Uniden PC78XL El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Manual de instrucciones
Impreso en Vietnam
®
PC78XL+
CONTENIDO
NOTICIA DE SEGURIDAD .......................................................... 4
DESEMPACANDO ....................................................................... 5
DESCRIPCIÓN .............................................................................. 5
INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD CON LA PARTE 15 DE LA FCC .......... 5
OPERACIÓN DE EMERGENCIA ..................................................................... 6
CONTROLES Y FUNCIONES ........................................................ 6
INSTALACIÓN ............................................................................. 8
INSTALACIÓN DE LA ESTACIÓN MÓVIL ...................................................... 8
ANTENA DE LA ESTACIÓN MÓVIL ............................................................... 9
INSTALACIÓN MARINA ................................................................................ 9
CONEXIÓN DE LOS CABLES DE LA ALIMENTACIÓN .................................. 9
INFORMACIÓN ACERCA DE LA TOMA A TIERRA ...................................... 10
Sistema negativo a tierra .......................................................................... 10
INSTRUCCIONES PARA EL USO DE SU PC78XL+ ................... 10
ENCENDER/APAGAR LA RADIO PC78XL+ ................................................ 10
Ajustes básicos .......................................................................................... 11
Modo PA .................................................................................................... 11
TRANSMISIÓN ........................................................................... 12
METRO DE MÚLTIPLES FUNCIONES ....................................... 12
MANTENIMIENTO ..................................................................... 13
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................................................... 14
MANTENIMIENTO DE SU TRANSCEPTOR .............................. 14
ESPECIFICACIONES .................................................................. 15
DEFINICIONES DE CÓDIGOS DE RADIO ................................ 17
10-CÓDIGOS ................................................................................................ 17
GARANTÍA EXTENDIDA POR UN AÑO .................................... 19
@2014 Uniden America Corporation
Uniden es una marca registrada de Uniden America Corporation.
Bearcat es una marca registrada de Uniden America Corporation.
Las características, las especicaciones, y la disponibilidad de accesorios
están sujetas a cambio sin previo aviso.
4
NOTICIA DE SEGURIDAD
La antena usada en esta radio debe estar instalada y mantenida
correctamente y debe suministrar una distancia de por lo menos
34 cm (13.4 pulgadas) de las personas y no debe colocarse u operar en
conjunto con cualquier otra antena o transmisor. Nunca transmita si
alguna persona está más cerca de la distancia especificada.
Se advierte que Uniden no especifica o suministra ninguna antena con
este transceptor. Mientras que una antena con ganancia 0 dBi es normal
para una instalación típica, los límites arriba mencionados aplican a
cualquier antena con ganancia de 3 dBi.
Este aparato cumple con las normas RSS exentas de licencia de Industry
Canada. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1)
este aparato no debe causar interferencia, y (2) este aparato debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la interferencia que pueda causar una
operación indeseable del aparato.
Cambios o modificaciones a este producto o el uso de accesorios que
no están expresamente aprobados por Uniden, o la operación de este
producto en cualquier manera que no sea la que está descrita en el
manual del usuario de Uniden podrían anular su autoridad para operar
este producto.
Un manual de instrucciones completo en francés se puede descargar de
http://www.uniden.com/.
5
DESEMPACANDO
Desempaque con cuidado su PC78XL+ y compruebe el contenido con
esta lista:
Radio móvil en dos vías PC78XL+CB
Micrófono
Kit de montaje del soporte
Cable de alimentación CC
Manual de instrucciones
Parte 95 subparte D (reglamentos de la FCC)
Si cualquier artículo falta o está dañado, comuníquese inmediatamente
con la tienda donde compró el producto.
DESCRIPCIÓN
Su radio PC78XL+ de Uniden es un dispositivo de la más alta calidad en
comunicaciones diseñado para el uso en el servicio de radio en la banda
ciudadana. Esta radio operará en cualquiera de las 40 frecuencias AM
autorizadas por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC).
INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD CON LA PARTE 15 DE LA FCC
El servicio de radio de la banda ciudadana está bajo la jurisdicción de la
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Cualquier ajuste o alteración
que podría modificar el funcionamiento de la certificación original de la
FCC del transceptor, o que podría cambiar el método para determinar la
frecuencia, están estrictamente prohibidos. El reemplazo o la sustitución
de cristales, transistores, ICs, diodos reguladores, o cualquier otra parte
de carácter único, con partes distintas que las recomendadas por Uniden,
podría causar la violación de las regulaciones técnicas en la Parte 95 de
los reglamentos de la FCC o de los requisitos de certificación en la Parte 2
de los reglamentos.
6
OPERACIÓN DE EMERGENCIA
1. Ponga el interruptor al canal 9 o gire la rueda selectora de canales
al canal 9.
2. Oprima el interruptor PTT en el micrófono y hable claro.
3. Si no hay respuesta, seleccione un canal activo y pida a esa parte
que transmita su emisión de emergencia al canal 9.
Todos los canales, excepto el canal 9, pueden ser usados para
comunicaciones normales.
El canal 9 está reservado por la FCC para comunicaciones de emergencia
que envuelven la seguridad inmediata de individuos o la protección
de propiedad. El canal 9 también puede ser usado para dar asistencia a
otros.
Esto es un reglamento de la FCC y aplica a todos los operadores de radios
de banda ciudadana (CB).
CONTROLES Y FUNCIONES
1. Enchufe para el micrófono.
La radio PC78XL+ está ya congurada con la tecnología de reducción de
ruido de Uniden para el micrófono inalámbrico. Visite www.uniden.com
para encargar el micrófono inalámbrico y el adaptador de 6 pines.
2. ON OFF - VOLUME: Enciende o apaga la radio, ajusta el volumen
del altavoz.
7
3. SQUELCH: Reduce el ruido de fondo cuando no hay ninguna
señal entrando.
4. Rueda interna RF GAIN: Mejora la recepción en áreas con señales
fuertes.
5. Rueda externa MIC GAIN: Ajusta la sensibilidad del micrófono.
6. Rueda interna DELTA: Sintoniza el receptor.
7. Rueda externa SWR: Calibra el metro para mediciones de la razón
de onda estacionaria (SWR).
8. Rueda de los Canales: Selecciona el canal.
9. Pantalla de los canales: Exhibe la selección del canal actual.
10. LED RX/TX: Rojo- transmitiendo; verde-recibiendo.
11. LED ANT: Indica una condición SWR alta en el sistema de la
antena. Inspeccione la antena, el cable y las conexiones.
12. Interruptor del control del silenciador dinámico (DSC): Ajusta
automáticamente el silenciador a un nivel óptimo para señales
fuertes.
13. Interruptor CH9/OFF: Enciende o apaga el canal 9.
14. Interruptor BRT/DIM: Ajusta el brillo del LED.
15. Interruptor CB/PA: Selecciona CB (banda ciudadana) o PA
(electroacústica).
No use la función PA sin conectar un altavoz externo.
16. Interruptor NB/ANL: Reduce el ruido externo y la interferencia de
sistemas de ignición de vehículos.
17. Interruptor S/RF/SWR/ CAL: Selecciona la función del metro.
S/RF – normal; SWR y CAL son para mediciones SWR solamente.
Consulte la página 12 para ver los procesos de calibración.
18. Metro de múltiples funciones: Mide la fuerza de las señales SWR,
RF y S.
8
19. Conector de la alimentación: Conecta la corriente CC al
transceptor.
20. Enchufe EXT. SP.: Conecta un altavoz opcional de 8 ohmios y 4
vatios para monitorear a distancia el receptor.
Cuando el altavoz externo está conectado, el altavoz interno está
apagado.
21. Enchufe PA SP.: Conecta un altavoz externo de 8 ohmios y 4
vatios.
Para impedir la retroalimentación acústica, separe el micrófono del
altavoz cuando opere la función PA en niveles de salida alta.
