Sony DSC-T2 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

© 2007 Sony Corporation 3-273-224-42(2)
ES
Cámara fotografía digital
Guía práctica de Cyber-
shot
DSC-T2
Antes de utilizar la unidad, lea atentamente
esta Guía práctica junto con el Manual de
instrucciones” y la “Guía avanzada de
Cyber-shot, y consérvelos para futuras
referencias.
V¡CLIC!
Índice
Operaciones básicas
Utilización de las
funciones de toma de
imagen
Utilización de las
funciones de visionado
Personalización de los
ajustes
Visionado de imágenes
en un televisor
Utilización de su
ordenador
Impresión de imágenes
fijas
Solución de problemas
Otros
Índice alfabético
2
Notas sobre la utilización de la cámara
Notas acerca de los tipos de “Memory
Stick” que pueden utilizarse (no
suministrado)
“Memory Stick Duo”:
puede utilizar un “Memory
Stick Duo” con su cámara.
“Memory Stick”:
no puede utilizar un
“Memory Stick”
con su cámara.
No pueden utilizarse otras tarjetas de
memoria.
Para más detalles sobre el “Memory Stick Duo”,
consulte la página 126.
Cuando utilice un “Memory Stick Duo”
con un equipo compatible con “Memory
Stick”
Puede utilizar el “Memory Stick Duo”
insertándolo en el adaptador de Memory
Stick Duo (no suministrado).
Adaptador de Memory Stick Duo
Notas sobre la batería
Cargue la batería (suministrada) antes de utilizar
la cámara por primera vez.
Puede cargar la batería aunque no esté
completamente descargada. Además, aunque la
batería no esté completamente cargada, podrá
utilizarse cargada sólo parcialmente tal como
esté.
Si no piensa utilizar la batería durante un largo
tiempo, agote la carga actual y extráigala de la
cámara, después guárdela en un lugar fresco y
seco. Esto es para mantener las funciones de la
batería.
Para más detalles sobre la batería que se puede
utilizar, consulte la página 128.
Objetivo Carl Zeiss
La cámara está equipada con un objetivo
Carl Zeiss que puede reproducir imágenes
nítidas con excelente contraste.
El objetivo de la cámara ha sido fabricado
bajo el sistema de garantía de calidad
certificado por Carl Zeiss de acuerdo con
las normas de calidad de Carl Zeiss en
Alemania.
Notas sobre la pantalla LCD y el objetivo
La pantalla LCD está fabricada utilizando
tecnología de muy alta precisión por lo que más
del 99,99% de los píxeles son operativos para
uso efectivo. Sin embargo, es posible que
aparezcan algunos puntos diminutos negros y/o
brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) en la
pantalla LCD. Estos puntos son un resultado
normal del proceso de fabricación, y no afectan
a la grabación.
Si salpica agua u otros líquidos a la pantalla
LCD y se moja, seque inmediatamente la
pantalla con un paño suave. Los líquidos
dejados en la superficie de la pantalla LCD
pueden perjudicar la calidad y ocasionar un fallo
de funcionamiento.
La exposición de la pantalla LCD o el objetivo a
la luz directa del sol durante largos periodos
podrá ocasionar un mal funcionamiento. Tenga
cuidado cuando ponga la cámara cerca de una
ventana o en exteriores.
No presione la pantalla LCD. La pantalla podrá
decolorarse y eso podría ocasionar un mal
funcionamiento.
Es posible que las imágenes dejen rastro en la
pantalla LCD en un lugar frío. Esto no significa
un mal funcionamiento.
Tenga cuidado de no golpear el objetivo, y
también de no aplicar ninguna fuerza en él.
Puntos negros,
blancos, rojos, azules
o verdes
3
Notas sobre la utilización de la cámara
Las imágenes utilizadas en esta Guía
práctica
Las imágenes utilizadas como ejemplo en esta
Guía práctica son imágenes reproducidas, y no
imágenes reales tomadas utilizando la cámara.
4
Índice
Notas sobre la utilización de la cámara ....................................................2
Características de la cámara .................................................................... 8
Almacenamiento – Almacenamiento de imágenes en la memoria interna ....... 8
Toma de imagen – Gestión automática de las imágenes ................................. 9
Visualización – Visionado de imágenes en varias formas................................. 9
Compartir – Función Compartir ....................................................................... 10
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes.................................11
Enfoque – Enfoque satisfactorio de un motivo ................................................ 11
Exposición – Ajuste de la intensidad luminosa ............................................... 13
Color – Acerca de los efectos de la iluminación ............................................. 14
Calidad – Acerca de la “calidad de imagen” y del “tamaño de imagen”....... 15
Flash – Acerca de la utilización del flash ........................................................ 17
Identificación de las partes .....................................................................18
Indicadores de la pantalla.......................................................................19
Opere el panel táctil................................................................................ 24
Cambio de la visualización en pantalla...................................................25
Toma de imágenes fácilmente................................................................ 27
Ajuste del tamaño de imagen/autodisparador/modo de flash/grabación
macro ...........................................................................................................29
Ajuste del enfoque/modo de medición/ISO/EV ............................................... 31
Visualización de imágenes .....................................................................36
Selección del modo de reproducir imágenes................................................. 37
Utilización del SCRAPBOOK ........................................................................... 40
Borrado de imágenes..............................................................................42
Familiarización con las diversas funciones – HOME/Menú.................... 44
Elementos del menú ............................................................................... 47
Cambio del modo de toma de imagen....................................................48
Toma de imágenes utilizando Selección escena....................................49
Menú para tomar imágenes....................................................................52
Modo Grabación: Selección del método de toma continua
EV: Ajuste de la intensidad luminosa
Enfoque: Cambio del método de enfoque
Modo medición: Selección del modo de medición
Balance Blanco: Ajuste de los tonos de color
Modo color: Cambio de la vivacidad de la imagen o agregación de efectos especiales
Operaciones básicas
Utilización de las funciones de toma de imagen
5
Índice
Nivel flash: Ajuste de la cantidad de luz del flash
Reducción ojos rojos: Reducción del efecto ojos rojos
Detección de cara: Detección de la cara del motivo
SteadyShot: Selección del modo de toma estable
Ajustes: Selección de los ajustes de toma de imagen
Reproducción de imágenes desde la pantalla HOME..............59
(Lista de álbumes): Visualización de la lista de grupos de imágenes
(Calendario): Visualización de imágenes en un calendario
(Diapositivas): Reproducción de una serie de imágenes
(Memory Stick): Visualización de imágenes del Memory Stick
Menú de visualización.......................................................................63
(Agregar/quitar Favoritos): Agregación/Remoción de Favoritos
(Agregar/quitar Compartir): Agregación/Remoción de la reserva para colgar
imágenes en Internet
(Quitar Favoritos): Remoción de Favoritos
(Quitar Compartir): Remoción de compartir para cancelar la reserva para colgar
imágenes en Internet
(Retocar): Retocado de imágenes fijas
(Pintar): Pintura sobre imágenes fijas
(Diapositivas): Reproducción de una serie de imágenes
(Borrar): Borrado de imágenes
(Proteger): Prevención del borrado accidental
(Vista de álbum): Retorno a la pantalla del Álbum
(Imprimir): Impresión de imágenes utilizando una impresora
(Rotar): Rotación de una imagen fija
(Importar): Importación de imágenes
(Exportar): Exportación de imágenes
(Seleccionar carpeta): Selección de la carpeta para ver imágenes
(Ajustes de volumen): Ajuste del volumen
(Fondo): Cambio del fondo
Para pintar o poner sellos en imágenes fijas (Pintar) ...............75
Utilización de las funciones de visionado
6
Índice
Personalización de la función Gestión de memoria y de los
ajustes
................................................................................................. 77
Gestión de memoria ...................................................................78
Herrta. Memoria — Her Memory Stick .............................................78
Herrta. Memoria — Herr.memoria interna........................................ 80
Formatear
Ajustes ...........................................................................................81
Ajustes principales — Ajustes principales 1.....................................81
Ajustes principales — Ajustes principales 2.....................................83
Ajustes de toma — Ajustes toma de imagen 1.................................85
Ajustes de toma — Ajustes toma de imagen 2.................................87
Ajustes del reloj ................................................................................ 88
Language Setting .............................................................................89
Visionado de imágenes en un televisor .................................................. 90
Visionado de imágenes conectando la cámara a un televisor con el cable
para terminal de usos múltiples (no suministrado).......................................90
Visionado de una imagen conectando la cámara a un televisor HD .............. 92
Personalización de los ajustes
Visionado de imágenes en un televisor
Formatear
Crea CarpGrabación
Camb. Carp. Grab
Mass Storage
Pitido
Guía funciones
Inicializar
Calibración
Conexión USB
COMPONENT
Salida vídeo
Iluminador AF
Cuadrícula
Modo AF
Zoom digital
Orient. autom.
Revisión autom
Nivel Sonrisas
7
Índice
Disfrute de su ordenador Windows .........................................................94
Instalación del software (suministrado)...................................................97
Acerca del “Picture Motion Browser” (suministrado)...............................99
Conexión a ordenadores.......................................................................100
Utilización del “Music Transfer” (suministrado) .....................................103
Visionado de la “Guía avanzada de Cyber-shot” ..................................104
Cómo imprimir imágenes fijas...............................................................105
Impresión de imágenes directamente utilizando una impresora
compatible con PictBridge ...................................................................106
Solución de problemas..........................................................................109
Indicadores y mensajes de advertencia................................................121
Utilización de la cámara en el extranjero — Fuentes de alimentación ....125
Acerca del “Memory Stick Duo”.............................................................126
Acerca de la batería ..............................................................................128
Acerca del cargador de batería.............................................................129
Acerca del “Cyber-shot Station” ............................................................130
Índice alfabético ....................................................................................132
Utilización de su ordenador
Impresión de imágenes fijas
Solución de problemas
Otros
Índice alfabético
8
Características de la cámara
La cámara tiene aproximadamente 4 GB de memoria interna y puede almacenar bastantes
imágenes. Puede cargar imágenes de ordenadores y reproducirlas en la cámara en cualquier
momento.
Utilice el software suministrado “Picture Motion Browser”. Para obtener detalles, consulte
la “Guía de Picture Motion Browser”.
Aunque haya un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara, las imágenes no serán
guardadas en el “Memory Stick Duo” hasta que esté llena la capacidad de la memoria
interna. Para guardar imágenes en un “Memory Stick Duo”, copie (exporte) las imágenes de
la memoria interna al “Memory Stick Duo” (página 73).
Almace-
namiento
Almacenamiento de imágenes en la memoria interna
¡Lleve consigo imágenes almacenadas en su ordenador para enseñarlas!
9
Características de la cámara
Esta cámara clasifica automáticamente las imágenes en álbumes en función de los intervalos y
la frecuencia de la toma de imágenes.
Puede buscar las imágenes mediante álbumes para mayor comodidad.
<Ejemplo>
Favoritos
Puede elegir sus imágenes favoritas del álbum y guardarlas como sus favoritas (página 63).
Álbum de recortes
Cuando pulse el botón SCRAPBOOK, las imágenes almacenadas en la memoria interna serán
reproducidas con fondos. También puede cambiar fondos y disfrutar de la reproducción
(página 41).
Toma de
imagen
Gestión automática de las imágenes
Visuali-
zación
Visionado de imágenes en varias formas
Número de
imágenes
Tiempo (Fecha)
1er. álbum 2do. álbum 3er. álbum
Botón SCRAPBOOK
10
Características de la cámara
La cámara tiene integrada la aplicación “PMB Portable”. Guardando como compartir
imágenes almacenadas en la cámara, podrá colgarlas fácilmente en Internet utilizando
ordenadores.
Cuando conecte la cámara y un ordenador con cable USB, se iniciará automáticamente “PMB
Portable”.
Compar-
tir
Función Compartir
Para guardar imágenes como compartir, consulte
la página 64.
Cargando
11
Técnicas básicas para obtener mejores
imágenes
Cuando pulsa el botón del disparador hasta la mitad, la cámara ajusta el enfoque
automáticamente (Enfoque automático). Recuerde pulsar el botón del disparador sólo hasta la
mitad.
Cuando sea difícil enfocar
t [Enfoque] (página 32)
Si la imagen parece estar borrosa incluso después de enfocar, es posible que sea porque se ha
movido la cámara.
t Consulte “Consejos para evitar el desenfoque” más abajo.
Enfoque
Enfoque satisfactorio de un motivo
No pulsar a fondo el
botón del disparador
de una vez.
Pulsar el botón
del disparador
hasta la mitad.
Indicador de bloqueo
AE/AF
parpadeando ,
encendido/pitido
Después pulse el
botón del
disparador a
fondo.
Enfoque Exposi-
ción
Color Calidad
Esta sección describe lo básico para poder
disfrutar de la cámara. Le indica cómo utilizar
las distintas funciones de la cámara tales como
la pantalla HOME (página 44), los menús
(página 46).
Flash
12
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes
Consejos para evitar el desenfoque
La cámara se movió accidentalmente cuando tomó la imagen. Esto se conoce como
“movimiento de la cámara”. Por otro lado, si el motivo se movió cuando usted tomó la
imagen, se conoce como “desenfoque del motivo”.
Movimiento de la cámara
Causa
Sus manos o cuerpo se mueven mientras mantiene
la cámara y pulsa el botón del disparador, y toda la
pantalla está desenfocada.
Qué puede hacer para reducir el
desenfoque
Utilice un trípode o ponga la cámara sobre una
superficie plana y estable para mantenerla sin
moverla.
Tome con el autodisparador de 2 s (segundo) y
estabilice la cámara manteniendo los brazos
firmemente en sus costados una vez pulsado el
botón del disparador.
Desenfoque del motivo
Causa
Aunque la cámara no se ha movido, durante la
exposición se ha movido el motivo por lo que éste
se ve desenfocado cuando se pulsa el botón del
disparador.
Qué puede hacer para reducir el
desenfoque
Seleccione el modo (Alta sensibilidad) en
Selección escena.
Seleccione una sensibilidad ISO más alta para
aumentar la velocidad de obturación, y pulse el
botón del disparador antes de que el motivo se
mueva.
Notas
La función de toma estable está habilitada en los ajustes predeterminados de fábrica por lo que el
movimiento de la cámara se reduce automáticamente. Sin embargo, esto no es eficaz para el
desenfoque del motivo.
Además, el movimiento de la cámara y el desenfoque del motivo ocurren con frecuencia en
condiciones de poca luz o velocidad de obturación lenta, tales como las que se presentan en el modo
(Crepúsculo) o (Retrato crepúsculo). En ese caso, tome la imagen teniendo en cuenta los
consejos de arriba.
13
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes
Puede crear diversas imágenes ajustando la exposición y la sensibilidad ISO. La exposición es
la cantidad de luz que la cámara recibe cuando usted libera el obturador.
Exposi-
ción
Ajuste de la intensidad luminosa
Sobreexposición
= demasiada luz
Imagen blanquecina
En el modo de ajuste automático la
exposición se ajusta automáticamente al
valor adecuado. Sin embargo, puede
ajustarla manualmente utilizando la
función siguiente.
Ajuste EV:
Le permite ajustar la exposición
determinada por la cámara (páginas 26,
35).
Modo medición:
Le permite cambiar la parte del motivo a
medir para determinar la exposición
(página 34).
Exposición correcta
Subexposición
= muy poca luz
Imagen más oscura
Velocidad de obturación =
Tiempo durante el que la cámara
recibe luz
Abertura = Tamaño de la abertura por la que pasa la
luz
Sensibilidad ISO (Índice de exposición
recomendado)
=
Sensibilidad de grabación
Exposición:
14
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes
Ajuste de la sensibilidad ISO (Índice de exposición recomendado)
La sensibilidad ISO es una clasificación de velocidad para soportes de grabación que llevan
un sensor de imagen que recibe luz. Aun cuando la exposición es igual, las imágenes varían en
función de la sensibilidad ISO.
Para ajustar la sensibilidad ISO, consulte la página 35.
El color aparente del motivo se verá afectado por las condiciones de la iluminación.
Ejemplo: El color de una imagen afectada por las fuentes de luz
En el modo de ajuste automático los tonos del color se ajustan automáticamente.
Sin embargo, puede ajustarlos manualmente con [Balance Blanco] (página 54).
Sensibilidad ISO alta
Graba una imagen brillante incluso en lugares oscuros a la vez que
aumenta la velocidad de obturación para reducir el desenfoque.
Sin embargo, la imagen tiende a alterarse.
Sensibilidad ISO baja
Graba una imagen de tonalidad más suave.
Sin embargo, cuando la exposición sea insuficiente, la imagen podrá
volverse más oscura.
Color
Acerca de los efectos de la iluminación
Temperie/
iluminación
Luz diurna Nuboso Fluorescente Incandescente
Características de
la luz
Blanco (normal) Azulado Teñido de verde Rojizo
15
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes
Una imagen digital está compuesta de una colección de pequeños puntos denominados
píxeles.
Si contiene un gran número de píxeles, la imagen se vuelve voluminosa, ocupa más memoria,
y muestra detalles diminutos. El “tamaño de imagen” se mide por el número de píxeles.
Aunque en la pantalla de la cámara no pueden apreciarse las diferencias, los detalles
diminutos y el tiempo de procesamiento de los datos varían cuando la imagen se imprime o se
visualiza en la pantalla de un ordenador.
Descripción de los píxeles y el tamaño de imagen
Selección del tamaño de imagen a utilizar (página 16)
Calidad
Acerca de la “calidad de imagen” y del “tamaño de imagen
1 Tamaño de imagen: 8M
3 264 píxeles × 2 448 píxeles = 7 990 272 píxeles
2 Tamaño de imagen: VGA
640 píxeles × 480 píxeles = 307 200 píxeles
Muchos píxeles
(Buena calidad de
imagen y tamaño de
archivo grande)
Ejemplo: Impresión
hasta tamaño A3
Pocos píxeles
(Imagen basta pero
tamaño de archivo
pequeño)
Ejemplo: Para
adjuntar y enviar la
imagen por correo
electrónico
Píxeles
Píxel
16
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes
Los ajustes predeterminados están marcados con .
*1 Las imágenes se graban en relación de aspecto 3:2, igual que el papel de impresión de fotografías o
tarjetas postales, etc.
*2 Es posible que cuando imprima se corten ambos bordes de la imagen (página 117).
Cuanto más grande sea el tamaño de imagen, más alta será la calidad de imagen.
Cuanto mayor sea el número de fotogramas por segundo, más uniforme será la imagen de reproducción.
Tamaño de imagen Guía de uso N°. de imágenes Impresión
8M
(3 264×2 448)
Para copias hasta A3 Menos
Más
Fina
Tosca
3:2
*1
(3 264×2 176)
Toma en relación de aspecto
3:2
5M
(2 592×1 944)
Para copias hasta A4
3M
(2 048×1 536)
Para copias hasta 10×15 cm o
13×18 cm
VGA
(640×480)
Toma en tamaño de imagen
pequeño para e-mail
16:9
*2
(1 920×1 080)
Toma relación aspecto HDTV
Tamaño de imagen de
película
Fotogramas/
segundo
Guía de uso
640(Fina)
(640×480)
Aprox. 30 Toma película de calidad alta para ver en
televisor
640(Estándar)
(640×480)
Aprox. 17 Toma película de calidad normal para ver
en televisor
320 (320×240) Aprox. 8 Toma en tamaño pequeño para adjuntar a e-
mail
17
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes
Cuando se utiliza el flash los ojos del motivo pueden aparecer rojos, o aparecer puntos
circulares blancos difusos. Este fenómeno puede reducirse tomando los pasos siguientes.
El “Efecto ojos rojos”
Las pupilas se dilatan en ambientes oscuros. La luz del flash se refleja en los vasos sanguíneos
de la parte trasera del ojo (retina), ocasionando el efecto “ojos rojos”.
¿Cómo puede reducirse el “Efecto ojos rojos”?
Ajuste [Reducción ojos rojos] a [Activar] (página 57).
Seleccione el modo (Alta sensibilidad)* en Selección escena (página 49). (El flash se desactiva
automáticamente.)
Cuando los ojos del motivo aparecen rojos, corrija la imagen con [Retocar] del menú de visualización
(página 66) o con el software suministrado “Picture Motion Browser”.
Los “Puntos circulares blancos”
Esto es causado por partículas (polvo, polen, etc.) que flotan cerca del objetivo. Cuando son
acentuadas por el flash de la cámara, aparecen como puntos circulares blancos.
¿Cómo pueden reducirse los “Puntos circulares blancos”?
Ilumine la habitación y tome la imagen del motivo sin flash.
Seleccione el modo (Alta sensibilidad)* en Selección escena. (El flash se desactiva automáticamente.)
* Aunque haya seleccionado el modo (Alta sensibilidad) en Selección escena, la velocidad de
obturación podrá ser más lenta en condiciones de poca luz, o en un lugar oscuro. En este caso, utilice un
trípode o mantenga sus brazos firmemente en su costado una vez pulsado el botón del disparador.
Flash
Acerca de la utilización del flash
Cámara Ojo
Retina
Cámara
Motivo
Partículas
(polvo, polen,
etc.) en el aire
18
Identificación de las partes
Consulte las páginas que aparecen entre
paréntesis para obtener más información
sobre la operación.
A Lámpara POWER
B Botón POWER
C Botón del disparador (28)
D Flash (30)
E Micrófono
F Objetivo
G Lámpara del autodisparador (29)/
Lámpara del obturador sonrisas (51)/
Iluminador AF (85)
H Tapa del objetivo
A Altavoz
B Botón (Reproducción) (36)
C Botón SCRAPBOOK (40)
D Pantalla LCD/Panel táctil (24, 25)
E Gancho para correa de muñeca
F Botón T/W (Zoom) (29)
G Rosca para trípode
Si un trípode tiene tornillos más largos de
5,5 mm no se podrá sujetar firmemente la
cámara. Si fuerza los tornillos para sujetar
podrá dañar la cámara.
H Tapa de la batería/“Memory Stick Duo”
I Palanca de expulsión de la batería
J Ranura de “Memory Stick Duo”
K Lámpara de acceso
L Conectorltiple
Utilizado en las siguientes situaciones:
Para hacer una conexión USB entre la
cámara y el ordenador.
Para hacer una conexión a tomas de entrada
de audio/vídeo de un televisor.
Para hacer una conexión a una impresora
compatible con PictBridge.
M Ranura de inserción de la batería
Parte inferior
19
Indicadores de la pantalla
Toque [DISP] en la pantalla para cambiar a
la pantalla de selección de visualización
(página 25).
Consulte las páginas que aparecen entre
paréntesis para obtener más información
sobre la operación.
Cuando se toman imágenes fijas
Cuando se toman películas
Operación de la pantalla
Puede cambiar los ajustes tocando lo
siguiente: 1, 2, 3.
Al tocar un icono se muestra la guía sobre
el elemento tocado. Para ocultar esta guía,
toque [?] (página 24).
A
B
Visualización Indicación
HOME Visualiza la pantalla
HOME.
Ajustes del tamaño de
imagen (16)
Ajustes del autodisparador
(29)
Ajustes del modo de toma
de imagen (48)
Ajustes del modo de toma
de imagen (Selección
escena) (49)
Toque en los ajustes
del modo de toma de
imagen para seleccionar el
modo Selección escena.
MENU Visualiza la pantalla
MENU.
Visualización Indicación
BACK Vuelve a la pantalla
anterior.
Esto cancela el enfoque del
motivo seleccionado
mediante la operación de
tocar.
Ajustes del modo de flash
(30)
Ajustes de macro/enfoque
de cerca (31)
DISP Cambia la visualización en
pantalla.
20
Indicadores de la pantalla
C
Indicadores en pantalla
Los indicadores en pantalla 4 a 6
muestran el estado de ajuste actual.
D
E
Visualización Indicación
0,5m 1,0m
3,0m 7,0m
Ajustes de modo AF/
preajuste del enfoque (32,
33)
Ajustes del modo de
medición (34)
Ajustes del número ISO
(35)
+2,0EV Ajustes del valor de
exposición (35)
Visualización Indicación
Batería restante
Obturador sonrisas (número
de imágenes fijas)
Relación del zoom (29, 86)
Carga del flash
SteadyShot (58)
Se muestra cuando se pulsa
el botón del disparador
hasta la mitad en los ajustes
predeterminados.
Soporte de grabación
(memoria interna,
“Memory Stick Duo”)
Carpeta de grabación (78)
Esto no aparece cuando se
utiliza la memoria interna.
Iluminador AF (85)
1,3
Aviso de vibración
Indica que la vibración
puede impedirle tomar
imágenes claras debido a
insuficiente iluminación.
Aunque aparezca el aviso
de vibración, puede seguir
tomando imágenes. Sin
embargo, le recomendamos
que active la función de
toma estable, que utilice el
flash para mejorar la
iluminación o que utilice un
trípode u otros medios para
estabilizar la cámara
(página 12).
Visualización Indicación
C:32:00 Visualización de
autodiagnóstico (121)
Autodisparador (29)
96 Número de imágenes que se
pueden grabar
00:25:05 Tiempo que se puede
grabar (h:m:s)
Reducción del efecto ojos
rojos (57)
Nivel de flash (56)
Modo de grabación (52)
Detección de cara (57)
Indicador del Toque AF
(27)
Balance del blanco (54)
Modo color (55)
Visualización Indicación
21
Indicadores de la pantalla
F
Cuadro del visor de rango
AF (32)
Aviso de poca batería (121)
Histograma (25)
Modo de flash (30)
Cuando [Configuración de
visualización] está ajustado
a [Sólo imag.], se muestran
los ajustes actuales.
Macro/Enfoque de cerca
(31)
Cuando [Configuración de
visualización] está ajustado
a [Sólo imag.], se muestran
los ajustes actuales.
Visualización Indicación
Visualización Indicación
z Bloqueo AE/AF (28)
Obturación lenta con
reducción de ruido (NR)
Cuando la velocidad de
obturación se reduce más
allá de cierta velocidad en
condiciones de poca luz, se
activa automáticamente la
función obturación lenta
con reducción de ruido
(NR) para reducir el ruido
de la imagen.
125 Velocidad de obturación
F3,5 Valor de abertura
ISO400 Número ISO (35)
+2,0EV Valor de exposición (35)
Espera
GRABAR
Puesta en espera de una
película/Grabación de una
película
0:12 Tiempo de grabación (m:s)
22
Indicadores de la pantalla
Cuando se reproducen imágenes fijas
Cuando se reproducen películas
Operación de la pantalla
Puede cambiar los ajustes tocando lo
siguiente: 1, 2.
A
B
Indicadores en pantalla
Los indicadores en pantalla 3 a 5
muestran el estado de ajuste actual.
C
Visualización Indicación
HOME Visualiza la pantalla
HOME.
Cambia al modo de índice.
Reproduce el pase de
diapositivas.
Borra la imagen.
MENU Visualiza la pantalla
MENU.
Selecciona la carpeta de
reproducción.
Vuelve a la pantalla de una
sola imagen desde la
pantalla de índice.
Visualización Indicación
Ajusta el volumen (36)
/ Zoom de reproducción (37)
Pone/quita v/V/b/B
N Reproducción
x Detener
Muestra la imagen anterior/
siguiente.
DISP Cambia la visualización en
pantalla.
Visualización Indicación
Batería restante
Favoritos
Compartir
Marca de verificación
Proteger (69)
Zoom de reproducción (37)
C:32:00 Visualización de
autodiagnóstico (121)
Visualización Indicación
23
Indicadores de la pantalla
DE
Visualización Indicación
Soporte de reproducción
(memoria interna,
“Memory Stick Duo”)
Carpeta de reproducción
(73)
Esto no aparece cuando se
utiliza la memoria interna.
8/8 Número de imagen/Número
de imágenes grabadas en la
carpeta seleccionada
Cambio de carpeta (73)
Esto no aparece cuando se
utiliza la memoria interna.
Carpeta de grabación (78)
Esto no aparece cuando se
utiliza la memoria interna.
Conexión PictBridge (108)
No desconecte el cable
USB mientras esté
visualizado el icono.
Tamaño de imagen (16)
Conexión PictBridge (106)
Visualización Indicación
Aviso de poca batería (121)
125 Velocidad de obturación
F3,5 Valor de abertura
ISO400 Número ISO (35)
+2,0EV Valor de exposición (35)
Modo de medición (34)
Flash
Balance del blanco (54)
N Reproducción (36)
Barra de reproducción
0:00:12 Contador
DSC00123 Número de archivo
(memoria interna)
101-0012 Número de carpeta-archivo
(73)
(“Memory Stick Duo”)
2007 1 1
9:30 AM
Fecha/hora grabadas de la
imagen de reproducción
Histograma (25)
aparece cuando la
visualización del
histograma está
desactivada.
24
Opere el panel táctil
Esta pantalla LCD también muestra los botones para operación de la cámara (panel táctil).
1 Baje la tapa del objetivo para conectar la alimentación.
Los botones aparecen en la pantalla.
2 Toque los botones de la pantalla táctil con el dedo ligeramente.
Acerca de los botones del panel táctil
Cuando el elemento que quiera ajustar no esté en la pantalla, toque v/V para cambiar la
página.
Puede volver a la pantalla anterior tocando [BACK].
Al tocar [?] se muestra la guía sobre el elemento tocado. Para ocultar esta guía, toque [?] otra
vez.
Para operar el panel táctil, púlselo ligeramente con el dedo o el lápiz de pintar suministrado.
No pulse el panel táctil con ningún objeto puntiagudo diferente al lápiz de pintar
suministrado.
No presione contra la pantalla LCD más de lo necesario.
Cuando sea tocada la parte superior derecha de la pantalla durante la toma, desaparecerán
momentáneamente los iconos. Los iconos volverán a aparecer al retirar el dedo de la
pantalla.
Panel táctil
[?]
25
Cambio de la visualización en pantalla
Toque [DISP] en la pantalla para cambiar a
la pantalla de selección de visualización.
En el modo de índice, puede ajustar el número
de imágenes a mostrar.
Se pueden hacer ajustes distintos de [Brillo
LCD] separadamente para toma y reproducción.
[Configuración de visualización]
Esto establece si se muestran los iconos en
la pantalla.
DISP
Normal
Simple
Sólo imag.
[DISP] se visualiza en la pantalla sólo
cuando se toma imagen.
Durante la reproducción, toque el lado
derecho o izquierdo de la pantalla para
visualizar la imagen siguiente/anterior, y
pulse el centro para visualizar la guía.
26
Cambio de la visualización en pantalla
[Brillo LCD]
Esto establece el brillo de la pantalla LCD.
Cuando esté viendo imágenes en luz exterior
luminosa, si [Brillo LCD] está ajustado a
[Normal], repóngalo a [Brillo].
Si embargo, la potencia de la batería podrá
reducirse más rápidamente bajo tal condición.
[Histograma viszn.]
Esto establece si se muestra un histograma
en la pantalla.
Un histograma es un gráfico que muestra el
brillo de una imagen. El gráfico visualizado
indicará una imagen clara cuando se desvíe
hacia el lado derecho, y una imagen oscura
cuando se desvíe hacia el lado izquierdo.
El histograma también aparece cuando se
reproduce una sola imagen, pero no podrá
ajustar la exposición.
El histograma no aparecerá en las siguientes
situaciones:
Durante la toma
Cuando está visualizado el menú
Cuando se graban películas
Durante la reproducción
Cuando está visualizado el menú
En el modo de índice
Cuando está utilizando el zoom de
reproducción
Cuando está girando imágenes fijas
Durante la reproducción de películas
Cuando está viendo mediante Lista de
álbumes
Cuando está viendo mediante la lista
Favoritos
Cuando está viendo mediante la lista
Compartir
Cuando está viendo mediante Calendario
Cuando está viendo mediante el álbum de
recortes
En el histograma visualizado durante la toma de
imagen y la reproducción podrá haber una gran
diferencia cuando:
Destella el flash.
La velocidad de obturación es lenta o rápida.
El histograma tal vez no aparezca para imágenes
grabadas utilizando otras cámaras.
A Número de píxeles
B Brillo
ClaroOscuro
A
B
27
Operaciones básicas
Operaciones básicas
Toma de imágenes fácilmente
Los pasos siguientes le muestran cómo tomar imágenes utilizando las funciones básicas de la
cámara.
1 Abra la tapa del objetivo.
2 Sujete la cámara sin moverla, manteniendo los brazos en sus costados.
Panel táctil
Botón del disparador
Botón T/W (Zoom)
Sitúe el motivo en el
centro del cuadro de
enfoque o toque el
punto a enfocar.
z Puede tocar la pantalla para seleccionar el punto que quiere enfocar.
Al tocar el motivo en el panel táctil se muestra un cuadro, y pulsando
después el botón del disparador hasta la mitad se enfoca el cuadro. Si
hay una cara en el cuadro, además del enfoque, también se optimizarán
automáticamente el brillo y el tono.
Si se detecta una cara en la posición tocada se visualiza o si se
detecta un objeto distinto a la cara de una persona se visualiza .
Toque para cancelar esta función.
Esta función no puede utilizarse cuando se emplea el zoom digital y el
modo Enfoque de cerca.
Esta función puede utilizarse solamente en el modo (Ajuste
automático) o modo (Instantánea suave).
Si toca fuera del rango de enfoque que puede seleccionarse, se
mostrará el rango que puede seleccionarse.
28
Toma de imágenes fácilmente
3 Tome la imagen con el botón del disparador.
1Mantenga pulsado el botón del disparador en la mitad para enfocar.
El indicador z (Bloqueo AE/AF) (verde) parpadea, suena un pitido, el indicador deja de parpadear y
permanece iluminado.
2Pulse el botón del disparador a fondo.
Toma de películas
Toque [HOME] y, a continuación, toque (Toma de imagen) t (Modo película)
(página 44).
O, toque el icono de ajuste del modo de toma de imagen y, a continuación, toque (Modo
película).
Si quiere tomar una imagen fija de un motivo que es difícil de enfocar
La distancia de toma más corta es aprox. 50 cm
Cuando quiera tomar un motivo a una distancia más corta que la distancia de toma, haga la toma en el
modo Primeros planos (Macro) o en modo Enfoque de cerca (página 31).
Cuando la cámara no pueda enfocar automáticamente el motivo, el indicador de bloqueo AE/AF cambiará
a parpadeo lento y no sonará el pitido. Además, desaparecerá el cuadro del visor de rango AF.
Recomponga la toma y enfoque de nuevo.
Es posible que sea difícil enfocar en las situaciones siguientes:
Esté oscuro y el motivo esté distante.
El contraste entre el motivo y el fondo sea escaso.
El motivo sea visto a través de un cristal.
El motivo esté moviéndose rápidamente.
Hay luz reflectante o superficies brillantes.
El motivo tenga luz de fondo o haya una luz intermitente.
Indicador de bloqueo AE/AF
Icono de ajuste del modo de toma de imagen
29
Operaciones básicas
Toma de imágenes fácilmente
T/W Utilización del zoom
Pulse T para accionar el zoom, pulse W para deshacer el zoom.
Cuando la relación de zoom excede 3×, la cámara utiliza la función del zoom digital.
Para más detalles sobre los ajustes de [Zoom digital] y la calidad de imagen, consulte la página 86.
La cámara mueve el zoom despacio mientras toma película.
Cuando está activada la función Detección de cara, no se puede utilizar la función de zoom digital.
Mientras esté utilizando el zoom digital, no podrá enfocar tocando la pantalla.
Cambio del tamaño de imagen
Toque el icono de ajuste del tamaño de imagen en la pantalla. Toque el elemento deseado,
después [BACK].
Para más detalles sobre el tamaño de imagen, consulte la página 15.
Utilización del autodisparador
Toque el icono de ajuste del autodisparador en la pantalla. Toque el elemento deseado,
después [BACK].
Autodisparador desac. ( ): Sin utilizar el autodisparador
Autodisparador 10 s ( ): Ajustando el autodisparador de 10 s (segundo) de retardo
Autodisparador 2 s ( ): Ajustando el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo
Ajuste del tamaño de imagen/autodisparador/modo de flash/grabación
macro
1 Cambio del tamaño de imagen
2 Utilización del autodisparador
3 Selección de un modo de flash para imágenes
fijas
4 Toma en primer plano
Icono de ajuste del tamaño de imagen
Icono de ajuste del autodisparador
30
Toma de imágenes fácilmente
Cuando pulse el botón del disparador, la lámpara del autodisparador parpadeará, y sonará un
pitido hasta que se accione el obturador.
Para cancelar, toque .
Utilice el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo para evitar el desenfoque de una imagen. El
obturador se libera 2 s (segundo) después de pulsar el botón del disparador, lo que reduce el movimiento
de la cámara cuando se pulsa el botón del disparador.
Flash (Selección de un modo de flash para imágenes fijas)
Toque el icono de ajuste del modo de flash en la pantalla. Toque el elemento deseado, después
[BACK].
Flash automático ( ): Parpadea cuando hay insuficiente luz o luz de fondo (ajuste predeterminado)
Flash activado ( )
Sinc lenta (Flash forzado activado) ( ): En un lugar oscuro la velocidad de obturación es lenta para
tomar claramente el fondo que queda fuera del alcance de la luz del flash.
Flash desactivado ( )
El flash destella dos veces. El primer flash ajusta la cantidad de luz.
Mientras está cargándose el flash, se visualiza .
Lámpara del autodisparador
Icono de ajuste del modo de flash
31
Operaciones básicas
Toma de imágenes fácilmente
Macro/Enfoque de cerca (Toma de primeros planos)
Toque el icono de ajuste del modo Macro/Enfoque de cerca en la pantalla. Toque el elemento
deseado, después [BACK].
Macro desactivado ( )
Macro activado ( ):
Lado W: Aprox. 8 cm o más, lado T: Aprox. 25 cm o más
Permitido enfocar de cerca ( ): Bloqueado en el lado W: Aprox. 1 a 20 cm
Macro
Se recomienda ajustar el zoom a tope hacia el lado W.
El rango de enfoque se vuelve estrecho, y es posible que no se enfoque el motivo enteramente.
La velocidad del enfoque automático merma.
Enfoque de cerca
Utilice este modo para tomar a distancias incluso más cortas que con la grabación (Macro activado).
El zoom óptico estará bloqueado en el lado W y no podrá ser utilizado.
No se pueden tomar imágenes en el modo Ráfaga o Variación (página 52).
No se puede utilizar la función Detección de cara cuando se toman imágenes en el modo Enfoque de
cerca.
Este modo se cancelará si desconecta la alimentación o cambia el modo a otro distinto.
Los iconos de enfoque, modo de medición, ISO y EV solamente aparecen cuando el modo de
toma de imagen está ajustado a (AutoPrograma).
Ajuste del enfoque/modo de medición/ISO/EV
Icono de ajuste del modo Macro/Enfoque de cerca
1 Cambio del método de enfoque
2 Selección del modo de medición
3 Selección de una sensibilidad luminosa
4 Ajuste de la intensidad luminosa
32
Toma de imágenes fácilmente
Enfoque: Cambio del método de enfoque
Puede cambiar el método de enfoque. Utilice el menú cuando resulte difícil obtener el enfoque
adecuado en el modo de enfoque automático.
Cuando el modo de toma de imagen está ajustado a , aparece [Enfoque] en [MENU].
(Multi AF)
Enfoca un motivo en todos los rangos del cuadro del visor
automáticamente.
Este modo resulta útil cuando el motivo no está en el centro del
cuadro.
(AF centro)
(Sólo para imagen fija)
Enfoca un motivo del centro del cuadro del visor
automáticamente.
Utilizándolo junto con la función de bloqueo AF, podrá
componer la imagen de la forma que quiera.
(AF puntual)
(AF de punto flexible)
(Sólo para imagen fija)
Moviendo el cuadro del visor de rango AF a donde quiera en
la pantalla, podrá enfocar un motivo diminuto o un área
estrecha.
Para ajustar el AF de punto flexible, consulte la página 33.
Esto resulta útil cuando toma imágenes utilizando un trípode y
el motivo está fuera del área del centro.
Cuando tome un motivo que se mueve, tenga cuidado de
mantener la cámara sin moverla para que el motivo no se desvíe
del cuadro del visor de rango.
Cuadro del visor de
rango AF
(Sólo para imagen fija)
Indicador del cuadro
del visor de rango AF
Cuadro del visor de
rango AF
Indicador del cuadro
del visor de rango AF
Cuadro del visor de
rango AF
Indicador del cuadro
del visor de rango AF
33
Operaciones básicas
Toma de imágenes fácilmente
AF significa enfoque automático.
Permita un margen de error de distancia en el ajuste del “Preajuste del enfoque”. Si pone el zoom en el
lado T u orienta el objetivo hacia arriba o hacia abajo aumentará el error.
Cuando utilice el zoom digital o el iluminador AF, el cuadro del visor de rango AF estará inhabilitado y
aparecerá en línea de puntos. En este caso, la cámara responderá enfocando los motivos que se encuentran
en el centro de la pantalla.
Cómo utilizar el [AF puntual]
1 Ajuste el icono de ajuste del modo de toma de imagen a (AutoPrograma) y, a
continuación, toque [BACK].
2 Toque el icono de ajuste del modo de enfoque
t (AF puntual).
3 Toque [BACK] para quitar el menú.
4 Toque donde quiera enfocar la toma.
Si toca fuera del rango de enfoque que puede seleccionarse, se mostrará el rango que puede seleccionarse.
0,5 m
Enfoca el motivo utilizando una distancia hasta el motivo
establecida previamente. (Preajuste del enfoque)
Utilice el “Preajuste del enfoque” cuando resulte difícil obtener
un enfoque nítido con el enfoque automático, tal como cuando
se toma un motivo a través de una red o ventana.
1,0 m
3,0 m
7,0 m
(distancia ilimitada)
34
Toma de imágenes fácilmente
Modo medición: Selección del modo de medición
Selecciona el modo de medición que establece la parte del motivo que va a medirse para
determinar la exposición.
Cuando el modo de toma de imagen está ajustado a , aparece [Modo medición] en [MENU].
Para más detalles sobre la exposición, consulte la página 13.
Cuando utilice la medición de punto o la medición con tendencia al centro, se recomienda ajustar
[Enfoque] a [AF centro] para enfocar la posición de medición (página 32).
(Multi)
Divide en múltiples regiones y mide cada región. La cámara
determina una exposición bien equilibrada (Medición
multipatrón).
(Centro)
Mide el centro de la imagen y determina la exposición según
el brillo del motivo en ese lugar (Medición con tendencia al
centro).
(Punto)
(Sólo para imagen fija)
Sólo mide una parte del motivo (Medición de punto).
Esta función resulta útil cuando el motivo está a contraluz o
cuando hay un contraste grande entre el motivo y el fondo.
Cruz filial de la
medición de punto
Se sitúa sobre el motivo
35
Operaciones básicas
Toma de imágenes fácilmente
ISO: Selección de una sensibilidad luminosa
Ajusta la sensibilidad ISO.
Para más detalles sobre la sensibilidad ISO, consulte la página 14.
Cuando está ajustado a Ráfaga o Variación exposición solamente se puede seleccionar entre [ISO
AUTO], [ISO 80] a [ISO 400].
Cuando la toma se hace en condiciones brillantes, la cámara realza automáticamente los tonos para
prevenir que las imágenes aparezcan blanquecinas (excluyendo cuando [ISO] está ajustado a [ISO 80]).
EV: Ajuste de la intensidad luminosa
Ajusta manualmente la exposición.
Cuando el modo de toma de imagen está ajustado a , o , aparece [EV] en [MENU].
Para más detalles sobre la exposición, consulte la página 13.
El valor de compensación puede ajustarse en incrementos de 1/3EV.
Si toma un motivo en condiciones de mucha claridad u oscuridad, o si utiliza el flash, el ajuste de la
exposición podrá no ser efectivo.
(Auto)
Puede reducir el desenfoque de la imagen en lugares oscuros
o de motivos que se mueven aumentando la sensibilidad ISO
(seleccione un número más grande). Sin embargo, las
imágenes tenderán a volverse más inestables a medida que
aumenta el número de sensibilidad ISO. Seleccione un
número de sensibilidad ISO de acuerdo con las condiciones
de la toma.
–2,0EV
Hacia –: Oscurece una imagen.
0EV
La cámara determina automáticamente la exposición.
+2,0EV
Hacia +: Abrillanta una imagen.
Sensibilidad ISO altaSensibilidad ISO baja
Hacia +Hacia –
36
Visualización de imágenes
Los pasos siguientes explican cómo ver imágenes almacenadas en la memoria interna.
Para ver imágenes del “Memory Stick Duo”, toque (Memory Stick) en (Visionado de
imágs.) de la pantalla HOME (página 62).
Visionado de una sola imagen
1 Pulse el botón (Reproducción).
Si pulsa (Reproducción) cuando la cámara esté apagada, la cámara se encenderá
automáticamente y se pondrá en el modo de reproducción. Para cambiar al modo de toma de imagen,
pulse (Reproducción) otra vez.
2 Toque (anterior)/ (siguiente) para seleccionar una imagen.
Película:
Toque B para reproducir una película.
Rebobinado/Avance rápido: m/M (Toque B o x para volver a la reproducción
normal.)
Control del volumen: Toque y, a continuación, ajuste el volumen con / .
Toque otra vez. La barra de control del volumen desaparece.
Detener: Toque x.
Las películas de tamaño de imagen [320] se muestran en un tamaño de imagen más pequeño.
Botón (Reproducción)
Botón SCRAPBOOK
Botón / (Zoom de reproducción)
37
Operaciones básicas
Visualización de imágenes
Visionado de una imagen ampliada (zoom de reproducción)
Toque una imagen fija mientras está visualizada para ampliar el área correspondiente.
Toque para alejar con zoom.
v/V/b/B: Ajusta la posición.
BACK: Cancela el zoom de reproducción.
: Pone/quita v/V/b/B.
Para almacenar imágenes ampliadas, consulte la [Recortar] (página 66).
También puede ampliar la imagen con el botón T/W (Zoom).
Las imágenes almacenadas en la cámara se separan en grupos por eventos y se reproducen
como álbumes. Puede cambiar la forma de reproducir las imágenes del álbum para hacer que
resulte más fácil buscarlas.
Puede moverse de la pantalla Lista de álbumes a la lista Favoritos o lista Compartir.
Puede poner nombre a álbumes utilizando “Picture Motion Browser”. Para obtener detalles, consulte la
“Guía de Picture Motion Browser”.
Selección del modo de reproducir imágenes
Muestra el área visualizada de la imagen entera
Una sola imagen
Índice
Lista de álbumes
Calendario
38
Visualización de imágenes
Visionado de una pantalla de índice
Cuando se toca (Índice) mientras se está viendo la imagen en pantalla de una sola imagen,
la imagen será visualizada en cada álbum en modo índice.
Toque / para visualizar la página anterior/siguiente. Para volver a la pantalla de una sola
imagen, toque la imagen en miniatura.
Si toca [DISP] en el modo de índice, puede ajustar el número de imágenes a visualizar en la pantalla de
índice.
Puede cambiar la visualización de pantalla de índice a Calendario o listas de álbumes.
Visionado mediante Lista de álbumes
Toque la (Lista de álbumes) en la pantalla de índice para ver imágenes mediante lista de
álbumes.
Avance/retroceda el mes con / y avance/retroceda el álbum con / .
Toque el álbum para volver a la pantalla de índice.
Toque los iconos siguientes para cambiar el grupo de imágenes a visualizar.
Lista (Favoritos)
Puede ver imágenes guardadas como Favoritos.
DISP
(Índice)
Nombre del
álbum
Lista de
álbumes
Álbum/
Favoritos/
Compartir
39
Operaciones básicas
Visualización de imágenes
Lista (Compartir)
Puede cargar imágenes guardadas como compartir al ordenador.
Para más detalles sobre cómo hacer los ajustes, consulte las páginas 63 y 64.
También puede ver las listas de álbumes seleccionando [Lista de álbumes] en (Visionado de imágs.)
de la pantalla HOME.
Visionado mediante Calendario
Toque el (Calendario) en la pantalla de índice para ver imágenes mediante el calendario.
Avance/retroceda el año con b/B y avance/retroceda el mes con v/V.
Toque la imagen en miniatura para volver a la pantalla de índice del álbum, que incluye la
imagen tocada.
También puede ver el calendario seleccionando [Calendario] en (Visionado de imágs.) en la pantalla
HOME.
Calendario
40
Visualización de imágenes
Cuando se crea un álbum en la cámara, se crea automáticamente un álbum de recortes con las
imágenes del álbum mostradas sobre un fondo. Los álbumes de recortes creados en la cámara
solamente pueden ser vistos con la cámara.
Las imágenes guardadas en el “Memory Stick Duo” no pueden ser vistas como álbumes de recortes.
1 Pulse el botón SCRAPBOOK.
Se visualiza la lista de álbumes de recortes.
Si la cámara está apagada, cuando pulse el botón SCRAPBOOK se conectará la alimentación, y las
imágenes serán reproducidas en el modo de álbum de recortes.
2 Toque v/V, después toque el álbum que quiere reproducir.
El nombre y la fecha del álbum se visualizarán en la cubierta (primera página) del álbum de recortes.
Puede cambiar el fondo del álbum de recortes en la pantalla MENU cuando selecciona la portada.
La imagen de la cubierta no será mostrada en pantalla de una sola imagen aunque la toque.
Utilización del SCRAPBOOK
v/V: Avanzan/retroceden la lista de álbumes.
/ : Avanzan/retroceden el mes.
Botón SCRAPBOOK
41
Operaciones básicas
Visualización de imágenes
3 Toque b/B para pasar la página.
La cámara decidirá automáticamente la posición de la imagen a visualizar.
Toque la imagen para ver en pantalla de una sola imagen.
Para cambiar los fondos
1 Toque [MENU].
2 Toque [Fondo] t [Fondo].
Se visualizará la pantalla para cambiar el tema.
3 Toque / para pasar la página, y toque el fondo deseado.
BACK: Vuelve a la lista de álbumes de
recortes.
b/B: Mueven a la página anterior o
siguiente.
: Pasa la página automáticamente.
Toque la imagen para detener el paso de
la página.
Nombre del
álbum
Fecha
42
Borrado de imágenes
1 Pulse el botón (Reproducción).
2 Visualice la imagen que quiere borrar y, a continuación, toque (Borrar).
3 Toque [OK].
Cuando borre imágenes en la pantalla MENU
1 Toque [MENU] mientras visualiza en modo de una sola imagen o en modo de índice.
2 Toque (Borrar).
3 Toque para seleccionar el método de borrado deseado entre (Esta ima), (Múltiples
imágenes) o (Todo el álbum).
Cuando selecciona [Esta ima]
Puede borrar la imagen seleccionada.
Toque [OK].
Botón (Reproducción)
43
Operaciones básicas
Borrado de imágenes
Cuando selecciona [Múltiples imágenes]
Puede seleccionar y borrar múltiples imágenes simultáneamente.
1 Toque el centro de la imagen para poner una marca de verificación en la imagen que quiere
borrar.
Se pone la marca en la casilla de verificación de la imagen.
Para cancelar el borrado, toque la imagen otra vez para quitar la marca.
Al tocar se muestra la pantalla de índice. En esta pantalla, toque las imágenes en miniatura para
añadir una marca de verificación a las imágenes que quiere borrar.
Al tocar en la pantalla de índice se vuelve al modo de una sola imagen.
2 Toque y después toque [OK].
Cuando selecciona [Todo el álbum] o [Todo En Esta Carpeta]
Puede borrar todas las imágenes del álbum o carpeta seleccionado.
Toque [OK].
Una sola imagen Visualización de índice
44
Familiarización con las diversas funciones
– HOME/Menú
La pantalla HOME es la pantalla de acceso a todas las funciones de su cámara, y puede
invocarse independientemente del modo ajustado (toma de imagen/visionado).
1 Toque [HOME] para visualizar la pantalla HOME.
2 Toque la categoría que quiere ajustar.
3 Toque el elemento que quiere ajustar en la categoría.
No se puede visualizar la pantalla HOME cuando hay hecha una conexión PictBridge o una conexión
USB.
La cámara se ajusta al modo de toma de imagen pulsando el botón del disparador hasta la mitad.
Toque [×] o [BACK] para volver a la pantalla anterior.
Utilización de la pantalla HOME
Elemento
Categoría
45
Operaciones básicas
Familiarización con las diversas funciones – HOME/Me
Al tocar [HOME] se muestran los elementos siguientes. Los detalles de los elementos se
visualizan en la pantalla mediante la guía.
Elementos de HOME
Categorías Elementos
Toma de imagen Ajuste automático (página 48)
Selección escena (página 48)
AutoPrograma (página 48)
Modo película (página 48)
Visionado de imágs. Lista de álbumes (página 59)
Calendario (página 59)
Diapositivas (página 59)
Memory Stick (página 62)
Impresión, Otros Imprimir (página 106)
Herramienta música (página 103)
Desc música Format músi
Gestión de memoria Herrta. Memoria
Her Memory Stick (página 78)
Formatear Crea CarpGrabación
Camb. Carp. Grab Mass Storage
Herr.memoria interna (página 80)
Formatear
Ajustes Ajustes principales
Ajustes principales 1 (página 81)
Pitido Guía funciones
Inicializar Calibración
Ajustes principales 2 (página 83)
Conexión USB COMPONENT
Salida vídeo
Ajustes de toma
Ajustes toma de imagen 1 (página 85)
Iluminador AF Cuadrícula
Modo AF Zoom digital
Ajustes toma de imagen 2 (página 87)
Orient. autom. Revisión autom
Nivel Sonrisas
Ajustes del reloj (página 88)
Language Setting (página 89)
46
Familiarización con las diversas funciones – HOME/Me
1 Toque [MENU] para visualizar la pantalla MENU.
Habrá visibles diferentes elementos dependiendo del modo seleccionado.
2 Toque el elemento de menú deseado.
Si el elemento deseado está oculto, siga tocando v/V hasta que el elemento aparezca en la pantalla.
3 Toque el elemento de ajuste deseado.
Cuando se visualice en la guía de funciones durante la reproducción, toque para confirmar.
4 Toque [BACK] para quitar el menú.
Utilización de los elementos del menú
Toque [?] para ocultar la
guía de funciones
cuando toma imágenes
(página 24).
47
Operaciones básicas
Elementos del menú
Los elementos de menú disponibles para ajustar tocando [MENU] variarán en función del
modo ajustado (toma de imagen/visionado).
En la pantalla solamente se visualizarán los elementos disponibles para ajustar.
( : disponible)
Modo seleccionado: Ajuste
automático
Selección
escena
AutoPrograma
Modo
película
Menú para tomar imágenes (página 52)
Modo Grabación
*
2
EV
*
1
Enfoque
*
1
———
Modo medición
*
1
———
Balance Blanco
*
2
Modo color
Nivel flash
Reducción ojos rojos
*
2
Detección de cara
*
2
——
SteadyShot
Ajustes
*
1
Estos iconos se visualizarán en la parte inferior de la pantalla cuando el modo de toma de
imagen esté ajustado a (AutoPrograma).
*
2
La operación está limitada de acuerdo con el modo de Selección escena seleccionado
(página 49).
Menú de visualización (página 63)
(Agregar/quitar Favoritos)
(Agregar/quitar Compartir)
(Quitar Favoritos) (Quitar Compartir)
(Retocar) (Pintar)
(Diapositivas) (Borrar)
(Proteger) (Vista de álbum)
(Imprimir) (Rotar)
(Importar) (Exportar)
(Seleccionar carpeta) (Ajustes de volumen)
(Fondo)
48
Utilización de las funciones de toma de imagen
Cambio del modo de toma de imagen
Puede cambiar el modo de toma de imagen en la pantalla HOME.
Modos de toma de imagen:
Hay tres modos de toma disponibles para imágenes fijas: Ajuste automático,
Selección escena, AutoPrograma; y hay un modo de grabación para películas.
El ajuste predeterminado es Ajuste automático.
Para cambiar el modo de toma de imagen a otro distinto de Ajuste automático, siga el
procedimiento descrito abajo.
1Toque [HOME] para visualizar la pantalla HOME.
2Toque (Toma de imagen).
3Toque el modo deseado.
También puede cambiar el modo de toma de imagen tocando
el icono de ajuste del modo de toma de imagen (página 19).
: Ajuste automático
Le permite tomar imágenes fijas con el arreglo ajustado automáticamente.
: Selección escena
Le permite tomar imágenes con los ajustes predeterminados de acuerdo con la escena
(página 49).
: AutoPrograma
Le permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la velocidad de
obturación y el valor de la abertura). También puede seleccionar varios ajustes utilizando
el menú. (Para más detalles sobre las funciones disponibles, consulte la página 47.)
: Modo película
Le permite grabar películas con audio.
49
Utilización de las funciones de toma de imagen
Toma de imágenes utilizando Selección escena
Modos Selección escena
Los siguientes son modos predeterminados para coincidir con las condiciones de la escena.
*Cuando toma imágenes utilizando el modo (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo) o (Fuegos
artificiales), la velocidad de obturación es más lenta y las imágenes tienden a desenfocarse. Para evitar el
desenfoque, se recomienda utilizar un trípode.
Alta sensibilidad
Le permite tomar imágenes sin
flash en condiciones de poca luz,
reduciendo el desenfoque.
Obturador Sonrisas
Cuando la cámara detecta una
sonrisa, el obturador se libera
automáticamente. Para más
detalles, consulte la página 51.
Instantánea suave
Le permite tomar imágenes con un
ambiente más suave para retratos
y flores, etc.
Retrato crepúsculo*
Le permite tomar imágenes nítidas
de personas con la vista nocturna
en el fondo sin comprometer el
ambiente.
Crepúsculo*
Le permite tomar escenas
nocturnas a larga distancia sin
perder el ambiente oscuro del
entorno.
Paisaje
Enfoca solamente a un motivo
distante para tomar paisajes, etc.
Obturador rápido
Le permite tomar motivos en
movimiento en exteriores o en
otros lugares brillantes.
La velocidad de obturación se
vuelve más rápida para que las
imágenes tomadas en lugares
oscuros se vuelvan más oscuras.
Playa
Le permite grabar el azul del agua
claramente cuando toma escenas
de la costa o riveras de lagos.
Nieve
Le permite grabar imágenes claras
evitando los colores sumergidos
en escenas de nieve u otros
lugares donde toda la pantalla
aparece blanca.
Fuegos artificiales*
Le permite grabar fuegos
artificiales en todo su esplendor.
50
Toma de imágenes utilizando Selección escena
Funciones que puede utilizar en Selección escena
Para tomar una imagen debidamente en función de la condición de la escena, la cámara
determina una combinación de funciones. Algunas funciones no estarán disponibles,
dependiendo del modo Selección escena.
( : puede seleccionar el ajuste deseado)
* [Flash] no puede ser seleccionado en [Balance Blanco].
Macro/
Enfoque de
cerca
Flash
Detección
de cara
Ráfaga/
Variación
EV
Balance
Blanco
Reducción
ojos rojos
SteadyShot
/— *
/—
/—
/—
—/—
—/— /
/— /
/— /
/— /
—/—
51
Utilización de las funciones de toma de imagen
Toma de imágenes utilizando Selección escena
Toma de imágenes en modo Obturador sonrisas
1 Pulse el botón del disparador a fondo.
Se visualiza [
] para indicar que la cámara está en la pantalla de captación de sonrisas.
Cuando se detecta una sonrisa, el obturador se libera automáticamente. La lámpara del
obturador sonrisas se iluminará después de tomar la imagen (página 18).
2 Manteniendo pulsado el botón del disparador otra vez se sale de la pantalla de captación de
sonrisas.
Se puede tomar un máximo de seis imágenes. La toma terminará automáticamente cuando el soporte de
grabación/memoria interna se llene o se haya llegado a seis imágenes.
Si no se detecta una sonrisa, ajuste [Nivel Sonrisas] (página 87).
No podrá detectarse una sonrisa a menos que se detecte una cara.
Dependiendo del ambiente donde se haga la toma, las caras no podrán ser detectadas y el obturador podrá
no funcionar.
La sonrisa podrá ser detectada para una sola persona visualizada en el cuadro de detección de cara después
de pulsar el botón del disparador a fondo.
Si se detectan múltiples caras, se dará prioridad a la cara tocada antes de pulsar el botón del disparador
hasta la mitad. Si no se toca una cara, la cámara seleccionará el motivo principal para decidir a qué cara se
da prioridad.
La imagen podrá no estar enfocada si la distancia entre la cámara y el motivo cambia después de haber
pulsado el botón del disparador a fondo. Es posible que no se obtenga la exposición adecuada si cambia el
brillo del entorno.
Dependiendo de la situación de la toma, la cámara podrá decidir que la cara está sonriendo y hacer que el
obturador funcione, aunque la cara no esté sonriendo.
z Consejos para capturar sonrisas mejor
1 No cubrirse los ojos con flequillos.
2 Intente orientar la cara enfrente de la cámara y estar lo más nivelado posible. Los ojos
son más fáciles de detectar cuando están entornados.
3 Ofrezca una sonrisa clara con la boca abierta. Las sonrisas son más fáciles de detectar
cuando se muestran los dientes.
52
Para más detalles sobre la operación
1gina 46
Menú para tomar
imágenes
Los modos disponibles se indican como se muestra abajo. Para más detalles sobre cómo
operar el menú, consulte la página 46.
Los ajustes predeterminados están marcados con .
Selecciona si la cámara realiza toma continua o no cuando pulsa el botón del disparador.
Puede seleccionar el modo mostrado en blanco.
Modo Grabación: Selección del método de toma continua
(Normal)
No toma continuamente.
(Ráfaga)
Graba hasta 100 imágenes seguidas cuando mantiene pulsado
el botón del disparador.
El flash está ajustado a (Flash desactivado).
BRK±0,3EV
Graba una serie de tres imágenes con los valores de
exposición cambiados automáticamente (Variación
exposición).
Cuanto mayor sea el paso de variación, mayor será el cambio
del valor de exposición.
Cuando no pueda decidir la exposición correcta, tome en el
modo Variación exposición, cambiando el valor de la
exposición. Posteriormente puede seleccionar la imagen de
mejor exposición.
No se puede tomar en el modo Variación exposición, cuando el
modo de toma de imagen está ajustado a (Ajuste
automático).
El flash está ajustado a (Flash desactivado).
BRK±0,7EV
BRK±1,0EV
Disponible No disponible
Modo de toma de imagen (Ajuste automático/Selección escena/
AutoPrograma)
Modo película
53
Utilización de las funciones de toma de imagen
Menú para tomar imágenes Para más detalles sobre la operación
1 página 46
Acerca de la ráfaga
Cuando grabe con el autodisparador, se grabará una serie de un máximo de cinco imágenes.
El intervalo de grabación es de 0,51 s (segundo) aproximadamente. El intervalo de grabación se volverá
más largo, dependiendo del ajuste del tamaño de imagen.
Cuando el nivel de la batería esté bajo o cuando se llene la memoria interna o el “Memory Stick Duo”, la
ráfaga se detendrá.
Es posible que no pueda tomar imágenes en el modo Ráfaga dependiendo del modo Selección escena
(página 50).
Acerca de Variación exposición
El enfoque y el balance del blanco se ajustan para la primera imagen, y estos ajustes también se utilizan
para las otras imágenes.
Cuando ajuste la exposición manualmente (página 35), ésta cambiará en función del brillo ajustado.
El intervalo de grabación es de 0,51 s (segundo) aproximadamente.
Si el motivo es demasiado brillante o demasiado oscuro, tal vez no pueda tomar la imagen debidamente
con el valor de paso de variación seleccionado.
Es posible que no pueda tomar imágenes en el modo Variación exposición dependiendo del modo
Selección escena (página 50).
Ajusta manualmente la exposición. Este menú es igual que el elemento que ajusta tocando el
icono de ajuste EV en el modo . Consulte la página 35.
Puede cambiar el método de enfoque. Utilice el menú cuando resulte difícil obtener el enfoque
adecuado en el modo de enfoque automático. Este menú es igual que el elemento que ajusta
tocando el icono de ajuste del enfoque en el modo . Consulte la página 32.
Selecciona el modo de medición que establece la parte del motivo que va a medirse para
determinar la exposición. Este menú es igual que el elemento que ajusta tocando el icono de
ajuste del modo de medición en el modo . Consulte la página 34.
EV: Ajuste de la intensidad luminosa
Enfoque: Cambio del método de enfoque
Modo medición: Selección del modo de medición
54
Menú para tomar imágenes Para más detalles sobre la operación
1gina 46
Ajusta los tonos de color en función de las condiciones de la luz ambiental. Utilice esta
función si el color de la imagen no parece natural.
Balance Blanco: Ajuste de los tonos de color
(Auto)
Ajusta el balance del blanco automáticamente.
(Luz diurna)
Ajusta para condiciones en exteriores en un día claro, vistas
de atardeceres, escenas nocturnas, luces de neón, fuegos
artificiales, etc.
(Nublado)
Ajusta para un cielo nublado o lugar en sombra.
(Luz fluorescente 1)/
(Luz fluorescente 2)/
(Luz fluorescente 3)
Luz fluorescente 1: Ajusta para iluminación fluorescente
blanca.
Luz fluorescente 2: Ajusta para iluminación fluorescente
blanca natural.
Luz fluorescente 3: Ajusta para iluminación fluorescente
blanca de día.
n (Incandescente)
Ajusta para lugares con lámparas incandescentes, o
iluminación brillante, tales como en un estudio fotográfico.
55
Utilización de las funciones de toma de imagen
Menú para tomar imágenes Para más detalles sobre la operación
1 página 46
Para más detalles sobre el balance del blanco, consulte la página 14.
Con luces fluorescentes que parpadeen, la función de balance del blanco podrá no responder
correctamente aunque seleccione [Luz fluorescente 1], [Luz fluorescente 2] o [Luz fluorescente 3].
Excepto en el modo [Flash], cuando toma imágenes utilizando el flash [Balance Blanco] se ajusta a
[Auto].
Algunas opciones no estarán disponibles dependiendo del modo Selección escena (página 50).
Puede cambiar el brillo de la imagen, acompañado de efectos.
(Flash)
(Sólo para imagen fija)
Ajusta para las condiciones del flash.
No es posible seleccionar este elemento cuando se toman
películas.
Modo color: Cambio de la vivacidad de la imagen o agregación de efectos
especiales
(Normal)
Ajusta la imagen al color estándar.
(Vívido)
Ajusta la imagen a color brillante y profundo.
(Natural)
Ajusta la imagen a color natural.
56
Menú para tomar imágenes Para más detalles sobre la operación
1gina 46
Cuando se toma películas solamente se puede seleccionar [Normal], [Sepia] o [B y N].
Ajusta la cantidad de luz del flash.
Para cambiar el modo de flash, consulte la página 30.
(Sepia)
Ajusta la imagen a color sepia.
(B y N)
Ajusta la imagen a blanco y negro.
Nivel flash: Ajuste de la cantidad de luz del flash
(–)
Hacia –: Reduce el nivel de flash.
(Normal)
(+)
Hacia +: Eleva el nivel de flash.
57
Utilización de las funciones de toma de imagen
Menú para tomar imágenes Para más detalles sobre la operación
1 página 46
El flash destella dos o más veces antes de la toma
para reducir el efecto ojos rojos cuando se utiliza el
flash.
Para evitar el desenfoque de las imágenes, sujete la cámara firmemente hasta que se libere el obturador.
Normalmente lo hace un segundo después de que usted pulsa el botón del disparador. Asegúrese también
de no permitir que el motivo se mueva durante este periodo de tiempo.
La reducción del efecto ojos rojos podrá no producir los efectos deseados. Esto depende de las diferencias
y condiciones individuales, tales como la distancia hasta el motivo, o si el motivo desvió la vista del
destello previo. En tal caso, podrá corregir el efecto ojos rojos utilizando [Retocar] en el menú de
visualización después de tomar la imagen (página 66).
Si no utiliza la función Detección de cara, Reducción ojos rojos no responderá, aunque seleccione [Auto].
Este ajuste no estará disponible dependiendo del modo Selección escena (página 50).
Selecciona si se utiliza la función Detección de cara continuamente o cuando se toca el panel
táctil.
Reducción ojos rojos: Reducción del efecto ojos rojos
(Auto)
Cuando está activada la función Detección de cara, el flash
destella automáticamente para reducir el efecto ojos rojos.
(Activar)
El flash destella siempre para reducir el efecto ojos rojos.
(Desactivar)
No utiliza la reducción ojos rojos.
Detección de cara: Detección de la cara del motivo
(Continuo)
Detecta las caras de los motivos y hace los ajustes de
enfoque, flash, exposición, balance del blanco y reducción del
efecto ojos rojos automáticamente.
Al tocar la cara el cuadro de Detección de cara cambia al
cuadro de Prioridad de cara.
Si el área del motivo que usted toca no es una cara, se
enfocará el área cercana a la que ha tocado.
(Cuando se toca)
Toque la pantalla, y si se detecta una cara, la operación será lo
mismo que [Continuo].
Cuadro de Detección de cara
Marca de Detección de cara
Cuadro de Prioridad de cara
58
Menú para tomar imágenes Para más detalles sobre la operación
1gina 46
Cuando está activada la función Detección de cara
No se puede utilizar el iluminador AF.
No se puede utilizar la función de zoom digital.
En el modo (Instantánea suave), el ajuste predeterminado es [Continuo].
En el modo (Obturador sonrisas), la función Detección de cara está activada continuamente.
Se pueden detectar hasta 8 caras de los motivos. Sin embargo, cuando tome imágenes con
(Instantánea suave) solamente podrán ser detectadas hasta 4 caras.
Cuando la cámara detecte más de un motivo, la cámara decidirá cuál es el motivo principal y ajustará el
enfoque según la prioridad.
El cuadro para el que el enfoque está ajustado se volverá verde pulsando el botón del disparador hasta la
mitad. También serán enfocados todos los motivos que se encuentren a igual distancia que el enfocado,
aunque los cuadros no se vuelvan verdes.
La detección de cara podrá fallar dependiendo de las condiciones.
Cuando el modo de toma de imagen sea un modo distinto del modo (Ajuste automático),
(Obturador Sonrisas), y modo (Instantánea suave), la función Detección de cara estará siempre
desactivada.
Selecciona el modo de toma estable.
En modo Ajuste automático, [SteadyShot] se ajusta a (Tomando).
Para películas, puede ajustar
(Continuo) o (Desactivar) solamente. El ajuste predeterminado se
ajusta a (Continuo).
Es posible que la función de toma estable no funcione debidamente en los casos siguientes.
Cuando el movimiento de la cámara sea muy fuerte
Cuando la velocidad del obturador sea lenta, por ejemplo, cuando se toman escenas nocturnas
Selecciona los ajustes para la función de toma de imágenes. Estos elementos que aparecen en
este menú son los mismos que los de (Ajustes de toma) en (Ajustes) de la pantalla
HOME. Consulte la página 45.
SteadyShot: Selección del modo de toma estable
(Tomando)
Activa la función de toma estable cuando se pulsa el botón
disparador hasta la mitad.
(Continuo)
Activa siempre la función de toma estable. Puede estabilizar
las imágenes incluso cuando acerque con zoom un motivo
distante.
El consumo de batería es mayor que en el modo [Tomando].
(Desactivar)
No se utiliza el modo de toma estable.
Ajustes: Selección de los ajustes de toma de imagen
59
Utilización de las funciones de visionado
Utilización de las funciones de visionado
Reproducción de imágenes desde la
pantalla HOME
Puede seleccionar las formas de reproducir imágenes.
1 Toque [HOME].
2 Toque (Visionado de imágs.).
3 Toque el modo de visualización deseado.
Separa las imágenes almacenadas en la memoria interna en una lista.
Las imágenes son separadas por álbumes, favoritos o compartir.
Separa las imágenes almacenadas en la memoria interna por la fecha y visualiza la imagen en
miniatura en un calendario.
1 Toque [Diapositivas] en la pantalla HOME.
2 Toque [Inicio] para iniciar reproducción.
No pueden verse imágenes del “Memory Stick Duo” como pase de diapositivas.
Para ajustar el volumen de la música
Toque el panel para visualizar la pantalla de control del volumen y, a continuación, ajuste el
volumen con / .
O ajuste desde (Ajustes de volumen) de la pantalla MENU, antes de iniciar la
reproducción.
Toque [×] para quitar la pantalla de control del volumen.
Para finalizar el pase de diapositivas
Toque el panel y, a continuación, toque [Salir].
(Lista de álbumes): Visualización de la lista de grupos de imágenes
(Calendario): Visualización de imágenes en un calendario
(Diapositivas): Reproducción de una serie de imágenes
60
Reproducción de imágenes desde la pantalla HOME
Para cambiar el ajuste
Puede cambiar los ajustes del pase de diapositivas.
1 Toque [MENU] t (Diapositivas) t (Diapositivas).
2 Toque el elemento de menú deseado.
3 Toque el ajuste deseado y, a continuación, toque [Inicio].
Puede cambiar los ajustes tocando en la pantalla de control del volumen.
Se pueden ajustar los elementos siguientes.
Los ajustes predeterminados están marcados con .
Solamente se visualizarán imágenes fijas cuando esté seleccionado [Simple], [Nostálgico], [Elegante] o
[Activo].
Cuando se selecciona [Normal], [Música] se fija a [Desactivar]. Sin embargo, puede escuchar el sonido de
películas.
Imagen
Álbum/Favoritos/Compartir
Reproduce las imágenes del Álbum, Favoritos o Compartir
seleccionado.
Todo
Reproduce todas las imágenes del Álbum, Favoritos o
Compartir en orden.
Efectos
Simple
Un pase de diapositivas sencillo apropiado para una amplia
gama de escenas.
Nostálgico
Un pase de diapositivas caprichoso que reproduce el
ambiente de una escena de película.
Elegante
Un pase de diapositivas elegante procediendo a un tempo
intermedio.
Activo
Un pase de diapositivas de tempo alto apropiado para escenas
activas.
Normal
Un pase de diapositivas básico cambiando escenas a un
intervalo predeterminado.
61
Utilización de las funciones de visionado
Reproducción de imágenes desde la pantalla HOME
Música
La música predeterminada variará dependiendo del efecto que seleccione. La música reproducida
se determina por omisión en función del efecto que usted ha seleccionado. Puede personalizar
cualquier música con cualquier efecto de la forma que desee.
Music1
El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas
[Simple].
Music2
El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas
[Nostálgico].
Music3
El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas
[Elegante].
Music4
El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas
[Activo].
Desactivar
Ajuste para un pase de diapositivas [Normal]. No hay
disponible música.
Intervalo
3 s (segundo)
Ajusta el intervalo de visualización de imágenes para un pase
de diapositivas [Normal].
5 s (segundo)
10 s (segundo)
30 s (segundo)
1 min (minuto)
Auto
El intervalo se ajusta conforme al elemento [Efectos]
seleccionado.
El ajuste se fija a [Auto] cuando [Normal] no está
seleccionado como [Efectos].
Repetir
Activar
Reproduce imágenes en bucle continuo.
Desactivar
Después de haberse reproducido todas las imágenes,
finalizará el pase de diapositivas.
62
Reproducción de imágenes desde la pantalla HOME
z Para agregar/cambiar archivos de música
Puede transferir un archivo de música deseado de su CD o archivos MP3 a la cámara para reproducirlo
durante el pase de diapositivas. Puede transferir música utilizando [Herramienta música] en (Impresión,
Otros) de la pantalla HOME y el software “Music Transfer” (suministrado) instalado en el ordenador. Para
más detalles, consulte la página 103.
Puede grabar hasta cuatro piezas de música en la cámara (las cuatro piezas predeterminadas (Music1 –
Music4) pueden ser reemplazadas con las que usted transfiera).
La duración máxima de cada archivo de música para la reproducción de música de la cámara es de unos
3 min (minuto).
Si no puede reproducir un archivo de música debido a que está dañado o a otros defectos de archivo,
ejecute [Format músi] (página 103) y vuelva a transferir la música.
Visualiza las imágenes guardadas en el “Memory Stick Duo” en pantalla de una sola imagen o
pantalla de índice.
Cuando reproduzca imágenes de la pantalla HOME, la imagen se visualizará primero en
pantalla de índice.
Si toca [DISP] en el modo de índice, puede ajustar el número de imágenes a visualizar en la
pantalla de índice.
Para volver a la pantalla de una sola imagen, toque la imagen en miniatura.
(Memory Stick): Visualización de imágenes del Memory Stick
Una sola imagen Visualización de índice
63
Para más detalles sobre la operación
1 página 46
Utilización de las funciones de visionado
Menú de visualización
Esta sección explica los elementos de menú disponibles cuando se toca [MENU] en modo de
reproducción. Para más detalles sobre cómo utilizar el menú, consulte la página 46.
Seleccione su imagen favorita y agregue/quite de grupos como favoritos.
1 Toque [MENU] mientras la imagen está visualizada en la pantalla de una sola imagen o pantalla
de índice.
2 Toque (Agregar/quitar Favoritos).
3 Toque (Esta ima).
Aparece la pantalla para seleccionar dónde agregar la imagen como favoritos.
4 Toque la carpeta del grupo al que quiere agregar la imagen como favoritos.
5 Toque y, a continuación, toque [OK].
Para agregar múltiples igenes como favoritos
3 Toque (Múltiples imágenes).
Aparece la pantalla para seleccionar dónde agregar las imágenes como favoritos.
4 Toque la carpeta del grupo al que quiere agregar las imágenes como favoritos.
En pantalla de una sola imagen:
5 Visualice la imagen que desea agregar como favoritos con / y toque el centro de la imagen.
Se mostrará la marca en la imagen seleccionada.
6 Continúe visualizando la imagen que desea agregar como favoritos con / y toque el centro
de la imagen.
7 Toque y, a continuación, toque [OK].
Puede seleccionar el modo mostrado en blanco.
(Agregar/quitar Favoritos): Agregación/Remoción de
Favoritos
(Esta ima)
Agrega o quita la imagen que ha seleccionado como favoritos.
(Múltiples imágenes)
Selecciona múltiples imágenes y las agrega o quita como
favoritos.
(Todo el álbum)
Selecciona todas las imágenes del álbum y las agrega o quita
como favoritos.
Disponible No disponible
Modo de visionado (Álbum/Favoritos/Compartir/SCRAPBOOK/Memory Stick)
64
Menú de visualización Para más detalles sobre la operación
1gina 46
En pantalla de índice:
5 Toque la imagen en miniatura de la imagen que desea agregar como favoritos.
Se mostrará la marca en la imagen seleccionada.
6 Repita el paso 5 si quiere agregar otras imágenes como favoritos también.
7 Toque y, a continuación, toque [OK].
Para agregar todas las imágenes del álbum como favoritos
1 Toque [MENU] mientras la imagen está visualizada en pantalla índice.
2 Toque (Agregar/quitar Favoritos).
3 Toque (Todo el álbum).
Para quitar de Favoritos
Toque la imagen que quiere quitar de Favoritos realizando los mismos pasos que en “Para
agregar múltiples imágenes como favoritos”.
Desaparecerá la marca .
Puede agregar/quitar la reserva para colgar imágenes en Internet (Compartir).
1 Toque [MENU] mientras la imagen está visualizada en la pantalla de una sola imagen o pantalla
de índice.
2 Toque (Agregar/quitar Compartir).
3 Toque (Esta ima).
Aparece la pantalla para seleccionar dónde agregar la imagen como compartir.
4 Toque la carpeta del grupo al que quiere agregar la imagen como compartir.
5 Toque y, a continuación, toque [OK].
Para agregar la reserva para colgar múltiples imágenes en Internet
3 Toque (Múltiples imágenes).
Aparece la pantalla para seleccionar dónde agregar las imágenes como compartir.
4 Toque la carpeta del grupo al que quiere agregar las imágenes como compartir.
(Agregar/quitar Compartir): Agregación/Remoción de la
reserva para colgar imágenes en Internet
(Esta ima)
Se agregará/quitará la reserva para colgar en Internet la
imagen seleccionada.
(Múltiples imágenes)
Se agregará/quitará la reserva para colgar en Internet las
múltiples imágenes seleccionadas.
(Todo el álbum)
Se agregará/quitará la reserva para colgar en Internet todas
las imágenes del álbum.
65
Utilización de las funciones de visionado
Menú de visualización Para más detalles sobre la operación
1 página 46
En pantalla de una sola imagen:
5 Visualice la imagen que desea agregar como compartir con / y toque el centro de la
imagen.
Se mostrará la marca en la imagen seleccionada.
6 Continúe visualizando la imagen que desea agregar como compartir con / y toque el centro
de la imagen.
7 Toque y, a continuación, toque [OK].
En pantalla de índice:
5 Toque la imagen en miniatura de la imagen que desea agregar como compartir.
Se mostrará la marca en la imagen seleccionada.
6 Repita el paso 5 si quiere agregar otras imágenes como compartir también.
7 Toque y, a continuación, toque [OK].
Para agregar todas las imágenes de un álbum como compartir
1 Toque [MENU] mientras la imagen está visualizada en pantalla índice.
2 Toque (Agregar/quitar Compartir).
3 Toque (Todo el álbum).
Para quitar de Compartir
Toque la imagen de la que quiere cancelar compartir realizando los mismos pasos que en
“Para agregar la reserva para colgar múltiples imágenes en Internet”.
Desaparecerá la marca .
Puede quitar las imágenes guardadas como favoritos de la lista de favoritos.
Puede cancelar la reserva para colgar imágenes en Internet (Compartir).
(Quitar Favoritos): Remoción de Favoritos
(Esta ima)
Quita la imagen que ha seleccionado en la lista de favoritos.
(Múltiples imágenes)
Selecciona múltiples imágenes y las quita de la lista de
favoritos.
(Todo en Favoritos)
Quita todas las imágenes de la lista de favoritos seleccionada.
(Quitar Compartir): Remoción de compartir para cancelar la
reserva para colgar imágenes en Internet
(Esta ima)
Quita compartir de la imagen que ha seleccionado.
(Múltiples imágenes)
Selecciona múltiples imágenes y las quita de compartir.
(Todo en Compartir)
Quita compartir de todas las imágenes de la lista compartir
seleccionada.
66
Menú de visualización Para más detalles sobre la operación
1gina 46
Agrega efectos o hace correcciones a una imagen grabada y la graba como archivo nuevo.
La imagen original se conserva.
Para retocar las imágenes fijas
1 Seleccione las imágenes que quiere retocar mientras visualiza en modo de una sola imagen o en
modo de índice.
2 Toque [MENU].
3 Toque (Retocar) y, a continuación, toque el modo deseado.
4 Retoque las imágenes siguiendo las instrucciones ofrecidas para cada modo de retoque indicado
más abajo.
Tocar en la pantalla de retoque permite comprobar los efectos que están ajustados actualmente
(excepto para (Recortar) y (Corrección ojos rojos)).
Las imágenes no pueden ser retocadas mientras la cámara está conectada a un televisor.
(Retocar): Retocado de imágenes fijas
(Recortar)
Graba la imagen reproducida con el zoom.
1 Toque la imagen o pulse el botón T/W (Zoom) para acercar
con zoom el rango de recorte.
2 Ajuste el punto con v/V/b/B y, a continuación, toque .
3 Seleccione un tamaño de imagen con b/B y, a continuación,
toque .
4 Toque [Guardar].
Es posible que la calidad de las imágenes recortadas se deteriore.
El tamaño de imagen que se puede recortar podrá variar
dependiendo de la imagen.
(Corrección ojos rojos)
Corrige el efecto ojos rojos causado por el flash.
Después de haber completado la corrección del efecto ojos rojos,
toque [Guardar].
Es posible que no pueda corregir el efecto ojos rojos dependiendo de
la imagen.
67
Utilización de las funciones de visionado
Menú de visualización Para más detalles sobre la operación
1 página 46
(Enfoque suave)
Desenfoca la periferia alrededor de un punto elegido para
señalizar un motivo.
1 Toque el punto central de la imagen que desea retocar y, a
continuación, toque .
2 Ajuste el rango deseado para retocar con b/B y, a
continuación, toque .
3 Seleccione el nivel de retoque con b/B y, a continuación,
toque .
4 Toque [Guardar].
(Color parcial)
Rodea en monocromo un punto elegido para señalizar un motivo.
1 Toque el punto central de la imagen que desea retocar y, a
continuación, toque .
2 Ajuste el rango deseado para retocar con b/B y, a
continuación, toque .
3 Toque [Guardar].
(Objetivo ojo de pez)
Aplica un efecto de ojo de pez alrededor del punto elegido.
1 Toque el punto central de la imagen que desea retocar y, a
continuación, toque .
2 Seleccione el nivel de retoque con b/B y, a continuación,
toque .
3 Toque [Guardar].
68
Menú de visualización Para más detalles sobre la operación
1gina 46
Pinta caracteres o gráficos en las imágenes fijas, después las guarda como imágenes nuevas.
Consulte la página 75.
(Filtro de cruce)
Añade efectos de destello estelar a las fuentes de luz.
1 Ajuste la longitud que desea retocar con b/B y, a
continuación, toque .
2 Seleccione el nivel de retoque con b/B y, a continuación,
toque .
3 Toque [Guardar].
(Desenfoque radial)
Decide el punto central para expresar movimiento en la imagen
fija.
1 Toque el punto central de la imagen que desea retocar y, a
continuación, toque .
2 Ajuste el rango deseado para retocar con b/B y, a
continuación, toque .
3 Toque [Guardar].
(Retro)
Esto suaviza la imagen desenfocando el enfoque y reduciendo la
luz del entorno para que aparezca como si hubiera sido tomada
con una cámara viaja.
1 Ajuste el rango deseado para retocar con b/B y, a
continuación, toque .
2 Seleccione el nivel de retoque con b/B y, a continuación,
toque .
3 Toque [Guardar].
(Pintar): Pintura sobre imágenes fijas
69
Utilización de las funciones de visionado
Menú de visualización Para más detalles sobre la operación
1 página 46
Toque [MENU] t (Diapositivas) t (Diapositivas).
Consulte la página 59.
Para reproducir un pase de diapositivas desde la pantalla de índice
Toque (Diapositivas) y después toque la imagen desde la que quiere comenzar el pase de
diapositivas.
Selecciona y borra imágenes de la pantalla de una sola imagen o la pantalla de índice, consulte
la página 42.
Protege las imágenes contra el borrado accidental.
Aparece el indicador (Proteger) en la imagen protegida.
(Diapositivas): Reproducción de una serie de imágenes
(Borrar): Borrado de imágenes
(Esta ima)
Borra la imagen que está seleccionada ahora.
(Múltiples imágenes)
Selecciona y borra múltiples imágenes.
(Todo el álbum)
Borra todas las imágenes del álbum seleccionado.
(Todo En Esta Carpeta)
Borra todas las imágenes de la carpeta seleccionada en el
“Memory Stick Duo”.
(Proteger): Prevención del borrado accidental
(Esta ima)
Protege/desbloquea la imagen seleccionada actualmente.
(Múltiples imágenes)
Selecciona y protege/desbloquea múltiples imágenes.
(Seleccionar todo del
álbum)
Protege todas las imágenes del álbum seleccionado.
(Quitar todo del álbum)
Desbloquea todas las imágenes del álbum seleccionado.
70
Menú de visualización Para más detalles sobre la operación
1gina 46
Para proteger una imagen
1 Visualice la imagen que quiere proteger.
2 Toque [MENU] para visualizar el menú.
3 Visualice
(Proteger) tocando v/V y, a continuación, tóquelo.
4 Toque (Esta ima).
Para seleccionar y proteger imágenes
1 Toque [MENU] en modo de una sola imagen o en el modo de índice.
2 Visualice (Proteger) tocando v/V y, a continuación, tóquelo.
3 Toque (Múltiples imágenes).
En el modo de una sola imagen:
4 Utilice / para visualizar la imagen a proteger y, a continuación, toque el centro de la
imagen.
Se pone a la imagen seleccionada.
5 Toque / para visualizar otras imágenes que quiera proteger y, a continuación, toque el
centro de la imagen.
6 Toque t [OK].
En el modo de índice:
4 Toque la imagen en miniatura que quiere proteger.
Se pone a la imagen seleccionada.
5 Para proteger otras imágenes, repita el paso 4.
6 Toque t [OK].
Toque en la pantalla de índice para volver a la pantalla de una sola imagen.
Para seleccionar todas las imágenes del álbum
1 Toque [MENU] en el modo de índice.
2 Visualice
(Proteger) tocando v/V y, a continuación, tóquelo.
3 Toque (Seleccionar todo del álbum).
Todas las imágenes del álbum seleccionado estarán protegidas.
La protección no puede ser puesta cuando hay más de 100 archivos en un álbum. En este caso, ajuste la
protección en [Múltiples imágenes].
71
Utilización de las funciones de visionado
Menú de visualización Para más detalles sobre la operación
1 página 46
Para cancelar la protección
Seleccione la imagen cuya protección quiere cancelar, y desbloquéela realizando el mismo
procedimiento que realizó para protegerla.
Desaparece el indicador (Proteger).
Toque (Quitar todo del álbum) para desbloquear todas las imágenes del álbum.
Tenga en cuenta que el formateo borra todos los datos almacenados en la memoria interna o el “Memory
Stick Duo”, aunque las imágenes estén protegidas, y dichas imágenes no podrán recuperarse.
Es posible que lleve algún tiempo proteger una imagen.
Vuelva de la pantalla Favoritos o Compartir a la pantalla del Álbum.
Impresión de imágenes tomadas con la cámara.
Consulte la página 106.
(Vista de álbum): Retorno a la pantalla del Álbum
(Imprimir): Impresión de imágenes utilizando una impresora
(Esta ima)
Puede imprimir la imagen seleccionada.
(Múltiples imágenes)
Puede seleccionar e imprimir múltiples imágenes.
(Todo el álbum)
Puede imprimir todas las imágenes del Álbum que está siendo
seleccionado.
72
Menú de visualización Para más detalles sobre la operación
1gina 46
Gira una imagen fija.
1 Visualice la imagen que quiere girar.
2 Toque [MENU] para visualizar el menú.
3 Visualice
(Rotar) tocando v/V y, a continuación, tóquelo.
4 Toque
(Rotar).
5 Toque [
] para girar la imagen.
6 Toque [OK].
No se pueden girar imágenes protegidas ni películas.
Quizás no pueda girar imágenes tomadas con otras cámaras.
Cuando vea imágenes en un ordenador, es posible que la información de giro de imagen no se vea
reflejada según el software.
Puede copiar (importar) imágenes del “Memory Stick Duo” a la memoria interna.
Se importarán las imágenes que pueden ser reproducidas en la cámara.
Cada vez que importe imágenes, será creado un álbum nuevo con nombre de la fecha en que
ha importado.
Las imágenes cuyo tamaño de imagen sea mayor de [8M] no podrán ser reproducidas en la
cámara, aunque sean importadas.
Utilice una batería completamente cargada. El copiado de imágenes utilizando una batería
con poca carga podrá ocasionar un fallo en la transferencia de datos o daños a los datos, al
poder quedarse sin batería.
Es posible que las imágenes tomadas con otra cámara no puedan reproducirse.
(Rotar): Rotación de una imagen fija
(Importar): Importación de imágenes
(Esta ima)
Puede copiar la imagen seleccionada en el “Memory Stick Duo” a
la memoria interna.
(Todo En Esta Carpeta)
Puede copiar todas las imágenes de la carpeta del “Memory Stick
Duo” a la memoria interna.
73
Utilización de las funciones de visionado
Menú de visualización Para más detalles sobre la operación
1 página 46
Puede copiar (exportar) imágenes de la memoria interna al “Memory Stick Duo”.
Cada vez que exporte imágenes, se creará una carpeta nueva.
Utilice un “Memory Stick Duo” con suficiente memoria libre.
Utilice una batería completamente cargada. El copiado de imágenes utilizando una batería
con poca carga podrá ocasionar un fallo en la transferencia de datos o daños a los datos, al
poder quedarse sin batería.
Los datos de la memoria interna no serán borrados después de la transferencia de datos.
Selecciona la carpeta que contiene la imagen que quiere reproducir.
1 Seleccione la carpeta deseada con v/V.
2 Toque [OK].
Para cancelar la selección de carpeta
Toque [Salir] o [BACK] en el paso 2.
(Exportar): Exportación de imágenes
(Esta ima)
Puede copiar la imagen seleccionada de la memoria interna al
“Memory Stick Duo”.
(Todo el álbum)
Puede copiar todas las imágenes del Álbum de la memoria interna
al “Memory Stick Duo”.
(Todo en Favoritos)
Puede copiar todas las imágenes de Favoritos de la memoria
interna al “Memory Stick Duo”.
(Todo en Compartir)
Puede copiar todas las imágenes de Compartir de la memoria
interna al “Memory Stick Duo”.
(Seleccionar carpeta): Selección de la carpeta para ver
imágenes
74
Menú de visualización Para más detalles sobre la operación
1gina 46
z Acerca de las carpetas
La cámara almacena las imágenes en una carpeta especificada de un “Memory Stick Duo”. Puede cambiar
la carpeta o crear una nueva.
Para crear una carpeta nueva t [Crea CarpGrabación] (página 78).
Para cambiar la carpeta de grabación de imágenes t [Camb. Carp. Grab] (página 79).
Cuando se hayan creado múltiples carpetas en el “Memory Stick Duo” y se visualice la primera o última
imagen de la carpeta, aparecerán los indicadores siguientes.
: Pasa a la carpeta anterior
: Pasa a la carpeta siguiente
: Pasa a las carpetas anteriores o siguientes
Ajusta el volumen.
Consulte la página 36.
Puede cambiar el fondo del álbum de recortes.
Consulte la página 41.
(Ajustes de volumen): Ajuste del volumen
(Fondo): Cambio del fondo
75
Utilización de las funciones de visionado
Para pintar o poner sellos en imágenes fijas (Pintar)
Puede pintar imágenes fijas o ponerle sellos y guardarlas por separado. Para esta operación
utilice el lápiz de pintar (suministrado).
No podrá pintar en las situaciones siguientes.
Cuando se reproducen películas
Cuando vea en el televisor imágenes grabadas
Cuando reproduzca imágenes del “Memory Stick Duo”
Cuando reproduzca imágenes de Favoritos o Compartir
Para visualizar la pintura
1 Pulse el botón (Reproducción).
2 Toque [MENU] t (Pintar) t (Pintar).
Para pintar caracteres o gráficos
1 Toque .
2 Seleccione el grosor de línea.
Toque el botón de selección de grosor, el grosor deseado, después [BACK].
3 Pinte caracteres o gráficos.
A Botón (marco)
B Botón (lápiz)
C Botón (goma de borrar)
D Botón (sello)
E Botón de selección de grosor
F Botón de selección de color
G Botón (guardar)
H Botón (revertir)
I Botón (borrar todo)
J Botón (salir)
76
Para pintar o poner sellos en imágenes fijas (Pintar)
Para poner sello
1 Toque .
2 Seleccione un sello.
Toque el botón de selección de sello, el sello deseado, después [BACK].
3 Ponga sellos en la imagen.
Para añadir un marco
1 Toque .
2 Seleccione un marco.
Seleccione el marco deseado con b/B y, a continuación, toque .
Toque [BACK] para volver a la pantalla de pintura.
Para cambiar el color de la línea
Toque el botón de selección de color, el color deseado, después [BACK].
Para hacer correcciones
Toque , después frote la parte que quiera borrar utilizando el lápiz de pintar. De lo
contrario, toque para revertir al estado anterior (si toca otra vez, volverá al estado más
reciente).
Puede seleccionar el grosor de la goma de borrar de la misma manera que para el lápiz, utilizando el botón
de selección de grosor. El grosor seleccionado se aplica a la línea y la goma de borrar.
Borrado de todo lo pintado
1 Toque .
Aparecerá “Borrar todo”.
2 Toque [OK].
Desaparecerá todo lo pintado en la imagen.
Toque [Cancelar] para cancelar la operación.
Para guardar lo pintado
1 Toque .
2 Toque el tamaño de imagen a guardar y, a continuación, toque [OK].
La imagen pintada se guarda en el álbum como archivo más reciente.
Toque [Cancelar] para cancelar la operación.
Puede seleccionar el tamaño de imagen a guardar entre [VGA] o [3M].
Para salir del modo pintar
1 Toque .
Aparecerá “Salir”.
2 Toque [OK].
Toque [Cancelar] para cancelar la operación.
77
Personalización de los ajustes
Personalización de los ajustes
Personalización de la función Gestión de
memoria y de los ajustes
Puede cambiar los ajustes predeterminados utilizando (Gestión de memoria) o
(Ajustes) de la pantalla HOME.
1 Toque [HOME] para visualizar la pantalla HOME.
2 Toque (Gestión de memoria) o (Ajustes).
3 Toque el elemento de ajuste deseado.
Toque v/V para visualizar los otros elementos de ajuste.
4 Toque el elemento de ajuste que quiere cambiar y, a continuación, toque el
valor de ajuste deseado para establecerlo.
Para cancelar el cambio de ajuste
Toque [Cancelar] si se muestra como opción en la pantalla.
En caso contrario, toque [BACK] o [×].
Este ajuste se mantendrá incluso cuando se desconecte la alimentación.
HOME
78
Para más detalles sobre la operación
1gina 77
Gestión de memoria
Herrta. Memoria — Her Memory Stick
Este elemento aparece solamente cuando hay insertado un “Memory Stick Duo” en la cámara.
Formatea el “Memory Stick Duo”. Los “Memory Stick Duo” disponibles en el comercio ya
están formateados, y pueden utilizarse inmediatamente.
Tenga en cuenta que al formatear se borran irrevocablemente todos los datos de un “Memory Stick Duo”,
incluidas las imágenes protegidas.
1 Toque [Formatear].
Aparece el mensaje “Se borrarán todos los datos del Memory Stick”.
2 Toque [OK].
Comienza el formateo.
Para cancelar el formateo
Toque [Cancelar] o [BACK] en el paso 2.
Crea una carpeta en un “Memory Stick Duo” para grabar imágenes.
1 Toque [Crea CarpGrabación].
Aparece el mensaje “Creando carpeta Grabación”.
2 Toque [OK].
Se crea una carpeta nueva con un número inmediatamente mayor que el más alto y la carpeta se
convierte en la carpeta de grabación actual.
Formatear
Crea CarpGrabación
79
Personalización de los ajustes
Gestión de memoria Para más detalles sobre la operación
1 página 77
Para cancelar la creación de carpeta
Toque [Cancelar] o [BACK] en el paso 2.
Cuando no se cree una carpeta nueva, se seleccionará la carpeta “101MSDCF” como carpeta de
grabación.
Puede crear carpetas designadas hasta “999MSDCF”.
No es posible borrar una carpeta con la cámara. Para borrar una carpeta, utilice su ordenador, etc.
Las imágenes se grabarán en la carpeta recién creada hasta que cree otra carpeta o seleccione otra carpeta
de grabación.
En una carpeta se pueden almacenar hasta 4 000 imágenes. Cuando se exceda la capacidad de una carpeta,
se creará una carpeta nueva automáticamente.
Para más detalles, consulte “Destinos para almacenar archivos de imágenes y nombres de archivos”
(página 102).
Cambia la carpeta utilizada actualmente para grabar imágenes.
1 Toque [Camb. Carp. Grab].
Aparece la pantalla de selección de carpeta.
2 Toque [OK].
Para cancelar el cambio de carpeta de grabación
Toque [Salir] o [BACK] en el paso 2.
No podrá seleccionar la carpeta “100MSDCF” como carpeta de grabación.
No podrá mover imágenes grabadas a otra carpeta.
Cuando conecte la cámara y un ordenador, la conexión Mass Storage se ajustará a “Memory
Stick Duo”.
Cargue imágenes del “Memory Stick Duo” a ordenadores
Copie imágenes de ordenadores al “Memory Stick Duo”
1 Toque [Mass Storage].
Aparece el mensaje “Conectar a PC”.
2 Conecte la cámara a su ordenador.
Para conectar la cámara y un ordenador con cable USB, consulte la página 100.
Camb. Carp. Grab
Mass Storage
80
Gestión de memoria Para más detalles sobre la operación
1gina 77
Herrta. Memoria — Herr.memoria interna
Este elemento no aparece cuando hay insertado un “Memory Stick Duo” en la cámara.
Formatea la memoria interna.
Tenga en cuenta que el formateo borra permanentemente todos los datos de la memoria interna, incluidas
las imágenes protegidas.
1 Toque [Formatear].
Aparece el mensaje “Se borrarán todos los datos de la memoria interna”.
2 Toque [OK].
Comienza el formateo.
Para cancelar el formateo
Toque [Cancelar] o [BACK] en el paso 2.
Cuando formatee la memoria interna, la aplicación integrada “PMB Portable” será borrada
junto con las imágenes. Si borra accidentalmente “PMB Portable”, vuelva a instalarlo desde
el “Picture Motion Browser” (suministrado). Para más detalles sobre cómo hacer la
operación, consulte la “Guía de Picture Motion Browser”.
Formatear
81
Para más detalles sobre la operación
1 página 77
Personalización de los ajustes
Ajustes
Ajustes principales — Ajustes principales 1
Los ajustes predeterminados están marcados con .
Selecciona el sonido producido cuando se realiza una operación en la cámara.
Cuando utilice la cámara, aparecerá la guía de funciones.
La guía visualizada tocando [?] no se puede activar y desactivar mediante el ajuste hecho arriba. Toque [?]
otra vez para ocultar la guía visualizada tocando [?] (página 24).
Inicializa los ajustes a sus valores predeterminados. Aunque ejecute esta función, las
imágenes almacenadas en la memoria interna serán conservadas.
1 Toque [Inicializar].
Aparece el mensaje “Inicializar todos los ajustes”.
2 Toque [OK].
Los ajustes se reponen a sus valores predeterminados.
Pitido
Obturad
Activa el sonido del obturador cuando usted pulsa el botón
del disparador.
Activar
Activa el sonido de pitido/obturador cuando se utiliza el panel
táctil o se pulsa el botón del disparador.
Desactivar
Desactiva el sonido de pitido/obturador.
Guía funciones
Activar
Visualiza la guía de funciones.
Desactivar
No visualiza la guía de funciones.
Inicializar
La visualización de esta guía puede activarse y
desactivarse mediante el ajuste hecho arriba.
82
Ajustes Para más detalles sobre la operación
1gina 77
Para cancelar la inicialización
Toque [Cancelar] o [BACK] en el paso 2.
Asegúrese de no apagar la cámara durante la inicialización.
Le permite realizar la calibración cuando los botones del panel táctil no reaccionan en los
puntos apropiados donde toca.
Utilizando el lápiz de pintar, toque la marca × visualizada en la pantalla.
Para detener el proceso de calibración a medias, toque [Cancelar]. Los ajustes hechos hasta
ese punto no serán efectuados.
La marca × se mueve en la pantalla.
Si no pulsa el punto correcto, no se realizará la calibración. Vuelva a pulsar la marca ×.
Calibración
83
Personalización de los ajustes
Ajustes Para más detalles sobre la operación
1 página 77
Ajustes principales — Ajustes principales 2
Los ajustes predeterminados están marcados con .
Selecciona el modo USB a utilizar cuando se conecta la cámara a un ordenador o a una
impresora compatible con PictBridge utilizando el cable USB (Solamente cuando se utiliza la
memoria interna).
Selecciona el tipo de salida de señal de video entre SD y HD(1080i), de acuerdo con el
televisor conectado (página 92).
Conexión USB
PictBridge
Conecta la cámara a una impresora compatible con
PictBridge (página 106). Cuando conecte la cámara a un
ordenador, el asistente para copias se iniciará
automáticamente, y las imágenes en la memoria interna de la
cámara se copiarán al ordenador. (con Windows XP/Vista)
Mass Storage
Establece una conexión de almacenamiento masivo entre la
cámara y un ordenador u otro dispositivo USB (página 101).
Auto
La cámara será reconocida automáticamente y establecerá
comunicación con un ordenador o impresora compatible con
PictBridge (páginas 101 y 106).
Si no puede conectar la cámara a una impresora compatible con
PictBridge con el ajuste [Auto], seleccione [PictBridge].
Si no puede conectar la cámara a un ordenador o a un
dispositivo USB con el ajuste [Auto], seleccione [Mass
Storage].
COMPONENT
HD(1080i)
Seleccione este elemento para conectar la cámara a un
televisor de alta definición compatible con 1080i.
SD
Seleccione este elemento para conectar la cámara a un
televisor que no sea compatible con una señal HD(1080i).
84
Ajustes Para más detalles sobre la operación
1gina 77
Ajusta la salida de señal de vídeo de acuerdo con el sistema de color de televisión del equipo
de vídeo conectado. Los sistemas de color de televisión varían según el país y región. Para ver
imágenes en la pantalla de un televisor, compruebe el sistema de color de televisión del país o
región donde lo utilice (página 93).
Salida vídeo
NTSC
Establece la señal de salida de vídeo al modo NTSC (por
ejemplo, para Estados Unidos de América, Japón).
PAL
Establece la señal de salida de vídeo al modo PAL (por
ejemplo, para Europa).
85
Personalización de los ajustes
Ajustes Para más detalles sobre la operación
1 página 77
Ajustes de toma — Ajustes toma de imagen 1
Los ajustes predeterminados están marcados con .
El iluminador AF suministra luz de relleno para enfocar más fácilmente un motivo en
entornos oscuros.
El iluminador AF emite luz roja permitiendo a la cámara enfocar fácilmente cuando se pulsa
el botón del disparador hasta la mitad, hasta que se bloquea el enfoque. En ese momento
aparece el indicador .
Si la luz del iluminador AF no llega al motivo suficientemente o el motivo no tiene contraste, el enfoque
no se logrará. (Se recomienda una distancia de hasta aproximadamente 2,7 m (zoom: W)/2,5 m
(zoom: T).)
El enfoque se logrará siempre y cuando la luz del iluminador AF llegue al motivo, independientemente de
si la luz no logra alcanzar el centro del motivo.
No se puede utilizar el iluminador AF cuando:
Está ajustado el preajuste del enfoque (página 32).
Está seleccionado el modo (Obturador Sonrisas), el modo (Crepúsculo), el modo (Paisaje) o
el modo (Fuegos artificiales) en el modo Selección, escena.
Está activada la función Detección de cara.
Cuando utilice el iluminador AF, el cuadro del visor de rango AF normal estará inhabilitado y se
visualizará un cuadro del visor de rango AF nuevo mediante una línea de puntos. El AF funciona con
prioridad sobre motivos situados cerca del centro del cuadro.
El iluminador AF emite luz muy brillante. Aunque no hay riesgos para la salud, no mire directamente al
emisor del iluminador AF a corta distancia.
Tomando como referencia las líneas cuadriculadas, puede ajustar fácilmente un motivo en la
posición horizontal o vertical.
Las líneas cuadriculadas no se graban.
Iluminador AF
Auto
Utiliza el iluminador AF.
Desactivar
No utiliza el iluminador AF.
Cuadrícula
Activar
Visualiza las líneas cuadriculadas.
Desactivar
No visualiza las líneas cuadriculadas.
86
Ajustes Para más detalles sobre la operación
1gina 77
Selecciona el modo de operación de enfoque automático.
Cuando está activada la función Detección de cara, el modo AF está inhabilitado.
Selecciona el modo de zoom digital. La cámara amplía la imagen utilizando el zoom óptico
(hasta 3×). Cuando se excede la relación del zoom, la cámara utiliza el zoom digital
inteligente o de precisión.
Tamaño de imagen y relación de zoom máxima utilizando el zoom inteligente
Cuando está activada la función Detección de cara, no se puede utilizar el zoom digital.
Modo AF
Sencillo
Ajusta automáticamente el enfoque cuando se mantiene
pulsado el botón del disparador en la mitad. Este modo es útil
para tomar motivos inmóviles.
Monitor
Ajusta automáticamente el enfoque antes de mantener
pulsado el botón del disparador en la mitad. Este modo acorta
el tiempo necesario para enfocar.
El consumo de batería es mayor que en el modo [Sencillo].
Zoom digital
Inteligen
(Zoom inteligente)
()
Amplía la imagen digitalmente dentro del rango donde la
imagen no se distorsiona, de acuerdo con el tamaño de
imagen. Esto no está disponible cuando el tamaño de imagen
está ajustado a [8M] o [3:2].
En la tabla siguiente se muestra la relación de zoom máxima del
zoom inteligente.
Precisión
(Zoom digital de precisión)
()
Amplía todos los tamaños de imagen hasta un máximo de 6×,
pero la calidad de imagen se deteriora.
Desactivar
No utiliza el zoom digital.
Tamaño La relación de zoom máxima
5M Aprox. 3,8×
3M Aprox. 4,8×
VGA Aprox. 15×
16:9 Aprox. 5,1×
87
Personalización de los ajustes
Ajustes Para más detalles sobre la operación
1 página 77
Ajustes de toma — Ajustes toma de imagen 2
Los ajustes predeterminados están marcados con .
Cuando la cámara sea girada para tomar una imagen de retrato (vertical), la cámara grabará el
cambio de su posición y visualizará la imagen en la posición de retrato.
Los lados izquierdo y derecho de la imagen orientada verticalmente se visualizaran en negro.
Dependiendo del ángulo de toma de imagen de la cámara, es posible que la orientación de la imagen no se
grabe correctamente. Si una imagen no se graba en la orientación correcta, podrá girarla siguiendo el
procedimiento de la página 72.
Visualiza la imagen grabada en la pantalla durante unos dos s (segundo) inmediatamente
después de tomar una imagen fija.
Si pulsa el botón del disparador hasta la mitad, desaparecerá la visualización de la imagen grabada y podrá
tomar inmediatamente la siguiente imagen.
Esto ajusta el nivel de detección de sonrisas cuando está seleccionado (Obturador Sonrisas)
(página 51) en la Selección escena.
Las sonrisas serán difíciles de detectar en las condiciones siguientes.
Cuando la cara del motivo sea muy oscura o muy brillante y la exposición no sea apropiada
Cuando la cara del motivo esté lejos de la cámara
Cuando el motivo tenga puestas gafas de sol o gafas con montura gruesa
Cuando el pelo de la frente, gorro, u otros objetos estén cubriendo los ojos
Cuando el motivo no esté mirando hacia el frente
Orient. autom.
Activar
Graba la imagen con la orientación correcta.
Desactivar
Orientación automática desactivada.
Revisión autom
Activar
Utiliza la revisión automática.
Desactivar
No utiliza la revisión automática.
Nivel Sonrisas
Alto
Ajustando a [Alto] resultará más fácil detectar una sonrisa.
Medio
Bajo
88
Ajustes Para más detalles sobre la operación
1gina 77
Ajustes del reloj
Establece la fecha y hora.
1 Seleccione (Ajustes del reloj) de (Ajustes) en la pantalla HOME.
2 Toque [Ajustes del reloj].
3 Toque el formato de visualización de fecha deseado, después .
Aparece la pantalla de ajustes del reloj.
4 Toque cada elemento, después ajuste su valor numérico tocando v/V.
5 Toque [OK].
Para cancelar el ajuste del reloj
Toque [Cancelar] o [BACK] en el paso 5.
Ajustes del reloj
89
Personalización de los ajustes
Ajustes Para más detalles sobre la operación
1 página 77
Language Setting
Selecciona el idioma a utilizar en los elementos de menú, avisos y mensajes.
Language Setting
90
Visionado de imágenes en un televisor
Visionado de imágenes en un televisor
Puede ver imágenes en un televisor conectando la cámara a un televisor.
La conexión variará de acuerdo con el tipo de televisor al que la cámara sea conectada.
Los iconos y otros indicadores no aparecen en el televisor.
Apague la cámara y el televisor antes de conectar la cámara al televisor.
1 Conecte la cámara al televisor con el cable para terminal de usos múltiples
(no suministrado).
Ajuste el conmutador del cable para terminal de usos múltiples a “TV”.
Si su televisor tiene tomas de entrada estéreo, conecte la clavija de audio (negra) del cable para terminal
de usos múltiples a la toma de audio izquierda (blanca).
2 Encienda el televisor y ajuste la entrada.
Consulte también el manual de instrucciones suministrado con el televisor.
Visionado de imágenes conectando la cámara a un televisor con el
cable para terminal de usos múltiples (no suministrado)
1 A las tomas de
entrada de audio/
vídeo
Cable para terminal de
usos múltiples
(no suministrado)
2 Al conector múltiple
VIDEO
Amarillo
Negro
AUDIO
Botón (Reproducción)
91
Visionado de imágenes en un televisor
Visionado de imágenes en un televisor
3 Pulse el botón (Reproducción) para encender la cámara.
Las imágenes tomadas con la cámara aparecen en el televisor.
Toque / para seleccionar la imagen deseada.
Cuando utilice la cámara en el extranjero, podrá ser necesario cambiar la salida de la señal de vídeo para
que coincida con la del sistema de su televisor (página 84).
92
Visionado de imágenes en un televisor
Puede ver una imagen grabada en la cámara conectando la cámara a un televisor HD (Alta
definición)* con el cable de adaptador de salida HD (no suministrado).
Apague la cámara y el televisor antes de conectar la cámara al televisor.
* Las imágenes tomadas con resolución [VGA] no pueden ser reproducidas con una calidad de imagen alta.
También puede disfrutar viendo en calidad de imagen alta con Cyber-shot Station CSS-HD1 (no
suministrado)/CSS-HD2 (no suministrado).
1 Conecte la cámara a un televisor HD (Alta definición) con un cable de
adaptador de salida HD (no suministrado).
2 Encienda el televisor y ajuste la entrada.
Consulte también el manual de instrucciones suministrado con el televisor.
Visionado de una imagen conectando la cámara a un televisor HD
Cable de adaptador
de salida HD
(no suministrado)
2 Al conector múltiple
AUDIO
Botón (Reproducción)
COMPONENT
VIDEO IN
Blanco/RojoVerde/Azul/Rojo
1 A las tomas de entrada
de audio/vídeo
93
Visionado de imágenes en un televisor
Visionado de imágenes en un televisor
3 Pulse el botón (Reproducción) para encender la cámara.
Las imágenes tomadas con la cámara aparecen en el televisor.
Toque / para seleccionar la imagen deseada.
Ajuste [COMPONENT] a [HD(1080i)] en [Ajustes principales 2] seleccionando (Ajustes) en la
pantalla HOME (página 83).
Cuando utilice la cámara en el extranjero, podrá ser necesario cambiar la salida de la señal de vídeo para
que coincida con la del sistema de su televisor (página 84).
No se pueden ver películas emitidas en formato de señal HD. Ajuste [COMPONENT] a [SD].
El álbum de recortes se visualiza con su tamaño reducido.
Acerca de “PhotoTV HD”
Esta cámara es compatible con el estándar “PhotoTV HD”.
Conectando dispositivos compatibles con PhotoTV HD de Sony utilizando un cable adaptador
de salida HD (no suministrado), se puede disfrutar cómodamente de todo un nuevo mundo de
fotos con una impresionante calidad de alta definición.
PhotoTV HD permite una expresión muy detallada, como la de las fotos, de sutiles texturas y
colores.
También es necesario hacer los ajustes en el televisor. Para más detalles, consulte el manual
de instrucciones del televisor.
Acerca de los sistemas de color del televisor
Si quiere ver imágenes en la pantalla de un televisor, necesita un televisor con toma de entrada
de vídeo y el cable para terminal de usos múltiples. El sistema de color del televisor deberá ser
igual que el de la cámara digital. Compruebe la lista siguiente para ver cuál es el sistema de
color de televisión del país o región donde es utilizada la cámara.
Sistema NTSC
América Central, Bolivia, Canadá, Chile, Colombia, Corea, Ecuador, Estados Unidos,
Filipinas, Islas Bahamas, Jamaica, Japón, México, Perú, Surinam, Taiwán, Venezuela, etc.
Sistema PAL
Alemania, Australia, Austria, Bélgica, China, Dinamarca, España, Finlandia, Holanda, Hong
Kong, Hungría, Italia, Kuwait, Malasia, Noruega, Nueva Zelanda, Polonia, Portugal, Reino
Unido, República Checa, República Eslovaca, Singapur, Suecia, Suiza, Tailandia, etc.
Sistema PAL-M
Brasil
Sistema PAL-N
Argentina, Paraguay, Uruguay
Sistema SECAM
Bulgaria, Francia, Guayana, Irak, Irán, Mónaco, Rusia, Ukrania, etc.
94
Utilización de su ordenador
Disfrute de su ordenador Windows
Las ilustraciones de pantallas utilizadas en esta sección están
basadas en la versión en inglés.
En Windows Vista, algunos nombres y operaciones podrán
variar de los descritos a continuación.
Instalación del software de la forma siguiente:
“Picture Motion Browser”
“Music Transfer”
Cuando conecte la cámara y el ordenador con el cable USB,
se iniciará automáticamente “PMB Portable”, y podrá colgar
en Internet imágenes de compartir mediante una sencilla
operación.
Para disfrutar de las imágenes utilizando “Picture Motion
Browser” y “Music Transfer” de la forma siguiente:
Visualización de imágenes guardadas en su ordenador
Carga de imágenes de la cámara a ordenadores
Carga de imágenes de ordenadores a la cámara
Colgado de imágenes en Internet
Edición de imágenes
Visualización de los lugares de las tomas de imágenes
fijas en los mapas en línea
Creación de un disco con las imágenes tomadas (requiere
una unidad de grabación de CD o DVD)
Impresión o guardado de imágenes fijas con la fecha
Adición/cambio de música para el pase de diapositivas
(utilizando “Music Transfer”)
Instale el software (suministrado) primero (página 97)
Conexión a un ordenador (página 100)
En la página Web de atención al cliente de Sony puede
encontrar información adicional sobre este producto y
respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.
http://www.sony.net/
95
Utilización de su ordenador
Disfrute de su ordenador Windows
Para un ordenador conectado a la cámara se
recomienda el entorno siguiente.
Entornos recomendados para utilizar
“Picture Motion Browser”, “PMB
Portable” y “Music Transfer”
SO (preinstalado): Microsoft Windows
2000 Professional SP4, Windows XP*
SP2/Windows Vista*
CPU/Memoria: Pentium III 800 MHz o más
rápido, 256 MB de RAM o más (Windows
2000/Windows XP), 1 GB de RAM o más
(Windows Vista)
Disco duro: Espacio requerido en disco para
la instalación—aproximadamente 300 MB
Pantalla: Resulución de pantalla:
1 024 × 768 puntos o más
* Las ediciones de 64 bits y Starter (Edition) no
son compatibles.
Notas acerca de la conexión de la
cámara a un ordenador
No se pueden garantizar las operaciones para
todos los entornos de ordenador recomendados
mencionados arriba.
Si conecta dos o más dispositivos USB a un solo
ordenador al mismo tiempo, es posible que
algunos dispositivos, incluida la cámara, no
funcionen, según los tipos de dispositivos USB
que esté utilizando.
Las operaciones no se garantizan cuando se
utilice un concentrador de conectores USB.
La conexión de la cámara utilizando una interfaz
USB que sea compatible con Hi-Speed USB
(compatible con USB 2.0) permite realizar una
transferencia avanzada (transferencia de alta
velocidad) porque esta cámara es compatible
con Hi-Speed USB (compatible con USB 2.0).
Hay tres modos para hacer la conexión USB
cuando se conecta un ordenador: modos [Auto]
(ajuste predeterminado), [Mass Storage] y
[PictBridge]. Esta sección describe los modos
[Auto] y [Mass Storage] como ejemplos. Para
más detalles sobre [PictBridge], consulte la
página 83.
Cuando su ordenador se reanude de un modo de
ahorro de energía o suspensión, es posible que la
comunicación entre la cámara y su ordenador no
se recupere en los dos al mismo tiempo.
“Picture Motion Browser” y “PMB
Portable” tienen preajustados los URL de
varios sitios Web. Dé su consentimiento a
lo siguiente referente al servicio para colgar
imágenes, etc. (en adelante referido como
servicio) ofrecido por los sitios Web
(incluidos los preajustados) utilizando
“Picture Motion Browser” o “PMB
Portable”.
Según los sitios Web, es posible que sea
necesario registrarse o abonar cuotas para
utilizar el servicio.
Siga los términos y condiciones del acuerdo
establecido por el sitio Web para la utilización
del servicio.
Entorno de ordenador
recomendado
Notas sobre los sitios Web
preajustados en “Picture Motion
Browser” y “PMB Portable”
96
Disfrute de su ordenador Windows
Es posible que el servicio termine u ocurran
cambios en el mismo dependiendo de ciertas
razones del operador del sitio Web, etc.
Incluidas estas situaciones, Sony no se hará
responsable de ningún problema entre el cliente
y un tercero ni de cualquier pérdida que el
cliente pueda experimentar al utilizar el
servicio.
Para ver el sitio Web, usted será remitido por un
servidor manejado por Sony (en adelante
referido como Servidor Sony). Es posible que
no pueda acceder al sitio Web debido a que éste
esté realizando mantenimiento, etc.
Si el Servidor Sony cesa su operación, en los
sitios Web de Sony, etc., se informará de
antemano sobre la terminación.
La URL a la que remita el Servidor Sony, etc.,
podrá ser grabada para mejorar futuros
productos y servicios de Sony. En este caso, los
datos personales no serán grabados.
97
Utilización de su ordenador
Instalación del software (suministrado)
Puede instalar el software (suministrado)
utilizando el procedimiento siguiente.
Inicie la sesión como Administrador.
1 Encienda su ordenador e inserte
el CD-ROM (suministrado) en la
unidad de CD-ROM.
Aparecerá la pantalla del menú de
instalación.
Si no aparece, haga doble clic en (My
Computer)
t (SONYPICTUTIL).
En Windows Vista, podrá aparecer la
pantalla AutoPlay. Seleccione “Run
Install.exe.” y siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla para proceder con la
instalación.
2 Haga clic en [Install] (Instalar).
Aparecerá la pantalla “Choose Setup
Language” (Elegir idioma de
instalación).
3 Seleccione el idioma deseado,
después haga clic en [Next]
(Siguiente).
Aparece la pantalla [Location Settings]
(Ajustes de sitio).
4 Seleccione la [Region] (Región) y
[Country/Area] (País/Área) y, a
continuación, haga clic en [Next]
(Siguiente).
Cuando aparezca [Welcome to the
InstallShield Wizard for Sony Picture
Utility] (Bienvenido al asistente de
instalación de Sony Picture Utility),
haga clic en [Next] (Siguiente).
Aparecerá la pantalla “License
Agreement” (Contrato de licencia). Lea
el contrato atentamente. Si acepta las
condiciones del contrato, haga clic en el
botón de radio junto a [I accept the
terms of the license agreement] (Estoy
de acuerdo con los términos del contrato
de licencia) y después haga clic en
[Next] (Siguiente).
5 Siga las instrucciones de la
pantalla para completar la
instalación.
Cuando aparezca el mensaje de
confirmación de reinicio, reinicie el
ordenador siguiendo las instrucciones de la
pantalla.
Es posible que se instale DirectX
dependiendo del entorno del sistema de su
ordenador.
6 Extraiga el CD-ROM después de
completarse la instalación.
Instalación del software de la forma
siguiente:
Después de instalar el software, se crea un
icono de acceso directo a la página Web de
registro de cliente en el escritorio.
Picture Motion Browser
Music Transfer
98
Instalación del software (suministrado)
Una vez que se haya registrado en la página
Web, podrá obtener valiosa atención al
cliente.
http://www.sony.net/registration/di
Después de instalar el software, se crean los
iconos de acceso directo para “Picture
Motion Browser”, “Guía de Picture Motion
Browser”, “Music Transfer” en el
escritorio.
Haga doble clic para iniciar
“Picture Motion Browser”.
Haga doble clic para iniciar
“Guía de Picture Motion
Browser”.
Haga doble clic para iniciar
“Music Transfer”.
99
Utilización de su ordenador
Acerca del “Picture Motion Browser”
(suministrado)
Ahora más que nunca podrá utilizar
imágenes fijas y películas de la cámara
aprovechando las ventajas del software.
Esta sección resume el “Picture Motion
Browser”.
Con el “Picture Motion Browser” puede:
Importar imágenes tomadas con la cámara y
visualizarlas en el ordenador.
Organice imágenes del ordenador en un
calendario mediante la fecha de toma para
verlas.
Editar imágenes.
Cargar imágenes de ordenadores a la cámara.
Retocar (Corrección del efecto ojos rojos, etc.),
imprimir, y enviar imágenes fijas como archivos
adjuntos de mensajes de correo electrónico,
cambiar la fecha de toma y más.
Las imágenes fijas pueden imprimirse o
guardarse con la fecha.
Puede crear un disco de datos utilizando una
unidad de grabación de CD o DVD.
Para más detalles, consulte la “Guía de Picture
Motion Browser”.
Para acceder a la “Guía de Picture Motion
Browser”
Haga doble clic en el icono de “Picture
Motion Browser Guide” en el escritorio.
En el menú Inicio, haga clic en [Start]
(Inicio) t [All Programs] (Todos los
programas) (en Windows 2000,
[Programs] (Programas)) t [Sony
Picture Utility] t [Help] (Ayuda)
t [Guía de Picture Motion Browser].
Inicio del “Picture Motion Browser”
Haga doble clic en el icono de (Picture
Motion Browser) en el escritorio.
O, desde el menú Start: Haga clic en [Start]
(Inicio) t [All Programs] (Todos los
programas) (en Windows 2000, [Programs]
(Programas)) t [Sony Picture Utility]
t [Picture Motion Browser].
Cuando se inicia el “Picture Motion Browser”
por primera vez aparece en la pantalla el
mensaje de confirmación de la herramienta
Información. Seleccione [Start]. Esta función le
ofrece información de novedades, tales como las
actualizaciones del software. Puede cambiar el
ajuste más adelante.
Cierre de “Picture Motion Browser”
Haga clic en el botón de la esquina
superior derecha de la pantalla.
Información general del
“Picture Motion Browser”
Inicio y cierre del “Picture
Motion Browser
100
Conexión a ordenadores
1 Conecte el adaptador USB para
conector múltiple (suministrado)
y el cable USB (suministrado).
2 Inserte en la cámara una batería
suficientemente cargada.
Cuando copie imágenes a su ordenador
utilizando una batería con poca carga
restante, el copiado podrá fallar o los datos
de imagen podrán estropearse si la batería se
agota demasiado pronto. Se recomienda
utilizar el adaptador de ca (no suministrado)
y el cable USB, AV, DC IN para terminal de
usos múltiples (no suministrado) o el
“Cyber-shot Station” (no suministrado).
3 Pulse (Reproducción) y, a
continuación, encienda el
ordenador.
Preparación de la cámara y el
ordenador
Adaptador USB para
conector múltiple
Cable USB
Botón (Reproducción)
101
Utilización de su ordenador
Conexión a ordenadores
Cuando conecte la cámara y un ordenador
con cable USB, se iniciará automáticamente
“PMB Portable”.
Para más detalles sobre cómo operar el “PMB
Portable”, consulte ayuda que hay en “PMB
Portable”.
Cuando cargue imágenes vía Internet,
incluyendo este producto, tenga en cuenta que
según el proveedor del servicio de Internet, el
caché podrá permanecer en el ordenador
utilizado.
Realice los procedimientos desde el paso
1 a 4 de abajo antes de:
Desconectar el cable USB.
Extraer un “Memory Stick Duo”.
Insertar un “Memory Stick Duo” en la cámara
después de copiar imágenes de la memoria
interna.
Apagar la cámara.
1 Haga doble clic en de la bandeja de
tareas.
2 Haga clic en (USB Mass Storage
Device)
t [Stop].
3 Confirme el dispositivo en la ventanilla de
confirmación, después haga clic en [OK].
4 Haga clic en [OK].
El dispositivo se desconectará.
El paso 4 no es necesario para Windows
XP/Vista.
Conexión de la cámara a su
ordenador
Cable USB
1 A una toma
USB
2 Al conector múltiple
Para eliminar la conexión USB
Haga doble clic aquí
102
Conexión a ordenadores
Los archivos de imagen grabados con la
cámara se agrupan en carpetas en el
“Memory Stick Duo” o la memoria interna.
Ejemplo: visualización de carpetas en
Windows XP
A Carpeta que contiene datos de imágenes
grabados utilizando una cámara no
equipada con la función de creación de
carpeta
B Carpeta que contiene datos de imágenes
grabados utilizando esta cámara
Cuando no se cree ninguna carpeta,
solamente existirá la carpeta
“101MSDCF”.
C Es posible que esta carpeta no aparezca en
la pantalla, dependiendo del ajuste en su
Windows. La carpeta DBFILES contiene
datos, tal como la información utilizada
para visualización de álbum. Si borra o
edita estos datos, la visualización de álbum
no funcionará debidamente. No borre ni
edite nunca los datos que contiene la
carpeta DBFILES.
D Carpeta utilizada en “PMB Portable”.
No podrá grabar ninguna imagen a la carpeta
“100MSDCF”. Las imágenes de esta carpeta
solamente están disponibles para verlas.
Los nombres de los archivos de imágenes se
asignan de la forma siguiente:
Archivos de imágenes fijas:
DSC0ssss.JPG
Archivos de películas: MOV0ssss.MPG
Archivos de imagen índice que se graban
cuando graba películas:
MOV0ssss.THM
ssss significa cualquier número dentro del
rango de 0001 a 9999. Las porciones numéricas
del nombre de un archivo de película grabado en
el modo de película y de su archivo de imagen
índice correspondiente son iguales.
Para más información sobre las carpetas,
consulte las páginas 73 y 78.
Si mueve la carpeta la imagen podrá no poderse
ver con la cámara.
Destinos para almacenar
archivos de imágenes y
nombres de archivos
103
Utilización de su ordenador
Utilización del “Music Transfer” (suministrado)
Puede cambiar los archivos de música que
hay predeterminados de fábrica por los
archivos de música que desee utilizando el
software “Music Transfer” que encontrará
en el CD-ROM (suministrado). También
podrá borrar o añadir estos archivos
siempre que quiera.
Los formatos de música que puede
transferir con “Music Transfer” están
indicados en la lista siguiente:
Archivos MP3 almacenados en el disco duro de
su ordenador
Música de CD
Música predeterminada guardada en esta cámara
1 Toque [HOME] para visualizar la
pantalla HOME.
2 Toque (Impresión, Otros), y
toque [Herramienta música].
3 Toque [Desc música].
Aparece el mensaje “Conectar a PC”.
4 Haga una conexión USB entre la
cámara y su ordenador.
5 Inicie “Music Transfer”.
6 Siga las instrucciones de la
pantalla para añadir/cambiar
archivos de música.
Para restablecer la música predeterminada
en fábrica para la cámara:
1 Realice [Format músi] en el paso 3.
2 Ejecute [Restaurar predeterminados] en
“Music Transfer”.
Todos los archivos de música volverán a la
música predeterminada, y [Música] del menú
[Diapositivas] se ajustará a [Desactivar].
Puede reponer los archivos de música a los
predetermidos utilizando [Inicializar]
(página 81), sin embargo, también se repondrán
otros ajustes.
Para obtener más información sobre la
utilización de “Music Transfer”, consulte la
ayuda en línea de “Music Transfer”.
Agregación/cambio de música
utilizando “Music Transfer”
104
Visionado de la “Guía avanzada de Cyber-shot”
Cuando instale la “Guía práctica de Cyber-
shot”, también se instalará la “Guía
avanzada de Cyber-shot”. La “Guía
avanzada de Cyber-shot” explica con más
detalles cómo utilizar la cámara y los
accesorios.
Comience desde el icono de acceso
directo del escritorio.
Visionado en Windows
105
Impresión de imágenes fijas
Impresión de imágenes fijas
Cómo imprimir imágenes fijas
Cuando imprima imágenes tomadas en el modo
[16:9], es posible que se corten ambos bordes, por
lo que deberá asegurarse de comprobar antes de
imprimir (página 117).
Puede imprimir imágenes conectando la cámara directamente a
una impresora compatible con PictBridge.
Puede imprimir imágenes con una impresora compatible con
“Memory Stick”.
Para más detalles, consulte el manual de instrucciones
suministrado con la impresora.
Puede copiar imágenes a un ordenador utilizando el software
“Picture Motion Browser” suministrado e imprimir las imágenes.
Puede insertar la fecha en la imagen e imprimirla.
Puede llevar un “Memory Stick Duo” que contenga imágenes
grabadas con la cámara a un establecimiento de servicio de
impresión de fotos. La función del ajuste DPOF no está disponible
en la cámara.
Impresión directa utilizando una impresora compatible con PictBridge
(página 106)
Impresión directa utilizando una impresora compatible con “Memory Stick”
Impresión utilizando un ordenador
Impresión en un establecimiento
106
Impresión de imágenes directamente utilizando
una impresora compatible con PictBridge
Aunque no disponga de un ordenador,
puede imprimir imágenes tomadas con la
cámara conectando la cámara directamente
a una impresora compatible con PictBridge.
“PictBridge” está basado en la norma CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
No se pueden imprimir películas.
Si el indicador parpadea en la pantalla de la
cámara (notificación de error), compruebe la
impresora conectada.
Prepare la cámara para conectarla a la
impresora con el cable USB. Cuando
[Conexión USB] esté ajustado a [Auto], la
cámara reconocerá automáticamente ciertas
impresoras al conectarlas. Salte la etapa 1,
si es este el caso.
Se recomienda utilizar una batería
completamente cargada para evitar que la
alimentación se desconecte a mitad de la
impresión.
1 Toque [HOME] para visualizar la
pantalla HOME.
2 Toque (Ajustes), y toque
[ Ajustes principales].
3 Toque [Ajustes principales 2] y
toque [Conexión USB].
4 Toque [PictBridge].
Se establecerá el modo USB.
1 Conecte el adaptador USB para
conector múltiple al cable USB y
conecte la cámara a la impresora.
Etapa 1: Preparación de la
cámara
Etapa 2: Conexión de la cámara
a la impresora
1 A la toma
USB
2 Al conector
múltiple
Cable USB
Adaptador USB para
conector múltiple
107
Impresión de imágenes fijas
Impresión de imágenes directamente utilizando una impresora compatible con
PictBridge
2 Encienda la cámara y la
impresora.
Aparece la pantalla de una sola imagen.
1 Toque [MENU] para visualizar la
pantalla MENU.
2 Toque v/V para visualizar
(Imprimir), y toque
(Imprimir).
Aparece un menú de impresión en la
pantalla.
3 Toque [Esta ima] o [Múltiples
imágenes].
Cuando selecciona [Esta ima]
Puede imprimir la imagen seleccionada.
Vaya a la etapa 4.
Cuando selecciona [Múltiples
imágenes]
Puede imprimir múltiples imágenes
seleccionadas.
1 Toque la imagen que quiere imprimir.
La marca aparecerá en la imagen
seleccionada.
2 Toque .
3 Toque [OK].
1 Toque el elemento de ajuste
deseado para hacer los ajustes
de impresión.
[Cantidad]
Cuando [Diseño] esté ajustado a
[1img/Sin borde] o [1img/Con
borde]:
Seleccione el número de hojas de una
imagen que quiera imprimir. La imagen
se imprimirá como una sola imagen.
Cuando [Diseño] no esté ajustado a
[1img/Sin borde] o [1img/Con
borde]:
Seleccione el número de juegos de
imágenes que quiere imprimir como
imagen índice. Si ha seleccionado [Esta
ima] en la etapa 3, seleccione el número
de imágenes iguales que quiere
imprimir una al lado de la otra en una
hoja como imagen de índice.
El número designado de imágenes podrá no
entrar en una sola hoja dependiendo de la
cantidad de imágenes.
Etapa 3: Selección de las
imágenes que quiere imprimir
Después de hacer la conexión,
aparece el indicador .
Etapa 4: Impresión
108
Impresión de imágenes directamente utilizando una impresora compatible con
PictBridge
[Diseño]
Selecciona el número de imágenes que
se van a imprimir una al lado de la otra
en una hoja.
[Tamaño]
Seleccione el tamaño de la hoja de
impresión.
[Fecha]
Seleccione [Día/Hora] o [Fecha] para
insertar la fecha y hora en las imágenes.
Cuando elija [Fecha], la fecha se insertará
en el orden que usted la selecciona
(página 88). Es posible que esta función no
esté disponible según la impresora.
2 Toque [OK].
Se imprimirá la imagen.
No desconecte el cable USB mientras
aparece el indicador (Conexión
PictBridge) en la pantalla.
Para imprimir otras imágenes
Seleccione [Múltiples imágenes] y, a
continuación, realice el proceso de nuevo
desde la etapa 3.
Asegúrese de que la pantalla ha vuelto a la
etapa 2, y desconecte el cable USB de la
cámara.
Etapa 5: Finalización de la
impresión
Indicador
109
Solución de problemas
Solución de problemas
Solución de problemas
Si tiene algún problema con la cámara o los accesorios, intente las soluciones siguientes.
Al reparar cámaras que incluyan con memoria interna o función de archivos de música
incluida, los datos almacenados en la cámara podrán ser comprobados en lo mínimo necesario
para verificar y mejorar los síntomas del mal funcionamiento. Sony no copiará ni guardará
ninguno de esos datos.
1 Compruebe los elementos de las páginas 110 a 120.
Si aparece un código tal como “C/E:ss:ss” en la pantalla, consulte la página 121.
2 Extraiga la batería, espere un minuto aproximadamente, vuelva a insertarla y,
a continuación, conecte la alimentación.
3 Inicialice los ajustes (página 81).
4 Consulte con el distribuidor Sony o con la oficina de servicio local autorizada
de Sony.
Batería y alimentación 110
Toma de imágenes fijas/películas
110
Visualización de imágenes 113
Borrado/Edición de imágenes 115
Ordenadores 115
Compartir 116
Memoria interna 117
“Memory Stick Duo” 117
Impresión 117
Impresora compatible con
PictBridge 118
Panel táctil 119
Otros 120
Haga clic en uno de los elementos siguientes para saltar a la página donde se explican el
síntoma y la causa o la acción correctiva apropiada.
110
Solución de problemas
No es posible insertar la batería.
Inserte la batería correctamente para empujar la palanca de expulsión de la batería.
Resulta imposible encender la cámara.
Después de insertar la batería en la cámara, es posible que la cámara tarde unos momentos en
responder.
Inserte la batería correctamente.
La batería está descargada. Inserte una batería cargada.
La batería está inutilizable (página 128). Reemplácela con una nueva.
Utilice una batería recomendada.
La alimentación se desconecta súbitamente.
Si no utiliza la cámara durante unos tres min (minuto) mientras esté conectada la
alimentación, la cámara se apagará automáticamente para evitar que la batería se agote.
Encienda la cámara otra vez.
La batería está inutilizable (página 128). Reemplácela con una nueva.
El indicador de carga restante de la batería es incorrecto.
Este fenómeno ocurre cuando utiliza la cámara en un lugar muy cálido o frío.
Surgió una discrepancia entre el indicador de carga restante de la batería y la carga restante
real de la batería. Descargue completamente la batería una vez, y después cárguela para
corregir la indicación.
La batería está descargada. Inserte una batería cargada.
La batería está inutilizable (página 128). Reemplácela con una nueva.
Resulta imposible cargar la batería.
No es posible cargar la batería utilizando el adaptador de ca (no suministrado). Utilice el
cargador de batería para cargar la batería.
Resulta imposible grabar imágenes.
Compruebe la capacidad libre de la memoria interna. Si está llena, realice uno de lo siguiente:
Borre imágenes no necesarias (página 42).
Borre la imagen de la memoria interna después de copiarla al “Memory Stick Duo”.
No es posible grabar imágenes mientras se carga el flash.
Ajuste el modo de toma de imagen a algo distinto de en la pantalla HOME cuando tome
una imagen fija.
Ajuste el modo de toma de imagen a en la pantalla HOME cuando tome películas.
Batería y alimentación
Toma de imágenes fijas/películas
111
Solución de problemas
Solución de problemas
Este motivo no aparece en la pantalla.
La cámara está ajustada en el modo de reproducción. Pulse para cambiar al modo de
grabación (página 36).
La función de toma estable no responde.
La función de toma estable no responde cuando aparece en la pantalla.
Es posible que la función de toma estable no funcione debidamente cuando se tomen escenas
nocturnas.
Tome la imagen después de pulsar el botón del disparador hasta la mitad. No lo pulse a fondo
de una vez.
La grabación lleva mucho tiempo.
La función de obturación lenta con reducción de ruido (NR) está activada (página 21). Esto no
significa un mal funcionamiento.
La imagen está desenfocada.
El motivo está muy cerca. Tome en el modo de grabación (Macro activado). Asegúrese de
situar el objetivo más lejos del motivo que la distancia de toma de imagen mínima,
aproximadamente 8 cm (W)/25 cm (T), cuando realice la toma (página 31). De lo contrario,
ajuste la cámara al modo (Permitido enfocar de cerca) y tome enfocando el motivo a una
distancia de 1 a 20 cm aproximadamente desde la distancia del lado W (página 31).
Está seleccionado el modo (Crepúsculo) o el modo (Paisaje) o el modo (Fuegos
artificiales) en el modo Selección escena cuando toma imágenes fijas.
Está seleccionada la función de preajuste del enfoque. Seleccione el modo de enfoque
automático (página 32).
Consulte “Cómo utilizar el [AF puntual]” en la página 33.
El zoom no funciona.
El zoom óptico no se puede utilizar cuando está seleccionado el modo (Permitido enfocar
de cerca).
El zoom inteligente no se puede utilizar cuando el tamaño de imagen está ajustado a [8M] o
[3:2].
El zoom digital no se puede utilizar cuando está activada la función Detección de cara.
112
Solución de problemas
El flash no funciona.
El flash está ajustado a (Flash desactivado) (página 30).
No es posible utilizar el flash cuando:
[Modo Grabación] está ajustado a [Ráfaga] o Variación exposición (página 52).
Está seleccionado el modo (Alta sensibilidad) o el modo (Crepúsculo) o el modo
(Fuegos artificiales) en el modo Selección escena (página 50).
Toma en el modo (Permitido enfocar de cerca).
Toma películas.
Ajuste el flash a (Flash desactivado) cuando esté seleccionado el modo (Paisaje), el
modo (Playa), o el modo (Nieve) en el modo Selección escena (página 30).
Aparecen puntos circulares blancos borrosos en las imágenes tomadas con
flash.
Las partículas suspendidas en el aire (polvo, polen, etc.) reflejaron la luz del flash y
aparecieron en la imagen. Esto no indica un fallo de funcionamiento (página 17).
La función de toma de primeros planos (Macro/Enfoque de cerca) no responde.
Está seleccionado el modo (Crepúsculo) o el modo (Paisaje) o el modo (Fuegos
artificiales) en el modo Selección escena (página 50).
El modo de toma (Permitido enfocar de cerca) se inhabilita cuando se selecciona
(Obturador Sonrisas) en el modo Selección escena.
La fecha y la hora no se visualizan en la pantalla LCD.
La fecha y la hora, no se visualizan durante la toma. Solamente se visualizan durante la
reproducción.
Resulta imposible insertar fechas en las imágenes.
Esta cámara no tiene una función para superponer fechas en las imágenes (página 118). Puede
imprimir y guardar las imágenes con la fecha utilizando “Picture Motion Browser”.
El valor F y la velocidad del obturador parpadean cuando mantiene pulsado el
botón del disparador en la mitad.
La exposición es incorrecta. Corrija la exposición (página 35).
La pantalla está muy oscura o muy brillante.
Ajuste el brillo de la luz de fondo (página 25).
La imagen está demasiado oscura.
Está tomando un motivo con una fuente de luz situada detrás del mismo. Seleccione el modo
de medición (página 34) o ajuste la exposición (página 35).
113
Solución de problemas
Solución de problemas
La imagen está demasiado brillante.
Ajuste la exposición (página 35).
Los colores de la imagen no son correctos.
Ajuste [Modo color] a [Normal] (página 55).
Aparecen rayas verticales al tomar un motivo muy brillante.
Se está produciendo el fenómeno de borrosidad y aparecen rayas blancas, negras, rojas,
púrpuras, y otras en la imagen. Este fenómeno no es un mal funcionamiento.
Aparece alteración en la imagen cuando ve la pantalla en un lugar oscuro.
La cámara está intentando aumentar la visibilidad de la pantalla abrillantando temporalmente
la imagen en condiciones de poca iluminación. No hay efecto en la imagen grabada.
Los ojos del motivo aparecen rojos.
Ajuste [Reducción ojos rojos] a [Auto] o [Activar] (página 57).
Tome el motivo a una distancia más cercana que la del alcance del flash utilizando el flash.
Ilumine la habitación y tome el motivo.
Retoque la imagen utilizando [Corrección ojos rojos] (página 66).
Aparecen puntos y permanecen en la pantalla.
Esto no significa un mal funcionamiento. Esos puntos no se graban (página 2).
Resulta imposible tomar imágenes sucesivamente.
La memoria interna o el “Memory Stick Duo” están llenos. Borre imágenes no necesarias
(página 42).
El nivel de la batería está bajo. Instale una batería cargada.
No es posible reproducir imágenes.
Pulse el botón (Reproducción) o el botón SCRAPBOOK (página 36).
El nombre de carpeta/archivo ha sido cambiado en su ordenador.
Sony no garantiza la reproducción de archivos de imagen en la cámara si los archivos han sido
procesados utilizando un ordenador o grabados con otra cámara.
La cámara está en el modo USB. Elimine la conexión USB (página 101).
Cuando reproduzca imágenes del “Memory Stick Duo”, ajuste (Memory Stick) a
(Visionado de imágs.) en HOME.
Las imágenes del “Memory Stick Duo” no pueden ser reproducidas con el álbum de recortes.
Visualización de imágenes
114
Solución de problemas
Aparece un error y las imágenes del álbum no pueden visualizarse.
Cuando haya un defecto en los datos de la cámara aparecerá un mensaje de error. Utilice
“Picture Motion Browser” (suministrado) para cargar a ordenadores las imágenes que no
puedan reproducirse en la cámara. Al importar los datos a la cámara de nuevo, podrá
reproducir las imágenes.
La fecha y la hora no se visualizan.
[Configuración de visualización] está ajustado a [Simple] o [Sólo imag.]. Toque [DISP] para
ajustar [Configuración de visualización] a [Normal] (página 25).
La imagen aparece tosca justo después de comenzar la reproducción.
Esto podrá ocurrir debido al procesamiento de la imagen. Esto no significa un mal
funcionamiento.
No aparecen los iconos.
Cuando sea tocada la parte superior derecha de la pantalla, desaparecerán momentáneamente
los iconos. Al retirar el dedo de la pantalla volverán a aparecer los iconos.
[Configuración de visualización] está ajustado a [Sólo imag.]. Ajuste a [Normal] o [Simple].
La música del pase de diapositivas (música de fondo) no se reproduce.
Utilice “Music Transfer” para importar música a la cámara (página 103).
Los laterales izquierdo y derecho de la pantalla se muestran en negro.
[Orient. autom.] está ajustado a [Activar] (página 87).
La imagen no aparece en el televisor.
Compruebe [Salida vídeo] para ver si la señal de salida de vídeo de la cámara está ajustada al
sistema de color de su televisor (página 84).
Compruebe si la conexión es correcta (página 90).
Si el conector USB del cable USB está conectado a otro dispositivo, desconéctelo
(página 101).
Está intentando reproducir películas en salida HD(1080i). Las películas grabadas no pueden
ser vistas en calidad de imagen de alta definición. Ajuste [COMPONENT] a [SD]
(página 83).
115
Solución de problemas
Solución de problemas
No es posible borrar una imagen.
Cancele la protección (página 69).
No es posible pintar/retocar.
Las siguientes imágenes no se pueden pintar ni retocar.
Películas
Cuando vea imágenes en televisores conectados a la cámara
Imágenes del “Memory Stick Duo”
Imágenes de Favoritos o Compartir
No sabe si el sistema operativo del ordenador es compatible con la cámara.
Compruebe “Entorno de ordenador recomendado” en la página 95.
El “Memory Stick PRO Duo” no es reconocido por un ordenador que tiene una
ranura de “Memory Stick”.
Compruebe que el ordenador y la unidad de lectura/escritura de Memory Stick son
compatibles con “Memory Stick PRO Duo”. Los usuarios de ordenadores y unidades de
lectura/escritura de Memory Stick hechos por fabricantes distintos de Sony deberán ponerse
en contacto con dichos fabricantes.
Si no puede utilizarse el “Memory Stick PRO Duo”, conecte la cámara al ordenador
(página 101). El ordenador reconocerá el “Memory Stick PRO Duo”.
Su ordenador no reconoce la cámara.
Encienda la cámara.
Cuando el nivel de la batería esté bajo, instale una batería cargada o utilice el adaptador de ca
(no suministrado) (página 100).
Ajuste [Conexión USB] a [Mass Storage] (página 83).
Utilice el cable USB (suministrado) (página 101).
Desconecte el cable USB del ordenador y de la cámara, y conéctelo otra vez firmemente.
Desconecte todo el equipo excepto la cámara, el teclado y el ratón de los conectores USB de
su ordenador.
Conecte la cámara directamente a su ordenador sin pasar a través de un concentrador de
conectores USB u otro dispositivo (página 101).
Cuando cargue imágenes del “Memory Stick Duo” a ordenadores, seleccione (Herrta.
Memoria)
t [Her Memory Stick] t [Mass Storage] en HOME.
Borrado/Edición de imágenes
Ordenadores
116
Solución de problemas
No es posible copiar imágenes.
Conecte la cámara y su ordenador correctamente haciendo una conexión USB (página 101).
Siga el procedimiento de copiado designado para su SO.
Cuando tome imágenes con un “Memory Stick Duo” formateado con un ordenador, es posible
que no pueda copiar las imágenes a un ordenador. Tome la imagen utilizando un “Memory
Stick Duo” formateado con la cámara (página 78).
Después de hacer una conexión USB, “Picture Motion Browser” no se inicia
automáticamente.
Haga la conexión USB después de encender el ordenador (página 101).
No es posible reproducir imágenes en el ordenador.
Si está utilizando “Picture Motion Browser”, consulte “Guía de Picture Motion Browser”
(página 99).
Consulte al fabricante del software o del ordenador.
No sabe cómo utilizar “Picture Motion Browser”.
Consulte “Guía de Picture Motion Browser” (página 99).
La imagen y el sonido se interrumpen debido al ruido cuando ve una película
en el ordenador.
Está reproduciendo la película directamente desde la memoria interna o el “Memory Stick
Duo”. Copie la película al disco duro de su ordenador, después reproduzca la película desde el
disco duro (página 100).
No es posible imprimir una imagen.
Consulte el manual de operación de la impresora.
Las imágenes una vez copiadas a un ordenador no se pueden ver en la cámara.
Cópielas a una carpeta reconocida por la cámara, tal como “101MSDCF” del “Memory Stick
Duo” (página 102).
La imagen fue copiada de un ordenador a la memoria interna de la cámara mediante una
conexión Mass Storage, por consiguiente, la imagen de álbum no existe. Utilice “Picture
Motion Browser” (suministrado) para copiar imágenes a la cámara.
No es posible colgar imágenes en Internet.
Compruebe si la cámara está conectada a un ordenador con el cable USB (página 100).
Cuando formatee la memoria interna, también se borrará la aplicación integrada “PMB
Portable”. Utilice “Picture Motion Browser” (suministrado) y vuelva a “PMB Portable”.
Compartir
117
Solución de problemas
Solución de problemas
Resulta imposible copiar los datos almacenados en la memoria interna a un
“Memory Stick Duo”.
El “Memory Stick Duo” está lleno. Copie a un “Memory Stick Duo” que tenga suficiente
capacidad libre.
Resulta imposible insertar un “Memory Stick Duo”.
Insértelo en la dirección correcta.
Ha formateado un “Memory Stick Duo” por equivocación.
Con el formateo se borran todos los datos del “Memory Stick Duo”. No es posible
recuperarlos.
No es posible guardar imágenes.
Las imágenes tomadas con la cámara se guardan en la memoria interna. Si la memoria interna
aún tiene memoria disponible, las imágenes no serán grabadas en el “Memory Stick Duo”
aunque éste esté insertado en la cámara. Las imágenes serán grabadas en el “Memory Stick
Duo” después de que la memoria interna esté llena.
Consulte “Impresora compatible con PictBridge” junto con los siguientes elementos.
Las imágenes se imprimen con ambos bordes cortados.
Dependiendo de su impresora, todos los bordes de la imagen podrán ser recortados.
Especialmente cuando imprima una imagen tomada con el tamaño de imagen ajustado a
[16:9], es posible que los márgenes de la imagen queden cortados.
Cuando imprima imágenes utilizando su impresora, cancele los ajustes de recorte y de
imágenes sin bordes. Consulte con el fabricante de la impresora sobre si la impresora provee
estas funciones o no.
Cuando imprima las imágenes en un establecimiento de impresión digital, pregunte en el
establecimiento si pueden imprimir imágenes sin cortar los bordes.
Memoria interna
“Memory Stick Duo”
Impresión
118
Solución de problemas
No es posible imprimir imágenes con la fecha.
Utilizando “Picture Motion Browser”, puede imprimir imágenes con fecha.
Esta cámara no tiene una función para superponer fechas en imágenes. Sin embargo, como las
imágenes tomadas con la cámara incluyen información sobre la fecha de grabación, puede
imprimir imágenes con la fecha superpuesta, si la impresora o el software reconocen la
información Exif. Para ver la compatibilidad con la información Exif, consulte con el
fabricante de la impresora o el software.
Si utiliza un servicio de impresión de fotos, pídales que superpongan las fechas en las
imágenes.
Resulta imposible establecer una conexión.
La cámara no puede conectarse directamente a una impresora que no sea compatible con la
norma PictBridge. Consulte con el fabricante de la impresora para ver si la impresora es
compatible con PictBridge o no.
Compruebe que la impresora está encendida y puede conectarse a la cámara.
Ajuste [Conexión USB] a [PictBridge] (página 83).
Desconecte y vuelva a conectar el cable USB. Si se indica un mensaje de error en la
impresora, consulte el manual de instrucciones suministrado con la impresora.
Resulta imposible imprimir imágenes.
Compruebe que la cámara y la impresora están conectadas correctamente utilizando el cable
USB.
Encienda la impresora. Para más información, consulte el manual de instrucciones
suministrado con la impresora.
Si selecciona [Salir] durante la impresión, es posible que no se impriman imágenes.
Desconecte y vuelva a conectar el cable USB. Si todavía no puede imprimir sus imágenes,
desconecte el cable USB, apague y encienda la impresora, después vuelva a conectar el cable
USB.
Las películas no se pueden imprimir.
Es posible que imágenes tomadas con cámaras distintas a esta cámara o imágenes
modificadas con un ordenador no puedan imprimirse.
La impresión se cancela.
Ha desconectado el cable USB antes de que desapareciera la marca (Conexión
PictBridge).
Resulta imposible insertar la fecha o imprimir imágenes en el modo de índice.
La impresora no provee estas funciones. Consulte con el fabricante de la impresora sobre si la
impresora provee estas funciones o no.
La fecha podrá no insertarse en el modo de índice dependiendo de la impresora. Consulte con
el fabricante de la impresora.
Impresora compatible con PictBridge
119
Solución de problemas
Solución de problemas
Se imprime “---- -- --” en lugar de la fecha en la imagen.
La imagen no tiene los datos de grabación por lo que la fecha no puede ser insertada. Ajuste
[Fecha] a [Desactivar] y vuelva a imprimir la imagen (página 107).
Resulta imposible seleccionar el tamaño de impresión.
Consulte con el fabricante de la impresora para ver si la impresora puede proveer el tamaño
deseado.
Resulta imposible imprimir la imagen en el tamaño seleccionado.
Cuando quiera utilizar papel de un tamaño diferente después de conectar la impresora a la
cámara, desconecte y vuelva a conectar el cable USB.
El ajuste de impresión de la cámara es diferente al de la impresora. Cambie el ajuste de la
cámara (página 107) o de la impresora.
Resulta imposible realizar operaciones en la cámara después de cancelar la
impresión.
Espere durante un rato porque la impresora está realizando la cancelación. Es posible que
lleve algún tiempo según la impresora.
No se pueden utilizar los botones del panel táctil correcta o completamente.
Realice [Calibración] (página 82).
La operación del lápiz de pintar reacciona en puntos inapropiados.
Realice [Calibración] (página 82).
Panel táctil
120
Solución de problemas
No es posible reponer el número de archivo.
El número de archivo no será repuesto aunque cambie el soporte de grabación. Para reponer,
realice [Formatear] (páginas 78, 80) con la cámara y, a continuación, realice [Inicializar]
(página 81). Sin embargo, se borrarán todos los datos, y se cancelarán todos los ajustes,
incluidos los de la fecha y hora.
El objetivo está empañado.
Se ha producido condensación de humedad. Apague la cámara y déjela durante una h (hora)
aproximadamente antes de volver a utilizarla.
La cámara se calienta cuando la utiliza durante un tiempo largo.
Esto no significa un mal funcionamiento.
Aparece la pantalla de ajuste del reloj cuando enciende la cámara.
Ajuste la fecha y la hora otra vez (página 88).
Quiere cambiar la fecha o la hora.
Ajuste la fecha y la hora otra vez (página 88).
Otros
121
Solución de problemas
Indicadores y mensajes de advertencia
Si aparece un código que empieza con una
letra del alfabeto, estará funcionando la
función de autodiagnóstico de la cámara.
Los últimos dos dígitos (indicados
mediante
ss) variarán dependiendo del
estado de la cámara.
Si no puede resolver el problema incluso
después de intentar las acciones correctivas
unas cuantas veces, es posible que la
cámara necesite ser reparada. Póngase en
contacto con el distribuidor de Sony o con
la oficina de servicio local autorizada de
Sony.
C:32:ss
Hay un problema con el hardware de la
cámara. Desconecte la alimentación y
vuelva a conectarla.
C:13:ss
La cámara no puede leer ni escribir
datos en el “Memory Stick Duo”.
Intente apagando y encendiendo la
cámara otra vez, o extrayendo e
insertando el “Memory Stick Duo
varias veces.
La memoria interna ha experimentado
un error de formato, o se ha insertado un
“Memory Stick Duo” sin formatear.
Formatee la memoria interna o el
“Memory Stick Duo” (páginas 78, 80).
El “Memory Stick Duo” insertado no
puede ser utilizado con la cámara, o los
datos están dañados. Inserte un
“Memory Stick Duo” nuevo.
E:61:ss
E:62:ss
E:91:ss
Se ha producido un mal funcionamiento
de la cámara. Inicialice la cámara
(página 81), después conecte la
alimentación otra vez.
Si aparecen los mensajes siguientes, siga las
instrucciones.
El nivel de la batería está bajo. Cargue
la batería inmediatamente.
Dependiendo de las condiciones de
utilización o el tipo de batería, el
indicador podrá parpadear aunque
todavía queden 5 a 10 min (minuto) de
tiempo restante de batería.
Para utilizar solamente con batería
compatible
La batería insertada no es una batería
NP-BD1/NP-FD1.
Error sistema
Desconecte la alimentación y después
conéctela otra vez.
Error datos álbum
El álbum está dañado. Para reparlo
utilice "Picture Motion Browser".
Utilice “Picture Motion Browser” para
cargar imágenes a ordenadores. La
imagen no puede ser reproducida en la
cámara. Puede cargar/guardar imágenes
utilizando el “Picture Motion Browser”.
Visualización de
autodiagnóstico
Mensajes
122
Indicadores y mensajes de advertencia
Error memoria interna
Desconecte la alimentación y después
conéctela otra vez.
Reinserte el Memory Stick
Inserte el “Memory Stick Duo”
correctamente.
El “Memory Stick Duo” insertado no
puede ser utilizado en la cámara
(página 126).
El “Memory Stick Duo” está dañado.
La sección del terminal del “Memory
Stick Duo” está sucia.
Error tipo Memory Stick
El “Memory Stick Duo” insertado no
puede ser utilizado en la cámara
(página 126).
Imposible acceder a Memory Stick
Acceso denegado
Está utilizando el “Memory Stick Duo”
con el acceso controlado.
Error al formatear el Memory Stick
Error al formatear la memoria interna
Formatee el soporte otra vez
(páginas 78, 80).
Memory Stick bloqueado
Está utilizando un “Memory Stick Duo”
con conmutador de protección contra la
escritura, y el conmutador está puesto
en la posición LOCK. Ponga el
conmutador en la posición de
grabación.
No hay espacio en memoria interna
No hay espacio en el Memory Stick
Borre imágenes o archivos no
necesarios (página 42).
Memoria de sólo lectura
La cámara no puede grabar ni borrar
imágenes de este “Memory Stick Duo”.
No hay imágenes
No se han grabado en la memoria
interna imágenes que pueden
reproducirse.
No se han grabado en esta carpeta
imágenes que pueden reproducirse.
El álbum seleccionado no contiene un
archivo que puede ser reproducido en
un pase de diapositivas con música.
Error carpeta
Ya existe una carpeta con el mismo
primer número de tres dígitos en el
“Memory Stick Duo” (por ejemplo:
123MSDCF y 123ABCDE). Seleccione
otra carpeta, o cree una carpeta nueva
(páginas 78, 79).
Imposible crear más carpetas
En el “Memory Stick Duo” existe una
carpeta con un nombre que comienza
por “999”. No es posible crear ninguna
carpeta en este caso.
Error archivo
Ha ocurrido un error mientras estaba
reproduciéndose la imagen.
Cuando un archivo de imagen haya sido
procesado con un ordenador o cuando el
archivo de imagen haya sido grabado
utilizando un modelo distinto al de su
cámara, la reproducción en su cámara
no está garantizada.
Carpeta de sólo lectura
Ha seleccionado una carpeta que no
puede ser ajustada como carpeta de
grabación en la cámara. Seleccione otra
carpeta (página 79).
123
Solución de problemas
Indicadores y mensajes de advertencia
Proteger Archivo
Libere la protección (página 69).
Tam.imag.incomp
Está reproduciendo una imagen con un
tamaño que no puede ser reproducido en
la cámara.
Operac. no valida
Está intentando reproducir un archivo
que no es compatible con la cámara.
Ha seleccionado una función que no
está disponible para películas.
Ha tocado el panel cuando estaba
utilizando el zoom digital o el modo
Enfoque de cerca. Mientras se utilizan
estos modos, no se puede enfocar
tocando la pantalla.
(Indicador de aviso de
vibración)
Podrá producirse una sacudida de la
cámara por la falta de luz. Utilice el
flash, active la función de toma estable
o monte la cámara en un trípode para
sujetarla.
Macro no válido
El macro no está disponible bajo estos
ajustes (páginas 31, 50).
No pueden cambiarse los ajustes de
flash
El flash no está disponible bajo estos
ajustes (páginas 30, 50).
Zoom desactivado
No se puede utilizar el zoom óptico en
el modo Enfoque de cerca.
Seleccionado el máximo de
imágenes
Puede seleccionar hasta 100 imágenes.
Quite la marca de verificación.
Insuficiente batería
Cuando copie (importe/exporte)
imágenes, utilice una batería
completamente cargada.
Impresora ocupada
Error papel
No papel
Err. tinta
Hay poca tinta
No tinta
Compruebe la impresora.
Error impresora
Compruebe la impresora.
Compruebe si la imagen que quiere
imprimir está corrupta.
La transmisión de datos a la impresora
quizá no se ha completado todavía. No
desconecte el cable USB.
Procesando…
La impresora está cancelando la tarea de
impresión en curso. No es posible
imprimir hasta que esté terminada. Es
posible que esto lleve algún tiempo
según la impresora.
Error de música
Borre el archivo de música, o
reemplácelo con un archivo de música
normal.
Ejecute [Format músi], después
descargue un archivo desica nuevo.
124
Indicadores y mensajes de advertencia
Error de formato de música
Ejecute [Format músi].
Operac. no valida
Realizándose salida HD (1080i)…
Está intentando reproducir películas.
Está intentando utilizar la función
[Retocar].
Realizándose salida televisión…
La cámara está reproduciendo imágenes
en el modo de pase de diapositivas.
No se detectan ojos rojos
Es posible que no pueda corregir el
efecto ojos rojos dependiendo de la
imagen.
125
Otros
Otros
Utilización de la cámara en el extranjero
Fuentes de alimentación
Puede utilizar la cámara, el cargador de batería (suministrado), y el adaptador de ca AC-LS5K
(no suministrado) en cualquier país o región donde el suministro de corriente sea de entre
100 V a 240 V de ca, 50/60 Hz
No utilice un transformador electrónico (convertidor para viaje), porque es
posible que ocasione un mal funcionamiento.
126
Acerca del “Memory Stick Duo”
Un “Memory Stick Duo” es un soporte de
grabación de CI compacto y portatil. En la
tabla de abajo se enumeran los tipos de
“Memory Stick Duo” que pueden utilizarse
con la cámara. Sin embargo, no se puede
garantizar la operación apropiada para
todas las funciones del “Memory Stick
Duo”.
Este producto es compatible con “Memory Stick
Micro” (“M2”). “M2” es una abreviatura para
“Memory Stick Micro”.
No se garantiza que un “Memory Stick Duo”
formateado con un ordenador funcione con la
cámara.
La velocidad de lectura/escritura de datos
variará dependiendo de la combinación de
“Memory Stick Duo” y equipo utilizado.
No extraiga el “Memory Stick Duo” mientras se
estén leyendo o escribiendo datos.
Los datos podrán dañarse en los casos
siguientes:
Cuando el “Memory Stick Duo” sea extraído
o la cámara sea apagada durante la operación
de lectura o escritura
Cuando el “Memory Stick Duo” sea utilizado
en lugares expuestos a electricidad estática o
ruido eléctrico
Recomendamos hacer copia de seguridad de los
datos importantes.
No presione fuerte cuando escriba en el área de
anotación.
No coloque una etiqueta en el propio “Memory
Stick Duo” ni en un adaptador de Memory Stick
Duo.
Cuando transporte o almacene el “Memory
Stick Duo”, póngalo en la caja suministrada con
él.
No toque la sección del terminal del “Memory
Stick Duo” con las manos ni con objetos
metálicos.
No golpee, doble ni deje caer el “Memory Stick
Duo”.
No desarme ni modifique el “Memory Stick
Duo”.
No exponga el “Memory Stick Duo” al agua.
No deje el “Memory Stick Duo” en un lugar
donde pueda ser alcanzado por niños pequeños.
Los niños podrían tragarlo accidentalmente.
No inserte nada distinto de un “Memory Stick
Duo” en la ranura para “Memory Stick Duo”. Si
lo hace ocasionará un fallo de funcionamiento.
No utilice ni almacene el “Memory Stick Duo”
en las siguientes condiciones:
Lugares de alta temperatura tales como en el
interior caliente de un automóvil aparcado a la
luz solar directa
Lugares expuestos a la luz solar directa
Lugares húmedos o lugares donde haya
presentes sustancias corrosivas
Tipo de “Memory Stick Duo” Grabación/
reproducción
Memory Stick Duo
(sin MagicGate)
a*
2
Memory Stick Duo
(con MagicGate)
a*
1
MagicGate Memory Stick
Duo
a*
1
*
2
Memory Stick PRO Duo a*
1
*
4
Memory Stick PRO-HG Duo a*
1
*
3
*
4
*
1
“Memory Stick Duo”, “MagicGate Memory
Stick Duo” y “Memory Stick PRO Duo” están
equipados con funciones MagicGate.
MagicGate es una tecnología de protección del
copyright que utiliza tecnología de cifrado. La
grabación/reproducción de datos que requieran
funciones de MagicGate no podrá realizarse
con la cámara.
*
2
No se pueden transferir datos a alta velocidad
utilizando una interfaz paralela.
*
3
Esta cámara no permite transferir datos de 8 bits
en paralelo. Realiza la misma transferencia de
datos de 4 bits en paralelo que el “Memory
Stick PRO Duo”.
*
4
Se pueden grabar películas de tamaño
[640(Fina)].
127
Otros
Acerca del “Memory Stick Duo”
Notas sobre la utilización del adaptador
de Memory Stick Duo (no suministrado)
Para utilizar un “Memory Stick Duo” con un
dispositivo compatible con “Memory Stick”,
asegúrese de insertar el “Memory Stick Duo” en
un adaptador de Memory Stick Duo. Si inserta
un “Memory Stick Duo” en un dispositivo
compatible con “Memory Stick” sin un
adaptador de Memory Stick Duo, es posible que
no pueda extraerlo del dispositivo.
Cuando vaya a insertar un “Memory Stick Duo”
en un adaptador de Memory Stick Duo,
asegúrese de orientar el “Memory Stick Duo” en
el sentido correcto, después insértelo a fondo. Si
lo inserta incorrectamente podrá ocasionar un
mal funcionamiento.
Cuando utilice un “Memory Stick Duo”
insertado en un adaptador de Memory Stick Duo
con un dispositivo compatible “Memory Stick”,
asegúrese de que el adaptador de Memory Stick
Duo está insertado orientado en la dirección
correcta. Tenga en cuenta que una utilización
incorrecta podrá dañar el equipo.
No inserte un adaptador de Memory Stick Duo
en un dispositivo compatible con “Memory
Stick” sin un “Memory Stick Duo” insertado. Si
lo hace así, podrá ocasionar un mal
functionamiento de la unidad.
Notas sobre la utilización del “Memory
Stick PRO Duo” (no suministrado)
Se ha confirmado que con la cámara funciona
debidamente un “Memory Stick PRO Duo” con
una capacidad de hasta 8 GB
Notas sobre la utilización del “Memory
Stick Micro” (no suministrado)
Para utilizar un “Memory Stick Micro” con la
cámara, asegúrese de insertar el “Memory Stick
Micro” en un adaptador “M2” tan grande como
el tamaño Duo. Si inserta un “Memory Stick
Micro” en la cámara sin un adaptador “M2” tan
grande como el tamaño Duo, es posible que no
pueda extraerlo de la cámara.
No deje el “Memory Stick Micro” en un lugar
donde pueda ser alcanzado por niños pequeños.
Los niños podrían tragarlo accidentalmente.
128
Acerca de la batería
Acerca de la carga de la batería
Le recomendamos cargar la batería a una
temperatura ambiente de entre 10°C a 30°C
Es posible que no pueda cargar completamente la
batería con temperaturas fuera de esta gama.
Utilización eficiente de la batería
El rendimiento de la batería disminuye en
ambientes de bajas temperaturas. Por lo que en
lugares fríos, el tiempo de operación de la
batería será más corto. Le recomendamos lo
siguiente para asegurar un uso de la batería más
largo:
Ponga la batería en un bolsillo cerca de su
cuerpo para calentarla, e insértela en la
cámara inmediatamente antes de comenzar a
tomar imágenes.
La batería se descargará rápidamente si utiliza el
flash o el zoom con frecuencia.
Le recomendamos que tenga a mano baterías de
repuesto para dos o tres veces más del tiempo
que tenga pensado tomar imágenes, y que haga
tomas de prueba antes de tomar la imagen
definitiva.
No exponga la batería al agua. La batería no es
resistente al agua.
No deje la batería en lugares muy cálidos, tales
como en un automóvil o bajo la luz solar directa.
Modo de guardar la batería
Descargue completamente la batería antes de
almacenarla y almacénela en un sitio fresco y
seco. Para mantener las funciones de la batería,
cárguela completamente y después descárguela
completamente en la cámara al menos una vez
al año mientras la tenga almacenada.
Para agotar la batería, deje la cámara en el modo
de reproducción de pase de diapositivas
(página 59) hasta que se apague la alimentación.
Para evitar que el terminal se manche,
cortocircuite, etc., asegúrese de guardar la
batería en la caja de batería suministrada cuando
la transporte o almacene.
Acerca de la vida de servicio de la
batería
La vida útil de la batería es limitada. La
capacidad de la batería disminuye a medida que
pasa el tiempo y con el uso repetido. Si el
tiempo de utilización entre cargas disminuye de
forma significativa, es probable que sea hora de
reemplazarla con una nueva.
La vida de servicio de la batería varía en función
de cómo es almacenada y las condiciones de
operación, y el ambiente en el que cada batería
es utilizada.
Batería compatible
La NP-BD1 (suministrada) solamente puede ser
utilizada en modelos Cyber-shot compatibles
con el tipo D. No puede ser utilizada en modelos
Cyber-shot compatibles con el tipo T y otros
tipos de baterías.
Si utiliza la batería NP-FD1 (no suministrada),
también podrá ver los minutos ( 60 Min
(minuto)) después del indicador de batería
restante.
129
Otros
Acerca del cargador de batería
Acerca del cargador de batería
Solamente pueden cargarse baterías tipo D, tipo
T, tipo R y tipo E (y no otras) en el cargador de
batería (suministrado). Las baterías de tipo
diferente al especificado podrán tener fugas,
recalentarse o explotar si intenta cargarlas,
exponiéndole a un riesgo de sufrir heridas por
electrocución y quemaduras.
Las baterías compatibles con la cámara son las
baterías tipo D. La batería suministrada es la
NP-BD1 (tipo D).
Extraiga la batería cargada del cargador de
batería. Si deja la batería cargada en el cargador,
la vida útil de la batería podrá acortarse.
Si la lámpara CHARGE parpadea, retire la
batería que está siendo cargada y después vuelva
a instalarla correctamente. Si la lámpara
CHARGE parpadea otra vez, es posible que la
batería no esté funcionando bien o que haya sido
insertada una batería distinta del tipo
especificado. Compruebe que la batería es del
tipo especificado.
Si la batería insertada es del tipo especificado,
retire la batería e inserte una diferente o nueva
para comprobar si el cargador de baterías está
funcionando correctamente. Si el cargador de
baterías está funcionando debidamente,
probablemente la batería no esté funcionando
bien.
130
Acerca del “Cyber-shot Station”
Acerca del “Cyber-shot Station”
Los siguientes Cyber-shot Station (no suministrado) son compatibles con la cámara.
CSS-HD1 (con el mando a distancia)
–CSS-PC1
CSS-HD2 (con el mando a distancia)
La utilización del Cyber-shot Station (no suministrado) permite realizar una carga más rápida que el
cargador de batería suministrado y una conexión más fácil a un televisor u ordenador.
Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el Cyber-shot Station.
Colocación de la cámara en el CSS-HD1/CSS-PC1
Antes de montar la cámara en el CSS-HD1 o CSS-PC1, deberá ser montada la placa adaptadora
suministrada con la cámara.
1 Ajuste el conmutador MODEL SELECT a A.
2 Ponga la placa adaptadora en el Cyber-shot Station.
3 Colocación de la cámara en el Cyber-shot Station.
Colocación de la cámara en el CSS-HD2
Antes de colocar la cámara en el CSS-HD2, deberá ser colocada la placa de estación suministrada con el
CSS-HD2. Para ver detalles sobre cómo colocar la placa de estación, consulte el manual de instrucciones
suministrado con el CSS-HD2.
131
Otros
Acerca del “Cyber-shot Station”
Utilización del Cyber-shot Station con el mando a distancia
Cuando el mando a distancia suministrado con el CSS-HD1 o CSS-HD2 sea utilizado con la cámara,
estarán disponibles las siguientes operaciones.
Para ver detalles sobre los botones no descritos aquí, consulte el manual de instrucciones suministrado
con el Cyber-shot Station.
1 Botón MENU: Visualiza la pantalla de ajuste del pase de diapositivas (página 59).
La pantalla de ajuste del pase de diapositivas es diferente durante la operación con el mando a distancia,
pero los elementos de ajuste son los mismos.
2 Botón v: Cambia la visualización en pantalla.
3 Botón b/B: Muestra la imagen anterior/siguiente.
* Este botón no es válido.
1
2
3
*
1
3
2
*
*
*
132
Índice alfabético
Índice alfabético
A
Abertura................................13
Adaptador USB para conector
múltiple .......................100
AF centro..............................32
AF de punto flexible.............32
AF puntual............................32
Agregar/quitar Compartir.....64
Agregar/quitar Favoritos ......63
Ajuste de EV ........................35
Ajustes............................58, 81
Ajustes de volumen ..............74
Ajustes del reloj....................88
Ajustes principales 1 ............81
Ajustes principales 2 ............83
Ajustes toma de imagen 1 ....85
Ajustes toma de imagen 2 ....87
Álbum de recortes ..................9
Autodisparador.....................29
B
B y N ....................................56
Balance Blanco.....................54
Batería ................................128
Borrado de imágenes ............42
Borrar..............................42, 69
Formatear ................78, 80
C
Cable USB..................100, 101
Calendario ......................39, 59
Calibración ...........................82
Calidad de imagen................15
Camb. Carp. Grab.................79
Cargador de batería ............129
Carpeta..................................73
Cambio ..........................79
Creación ........................78
Selección.......................73
Color...............................14, 76
Color parcial ........................ 67
Compartir............................. 64
COMPONENT..................... 83
Conector
múltiple........... 18, 90, 106
Conexión
Impresora.................... 106
Ordenador................... 101
Televisor....................... 90
Conexión USB ..................... 83
Corrección ojos rojos........... 66
Crea CarpGrabación ............ 78
Cruz filial de la medición de
punto............................. 34
Cuadrícula............................ 85
Cuadro del visor de rango
AF................................. 32
D
Desc música ....................... 103
Desenfoque .......................... 12
Desenfoque radial ................ 68
Destino de almacenamiento de
archivos....................... 102
Destinos para almacenar
archivos de imágenes y
nombres de archivos... 102
Detección de cara................. 57
Diapositivas ................... 59, 69
DirectX................................. 97
DISP..................................... 25
E
Elementos de HOME........... 45
Enfoque.................... 11, 28, 32
Enfoque automático............. 11
Enfoque de cerca.................. 31
Enfoque suave...................... 67
EV........................................ 35
Exportar ............................... 73
Exposición ........................... 13
F
Favoritos...........................9, 63
Fecha ............................88, 108
Filtro de cruce.......................68
Flash .....................................30
Flash (Balance Blanco) ........55
Flash (Toma de imagen).......17
Flash activado.......................30
Flash desactivado .................30
Fondo..............................41, 74
Format músi........................103
Formatear .......................78, 80
G
Gestión automática de las
imágenes .........................9
Gestión de memoria .............78
Guía funciones......................81
H
HD(1080i) ............................83
Her Memory Stick................78
Herr.memoria interna ...........80
Herramienta música............103
Histograma ...........................26
HOME ..................................44
I
Identificación de las partes...18
Iluminador AF......................85
Importar................................72
Impresión directamente ...... 106
Impresión, Otros................... 45
Imprimir ....................... 71, 105
Incandescente .......................54
Indicador...............................19
Indicador de bloqueo
AE/AF...........................28
Indicador del cuadro del visor
de rango AF...................32
133
Índice alfabético
Índice alfabético
Indicadores y mensajes de
advertencia...................121
Inicializar..............................81
Instalar ..................................97
ISO............................13, 14, 35
J
JPG......................................102
L
Language Setting ..................89
Lápiz de pintar......................75
Lista de álbumes .............38, 59
Luz diurna.............................54
Luz fluorescente 1, 2, 3.........54
M
Macro....................................31
Mass Storage...................79, 83
Medición con tendencia al
centro.............................34
Medición de multipatrón ......34
Medición de punto ................34
Memoria interna......................8
Memory Stick .......................62
“Memory Stick Duo”..........126
Menú
Elementos ......................47
Toma de imagen......48, 52
Visualización.................63
Menú de visualización..........63
Menú para tomar imágenes...52
Modo AF...............................86
Modo alta sensibilidad..........49
Modo AutoPrograma ............48
Modo color ...........................55
Modo crepúsculo ..................49
Modo de ajuste
automático .....................27
Modo de flash .......................30
Modo de obturador rápido ....49
Modo de retrato en
crepúsculo..................... 49
Modo fuegos artificiales....... 49
Modo Grabación .................. 52
Modo instantánea suave....... 49
Modo medición ....................34
Modo nieve .......................... 49
Modo paisaje ........................ 49
Modo película ...................... 48
Modo playa .......................... 49
Monitor................................. 86
MPG................................... 102
Multi AF............................... 32
Music Transfer ................... 103
Música.................................. 61
N
Natural..................................55
Nivel flash............................ 56
Nivel Sonrisas ......................87
Nombre de archivo.............102
NTSC ...................................84
Nublado................................ 54
O
Objetivo ojo de pez ..............67
Obturación lenta con reducción
de ruido (NR)................ 21
Obturador sonrisas ............... 51
Ordenador............................. 94
Entorno recomendado... 95
Software........................97
Windows....................... 94
Ordenador Windows ............ 94
Entorno recomendado... 95
Orient. autom. ......................87
P
PAL ...................................... 84
Panel táctil............................24
Pantalla
Cambio de
visualización..................25
Iluminación de fondo de la
pantalla LCD .................25
Indicador........................19
Pantalla de índice..................38
Pantalla LCD ........................25
PC .........................................94
PictBridge.....................83, 106
Picture Motion Browser .......99
Pintar.....................................68
Pitido.....................................81
Píxel......................................15
Placa adaptadora.................130
Preajuste del enfoque............33
Proteger.................................69
Pulsación hasta la mitad .......11
Q
Quitar Compartir ..................65
Quitar Favoritos....................65
R
Ráfaga...................................52
Rebobinado/
Avance rápido ...............36
Recortar ................................66
Reducción ojos rojos ............57
Retocar..................................66
Retro .....................................68
Revisión autom.....................87
Rotar .....................................72
S
Salida vídeo ..........................84
SCRAPBOOK ......................40
SD.........................................83
Selección escena...................49
Seleccionar carpeta...............73
Sencillo.................................86
134
Índice alfabético
Sepia.....................................56
Sinc lenta..............................30
Sistema operativo .................95
Sobreexposición ...................13
Software..................97, 99, 103
Solución de problemas .......109
SteadyShot............................58
Subexposición ......................13
T
Tamaño de imagen .........15, 29
Televisor...............................90
Toma de imagen ...................48
Imagen fija ....................27
Películas ........................28
Transformador
electrónico...................125
U
Utilización de la cámara en el
extranjero.....................125
V
Variación de exposiciones....53
Velocidad de obturación.......13
VGA .....................................16
Visionado de imágs..............45
Vista de álbum......................71
Visualización de
autodiagnóstico ...........121
Visualización de imágenes...36
Vívido...................................55
Volumen...............................36
Z
Zoom ..............................29, 37
Zoom de reproducción..........37
Zoom digital .........................86
Zoom digital de precisión.....86
Zoom inteligente...................86
Zoom óptico ...................29, 86
135
Notas acerca de la licencia
Con esta cámara se proporcionan los
software “C Library”, “Expat” y “zlib”.
Este software se proporciona basado en
acuerdos de licencia con los propietarios
del copyright. Dadas las solicitudes de los
propietarios del copyright de estas
aplicaciones de software, estamos
obligados a informarle de lo siguiente. Le
rogamos que lea las secciones siguientes.
Lea “license1.pdf” en la carpeta “License”
del CD-ROM. Encontrará licencias (en
inglés) de los software “C Library”,
“Expat” y “zlib”.
Acerca del software al que se aplican
las licencias GNU GPL/LGPL
En esta cámara se incluye el software que
puede optar a la siguiente licencia GNU
General Public License (en adelante
referida como “GPL”) o GNU Lesser
General Public License (en adelante
referida como “LGPL”).
Esto le informa de que tiene derecho a
acceder a, modificar, y redistribuir el
código fuente para estos programas de
software bajo las condiciones de la licencia
GPL/LGPL suministrada.
El código fuente se proporciona a través de
Internet. Utilice la siguiente dirección URL
para descargarlo.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Es preferible que no se ponga en contacto
con nosotros en relación con el contenido
del código fuente.
Lea el archivo “license2.pdf” en la carpeta
“License” del CD-ROM. Encontra
licencias (en inglés) del software “GPL”, y
“LGPL”.
Para ver el archivo PDF, se necesita Adobe
Reader. Si no lo tiene instalado en su
ordenador, puede descargarlo de la página
Web de Adobe Systems:
http://www.adobe.com/
En la página Web de atención al cliente puede
encontrar información adicional sobre este producto
y respuesta a las preguntas hechas con más
frecuencia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Sony DSC-T2 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para