Dell EMC XC Core XCXR2 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Dell EMC XC Core XCXR2 es un sistema convergente de infraestructura hiperconvergente (HCI) diseñado para entregar gran capacidad de cómputo, almacenamiento y redes en una única plataforma de alto rendimiento. Puede ser usado para consolidar cargas de trabajo de aplicaciones en entornos virtualizados o en la nube, y está optimizado para soportar cargas de trabajo que requieren un alto rendimiento y baja latencia. Además, ofrece una escalabilidad flexible, lo que permite expandir fácilmente la capacidad y el rendimiento a medida que las necesidades de la empresa crecen.

Dell EMC XC Core XCXR2 es un sistema convergente de infraestructura hiperconvergente (HCI) diseñado para entregar gran capacidad de cómputo, almacenamiento y redes en una única plataforma de alto rendimiento. Puede ser usado para consolidar cargas de trabajo de aplicaciones en entornos virtualizados o en la nube, y está optimizado para soportar cargas de trabajo que requieren un alto rendimiento y baja latencia. Además, ofrece una escalabilidad flexible, lo que permite expandir fácilmente la capacidad y el rendimiento a medida que las necesidades de la empresa crecen.

Dell EMC XC XR2
Getting Started Guide
Guide de mise en route
Handbuch zum Einstieg
Руководство по началу работы
Guía de introducción
הדובעה תליחתל ךירדמ
Scan to see how-to videos, documentation, and
troubleshooting information.
Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir de la
documentation et des informations de dépannage.
Hier finden Sie Anleitungsvideos, Dokumentationen und
Informationen zur Behebung von Störungen.
Сканируйте, чтобы увидеть видео с практическими
рекомендациями, документацию и информацию по устранению
неполадок.
Escanear para ver vídeos explicativos, documentación e información
para la solución de problemas.
.תויעב ןורתפ יבגל עדימו דועית ,ואדיו תומגדה תוארל ידכ קורס
Quick Resource Locator
Dell.com/QRL/XCSeries/XR2
WARNING: Before setting up your system, follow the safety
instructions included in the Safety, Environmental, and
Regulatory Information document shipped with the system.
CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP) compliant
power supply units (PSUs), indicated by the EPP label,
on your system. For more information about EPP, see the
Installation and Service Manual at Dell.com/xcseriesmanuals.
NOTE: The documentation set for your system is available at
Dell.com/xcseriesmanuals. Ensure that you always check this
documentation set for all the latest updates.
NOTE: Ensure that the operating system is installed before installing
hardware or software not purchased with the system. For more
information about supported operating systems, see
Dell.com/ossupport.
NOTE: The PSU input connectors may vary depending on the PSU
type.
AVERTISSEMENT : avant de configurer votre système, suivez
les consignes de sécurité mentionnées dans le document
informatif livré avec le système et relatif à la sécurité, à
l’environnement et aux réglementations.
PRÉCAUTION : utilisez des blocs d’alimentation compatibles
avec le mode Extended Power Performance (EPP), tel
qu’indiqué par l’étiquette EPP, sur le système. Pour en savoir
plus sur EPP, reportez-vous au document Installation and
Service Manual (Manuel d’installation et de maintenance) sur
Dell.com/xcseriesmanuals.
REMARQUE: toute la documentation relative à votre système est
disponible sur la page Dell.com/xcseriesmanuals. Assurez-vous
de toujours vérifier cette documentation pour connaître toutes les
dernières mises à jour.
REMARQUE: assurez-vous que le système d’exploitation est
installé avant de procéder à l’installation de matériel ou d’un
logiciel acheté séparément. Pour en savoir plus sur les systèmes
d’exploitation pris en charge, rendez-vous sur Dell.com/ossupport.
REMARQUE: les connecteurs d’entrée du bloc d’alimentation
peuvent varier selon le type de bloc d’alimentation.
WARNUNG: Befolgen Sie vor der Einrichtung des Systems
die Sicherheitshinweise im Dokument mit den Sicherheits-,
Umwelt- und Betriebsbestimmungen, das im Lieferumfang
des Systems enthalten ist.
VORSICHT: Verwenden Sie Extended Power Performance
(EPP)-konforme Netzteile für Ihr System. Diese Netzteile
sind durch ein EPP-Etikett gekennzeichnet. Weitere
Informationen zu EPP finden Sie im Installations- und
Service-Handbuch unter Dell.com/xcseriesmanuals.
ANMERKUNG: Die Dokumentation für Ihr System ist unter
Dell.com/xcseriesmanuals verfügbar. Stellen Sie sicher, dass die
Dokumentation dem neuesten Stand entspricht.
ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das Betriebssystem
installiert ist, bevor Sie Hardware oder Software installieren, die nicht
mit dem System zusammen erworben wurde. Aktuelle Informationen
zu den unterstützten Betriebssystemen finden Sie unter
Dell.com/ossupport.
ANMERKUNG: Die Eingangsanschlüsse für Netzteile können je
nach Netzteiltyp variieren.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед установкой системы выполните
инструкции по технике безопасности, приведенные
в прилагаемом к системе документе «Информация по
технике безопасности, воздействию на окружающую среду
и соответствию нормативным требованиям».
ВНИМАНИЕ. С системой следует использовать блоки
питания, соответствующие спецификации Extended Power
Performance (EPP) согласно этикетке EPP, имеющейся на
системе. Подробная информация о спецификации EPP
содержится в руководстве пользователя по установке
и обслуживанию на веб-сайте Dell.com/xcseriesmanuals.
ПРИМЕЧАНИЕ. Комплект документов для системы доступен по
адресу Dell.com/xcseriesmanuals. Всегда проверяйте данный
комплект документов и загружайте последние обновления.
ПРИМЕЧАНИЕ. Прежде чем выполнять установку оборудования
или программного обеспечения, не приобретенного с системой,
необходимо сначала установить операционную систему.
Дополнительную информацию о поддерживаемых операционных
системах см. по адресу Dell.com/ossupport.
ПРИМЕЧАНИЕ. Входные разъемы блока питания зависят от типа
блока питания.
AVISO: Antes de comenzar a configurar el sistema, siga
las instrucciones de seguridad incluidas en el documento
informativo sobre seguridad, medioambiente y normativa que
se le envió junto con el sistema.
PRECAUCIÓN: Utilice el Rendimiento de alimentación
extendida (EPP) compatible con las unidades de suministro
de energía (PSU), que se indica mediante la etiqueta de
EPP, en su sistema. Para obtener más información sobre
EPP, consulte el Manual de instalación y servicio en
Dell.com/xcseriesmanuals.
NOTA: La documentación sobre el sistema está disponible en
Dell.com/xcseriesmanuals. Asegúrese de revisar siempre la
documentación para todas las actualizaciones más recientes.
NOTA: Asegúrese de que el sistema operativo esté instalado antes
de instalar hardware o software no adquiridos con el sistema. Para
obtener más información sobre los sistemas operativos compatibles,
consulte Dell.com/ossupport.
NOTA: Los conectores de entrada de la PSU pueden variar según
el tipo de PSU.
תולולכה תוחיטבה תוארוה יפל לעפ ,תכרעמה תנקתה ינפל :הרהזא
םע עיגהש הניקתו הביבס יאנת ,תוחיטב אשונב עדימה ךמסמב
.תכרעמה
Extended-ל תומאותה )PSU( חוכ קפס תודיחיב שמתשה :הארתה
לעש EPP-ה תיוותב ןיוצמש יפכ Power Performance )EPP(
ךירדמב ןייע ,EPP לע ףסונ עדימ תלבקל .ךתושרבש תכרעמה
.Dell.com/xcseriesmanuals תבותכב תורישהו הנקתהה
תבותכב הנימז תשכרש תכרעמה לש דועיתה תכרע :הרעה
םיתעל וז דועית תכרע תא קודבל שי .Dell.com/xcseriesmanuals
.םינורחאה םינוכדעה לכ לע עדימ תלבקל תובורק
הנכות וא הרמוח תנקתה ינפל תנקתומ הלעפהה תכרעמש אדו :הרעה
הלעפה תוכרעמ לע ףסונ עדימ תלבקל .תכרעמה םע דחי ושכרנ אלש
.Dell.com/ossupport האר ,תוכמתנ
תונתשהל םייושע )PSU( חוכה יקפס תודיחי לש טלקה ירבחמ :הרעה
.PSU-ה גוסל םאתהב
Before you begin
Avant de commencer | Vorbereitungen | Перед началом работы | Antes de empezar | ליחתתש ינפל
Loop and secure the power cable using the retention strap
Enroulez et fixez le câble d’alimentation à l’aide de la courroie de maintien
Schleifen Sie das Stromkabel durch und befestigen Sie es mithilfe des Halteriemens
Оберните и закрепите кабель питания при помощи фиксатора
Sujete el cable de alimentación con la correa de retención
הקזחהה טרס תועצמאב למשחה לבכ תא חטבאו האלולב קדה
3
Turn on the system
Mettez le système sous tension | Schalten Sie das System ein | Запустите систему | Encienda el sistema
תכרעמה תא לעפה
4
Setting up your system
Configuration de votre système | Einrichten Ihres Systems | Настройка системы | Configuración del sistema
תכרעמה תנקתה
Connect the network cable and optional I/O devices
Branchez le câble réseau et les appareils d’E/S en option | Verbinden Sie das Netzwerkkabel mit den optionalen E/A-Geräten
Подсоедините сетевой кабель и дополнительные устройства ввода-вывода
Conecte el cable de red y los dispositivos de E/S opcionales
םיילנויצפואה טלפ/טלקה ינקתה תאו תשרה לבכ תא רבח
1
Connect the system to the power source
Connectez le système à une source d’alimentation | Schließen Sie das System an eine Energiequelle an
Подключите систему к источнику питания | Conecte el sistema a la fuente de energía
למשחה רוקמל תכרעמה תא רבח
2
NOTE: Ensure that the system is installed and secured. For more information about installing and securing the system into a rack, see the rack
documentation included with your rack solution.
REMARQUE: assurez-vous que le système est correctement installé et fixé. Pour en savoir plus sur l’installation et la fixation du système
dans un rack, reportez-vous à la documentation fournie avec votre solution rack.
ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das System eingesetzt und befestigt ist. Weitere Informationen über das Einsetzen des Systems in ein
Rack und das Befestigen finden Sie in der mit der Rack-Lösung bereitgestellten Rack-Dokumentation.
ПРИМЕЧАНИЕ. Убедитесь, что система установлена и надежно закреплена. Для получения дополнительной информации об установке
и креплении системы в стойку см. документацию, предоставляемую в комплекте с вашим решением стойки.
NOTE: Asegúrese de que el sistema esté instalado y sujetado. Para obtener más información sobre la instalación y sujeción del sistema en un
rack, consulte la documentación sobre el rack incluida con la solución de rack.
.ךלש תרושקתה ןוראל ףרוצמה דועיתב ןייע ,תרושקתה ןוראב תכרעמה תחטבאו הנקתה אשונב ףסונ עדימ תלבקל .תחטבואמו תנקתומ תכרעמהש אדו :הרעה
Technical specifications
The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of the
specifications for your system, see Dell.com/xcseriesmanuals.
Power:
550 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 7.4 A–3.7 A
NOTE: This system is also designed to be connected to IT power systems with a phase-to-phase voltage not exceeding 230 V.
System battery: 3 V CR2032 lithium coin cell
Temperature: Ambient temperature for continuous operation is 5°C to 45°C.
NOTE: Certain system configurations may require a reduction in the maximum ambient temperature limit. The performance of the system
may be impacted when operating above the maximum ambient temperature limit or with a faulty fan.
For information about Dell Fresh Air and supported expanded operating temperature range, see the Owner’s Manual at
Dell.com/xcseriesmanuals.
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec le système. Pour obtenir la liste complète et
à jour des caractéristiques du système, rendez-vous sur Dell.com/xcseriesmanuals.
Alimentation :
550 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 7,4 A-3,7 A
REMARQUE : le système est également conçu pour être connecté à des systèmes d’alimentation informatiques avec une tension
entre phases inférieure à 230 V.
Batterie du système : pile bouton au lithium 3 V CR2032
Température : la température ambiante en fonctionnement continu doit être comprise entre 5 et 45 °C.
REMARQUE : certaines configurations système peuvent nécessiter une réduction de la limite de température ambiante maximale.
Les performances du système peuvent être affectées s’il fonctionne au-delà de la limite de température ambiante maximale ou avec
un ventilateur défaillant.
Pour en savoir plus sur Dell Fresh Air et les plages de températures de fonctionnement prises en charge, reportez-vous au Manuel du
propriétaire à l’adresse Dell.com/xcseriesmanuals.
Technische Daten
Die folgenden Angaben enthalten nur die technischen Daten, die laut Gesetz im Lieferumfang Ihres Computers enthalten sein müssen.
Eine vollständige und aktuelle Übersicht der technischen Daten Ihres Systems finden Sie unter Dell.com/xcseriesmanuals.
Stromversorgung:
550 W (Platin) Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 7,4 A-3,7 A
ANMERKUNG: Dieses System ist für den Anschluss an IT-Stromsysteme mit einer Außenleiterspannung von höchstens 230 V
konzipiert.
Systembatterie: 3-V-Lithium-Knopfzelle (CR2032)
Temperatur: Umgebungstemperatur für den Dauerbetrieb: 5° C bis 45° C
ANMERKUNG: Bestimmte Systemkonfigurationen können eine Herabsetzung des maximalen Temperaturgrenzwerts erfordern.
Der Betrieb über dem maximalen Temperaturgrenzwert oder mit einem fehlerhaften Lüfter kann die Systemleistung beeinträchtigen.
Weitere Informationen zu Dell Fresh Air und unterstützten erweiterten Betriebstemperaturbereichen finden Sie im Benutzerhandbuch
unter Dell.com/xcseriesmanuals.
Технические характеристики
Ниже приводятся только те технические характеристики, которые по закону необходимо указывать при поставках системы.
Полный список текущих технических характеристик системы см. по адресу Dell.com/xcseriesmanuals.
Питание:
550 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 7,4–3,7 А)
ПРИМЕЧАНИЕ. Эта система также предназначена для подключения к источникам питания ИТ-систем, межфазное напряжение
которых не превышает 230 В.
Системный аккумулятор: литиевая батарейка типа «таблетка» CR2032, 3 В
Температура. Температура окружающей среды при непрерывной работе от 5 до 45 °C.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для некоторых конфигураций системы может потребоваться уменьшение максимальной температуры
окружающей среды. Производительность системы может ухудшаться, если превышена максимальная температура окружающей
среды или неисправен вентилятор.
Информацию о технологии Dell Fresh Air и поддерживаемом расширенном диапазоне рабочих температур см. в руководстве
пользователя по адресу Dell.com/xcseriesmanuals.
Especificaciones técnicas
Las especificaciones siguientes son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del equipo. Para obtener una lista completa y
actualizada de las especificaciones del sistema, consulte Dell.com/xcseriesmanuals.
Alimentación:
550 W (Platinum) de 100-240 V CA, 50/60 Hz, 7,4-3,7 A
NOTA: Este sistema también está diseñado para conectarse a sistemas de alimentación de TI con un voltaje entre fases no
superior a 230 V.
Batería del sistema: batería de tipo botón de litio y 3 V CR2032
Temperatura: la temperatura ambiente de funcionamiento continuo es de 5 °C a 45 °C.
NOTA: Ciertas configuraciones del sistema pueden requerir una reducción de límite de temperatura ambiente máxima.
El rendimiento del sistema puede verse afectado cuando funciona por encima del límite de temperatura ambiente máxima o con un
ventilador defectuoso.
Para obtener información sobre Dell Fresh Air y el rango de temperatura de funcionamiento ampliada compatible, consulte el Manual
del propietario en Dell.com/xcseriesmanuals.
םיינכט םיטרפמ
,ךלש תכרעמה רובע םיטרפמה לש תנכדועמהו האלמה המישרל .תכרעמה םע דחי וחלשייש שרוד קוחהש הלא קר םה םיאבה םיטרפמה
.Dell.com/xcseriesmanuals האר
:למשח
רפמא 3.7 - רפמא 7.4 ,ץרה 60/50 ,טלוו 240 - 100 ןיפוליח םרז םוניטלפ טאו 550
.טלוו 230 לע הלוע וניאש הזאפל הזאפ ןיב חתמ םע IT לש למשח תוכרעמל םג רבחתהל תננכותמ וז תכרעמ :הרעה
טלוו 3 V CR2032 םויתיל עבטמ תללוס :תכרעמה תללוס
. 45°c דע 5°c איההפיצר הלועפל הביבס תרוטרפמט :הרוטרפמט
עגפיהל םייושע תכרעמה יעוציב .רתוי הכומנ תויהל שרדית תיברמה הביבסה תרוטרפמט לש הלבגמה תומיוסמ תכרעמ תורוצתבש ןכתיי :הרעה
.ררוואמב הלקת שישכ וא תיברמה הרוטרפמטה תלבגממ ההובג הביבסה תרוטרפמטשכ
.Dell.com/xcseriesmanuals תבותכב שמתשמל ךירדמב ןייע ,תוכמתנ תובחרומ הלעפה תורוטרפמט חווטו Dell Fresh Air לע ףסונ עדימ תלבקל
WARNING: A WARNING indicates a potential for property
damage, personal injury, or death.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to
hardware or loss of data and tells you how to avoid the
problem.
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you
make better use of your product.
AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT signale un risque
d’endommagement du matériel, de blessure corporelle ou
de mort.
PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque
d’endommagement du matériel ou de perte de données et
vous explique comment éviter le problème.
REMARQUE: une REMARQUE fournit des informations
importantes qui vous aident à mieux utiliser votre produit.
WARNUNG: Eine WARNUNG weist auf eine potenziell
gefährliche Situation hin, die zu Sachschäden, Verletzungen
oder zum Tod führen könnte.
VORSICHT: Ein VORSICHT warnt vor möglichen
Beschädigungen der Hardware oder vor Datenverlust und
zeigt, wie diese vermieden werden können.
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige
Informationen aufmerksam, mit denen Sie das Produkt besser
nutzen können.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Знак ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ говорит
о возможности нанесения ущерба имуществу,
травмоопасности или угрозе для жизни.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Предупреждения сообщают
о возможностях повреждения оборудования или потери
данных, а также объясняют, как этого избежать.
ПРИМЕЧАНИЕ. Содержит важную информацию, которая поможет
использовать данное изделие более эффективно.
ADVERTENCIA: Un mensaje de ADVERTENCIA indica el
riesgo de daños materiales, lesiones corporales o incluso la
muerte.
PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica un posible daño en
el hardware o una pérdida de datos y le informa cómo evitar
el problema.
NOTA: Una NOTA indica información importante que lo ayuda
ahacer un mejor uso del sistema.
העיגפ ,שוכרל קזנ לש תורשפא ןייצמ 'הרהזא' ןומיס :הרהזא
.תוומ וא תינפוג
,םינותנ ןדבוא וא הרמוחל ירשפא קזנ תנייצמ "הארתה" :הארתה
.היעבה תא עונמל ןתינ דציכ הריבסמו
רתיב רצומב שמתשהל עייסמה בושח עדימ תנייצמ "הרעה" :הרעה
.תוליעי
Regulatory model/type
Modèle/type réglementaire | Muster-Modellnummer/-Typnummer
Модель и тип согласно нормативной документации
Tipo/modelo reglamentario
הניקת גוס/םגד
E45S Series/E45S001
Copyright © 2019 Dell Inc. or its subsidiaries.
P/N KN12V Rev. A00
2019-09
Dell End User License Agreement
Before using your system, read the Dell Software License
Agreement that is shipped with your system. If you do not accept
the terms of agreement, see Dell.com/contactdell.
Dell Contrat de licence utilisateur final
Avant d’utiliser le système, lisez le contrat de licence logicielle Dell
fourni avec le système. Si vous nacceptez pas les conditions du
contrat, rendez-vous sur Dell.com/contactdell.
Dell Endbenutzer-Lizenzvereinbarung
Bevor Sie das System verwenden, lesen Sie die im
Lieferumfang enthaltene Dell Software-Lizenzvereinbarung.
Wenn Sie die Bedingungen nicht akzeptieren, besuchen Sie
Dell.com/contactdell.
Dell Лицензионное соглашение
конечного пользователя
Перед использованием системы ознакомьтесь с Лицензионным
соглашением на использование ПО Dell, которое поставляется
в комплекте с системой. Если вы не согласны с условиями
соглашения, см. информацию по адресу Dell.com/contactdell.
Dell Acuerdo de licencia de usuario final
Antes de utilizar el sistema, lea el Acuerdo de licencia de software
Dell que se incluye con el sistema. Si no acepta los términos del
acuerdo, consulte Dell.com/contactdell.
הצק שמתשמל ןוישיר םכסה Dell
,Dell לש הנכותה ןוישיר םכסה תא ארק ,תכרעמב שומישה ינפל
האר ,םכסהה יאנת תא לבקמ ךניא םא .תכרעמה םע דחי עיגהש
.Dell.com/contactdell
European Union Radio Equipment Directive
Directive européenne relative aux équipements radio | Richtlinie der Europäischen Union über Funkanlagen
Директива ЕС о радиооборудовании | Directiva para equipos de radio para la Unión Europea
יפוריאה דוחיאב וידר דויצ יבגל היחנה
Quick Sync 2.0 option: RF Module Model Number
ATWILC3000-R110CA
Option Quick Sync 2.0 : numéro de modèle du module RF — ATWILC3000-R110CA
Quick Sync 2.0 Option: Modellnummer des Funkmoduls – ATWILC3000-R110CA
Опциональная функция Quick Sync 2.0: номер модели радиочастотного модуля — ATWILC3000-R110CA
Opción de Quick Sync 2.0: número de modelo del módulo de RF: ATWILC3000-R110CA
ATWILC3000-R110CA - RF לודומ םגד רפסמ :Quick Sync 2.0 תורשפא
Wireless Technology
Technologie sans fil
Wireless-Technologie
Технология беспроводной связи
Tecnología inalámbrica
תיטוחלא תרושקת
Standard/Band
Standard/bande
Standard/Band
Стандарт/диапазон
Estándar/Banda
ספ/ליגר
Frequency
Fréquence
Frequenz
Частота
Frecuencia
רדת
Max Output Power
Puissance maximale de sortie
Maximale Ausgangsleistung
Максимальная выходная мощность
Potencia de salida máxima
יברמ אצומ קפסה
Wifi IEEE 802.11 b/g/n 2400 ~ 2483.5 MHz 19.92 dBm
Bluetooth 2400 ~ 2483.5 MHz 9.2 dBm

Transcripción de documentos

Dell EMC XC XR2 Before you begin Setting up your system Avant de commencer | Vorbereitungen | Перед началом работы | Antes de empezar | ‫לפני שתתחיל‬ Configuration de votre système | Einrichten Ihres Systems | Настройка системы | Configuración del sistema ‫התקנת המערכת‬ WARNING: Before setting up your system, follow the safety instructions included in the Safety, Environmental, and Regulatory Information document shipped with the system. CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP) compliant power supply units (PSUs), indicated by the EPP label, on your system. For more information about EPP, see the Installation and Service Manual at Dell.com/xcseriesmanuals. NOTE: The documentation set for your system is available at Dell.com/xcseriesmanuals. Ensure that you always check this documentation set for all the latest updates. Getting Started Guide Guide de mise en route Handbuch zum Einstieg Руководство по началу работы Guía de introducción ‫מדריך לתחילת העבודה‬ NOTE: Ensure that the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system. For more information about supported operating systems, see Dell.com/ossupport. NOTE: The PSU input connectors may vary depending on the PSU type. AVERTISSEMENT : avant de configurer votre système, suivez les consignes de sécurité mentionnées dans le document informatif livré avec le système et relatif à la sécurité, à l’environnement et aux réglementations. PRÉCAUTION : utilisez des blocs d’alimentation compatibles avec le mode Extended Power Performance (EPP), tel qu’indiqué par l’étiquette EPP, sur le système. Pour en savoir plus sur EPP, reportez-vous au document Installation and Service Manual (Manuel d’installation et de maintenance) sur Dell.com/xcseriesmanuals. REMARQUE : toute la documentation relative à votre système est disponible sur la page Dell.com/xcseriesmanuals. Assurez-vous de toujours vérifier cette documentation pour connaître toutes les dernières mises à jour. REMARQUE : assurez-vous que le système d’exploitation est installé avant de procéder à l’installation de matériel ou d’un logiciel acheté séparément. Pour en savoir plus sur les systèmes d’exploitation pris en charge, rendez-vous sur Dell.com/ossupport. Quick Resource Locator Dell.com/QRL/XCSeries/XR2 Scan to see how-to videos, documentation, and troubleshooting information. Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir de la documentation et des informations de dépannage. Hier finden Sie Anleitungsvideos, Dokumentationen und Informationen zur Behebung von Störungen. Сканируйте, чтобы увидеть видео с практическими рекомендациями, документацию и информацию по устранению неполадок. Escanear para ver vídeos explicativos, documentación e información para la solución de problemas. .‫ תיעוד ומידע לגבי פתרון בעיות‬,‫סרוק כדי לראות הדגמות וידאו‬ REMARQUE : les connecteurs d’entrée du bloc d’alimentation peuvent varier selon le type de bloc d’alimentation. WARNUNG: Befolgen Sie vor der Einrichtung des Systems die Sicherheitshinweise im Dokument mit den Sicherheits-, Umwelt- und Betriebsbestimmungen, das im Lieferumfang des Systems enthalten ist. VORSICHT: Verwenden Sie Extended Power Performance (EPP)-konforme Netzteile für Ihr System. Diese Netzteile sind durch ein EPP-Etikett gekennzeichnet. Weitere Informationen zu EPP finden Sie im Installations- und Service-Handbuch unter Dell.com/xcseriesmanuals. ANMERKUNG: Die Dokumentation für Ihr System ist unter Dell.com/xcseriesmanuals verfügbar. Stellen Sie sicher, dass die Dokumentation dem neuesten Stand entspricht. ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das Betriebssystem installiert ist, bevor Sie Hardware oder Software installieren, die nicht mit dem System zusammen erworben wurde. Aktuelle Informationen zu den unterstützten Betriebssystemen finden Sie unter Dell.com/ossupport. ANMERKUNG: Die Eingangsanschlüsse für Netzteile können je nach Netzteiltyp variieren. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед установкой системы выполните инструкции по технике безопасности, приведенные в прилагаемом к системе документе «Информация по технике безопасности, воздействию на окружающую среду и соответствию нормативным требованиям». ВНИМАНИЕ. С системой следует использовать блоки питания, соответствующие спецификации Extended Power Performance (EPP) согласно этикетке EPP, имеющейся на системе. Подробная информация о спецификации EPP содержится в руководстве пользователя по установке и обслуживанию на веб-сайте Dell.com/xcseriesmanuals. ПРИМЕЧАНИЕ. Комплект документов для системы доступен по адресу Dell.com/xcseriesmanuals. Всегда проверяйте данный комплект документов и загружайте последние обновления. ПРИМЕЧАНИЕ. Прежде чем выполнять установку оборудования или программного обеспечения, не приобретенного с системой, необходимо сначала установить операционную систему. Дополнительную информацию о поддерживаемых операционных системах см. по адресу Dell.com/ossupport. ПРИМЕЧАНИЕ. Входные разъемы блока питания зависят от типа блока питания. NOTE: Ensure that the system is installed and secured. For more information about installing and securing the system into a rack, see the rack documentation included with your rack solution. REMARQUE : assurez-vous que le système est correctement installé et fixé. Pour en savoir plus sur l’installation et la fixation du système dans un rack, reportez-vous à la documentation fournie avec votre solution rack. ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das System eingesetzt und befestigt ist. Weitere Informationen über das Einsetzen des Systems in ein Rack und das Befestigen finden Sie in der mit der Rack-Lösung bereitgestellten Rack-Dokumentation. ПРИМЕЧАНИЕ. Убедитесь, что система установлена и надежно закреплена. Для получения дополнительной информации об установке и креплении системы в стойку см. документацию, предоставляемую в комплекте с вашим решением стойки. .‫ עיין בתיעוד המצורף לארון התקשורת שלך‬,‫ לקבלת מידע נוסף בנושא התקנה ואבטחת המערכת בארון התקשורת‬.‫ ודא שהמערכת מותקנת ומאובטחת‬:‫הערה‬ 1 Connect the network cable and optional I/O devices Branchez le câble réseau et les appareils d’E/S en option | Verbinden Sie das Netzwerkkabel mit den optionalen E/A-Geräten Подсоедините сетевой кабель и дополнительные устройства ввода-вывода Conecte el cable de red y los dispositivos de E/S opcionales ‫פלט האופציונליים‬/‫חבר את כבל הרשת ואת התקני הקלט‬ 4 Turn on the system Mettez le système sous tension PRECAUCIÓN: Utilice el Rendimiento de alimentación extendida (EPP) compatible con las unidades de suministro de energía (PSU), que se indica mediante la etiqueta de EPP, en su sistema. Para obtener más información sobre EPP, consulte el Manual de instalación y servicio en Dell.com/xcseriesmanuals. NOTA: La documentación sobre el sistema está disponible en Dell.com/xcseriesmanuals. Asegúrese de revisar siempre la documentación para todas las actualizaciones más recientes. NOTA: Asegúrese de que el sistema operativo esté instalado antes de instalar hardware o software no adquiridos con el sistema. Para obtener más información sobre los sistemas operativos compatibles, consulte Dell.com/ossupport. ‫ פעל לפי הוראות הבטיחות הכלולות‬,‫ לפני התקנת המערכת‬:‫אזהרה‬ ‫ תנאי סביבה ותקינה שהגיע עם‬,‫במסמך המידע בנושא בטיחות‬ .‫המערכת‬ Extended-‫) התואמות ל‬PSU( ‫ השתמש ביחידות ספק כוח‬:‫התראה‬ ‫ שעל‬EPP-‫ כפי שמצוין בתווית ה‬Power Performance (EPP)‎ ‫ עיין במדריך‬,EPP ‫ לקבלת מידע נוסף על‬.‫המערכת שברשותך‬ .Dell.com/xcseriesmanuals ‫ההתקנה והשירות בכתובת‬ ‫ ערכת התיעוד של המערכת שרכשת זמינה בכתובת‬:‫הערה‬ ‫ יש לבדוק את ערכת תיעוד זו לעתים‬.Dell.com/xcseriesmanuals .‫קרובות לקבלת מידע על כל העדכונים האחרונים‬ ‫ ודא שמערכת ההפעלה מותקנת לפני התקנת חומרה או תוכנה‬:‫הערה‬ ‫ לקבלת מידע נוסף על מערכות הפעלה‬.‫שלא נרכשו יחד עם המערכת‬ .Dell.com/ossupport ‫ ראה‬,‫נתמכות‬ ‫) עשויים להשתנות‬PSU( ‫ מחברי הקלט של יחידות ספקי הכוח‬:‫הערה‬ .PSU-‫בהתאם לסוג ה‬ Enroulez et fixez le câble d’alimentation à l’aide de la courroie de maintien Schleifen Sie das Stromkabel durch und befestigen Sie es mithilfe des Halteriemens Оберните и закрепите кабель питания при помощи фиксатора Sujete el cable de alimentación con la correa de retención ‫הדק בלולאה ואבטח את כבל החשמל באמצעות סרט ההחזקה‬ NOTE: Asegúrese de que el sistema esté instalado y sujetado. Para obtener más información sobre la instalación y sujeción del sistema en un rack, consulte la documentación sobre el rack incluida con la solución de rack. AVISO: Antes de comenzar a configurar el sistema, siga las instrucciones de seguridad incluidas en el documento informativo sobre seguridad, medioambiente y normativa que se le envió junto con el sistema. NOTA: Los conectores de entrada de la PSU pueden variar según el tipo de PSU. 3 Loop and secure the power cable using the retention strap 2 Connect the system to the power source Connectez le système à une source d’alimentation | Schließen Sie das System an eine Energiequelle an Подключите систему к источнику питания | Conecte el sistema a la fuente de energía ‫חבר את המערכת למקור החשמל‬ | Schalten Sie das System ein | Запустите систему | Encienda el sistema ‫הפעל את המערכת‬ Technical specifications Технические характеристики Dell End User License Agreement The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of the specifications for your system, see Dell.com/xcseriesmanuals. Ниже приводятся только те технические характеристики, которые по закону необходимо указывать при поставках системы. Полный список текущих технических характеристик системы см. по адресу Dell.com/xcseriesmanuals. Before using your system, read the Dell Software License Agreement that is shipped with your system. If you do not accept the terms of agreement, see Dell.com/contactdell. Power: 550 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 7.4 A–3.7 A NOTE: This system is also designed to be connected to IT power systems with a phase-to-phase voltage not exceeding 230 V. System battery: 3 V CR2032 lithium coin cell Temperature: Ambient temperature for continuous operation is 5°C to 45°C. NOTE: Certain system configurations may require a reduction in the maximum ambient temperature limit. The performance of the system may be impacted when operating above the maximum ambient temperature limit or with a faulty fan. For information about Dell Fresh Air and supported expanded operating temperature range, see the Owner’s Manual at Dell.com/xcseriesmanuals. Caractéristiques techniques Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec le système. Pour obtenir la liste complète et à jour des caractéristiques du système, rendez-vous sur Dell.com/xcseriesmanuals. Alimentation : 550 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 7,4 A-3,7 A REMARQUE : le système est également conçu pour être connecté à des systèmes d’alimentation informatiques avec une tension entre phases inférieure à 230 V. Batterie du système : pile bouton au lithium 3 V CR2032 Température : la température ambiante en fonctionnement continu doit être comprise entre 5 et 45 °C. REMARQUE : certaines configurations système peuvent nécessiter une réduction de la limite de température ambiante maximale. Les performances du système peuvent être affectées s’il fonctionne au-delà de la limite de température ambiante maximale ou avec un ventilateur défaillant. Pour en savoir plus sur Dell Fresh Air et les plages de températures de fonctionnement prises en charge, reportez-vous au Manuel du propriétaire à l’adresse Dell.com/xcseriesmanuals. Technische Daten Die folgenden Angaben enthalten nur die technischen Daten, die laut Gesetz im Lieferumfang Ihres Computers enthalten sein müssen. Eine vollständige und aktuelle Übersicht der technischen Daten Ihres Systems finden Sie unter Dell.com/xcseriesmanuals. Stromversorgung: 550 W (Platin) Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 7,4 A-3,7 A ANMERKUNG: Dieses System ist für den Anschluss an IT-Stromsysteme mit einer Außenleiterspannung von höchstens 230 V konzipiert. Systembatterie: 3-V-Lithium-Knopfzelle (CR2032) Temperatur: Umgebungstemperatur für den Dauerbetrieb: 5° C bis 45° C ANMERKUNG: Bestimmte Systemkonfigurationen können eine Herabsetzung des maximalen Temperaturgrenzwerts erfordern. Der Betrieb über dem maximalen Temperaturgrenzwert oder mit einem fehlerhaften Lüfter kann die Systemleistung beeinträchtigen. Weitere Informationen zu Dell Fresh Air und unterstützten erweiterten Betriebstemperaturbereichen finden Sie im Benutzerhandbuch unter Dell.com/xcseriesmanuals. Питание: 550 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 7,4–3,7 А) ПРИМЕЧАНИЕ. Эта система также предназначена для подключения к источникам питания ИТ-систем, межфазное напряжение которых не превышает 230 В. Системный аккумулятор: литиевая батарейка типа «таблетка» CR2032, 3 В Температура. Температура окружающей среды при непрерывной работе от 5 до 45 °C. ПРИМЕЧАНИЕ. Для некоторых конфигураций системы может потребоваться уменьшение максимальной температуры окружающей среды. Производительность системы может ухудшаться, если превышена максимальная температура окружающей среды или неисправен вентилятор. Информацию о технологии Dell Fresh Air и поддерживаемом расширенном диапазоне рабочих температур см. в руководстве пользователя по адресу Dell.com/xcseriesmanuals. Dell Contrat de licence utilisateur final Avant d’utiliser le système, lisez le contrat de licence logicielle Dell fourni avec le système. Si vous n’acceptez pas les conditions du contrat, rendez-vous sur Dell.com/contactdell. Dell Endbenutzer-Lizenzvereinbarung Bevor Sie das System verwenden, lesen Sie die im Lieferumfang enthaltene Dell Software-Lizenzvereinbarung. Wenn Sie die Bedingungen nicht akzeptieren, besuchen Sie Dell.com/contactdell. Especificaciones técnicas Dell Лицензионное соглашение конечного пользователя Перед использованием системы ознакомьтесь с Лицензионным соглашением на использование ПО Dell, которое поставляется в комплекте с системой. Если вы не согласны с условиями соглашения, см. информацию по адресу Dell.com/contactdell. Dell Acuerdo de licencia de usuario final Antes de utilizar el sistema, lea el Acuerdo de licencia de software Dell que se incluye con el sistema. Si no acepta los términos del acuerdo, consulte Dell.com/contactdell. ‫הסכם רישיון למשתמש קצה‬DDell ,Dell ‫ קרא את הסכם רישיון התוכנה של‬,‫לפני השימוש במערכת‬ ‫ ראה‬,‫ אם אינך מקבל את תנאי ההסכם‬.‫שהגיע יחד עם המערכת‬ .Dell.com/contactdell Las especificaciones siguientes son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del equipo. Para obtener una lista completa y actualizada de las especificaciones del sistema, consulte Dell.com/xcseriesmanuals. Alimentación: 550 W (Platinum) de 100-240 V CA, 50/60 Hz, 7,4-3,7 A NOTA: Este sistema también está diseñado para conectarse a sistemas de alimentación de TI con un voltaje entre fases no superior a 230 V. Batería del sistema: batería de tipo botón de litio y 3 V CR2032 Temperatura: la temperatura ambiente de funcionamiento continuo es de 5 °C a 45 °C. NOTA: Ciertas configuraciones del sistema pueden requerir una reducción de límite de temperatura ambiente máxima. El rendimiento del sistema puede verse afectado cuando funciona por encima del límite de temperatura ambiente máxima o con un ventilador defectuoso. Para obtener información sobre Dell Fresh Air y el rango de temperatura de funcionamiento ampliada compatible, consulte el Manual del propietario en Dell.com/xcseriesmanuals. ‫מפרטים טכניים‬ ,‫ לרשימה המלאה והמעודכנת של המפרטים עבור המערכת שלך‬.‫המפרטים הבאים הם רק אלה שהחוק דורש שיישלחו יחד עם המערכת‬ .Dell.com/xcseriesmanuals ‫ראה‬ :‫חשמל‬ ‫ אמפר‬3.7 - ‫ אמפר‬7.4 ,‫ הרץ‬60/50 ,‫ וולט‬240 - 100 ‫ ואט פלטינום זרם חילופין‬550 .‫ וולט‬230 ‫ עם מתח בין פאזה לפאזה שאינו עולה על‬IT ‫ מערכת זו מתוכננת להתחבר גם למערכות חשמל של‬:‫הערה‬ ‫ וולט‬3 V ‫ ‏‬CR2032 ‫ סוללת מטבע ליתיום‬:‫סוללת המערכת‬  AUTION: A CAUTION indicates potential damage to C hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem.  РЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Предупреждения сообщают П о возможностях повреждения оборудования или потери данных, а также объясняют, как этого избежать.  OTE: A NOTE indicates important information that helps you N make better use of your product.  РИМЕЧАНИЕ. Содержит важную информацию, которая поможет П использовать данное изделие более эффективно.  VERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT signale un risque A d’endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort.  DVERTENCIA: Un mensaje de ADVERTENCIA indica el A riesgo de daños materiales, lesiones corporales o incluso la muerte.  RÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque P d’endommagement du matériel ou de perte de données et vous explique comment éviter le problème.  RECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica un posible daño en P el hardware o una pérdida de datos y le informa cómo evitar el problema.  EMARQUE : une REMARQUE fournit des informations R importantes qui vous aident à mieux utiliser votre produit.  OTA: Una NOTA indica información importante que lo ayuda N a hacer un mejor uso del sistema.  ARNUNG: Eine WARNUNG weist auf eine potenziell W gefährliche Situation hin, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen könnte. European Union Radio Equipment Directive Directive européenne relative aux équipements radio | Richtlinie der Europäischen Union über Funkanlagen Директива ЕС о радиооборудовании | Directiva para equipos de radio para la Unión Europea ‫הנחיה לגבי ציוד רדיו באיחוד האירופי‬ Quick Sync 2.0 option: RF Module Model Number – ATWILC3000-R110CA Option Quick Sync 2.0 : numéro de modèle du module RF — ATWILC3000-R110CA Quick Sync 2.0 Option: Modellnummer des Funkmoduls – ATWILC3000-R110CA Опциональная функция Quick Sync 2.0: номер модели радиочастотного модуля — ATWILC3000-R110CA Opción de Quick Sync 2.0: número de modelo del módulo de RF: ATWILC3000-R110CA ATWILC3000-R110CA‫ ‏‬- RF ‫ מספר דגם מודול‬:Quick Sync 2.0 ‫אפשרות‬ Wireless Technology Technologie sans fil Wireless-Technologie Технология беспроводной связи Tecnología inalámbrica ‫תקשורת אלחוטית‬ Standard/Band Standard/bande Standard/Band Стандарт/диапазон Estándar/Banda ‫פס‬/‫רגיל‬ Frequency Fréquence Frequenz Частота Frecuencia ‫תדר‬ Max Output Power Puissance maximale de sortie Maximale Ausgangsleistung Максимальная выходная мощность Potencia de salida máxima ‫הספק מוצא מרבי‬ Wifi IEEE 802.11 b/g/n 2400 ~ 2483.5 MHz 19.92 dBm 2400 ~ 2483.5 MHz 9.2 dBm Bluetooth  РЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Знак ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ говорит П о возможности нанесения ущерба имуществу, травмоопасности или угрозе для жизни.  ARNING: A WARNING indicates a potential for property W damage, personal injury, or death.  ORSICHT: Ein VORSICHT warnt vor möglichen V Beschädigungen der Hardware oder vor Datenverlust und zeigt, wie diese vermieden werden können.  NMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige A Informationen aufmerksam, mit denen Sie das Produkt besser nutzen können. ‫ פגיעה‬,‫ סימון 'אזהרה' מציין אפשרות של נזק לרכוש‬:‫אזהרה‬ .‫גופנית או מוות‬ ,‫ "התראה" מציינת נזק אפשרי לחומרה או אובדן נתונים‬:‫התראה‬ .‫ומסבירה כיצד ניתן למנוע את הבעיה‬ ‫ "הערה" מציינת מידע חשוב המסייע להשתמש במוצר ביתר‬:‫הערה‬ .‫יעילות‬ .‎45°c ‫ עד‬‎5°c ‫ טמפרטורת סביבה לפעולה רציפההיא‬:‫טמפרטורה‬ ‫ ביצועי המערכת עשויים להיפגע‬.‫ ייתכן שבתצורות מערכת מסוימות המגבלה של טמפרטורת הסביבה המרבית תידרש להיות נמוכה יותר‬:‫הערה‬ .‫כשטמפרטורת הסביבה גבוהה ממגבלת הטמפרטורה המרבית או כשיש תקלה במאוורר‬ .Dell.com/xcseriesmanuals ‫ עיין במדריך למשתמש בכתובת‬,‫ וטווח טמפרטורות הפעלה מורחבות נתמכות‬Dell Fresh Air ‫לקבלת מידע נוסף על‬ Regulatory model/type Modèle/type réglementaire | Muster-Modellnummer/-Typnummer E45S Series/E45S001 Модель и тип согласно нормативной документации Tipo/modelo reglamentario Copyright © 2019 Dell Inc. or its subsidiaries. ‫סוג תקינה‬/‫דגם‬ P/N KN12V   Rev. A00 2019-09
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell EMC XC Core XCXR2 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Dell EMC XC Core XCXR2 es un sistema convergente de infraestructura hiperconvergente (HCI) diseñado para entregar gran capacidad de cómputo, almacenamiento y redes en una única plataforma de alto rendimiento. Puede ser usado para consolidar cargas de trabajo de aplicaciones en entornos virtualizados o en la nube, y está optimizado para soportar cargas de trabajo que requieren un alto rendimiento y baja latencia. Además, ofrece una escalabilidad flexible, lo que permite expandir fácilmente la capacidad y el rendimiento a medida que las necesidades de la empresa crecen.