22. Enchufe para la antena: Conecta el cable de la antena al
transceptor.
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN DE LA ESTACIÓN MÓVIL
Planee la ubicación del transceptor y el soporte para el micrófono antes
de comenzar la instalación.
1. Seleccione una localidad que sea conveniente para operar la
radio, pero que no interera con el conductor o el pasajero.
2. Instale el soporte con los tornillos taladradores suministrados.
3. Conecte el alambrado. (Consulte las instrucciones para conectar
los cables de la alimentación.)
4. Acople el soporte para el micrófono al lado de la radio.
5. Acople el soporte para la radio.
9
ANTENA DE LA ESTACIÓN MÓVIL
Como la salida de potencia máxima del transmisor está limitada por la
FCC, la calidad de su antena es muy importante. Para obtener la máxima
distancia de transmisión, recomendamos enfáticamente que instale
solamente una antena de alta calidad. Usted acaba de comprar un
transceptor superior – no reduzca su funcionamiento instalando una
antena inferior.
Solamente un sistema de antena correctamente combinado le ofrecerá
una transferencia de potencia máxima, de la línea de transmisión de 50
ohmios a la antena. Su agente de Uniden está calificado para ayudarle
a seleccionar la antena correcta para sus requerimientos. Una antena
flexible puede ser usada para la instalación en automóviles.
Una antena corta de alta impedancia es más fácil de instalar en un
automóvil. Sin embargo, la eficiencia de la antena corta es menor que la
de una antena flexible tipo látigo de ¼ de onda.
INSTALACIÓN MARINA
Consulte su agente para obtener información acerca de la instalación
marina. Es importante que el sistema esté adecuadamente puesto a tierra
para impedir la electrolisis entre los acoplamientos del casco y el agua.
CONEXIÓN DE LOS CABLES DE LA ALIMENTACIÓN
Uniden recomienda la conexión del cable de alimentación al terminal
supletorio del interruptor de ignición. De esta manera, el transceptor se
desactiva automáticamente cuando se apaga el interruptor de ignición.
Como un alternativo, el cable de la alimentación se puede conectar a un
terminal disponible en el bloque del fusible o a un punto en el cableado.
Sin embargo, hay que tener cuidado para impedir un corto circuito. Si
tiene dudas, comuníquese con el vendedor de su vehículo para más
información.
Su transceptor se puede instalar y usar en vehículos con sistemas
negativos a tierra de 12 voltios CC.
10
INFORMACIÓN ACERCA DE LA TOMA A TIERRA
La mayoría de los nuevos automóviles y camionetas pequeñas hechas
en los Estados Unidos de América y en el extranjero, usan un sistema
negativo a tierra. Algunos automóviles más viejos, y algunos camiones
grandes nuevos, usan el sistema positivo a tierra.
Con un sistema negativo a tierra, el terminal negativo (-) de la batería está
usualmente conectado al bloque del motor del vehículo. Si no puede
determinar la polaridad del sistema de su vehículo, comuníquese con el
vendedor del vehículo para obtener más información.
Sistema negativo a tierra
Para sistemas negativos a tierra, conecte el cable rojo de la alimentación
CC del transceptor al terminal positivo (+) de la batería o a otro punto
conveniente.
Luego, conecte el cable negro de la
alimentación al chasis del vehículo o
terminal negativo (-) de la la batería.
INSTRUCCIONES PARA EL USO DE SU PC78XL+
ENCENDER/APAGAR LA RADIO PC78XL+
Gire la rueda VOL en el sentido de las manillas del reloj hasta que la
unidad se encienda y la retroiluminación de la pantalla se encienda.
Gire la rueda VOL en el sentido contrario de las manillas del reloj para
apagar la unidad.
MODO BANDA CIUDADANA (CB)
Asegúrese de que la fuente de alimentación, la antena y el micrófono estén
correctamente conectados antes de proceder.
ROJO
O
ROJO
NEGRO
ROJO
NEGRO
al
chasis
11
Ajustes básicos
1. Encienda la unidad. Ponga el volumen a un nivel confortable.
2. Ponga el interruptor a CB.
3. Gire la rueda CH para seleccionar un canal CB.
4. Ponga el interruptor para la limitar el ruido a NB/ANL.
5. Ajuste el silenciador.
Ajuste la rueda SQ completamente en el sentido de las
manillas del reloj para que pasen solamente las señales
fuertes.
Ajuste la rueda SQ completamente en contra del sentido de
las manillas del reloj hasta que escuche un siseo. Todo puede
pasar ahora – ruido, señales débiles y fuertes.
Ajuste la rueda SQ despacio otra vez en el sentido de las
manillas del reloj hasta que el siseo se detenga. Solamente las
señales claras pueden pasar.
Ajuste el SILENCIADOR solamente cuando la radio no esté recibiendo una
señal fuerte.
6. Ajuste la rueda RF GAIN para arreglar la sensibilidad RF Gain.
7. Ajuste la rueda DELTA para reducir o eliminar la interferencia del
canal adyacente.
8. Ponga el interruptor del metro a S/RF.
Modo PA
El uso del modo PA requiere un altavoz opcional.
1. Cambie a PA.
2. Mantenga oprimido PTT para hablar.
3. Suelte cuando termine.
Para impedir la retroalimentación acústica, separe el micrófono del
altavoz cuando opere la función PA a altos niveles de salida.
Si usted está en el modo PA pero no está presionando el botón PTT, la
radio recibe transmisiones CB y las transmite por el altavoz PA. Usted no
puede responder a la transmisión.
12
TRANSMISIÓN
Realice una medida del voltaje de la razón de onda estacionaria (SWR)
antes de usar el transmisor. Una relación SWR en exceso de 2:1 puede
dañar el transmisor.
Asegúrese de leer y comprender la Parte 95, los reglamentos y las
regulaciones de la FCC antes de operar su transmisor.
1. Seleccione un canal.
2. Ajuste MIC GAIN.
3. Cuando el canal está vacío, oprima PTT en el micrófono y
hable.
METRO DE MÚLTIPLES FUNCIONES
Metro SWR: Mide la razón de onda estacionaria (SWR) de la antena. Use
este metro para inspeccionar el sistema de la antena o para ajustar su
antena a la largura correcta.
Para medir la razón de onda estacionaria:
1. Ponga el interruptor del metro a CAL.
2. Mantenga oprimido el interruptor PTT del micrófono (transmitir).
Calibre el metro con la rueda SWR ajustando la aguja a la
marca .
3. Mueva el interruptor del metro a la posición SWR mientras que
oprime el interruptor PTT en el micrófono.
4. Suelte el interruptor PTT.
Una lectura siguiendo dos es aceptable. Lecturas más altas indican un
problema en el sistema de la antena. Problemas pueden ser causados
por humedad, vibración o corrosión. Inspeccione los dos extremos
del conector del cable coaxial. Investigue si el cable o la antena están
dañados.
Metro RF: Mide la salida de la potencia RF del transmisor. Para usarlo,
ponga el interruptor del metro en S/RF. Oprima el interruptor PTT en el
micrófono para leer la potencia de transmisión.
13
Metro-S: Mide la fuerza de la señal entrante. Para usarlo, ponga el
interruptor del metro en S/RF. El metro oscila para indicar la fuerza de la
señal.
P.ej.: S 3, S 5, S 7 . . .
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Cada seis meses:
1. Compruebe la razón de onda estacionaria (SWR).
2. Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas están bien
apretadas.
3. Compruebe que el cable coaxial de la antena no está desgastado
o roto en el aislamiento.
4. Asegúrese de que todos los tornillos y la ferretería para el
montaje están apretados.
MANTENIMIENTO
La radio PC78XL+ está diseñada para darle años de servicio sin
problemas. No hay ninguna parte serviciable para el usuario dentro del
producto. No se requiere mantenimiento, excepto el fusible en el cable
de la corriente CC.
Para reemplazar un fusible fundido:
1. Oprima los dos extremos del fusible. Retuerza para abrir.
2. Separe las dos piezas con cuidado.
3. Quite el fusible e inspecciónelo. Si está fundido, reemplácelo con
el mismo tipo de fusible. Use solamente el fusible especicado
para su PC78XL+. Si no lo hace como se especica, podrá anular
su garantía.
14
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
En el caso de que el sistema no funcione bien haga lo siguiente:
Problema Sugerencia
La unidad no se enciende Inspeccione la posición de la llave de ignición.
Inspeccione las conexiones del cable de la
alimentación.
Inspeccione el fusible.
Inspeccione el sistema eléctrico del vehículo.
No hay recepción Compruebe la conexión del micrófono.
Ponga CB/PA a CB.
Inspeccione el volumen (VOL) y el silenciador
(SQ).
Inspeccione la antena.
Compruebe la conexión de la antena.
Ajuste la ganancia RF (RF Gain).
Mala recepción Inspeccione el volumen (VOL) y el silenciador
(SQ).
Asegúrese de que la SWR de la antena es
normal. Ajuste la ganancia RF (RF Gain).
No hay transmisión Ponga el interruptor CB/PA a CB.
Inspeccione la conexión del micrófono.
Ajuste la ganancia del micrófono (MIC Gain).
Transmisión baja Asegúrese de que la SWR de la antena es
normal.
Ajuste la ganancia del micrófono MIC Gain.
La calibración no mueve la aguja
del metro hacia la izquierda
Ajuste la altura de la antena.
Inspeccione todas las conexiones de la antena.
Si no obtiene resultados satisfactorios después de realizar lo sugerido,
llame al Centro de servicio al consumidor de Uniden en el
1-800-297-1023, de las 8: 00 a.m. hasta las 5:00 p.m., hora central, de
lunes a viernes.
MANTENIMIENTO DE SU TRANSCEPTOR
Es la responsabilidad del usuario de que esta radio funcione en todo
momento de acuerdo con las regulaciones de la FCC para el Servicio de
radio en la banda ciudadana. Recomendamos sumamente que consulte
15
con un técnico de radio/telefonía calificado para mantener y alinear este
producto de radio CB.
Cuando encargue partes, asegúrese de especicar el número del modelo
correcto y el número serial de la unidad.
ESPECIFICACIONES
GENERAL
Canales: 40
Intervalo de frecuencia CB: 26.965 - 27.405 MHz
Control de frecuencia: Sintetizador de lazo de seguimiento de fase
(PLL)
Tolerancia de frecuencia: ±0.002%
Temperatura de operación: CB: -22°F hasta 140°F (-30°C hasta 60°C)
DSC activado: 14°F hasta 140°F (-10°C hasta
60°C)
Micrófono: Tipo de enchufe; 600 ohmios dinámicos
Entrada: 13.8V CC
Consumo de corriente TX: Modulación completa AM 2.2 A (máx)
RX: Silenciado, 0.4 A; con una salida
máxima de audio, 1.2 A (nominal)
Tamaño (ancho x profundo x alto): 7-9/32 in. x 8-57/64 in. x 2-13/64 in.
(sin ruedas y enchufes)
Peso: 4 lb, 3 oz. con el micrófono
Conector de la antena: UHF, SQ-239
Metro: Iluminado: indica salida de potencia
relativa y fuerza de la señal SWR recibida
Accesorios: Cable de corriente CC
Micrófono
Colgador para el micrófono
Soporte de montaje
TRANSMISOR
Potencia de salida: 4 vatios
Modulación: Nivel alto y bajo, modulación de amplitud
clase B
Respuesta de frecuencia: 300 - 3000 Hz
Impedancia de salida: 50 ohmios, sin balancear
RECEPTOR
16
Sensibilidad a 10 db (S+N)/N: <1 µV for 10 dB, (S+N)/N
Selectividad: 6 dB @ 7 kHz; 60 dB @10 kHz
Rechazo de imagen: 80 dB típico
Rechazo del canal adyacente: 60 dB típico
Frecuencias IF: doble conversión: 1˚: 10,695 MHz
2˚: 455 kHz
Control de ganancia
automático:
Cambio en la salida de audio menos de 10
dB para entradas de 10 hasta 50,000µV.
Control de ganancia RF: Ajustable para una recepción de señal
óptima
Alcance de sintonización delta: ± 1.5kHz, ajustable continuamente
Limitador del ruido: Tipo RF
Silenciador: ajustable, umbral ,1µV
Potencia de salida del audio: 4 vatios
Respuesta de frecuencia: 300 hasta 3000 Hz
Distorsión: Menos de 7% a 3 vatios, 1000 Hz
Altavoz interno: 16 ohmios, redondo
Altavoz externo (no suministrado): 8 ohmios; apaga el altavoz interno cuando
está conectado
SISTEMA DE ELECTROACÚSTICA
Potencia de salida: 4 vatios al altavoz externo
Altavoz externo para altavoz PA (no
suministrado):
8 ohmios cuando el interruptor CB/PA está
en la posición PA.
El sistema PA también monitorea el
receptor; enchufe separado suministrado
Las especicaciones mostradas son típicas y están sujetas a cambio sin
previo aviso.
17
DEFINICIONES DE CÓDIGOS DE RADIO
10-CÓDIGOS
La lista siguiente contiene “10-códigos” frecuentes usados por operadores
de radio CB para una comunicación más rápida y mejor entendimiento.
Código Signicado Código Signicado
10-1 Recepción mala 10-34
Problemas con esta
estación
10-2 Recepción buena 10-35 Información condencial
10-3 Parar la transmisión 10-36 La hora correcta es
10-4 OK, mensaje recibido 10-37 Se necesita grúa en
10-5 Retransmitir mensaje 10-38
Se necesita ambulancia
en
10-6 Ocupado, espere 10-39
Su mensaje ha sido
enviado
10-7
Sin servicio, salir del
aíre
10-41 Por favor vaya al canal
10-8
En servicio, sujeto a
llamar
10-42 Accidente de tráco en
10-9 Repetir mensaje 10-43
Embotellamiento de
tráco en
10-10
Transmisión completa,
esperando
10-44
Tengo un mensaje para
usted
10-11 Hablando muy rápido 10-45
Todas las unidades dentro
del alcance, por favor,
reporten
10-12 Visita presente 10-50 Cortar canal
10-13
Avisar acerca de
las condiciones
meteorológicas/
carretera
10-60
Cuál es el próximo
número de mensaje
10-16 Recoger en 10-62
No se puede copiar, use el
teléfono
10-17 Negocio urgente 10-63 Red dirigida a
18
Código Signicado Código Signicado
10-18 ¿Algo para nosotros? 10-64 Red desocupada
10-19
Nada para usted,
vuelva a la base
10-65
Esperando su próximo
mensaje/tarea
10-20 Mi ubicación es 10-67
Todas las unidades
obedezcan
10-21 Llamar por teléfono 10-70 Incendio en
10-22
Reportar en persona
en
10-71
Proceder con la
transmisión en secuencia
10-23 Esperar 10-77 Contacto negativo
10-24
Última tarea
nalizada
10-81
Reservar habitación de
hotel para
10-25
Puede usted
contactar
10-82 Reservar habitación para
10-26
No hacer caso a la
última información
10-84 My número telefónico es
10-27 Me cambio al canal 10-85 Mi dirección es
10-28
Identique su
estación
10-91
Hable más cerca en el
micrófono
10-29
Pasó el tiempo para el
contacto
10-93
Compruebe mi frecuencia
en este canal
10-30
No cumple con los
reglamentos de la
FCC
10-94
Por favor, deme una
cuenta larga
10-32
Le daré una prueba
de radio
10-99
Misión completa, todas
las
unidades están
aseguradas
10-33
TRÁFICO DE
EMERGENCIA
10-200 Se necesita la policía en
Si no obtiene resultados satisfactorios después de realizar las sugerencias
descritas arriba, llame al Centro de servicio al consumidor de Uniden en
el 1-800-297-1023, de las 8:00 a.m. hasta las 5:00 p.m., hora central, de
lunes a viernes.
19
GARANTÍA EXTENDIDA POR UN AÑO
¡Guarde su recibo! Se requiere evidencia de la compra original para obtener el
servicio garantizado.
GARANTE: UNIDEN AMERICA CORPORATION (“Uniden”)
GARANTE: UNIDEN AMERICA CORPORATION (“Uniden”). ELEMENTOS DE LA
GARANTÍA: Uniden garantiza por un año, al comerciante original, que este
producto de Uniden está libre de defectos en materiales y mano de obra, con
sólo las limitaciones o exclusiones expuestas abajo
.
DURACIÓN DE LA GARANTÍA: Esta garantía al usuario original se terminará
y no será efectiva después de un año de la venta original. La garantía será
inválida si el producto es (A) dañado o no es mantenido en forma razonable,
(B) modicado, alterado, o utilizado como parte de equipos de conversión,
subconjunto, o cualquier conguración que no sea vendida UNIDEN, C)
instalado incorrectamente, (D) mantenido o reparado por alguien que no
esté autorizado por un centro de servicio de UNIDEN, para un defecto o mal
funcionamiento cubierto por esta garantía, (E) usado en cualquier conjunción
con equipos o partes, o como parte de cualquier sistema que no ha sido
fabricado por Uniden, o (F) instalado o programado por cualquiera que no esté
incluido en la guía operativa para este producto
.
DECLARACIÓN DE RECLAMO: En el caso de que el producto no cumpla
en algún momento con esta garantía mientras esté en efecto, el garante
reparará el defecto y se lo devolverá a usted, sin cobro por partes, servicio,
o cualquier otro costo (excepto por el transporte y manejo) ocasionado
por el garante o sus representantes en conexión con el desempeño de
esta garantía. LA GARANTÍA LIMITADA ESTIPULADA ANTERIORMENTE ES
LA GARANTÍA TOTAL Y EXCLUSIVA PARA ESTE PRODUCTO Y SUSTITUYE Y
EXCLUYE TODA OTRA GARANTÍA, CUALQUIERA QUE SEA SU NATURALEZA,
YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O QUE SURJA POR APLICACIÓN DE LA LEY,
INCLUYENDO, DE MANERA NO LIMITATIVA TODA GARANTÍA DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. ESTA
GARANTÍA NO CUBRE EL REEMBOLSO NI EL PAGO DE DAÑOS INCIDENTALES
O CONSECUENTES. Algunos estados no permiten esta exclusión o limitación
de daños incidentales o consecuentes; por esta razón la limitación expuesta
arriba, tal vez no tendrá nada que ver en su caso.
RECLAMOS LEGALES: Esta garantía le da derechos legales especícos, y
usted puede que tenga otros derechos que varían de estado a estado. Esta
garantía es nula fuera de los Estados Unidos de América.
20
PROCEDIMIENTO PARA OBTENER UNA GARANTÍA FORMAL DE
FUNCIONAMIENTO: Si después de seguir las instrucciones de este manual
de instrucciones, usted está seguro de que el producto está defectuoso,
empaque el producto con cuidado (preferiblemente en su paquete
original). Desconecte la pila del producto y asegúrela por separado en su
propio embalaje separado dentro de la caja de transporte. El producto
debe incluir todas las partes y accesorios originalmente empaquetados
con el producto. Incluya comprobante de la compra original y una nota
describiendo el defecto por el cual lo está devolviendo. El producto deberá
ser enviado porte pagado y que se pueda trazar, o entregado al garante en:
Uniden America Corporation
C/O Saddle Creek
743 Henrietta Creek Rd., Suite 100
Roanoke, TX 76262
(800) 297-1023, 8 a.m. to 5 p.m., hora central, de lunes a viernes.
21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Uniden PC78XL El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario