIA DE SEGURIDAD
La antena que se usa para esta radio debe ser instalada y mantenida
correctamente y debe suministrar una distancia de por lo menos 44 cm (17,4
in.) de las personas y no debe estar colocada ni operada en conjunto con
ninguna otra antena o transmisor. Nunca transmita si hay personas más cerca
de la distancia especificada para la antena. Observe que Uniden no especifica
o suministra ninguna antena con este transceptor. Mientras que una antena
con ganancia de 0dB es normal para una instalación típica, el límite arriba
mencionado aplica a cualquier antena con una ganancia de hasta 3dB.
Este aparato está conforme con las normas RSS exentas de licencia de Industry
Canada. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1)
que este equipo no cause interferencia, y (2) que este equipo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la interferencia que pueda causar una
operación indeseable del equipo. Cualquier cambio o modificación que no esté
expresamente aprobada por la parte responsable, podría anular su derecho a
usar el equipo.
GARANTÍA EXTENDIDA POR UN AÑO
¡Guarde su recibo! Se requiere evidencia de la compra original para obtener el
servicio garantizado.
GARANTE: UNIDEN AMERICA CORPORATION (“Uniden”)
GARANTE: UNIDEN AMERICA CORPORATION (“Uniden”). ELEMENTOS DE LA
GARANTÍA: Uniden garantiza por un año, al comerciante original, que este
producto de Uniden está libre de defectos en materiales y mano de obra, con
sólo las limitaciones o exclusiones expuestas abajo
.
DURACIÓN DE LA GARANTÍA: Esta garantía al usuario original se terminará
y no será efectiva después de un año de la venta original. La garantía será
inválida si el producto es (A) dañado o no es mantenido en forma razonable,
(B) modicado, alterado, o utilizado como parte de equipos de conversión,
subconjunto, o cualquier conguración que no sea vendida UNIDEN, C)
instalado incorrectamente, (D) mantenido o reparado por alguien que no
esté autorizado por un centro de servicio de UNIDEN, para un defecto o mal
funcionamiento cubierto por esta garantía, (E) usado en cualquier conjunción
con equipos o partes, o como parte de cualquier sistema que no ha sido
fabricado por Uniden, o (F) instalado o programado por cualquiera que no esté
incluido en la guía operativa para este producto
.
19
DECLARACIÓN DE RECLAMO: En el caso de que el producto no cumpla
en algún momento con esta garantía mientras esté en efecto, el garante
reparará el defecto y se lo devolverá a usted, sin cobro por partes, servicio,
o cualquier otro costo (excepto por el transporte y manejo) ocasionado
por el garante o sus representantes en conexión con el desempeño de
esta garantía. LA GARANTÍA LIMITADA ESTIPULADA ANTERIORMENTE ES
LA GARANTÍA TOTAL Y EXCLUSIVA PARA ESTE PRODUCTO Y SUSTITUYE Y
EXCLUYE TODA OTRA GARANTÍA, CUALQUIERA QUE SEA SU NATURALEZA,
YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O QUE SURJA POR APLICACIÓN DE LA LEY,
INCLUYENDO, DE MANERA NO LIMITATIVA TODA GARANTÍA DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. ESTA
GARANTÍA NO CUBRE EL REEMBOLSO NI EL PAGO DE DAÑOS INCIDENTALES
O CONSECUENTES. Algunos estados no permiten esta exclusión o limitación
de daños incidentales o consecuentes; por esta razón la limitación expuesta
arriba, tal vez no tendrá nada que ver en su caso.
RECLAMOS LEGALES: Esta garantía le da derechos legales especícos, y
usted puede que tenga otros derechos que varían de estado a estado. Esta
garantía es nula fuera de los Estados Unidos de América.
PROCEDIMIENTO PARA OBTENER UNA GARANTÍA FORMAL DE
FUNCIONAMIENTO: Si después de seguir las instrucciones de este manual
de instrucciones, usted está seguro de que el producto está defectuoso,
empaque el producto con cuidado (preferiblemente en su paquete
original). Desconecte la pila del producto y asegúrela por separado en su
propio embalaje separado dentro de la caja de transporte. El producto
debe incluir todas las partes y accesorios originalmente empaquetados
con el producto. Incluya comprobante de la compra original y una nota
describiendo el defecto por el cual lo está devolviendo. El producto deberá
ser enviado porte pagado y que se pueda trazar, o entregado al garante en:
Uniden America Corporation
C/O Saddle Creek
743 Henrietta Creek Rd., Suite 100
Roanoke, TX 76262
(800) 297-1023,de las 8:00 hasta las 16:30, hora central, de lunes a viernes.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Uniden PC78LTD El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario