Tripp Lite LC/LS/LCR Line Conditioners El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
1
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Important Safety Instructions 2
Quick Installation 3
Basic Operation 4
Service 5
Specifications 5
2-Year Limited Warranty 6
Español 7
Français 13
Deutsch 19
Русский 25
Copyright © 2013 Tripp Lite. All rights reserved.
Owner’s Manual
Line Conditioners
(220/240V-50/60Hz)
WARRANTY
REGISTRATION:
register online today for a
chance to win a FREE Tripp Lite
product—www.tripplite.com/warranty
13-07-221 93-1350.indb 1 8/5/2013 12:28:52 PM
2
Important Safety Instructions
Line Conditioner Location Warnings
•InstallyourLineConditionerindoors,awayfromexcessmoistureorheat,dustor
direct sunlight.
•Forbestperformance,keeptheindoortemperaturebetween0°Cand40°C
(between32°Fand104°F).
•LeaveadequatespacearoundallsidesoftheLineConditionerforproperventilation.
Line Conditioner Connection Warnings
•ConnectyourLineConditionertoathree-wire,groundedACpoweroutlet.Donot
remove or modify the ground pin of the Line Conditioner’s plug.
•Donotusetwo-prongadapterswiththeLineConditioner’splug.DonotplugyourLine
Conditioner into itself; this will damage the Line Conditioner and void your warranty.
•IfyouareconnectingyourLineConditionertoamotor-poweredACgenerator,the
generatormustprovideclean,filteredcomputer-gradeoutput.
•Usecarewhenconnectingcountry-specificplugstoselected220/240V,50/60HzLine
Conditioners.Hot1andHot2maybereversed.WhenusingaFrenchCEE7/7plug,
alwaysusetheseparategroundingpinsuppliedwiththeunit.WhenusingaSchuko
CEE7/4plug,anungroundedconditionwillexistunlessseparategroundingtotherear
oftheLineConditionerisprovidedbytheuser.
Equipment Connection Warning
• DonotuseLineConditionersforlifesupportapplicationsinwhichamalfunctionor
failureofaLineConditionercouldcausefailureorsignificantlyalterthe
performanceofalife-supportdevice.
Line Conditioner Maintenance Warning
• LineConditionersrequirenomaintenance.KeeptheLineConditionerdryatall
times.DONOTopentheunitforanyreason.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This manual contains instructions and warnings that should be followed during
the installation, operation and storage of all Tripp Lite Line Conditioners.
13-07-221 93-1350.indb 2 8/5/2013 12:28:52 PM
3
Connect your equipment to the
Line Conditioner, and the Line
Conditioner to an electrical
outlet.
•Usingthepowercordfromyourequipment,
connectyourequipmenttotheLine
Conditioner(See
A
).
•Usingthesuppliedpowercord,plugcord
intotheLineConditioner’sinput(rear)and
thenintoawalloutlet(See
B
).Ifneeded,
usethesuppliedSchukoadapterwhen
connecting to the wall outlet.
Connect additional equipment
to the Line Conditioner in the
same manner.
•Additionalcordsandreceptacleadapters
areavailableatwww.tripplite.comto
accommodate most outlet configurations.
Turn on your Line Conditioner’s
power switch
Note: Source Voltage Matching Switch—Set
the Source Voltage Matching Switch to either
208, 220 or 240 volts to match the input
voltage being used (select models).
Quick Installation—220/240V - 50/60Hz
1
2
3
A
B
13-07-221 93-1350.indb 3 8/5/2013 12:28:54 PM
4
Other Features
Indicator Lights
All indicator light descriptions apply when the Line Conditioner is plugged into a wall
outletandturnedon.(Availableonselectmodelsonly.)
A green “NORM” light will turn ON whenever your Line Conditioner is plugged in and
receiving nominal AC line voltage.
Yellowlightslabeled“LOW”(or“BOOST”)and“HIGH”(or“TRIM”)willturnONwhen
incomingvoltageisaboveorbelownominalAClinevoltage.
Redlightslabeled“VERYHIGH”or“VERYLOW”willturnONwhenincomingvoltage
issubstantiallyaboveorbelownominalAClinevoltage.
Agreen“LINEOK”lightwillturnonwhenACpowerispresentandnowiringfaults
aredetected.Whenthislightisilluminated,ACpowerisacceptableforconnected
equipment.
Ared“LINEFAULT”lightwillturnONtoindicateawiringfaulthasbeendetected.
Theconditionshouldbeinvestigatedandrepairedbyaqualifiedtechnicianassoon
aspossible.AloosewalloutletmaycausethislighttocomeON.YourLine
Conditionerwillidentifymostcommonwiringfaults(butnotnecessarilyevery
possibletypeoffault).
Basic Operation
IEC-320-C13
(220/240V)
NEMA5-15R*
(220/240V)
NEMA6-15R*
(220/240V)
* Available on select models.
AC Receptacles
ThereceptaclesprovideyourconnectedequipmentwithAClinepower
duringnormaloperation.Theyadjustincomingvoltagetoprovideequipment
withnominal220/240Vpower.Thereceptaclesalsoprotectyourequipment
againstdamagingsurgesandlinenoise,eliminatingtheneedforexternal
surge suppression.
Note: As the Line Conditioner corrects fluctuating input voltages, the unit
will make a gentle clicking sound. The frequency of the clicking will depend
on the quality of the utility power in your particular area. The clicking is
normal and indicates the Line Conditioner is compensating for fluctuating
input voltages as described in this manual.
Circuit Breaker (Available on select models)
IftheratedcapacityoftheLineConditionerisexceededatanytime,the
circuitbreakerwillopen(trip).Removetheoverloadandletthecircuit
breakercoolforoneminute.Resetthecircuitbreakerbypushinginthe
plunger.
13-07-221 93-1350.indb 4 8/5/2013 12:28:55 PM
5
IfreturningyourLineConditionertoTrippLiteoranauthorizedTrippLiteservicecenter,
pleasecarefullypackitusingtheORIGINALPACKINGMATERIALthatcamewiththeunit.
Enclosealetterdescribingthesymptomsoftheproblem.IftheLineConditioneris
withinthetwoyearwarrantyperiod,encloseacopyofyoursalesreceipt.
Service
Specifications
Model
Output
Wattage
(Continuous)
Voltage
Frequency*
(Hz)
Cord
Length**
(m.)
Number/Type
of Outlets
Surge
Energy
Rating
(Joules)
High
Frequency
Noise
Suppression
(@ 1Mhz)
Dimensions
H x W x D
(cm.)
Shipping
Weight
(kg.)
LR604 600 230/50-60 2 (4)5-15R,
(1)Uniplug
340 20dB 15x12x13 2.7
LR1000 1000 230/50-60 2 (4)5-15R,
(1)Uniplug
340 20dB 17x15x17 3.6
LR2000 2000 230/50-60 2 (2)5-15R,
(2)6-15R,
(2)IEC-320,
(1)Uniplug
INT
1360 50dB 17x15x17 4.5
*Voltagerange:168-278VACnominaloutput.LR2000nominaloutputcanbesetto208/220or240VAC.
**CordsetsareIEC-320femaletoNEMA5-15male,LR2000cordsetisIEC-320femaletoNEMA6-15male.
13-07-221 93-1350.indb 5 8/5/2013 12:28:55 PM
6
TRIPPLITEwarrantsitsproductstobefreefromdefectsinmaterialsandworkmanshipforaperiodoftwoyearsfromthe
dateofinitialpurchase.TRIPPLITE’sobligationunderthiswarrantyislimitedtorepairingorreplacing(atitssoleoption)any
suchdefectiveproducts.Toobtainserviceunderthiswarranty,youmustobtainaReturnedMaterialAuthorization(RMA)
numberfromTRIPPLITEoranauthorizedTRIPPLITEservicecenter.ProductsmustbereturnedtoTRIPPLITEoranauthorized
TRIPPLITEservicecenterwithtransportationchargesprepaidandmustbeaccompaniedbyabriefdescriptionoftheproblem
encounteredandproofofdateandplaceofpurchase.Thiswarrantydoesnotapplytoequipmentwhichhasbeendamaged
byaccident,negligenceormisapplication,orhasbeen altered ormodifiedin any way.This warranty appliestoonlythe
original purchaser who must have properly registered the product within 10 days of purchase.
EXCEPTASPROVIDEDHEREIN,TRIPPLITEMAKESNOWARRANTIES,EXPRESSORIMPLIED,INCLUDINGWARRANTIESOF
MERCHANTABILITYANDFITNESSFORAPARTICULARPURPOSE.Somestatesdonotpermitlimitationorexclusionofimplied
warranties;therefore,theaforesaidlimitation(s)orexclusion(s)maynotapplytothepurchaser.
EXCEPTASPROVIDEDABOVE,INNOEVENTWILLTRIPPLITEBELIABLEFORDIRECT,INDIRECT,SPECIAL,INCIDENTALOR
CONSEQUENTIALDAMAGESARISINGOUTOFTHEUSEOFTHISPRODUCT,EVENIFADVISEDOFTHEPOSSIBILITYOFSUCH
DAMAGE.Specifically,TRIPPLITEisnotliableforanycosts,suchaslostprofitsorrevenue,lossofequipment,lossofuse
ofequipment,lossofsoftware,lossofdata,costsofsubstitutes,claimsbythirdparties,orotherwise.
ThepolicyofTRIPPLITEisoneofcontinuousimprovement.Specificationsaresubjecttochangewithoutnotice.
WEEE Compliance Information for Tripp Lite Customers and Recyclers (European Union)
Under the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and implementing regulations, when
customersbuynewelectricalandelectronicequipmentfromTrippLitetheyareentitledto:
• Sendoldequipmentforrecyclingonaone-for-one,like-for-likebasis(thisvariesdependingonthecountry)
• Sendthenewequipmentbackforrecyclingwhenthisultimatelybecomeswaste
2-Year Limited Warranty
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
13-07-221 93-1350.indb 6 8/5/2013 12:28:55 PM
7
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Seguridad 8
Instalación Rápida 9
Funcionamiento Básica 10
Reparación 11
Especificaciones 11
Garantía Limitada de dos Años 12
English 1
Français 13
Deutsch 19
Русский 25
Copyright © 2013 Tripp Lite. Reservados todos los derechos.
Manual de Operación
Reguladores De Voltaje /
Acondicionadores De Línea
(220/240V-50/60Hz)
13-07-221 93-1350.indb 7 8/5/2013 12:28:57 PM
8
Seguridad
Advertencias sobre la Ubicación del Regulador de
Voltaje / Acondicionador de Línea
•InstaleesteReguladordeVoltaje/AcondicionadordeLíneabajotechoyalejadode
humedad,calorypolvoexcesivooluzsolardirecta.
•Paraobtenermejoresresultados,conservelatemperaturaambienteentre0ºCy
40ºC(entre32ºFy104ºF).
•DejesuficienteespacioalrededordelReguladordeVoltaje/AcondicionadordeLínea
para permitir ventilación adecuada.
Advertencias sobre la Conexión del Regulador de
Voltaje / Acondicionador de Línea
•ConecteesteReguladordeVoltaje/AcondicionadordeLíneaaunatomadeCAde
tresalambresyconconexiónatierra.Noremuevaomodifiquelaclavijadeconexión
atierradelenchufedelReguladordeVoltaje/AcondicionadordeLínea.
•SiusteddeseaconectaresteReguladordeVoltaje/AcondicionadordeLíneaaun
generadormotorizadodeenergíadeCA,elgeneradordebesuministrarenergíalimpia,
filtrada y apta para computadoras.
Advertencia sobre la Conexión de Equipos
• NoutilicelosReguladoresdeVoltaje/AcondicionadoresdeLíneaenaplicaciones
paraelsoportedelavidahumanadondeunafallaofuncionamientodefectuoso
delReguladordeVoltaje/AcondicionadordeLíneaTrippLitepudieracausarla
fallaoalterarconsiderablementeelrendimientodeldispositivoparaelsoportede
lavidahumana.
Advertencia sobre el Mantenimiento del Regulador de
Voltaje / Acondicionador de Línea
• LosReguladoresdeVoltaje/AcondicionadoresdeLíneaTrippLitenorequieren
mantenimientoalguno.Conserveestaunidadsecaentodomomento.NOabrala
unidadporningunarazón.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes que deben
observarse durante la instalación, operación y almacenamiento de todos los
Reguladores de Voltaje / Acondicionadores de Línea Tripp Lite.
13-07-221 93-1350.indb 8 8/5/2013 12:28:57 PM
9
Conecte su equipo al
Acondicionador de Línea y el
Acondicionador de Línea a un
tomacorrientes eléctrico.
•Usandoelcabledealimentacióndesu
equipo,conectesuequipoal
AcondicionadordeLínea(Véase
A
).
•Usandoelcabledealimentación
suministrado,enchufeéstealaentrada
delAcondicionadordeLínea(trasera)y
luegoaunenchufedepared(Véase
B
).
Siespreciso,useeladaptador
Schukosuministradoalconectaral
enchufe de pared.
Conecte de la misma manera
el equipo adicional al
Acondicionador de Línea.
•Cablesyadaptadoresdetomacorrientes
adicionalesestándisponiblesen
www.tripplite.com para adaptarse a la
mayoríadelasconfiguracionesde
tomacorrientes.
Encienda el interruptor de
alimentación de su
Acondicionador de Línea
Aviso: Interruptor de Concordancia de Voltaje
de Origen—Coloque el Interruptor de
Concordancia de Voltaje de Origen en 208,
220 ó 240 Volts para que concuerde con el
voltaje de alimentación que se está usando
(modelos selectos).
Instalación Rápida—220/240V - 50/60Hz
1
2
3
A
B
13-07-221 93-1350.indb 9 8/5/2013 12:28:58 PM
10
Otras características
Indicadores Luminosos
Las descripciones de todos los indicadores luminosos sólo son válidas cuando el
AcondicionadordeLíneaestéconectadoaunatomadeparedyencendido.(Disponible
sóloenalgunosmodelos.)
Laluzverde“NORM”seiluminaráparaindicarqueelAcondicionadordeLíneaestá
conectadoyqueestárecibiendocorrientealterna.
Laslucesamarillasllamadas“LOW”(o“BOOST”)y“HIGH”(o“TRIM”)seiluminarán
paraindicarquelatensióndeentradaestáporencimaopordebajodelatensiónde
lalíneadecorrientealternanominal.
Laslucesrojasllamadas“VERYHIGH”ó“VERYLOW”seiluminaránparaindicarque
latensióndeentradaestámuyporencimaopordebajodelatensióndelalíneade
corriente alterna nominal.
Laluzverde“LINEOK”seiluminaráparaindicarlapresenciadecorrientealternay
quenosehadetectadoningúnfalloaniveldelcableado.Cuandoestaluzse
enciende,lacorrientealternaquerecibesirvetambiénparaelequipoconectado.
Laluzroja“LINEFAULT”seiluminaráparaindicarquesehadetectadounfalloanivel
delcableado.Entalcaso,hayquellamarauntécnicocualificadolomáspronto
posibleparaquebusqueyrepareelfallo.Unaposiblecausapuedeserunenchufe
deparedsuelto.ElAcondicionadordeLíneaescapazdedetectarlamayoríadelos
fallosrelacionadosconelcableado(peronotodos).
Funcionamiento Básico
IEC-320-C13
(220/240V)
NEMA5-15R*
(220/240V)
NEMA6-15R*
(220/240V)
Receptáculos de corriente alterna:
Encondicionesnormalesdefuncionamiento,losreceptáculosalimentancon
corrientealternadelaredeléctricaalosequiposconectadosyajustanla
tensióndeentradaparasuministraralosequiposcorrientenominalde
220/240V.Losreceptáculostambiénprotegenelequipocontrasobretensiones
dañinasyruidosdelínea,conlocualnosenecesitansupresoresde
sobretensiones.
Nota: Debido a que el Acondicionador de Llínea corrige las fluctuaciones
de la tensión de entrada, se oirá un sonido de “clic clic” proveniente del
equipo. La frecuencia de este sonido dependerá de la calidad de la
corriente en su zona. Este sonido es normal e indica solamente que el
Acondicionador de Línea está compensando las fluctuaciones de tensión de
entrada tal y como se describe en este manual.
*Disponible en modelos selectos.
13-07-221 93-1350.indb 10 8/5/2013 12:28:59 PM
11
SinecesitarepararelAcondicionadordeLínea,póngaseencontactoconTrippLiteo
coneldistribuidoroficialdesulocalidad,quienloremitiráauncentrodereparación.
Porfavor,embalecuidadosamenteelAcondicionadordeLíneaconlosMATERIALES
ORIGINALESDELENVASEconquerecibióesteequipo.Adjunteunacartaenlaque
describalossíntomasdelproblema.SielAcondicionadordelíneaaúnestuvieradentro
delperíododegarantíade2años,adjunteunacopiadelrecibodecompra.
Reparación
Funcionamiento Básico continuación
Disyuntor (Según los modelos):
Cadavezquesesobrepasalacapacidadmáximaadmisibleporel
AcondicionadordeLínea,eldisyuntorsalta(trip).Saqueelexcesodecarga
ydejequeeldisyuntorseenfríeduranteunminuto.Vuelvaacolocarel
disyuntorapretandosobreelcontactoapresión.
Especificaciones
Modelo
Potencia
de salida
(en Watts
Continuos)
Voltaje
Frecuencia*
(Hz)
Longitud
del
Cable**
(m.)
Número/
Tipo de
Tomacorrientes
Especicación
de Energía de
Sobretensiones
(Joules)
Supresión
de Ruido
de Alta
Frecuencia
(@ 1Mhz)
Dimensiones
(Al x An x Pr)
(cm.)
Peso
de
Envío
(kg.)
LR604 600 230/50-60 2 (4)5-15R,(1)
Uniplug
340 20dB 15x12x13 2.7
LR1000 1000 230/50-60 2 (4)5-15R,(1)
Uniplug
340 20dB 17x15x17 3.6
LR2000 2000 230/50-60 2 (2)5-15R,(2)
6-15R,(2)
IEC-320,(1)
UniplugINT
1360 50dB 17x15x17 4.5
*RangodeVoltaje:168-278VACdesalidanominal.LasalidanominaldelLR2000puedeestablecersea208/220ó240VAC.
**LosjuegosdecablessondeIEC-320hembraaNEMA5-15macho,eljuegodecableLR2000esIEC-320hembraa
NEMA6-15macho.
13-07-221 93-1350.indb 11 8/5/2013 12:28:59 PM
12
TrippLitegarantizasusproductosdecualquierdefectodematerialylamanodeobraduranteunperiododedosañosapartirde
lafechainicialdelacompra.LasobligacionesdeTrippLiteresultantesdeestagarantíaselimitanarepararocambiar(segúnlo
quecreaconveniente)cualquierproductodefectuoso.Paraquelagarantíaseapliqueasuproducto,tienequerecibirporpartede
TrippLiteodeunserviciooficialTrippLiteunnúmerodeAutorizacióndeMaterialDevuelto(RMA).Hayquedevolverlosproductos
aTrippLiteoaunserviciooficialdeTrippLitecontodoslosportespagadosydebeniracompañadosdeunabrevedescripcióndel
problemaencontradoasícomodelapruebadecompraconlafechayellugardondesehacompradoelproducto.Estagarantía
nocubrelosequiposdañadosporaccidente,negligenciaoporunautilizaciónincorrectaoquehayansidoalteradosomodificados
decualquiermanera.Estagarantíasólocubreelverdaderocompradorqueharegistradosuproductodentrodelplazode10días
a partir de la fecha de compra.
SALVOLAQUESEINCLUYEAQUÍ,TRIPPLITENOHACEGARANTÍAS,NIEXPRESASNIIMPLÍCITAS,QUESETRATEDEGARANTÍAS
PARALACOMERCIALIZACÓNOPARALAAPTITUDAUNUSOPERSONAL.Algunosestadosnopermitenlasgarantíaslimitadasocon
exclusiones,porloqueenestecasolaslimitacionesylasexclusionesdenuestragarantíanoseaplicaránaloscompradores.
SALVOLOQUESEINCLUYEAQUÍ,TRIPPLITENOESRESPONSABLEENNINGÚNCASODELOSDAÑOSDIRECTOS,INDIRECTOS,
ESPECIALES,ACCIDENTALESOLOSQUE RESULTANDE LAUTILIZACIÓNDEESTEPRODUCTO,INCLUSOSI SELEAVISADELA
POSIBILIDADDEQUETALESDAÑOSPUEDANSUCEDER.Enconcreto,TrippLitenoaceptaráningunademandadereembolsode
gastos,depérdidasdebeneficiosoderecetas,depérdidadematerial,pérdidadeutilizacióndematerial,pérdidadeprogramas,
pérdidadedatos,gastosdedevolución,reclamacionesdeterceraspersonas,etc.
LapolíticadeTrippLiteconduceaconstantesmejoras.Lasespecificacionesestánsujetasacambios.
Cumplimientodelasnormasdelosnúmerosdeidentificación
Modelosexclusivos:Parafinesdeidentificaciónycertificacióndelcumplimientodelasnormas,suproductoTrippLitepuedetener
asignadounnúmerodeserieúnico.Puedeencontrarelnúmerodeserieenlaetiquetadelaplacadeidentificacióndelproducto,
juntoconlossímbolosdeaprobacióneinformaciónrequeridos.Alsolicitarinformaciónsobreelcumplimientodelasnormaspara
esteproducto,siempremencioneelnúmerodeserie.Elnúmerodeserienodebeserconfundidoconelnombredeidentificación
niconelnúmerodemodelodelproducto.
Información de sobre Cumplimiento de la WEEE para Clientes de Tripp Lite y Recicladores
(Unión Europea)
SegúnlaDirectivadeResiduosdeAparatosEléctricosyElectrónicos(WasteElectricalandElectronicEquipment,
WEEE)ysusreglamentos,cuandolosclientescomprannuevosequiposeléctricosyelectrónicosaTrippLite,
tienenderechoa:
• Enviarequiposantiguosparareciclajesegúnunabasedeunoporuno,entreproductossimilares(estovaría
dependiendodelpaís)
• Enviarelequiponuevodevueltaparareciclajecuandoesteseconviertafinalmenteendesecho
Garantía Limitada de dos Años
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
13-07-221 93-1350.indb 12 8/5/2013 12:28:59 PM
13
Sûreté 14
Installation Rapide 15
Opération de base 16
Service 17
Caractéristiques 17
Garantie Limitee De 2 Ans 18
English 1
Espanol 7
Deutsch 19
Русский 25
Copyright©2013TrippLite.Tousdroitsreservées.
Manuel de l’Utilisateur
Conditionneurs De Ligne
(220/240V-50/60Hz)
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
13-07-221 93-1350.indb 13 8/5/2013 12:29:01 PM
14
Sûreté
Recommandations relatives à l’Emplacement du
Conditionneur de Ligne
•InstallezvotreConditionneurdeLigneàl’intérieur,loindel’humiditéexcessiveoude
lachaleur,lapoussièreoudelalumièredirectedusoleil.
•Pourunemeilleureexécution,gardezlatempératureintérieureentre0Cet40C
(entre32Fet104F).
•LaissezunespaceadéquatautourdechaquecôtéduConditionneurdeLignepourla
ventilationappropriée.
Recommandations relatives à la Connexion du Conditionneur
de Ligne
•ConnectezvotreConditionneurdeLigneàuneprisedeterreC.A.àtroisfils.Neretirez
pasounemodifiezpaslabrochedeterredelapriseduConditionneurdeLigne.
•SivousreliezvotreConditionneurdeLigneàungénérateurdeCourantAlternatif,le
générateurdoitfournirunesortieordinateurpropreetfiltrée.
Recommandation relative au Matériel
• N’utilisezpaslesConditioneursdeLignedeTRIPPLITEpourlesapplicationsde
support-viepourlesquellesundéfautdefonctionnementouunedéfaillanced’un
ConditionneurdeLignedeTRIPPLITEpourraitcauserlapanneoupourrait
modifierdemanièresignificativel’exécutiond’undispositifdesupport-vie.
Recommandation relative à la Maintenance du Conditionneur
de Ligne
• LesConditioneursdeLignedeTRIPPLITEn’exigentpasd’entretiencourant.
ConservezleConditionneurdeLigneausecpartouttemps.NEPASouvrirl’unité
quelqu’ensoitlaraison.
Ce manuel contient des instructions et recommandations importantes qui
doivent être suivies durant l’installation, l’opération et l’entreposage de tous
les Conditioneurs de Ligne de TRIPP LITE.
13-07-221 93-1350.indb 14 8/5/2013 12:29:01 PM
15
Branchez votre équipement au
filtre de secteur, et le filtre de
secteur à une prise de courant.
•Enutilisantlecordond’alimentationde
votreéquipement,raccordezvotreéquipement
aurégulateurdetension(voir
A
).
•Enutilisantlecordond’alimentationfourni,
branchezlecordonàl’entréedurégulateur
detension(àl’arrière)puissuruneprise
murale (voir
B
).Sinécessaire,utilisez
l’adaptateurSchukofournipourle
branchementsurlaprisemurale.
Branchez l’équipement
additionnel de la même
manière au filtre de secteur.
•Descordonsetdesadaptateursdeprise
decourantadditionnelssontoffertsà
www.tripplite.com pour accommoder la
plupart des configurations de sorties.
Placez l’interrupteur de
l’alimentation de votre filtre de
secteur à ON (SOUS TENSION).
Remarque : Interrupteur d’adaptation à la
tension d’alimentation — Réglez l’interrupteur
d’adaptation à la tension d’alimentation à
208, 220 ou 240 volts pour l’adapter à la
tension d’alimentation utilisée (modèles
spéciaux).
Installation Rapide—220/240V - 50/60Hz
1
2
3
A
B
13-07-221 93-1350.indb 15 8/5/2013 12:29:02 PM
16
Autres Dispositifs du Conditionneur de Ligne
Voyants de Signalisation
TouteslesdescriptionsconcernantlesVoyantsdeSignalisations’appliquentlorsquele
ConditionneurdeLigneestbranchéàuneprisemuraleetpositionnésurON.
(Disponiblessurlesmodèleschoisisuniquement).
Levoyantvert“NORM”s’allumerachaquefoisquevotreConditionneurdeLigneest
branchéetreçoitlapuissancenormaledeligneC.A.
Lesvoyantsjaunesintitulés“LOW”(ou“BOOST”)et“HIGH”(ou“TRIM”)s’allumeront
lorsquelatensiond’entréeestau-dessusouau-dessousdelatensionnominaleC.A.
Lesvoyantsrougesintitulés“VERYHIGH”ou“VERYLOW”s’allumerontlorsquela
tensiond’entréeestconsidérablementau-dessusouau-dessousdelatension
nominale C.A.
Levoyantvert“LINEOK”s’allumeralorsquel’alimentationC.A.estprésenteet
qu’aucundéfautdecablagenesoitdétecté.Lorsquecevoyantestallumé,
l’alimentationC.A.estacceptablepourlematérielconnecté.
Levoyantrouge“LINEFAULT”s’allumerapourindiquerqu’undéfautdecablageaété
détecté.Laconditiondoitêtreexaminéeetréparéeparuntechnicienqualifiédèsque
possible.Uneprisemuraledésserréepeutêtrelacausedel’allumagedecevoyant.
VotreConditionneurdeLignevaalorsidentifierlesdéfautsdecablagelesplus
fréquents(maispasnécessairementchaquetypepossiblededéfaut).
Opération de base
IEC-320-C13
(220/240V)
NEMA5-15R*
(220/240V)
NEMA6-15R*
(220/240V)
Réceptacles C.A.
Lesréceptaclesfournissentàvotrematérielconnectélapuissancedeligne
C.A.pendantl’exécutionnormale.Ilsvontajusterlatensiond’entréepour
fourniraumatérielunealimentationconstantede120Volts.Lesréceptacles
protègentégalementvotrematérielcontrelessurtensionspréjudiciablesetle
bruitdeligne,éliminantainsilebesoind’unsuppresseurdesurtension
externe.
Note: Comme le Conditionneur de Ligne corrige les fluctuations des tensions
d’entrée, l’unité va émettre un léger signal sonore. La fréquence de ce signal
va dépendre de la qualité du courant utilitaire dans votre zone spécifique. Ce
signal est normal et indique que le Conditionneur de Ligne est en train de
compenser les fluctuations des tensions d’entrée comme décrites dans ce
manuel.
Disjoncteur (Disponible sur les modèles choisis)
SiletauxdecapacitéduConditionneurdeLigneestdépasséàtout
moment,ledisjoncteurvas’enclencher.Enlevezalorslasurchargeetlaissez
ledisjoncteurrefroidirpendantuneminute.Réinitialisezledisjoncteuren
pressant sur la ventouse.
*Disponible sur des modèles particuliers.
13-07-221 93-1350.indb 16 8/5/2013 12:29:03 PM
17
SivousrenvoyezvotreConditionneurdeLigneàTRIPPLITEouàuncentrederéparation
autoriséparTRIPPLITE,veuillezemballeravecprécautionleConditionneurdeLigneen
utilisantleMATÉRIELD’EMBALLAGEINITIALquiestlivréavecl’unité.Veuillezyjoindre
unelettredécrivantleproblème.SileConditionneurdeLignecouvrelapériodede
garantiede2ans,veuillezyjoindreunecopiedevotrefacturecommercialeoureçude
ventes.
Service
Caractéristiques
Modèle
Puissance
de sortie
continue
(Watts)
Fréquence
de la
tension
(Hz)
Longueur
du cordon
d’alimentation**
(m)
Nombre
et type
de
prises
de
sortie
Valeur
nominale
d’énergie
transitoire
Limitation des
parasites (à 1
MHz)
Dimensions
(haut. x
long. x
larg.) (cm)
Poids à
l’expédition
(kg)
LR604 600 230/50-60 2 (4)
5-15R,
(1)
Uniplug
340 20dB 15x12
x13
2.7
LR1000 1000 230/50-60 2 (4)
5-15R,
(1)
Uniplug
340 20dB 17x15
x17
3.6
LR2000 2000 230/50-60 2 (2)
5-15R,
(2)
6-15R,
(2)IEC-
320,(1)
Uniplug
INT
1360 50dB 17x15
x17
4.5
*Plagenominaledetensiondesortie:168à278VCA.LatensiondesortienominaleduLR2000peutêtrerégléeà
208/220ouà240VCA
**Lescordonsd’alimentationsontconformesauxnormesIEC-320(femelle)etNEMA5-15(mâle);lecordon
d’alimentationduLR2000estconformeauxnormesIEC-320(femelle)etNEMA6-15(mâle).
13-07-221 93-1350.indb 17 8/5/2013 12:29:03 PM
18
TRIPPLITEgarantitsesproduitscontretoutdéfautaussibiendematérielquedemaind’oeuvrepourunepériodededeuxans
àpartirdeladated’achatinitiale.L’obligationdeTrippLitesouscettegarantieestlimitéeàlaréparationouauremplacement
(àsonproprechoix)detousproduitsdéfectueux.Pourbénéficierduservicesouscettegarantie,vousdevezobtenirunnuméro
d’AutorisationdeRetourdeMarchandise(RMA)delapartdeTRIPPLITEoud’uncentrederéparationautoriséparTRIPPLITE.
Lesproduitsdoivent être retournésàTRIPP LITELITEou au centrederéparation autoriséparTRIPP LITE aveclesfrais de
transportpayésd’avanceetdoiventêtreaccompagnésd’unebrèvedescriptionduproblèmerencontréetdelapreuvedela
dateetdulieud’achat.Cettegarantienes’appliquepasaumatérielquiaétéendommagéparaccident,parnégligenceoupar
abus,ouquiaétéaltéréoumodifiéquelqu’ensoitlamanière.Cettegaranties’appliqueuniquementàl’acheteurinitialquidoit
avoirenregistréconvenablementleproduitsousles10joursdeladated’achat.
EXCEPTÉDELAMANIÈREMENTIONNEECI-DESSUS,TRIPPLITENEFAITAUCUNESGARANTIES,EXPRÈSSESOUIMPLICITES,
Y COMPRIS DES GARANTIES DE CAPACITES ET D’APTITUDES MARCHANDES POUR UN BUT PARTICULIER. Certaines
juridictionsnepermettent pas lalimitationou l’exclusiondesgaranties impliquées; parconséquent,la (les)limitation(s)
ci-dessusmentionnée(s)nepeut(peuvent)pass’appliqueràl’acheteur.
EXCEPTÉDELAMANIÈREMENTIONNEECI-DESSUS,ENAUCUNCASTRIPPLITENESERARESPONSABLEDESDOMMAGES
DIRECTS,INDIRECTS,SPÉCIAUX,FORTUITS,OUCONSÉCUTIFSPROVENANTDEL’UTILISATIONDECEPRODUIT,MÊMESI
INFORMÉSDELAPOSSIBILITÉD’UNTELDOMMAGE.Spécifiquement,TRIPPLITEn’estpasresponsabledecoûts,telsque
lespertesdeprofitsouderevenus,lapertedematériel,lapertedel’usagedumatériel,lapertedelogiciel,lapertede
données,lescoûtsdeproduitsderemplacement,lesréclamationsparlestiers,ouautrement.
LapolitiquedeTRIPPLITEestunedesaméliorationsconstantes.Lescaractéristiquessontsujettesàdesmodificationssans
communicationpréalable.
L’information de conformité WEEE pour les clients de Tripp Lite et recycleurs
(Union européenne)
Sousles directives et règlementsde déchet d’équipements électriqueet électronique (WasteElectrical and
ElectronicEquipment,WEEE),lorsquelesclientsachètentlematérielélectriqueetélectroniqueneufdeTripp
Liteilssontautorisésà:
• Envoyerlevieuxmatérielpourlerecyclagesurunebasedeun-contre-unetennature(cecivarieselonle
pays)
• Renvoyerlematérielneufpourrecyclagequandcecidevientéventuellementunrebut
Garantie Limitee De 2 Ans
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
13-07-221 93-1350.indb 18 8/5/2013 12:29:05 PM
19
Sicherheit 20
Schnellinstallation 21
Bedienung 22
Wartung 23
Spezifikationen 23
Begrenzte, 2-Jahres-Garantie 24
English 1
Español 7
Français 13
Русский 25
Copyright©2013TrippLite.AlleRechtevorbehalten.
Besitzerhandbuch
Netzfilter
(220/240V-50/60Hz)
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
13-07-221 93-1350.indb 19 8/5/2013 12:29:07 PM
20
Sicherheit
Warnung: Standort der Netzfilter
•InstallierenSieIhrenNetzfilterimRauminnern,aneinemtrockenen,hitzegeschützten,
staubfreienOrtohnedirekteSonneneinstrahlung.
•OptimalarbeitetderNetzfilterbeieinerRaumtemperaturzwischen0°Cund40°C
(zwischen32°Fund10°F).
•LassenSiezurausreichendenBelüftungumdenNetzfilterherumgenügendPlatz.
Warnung: Anschluss des Netzfilters
•SchließenSieIhrenNetzfilteraneinegeerdeteDreileiter-Wechselstrom-Steckdosean.
ÄndernSienichtsanderErdleitungderNetzfilter-Steckdose.
•VerwendenSiekeinezweizinkigenAdaptermitdemNetzfilter-Stecker.SteckenSie
IhrenNetzfilternichtinihnselbst.DadurchwirdIhrNetzfilterbeschädigtundIhre
Garantieungültig.
•WennSieIhrenNetzfilteraneinenkraftbetriebenenWechselstrom-Generator
anschließen,mussdieserGeneratorgefilterten,computerspeziellenStromerzeugen.
•SeienSievorsichtig,wennSieländerspezifischeSteckeranausgesuchte220/240V
50/60HzNetzfilteranschließen.Esistmöglich,Spannungsführung/Hot1und
Spannungsführung/Hot2umzupolen.WennSieeinenFranzösischenCEE7/7
Steckerbenutzen,verwendenSieimmerdiegesonderteErdungsleitung,diemitdem
Gerätgeliefertwird.WennSieeinenSchukosteckerCEE7/4benutzen,istkeine
Erdungvorhanden,esseidennderAnwendersorgtfüreinegesonderteErdungauf
derRückseitedesNetzfilters.
Warnung: Anschluss von Ausrüstungen
•BenutzenSieNetzfilternichtinVerbindungmitlebenserhaltendenGeräten,bei
deneneineBetriebsstörungodereinVersagendesNetzfilterszueinemVersagen
derlebenserhaltendenVorrichtungführenkönnteoderderenLeistungdeutlich
verändernkönnte.
Warnung:Wartung des Netzfilters
•IhrNetzfilterbedarfkeinerWartung.HaltenSiedenNetzfilterimmertrocken.
ÖFFNENSIENIEMALSdasGerät.
Dieses Handbuch enthält wichtige Anweisungen und Warnungen, die
bei der Installation, dem Betrieb und der Lagerung aller Netzfilter zu
beachten sind.
13-07-221 93-1350.indb 20 8/5/2013 12:29:07 PM
21
Verbinden Sie Ihr Gerät mit
dem Spannungsstabilisator mit
Überspannungsschutz und
schließen Sie den
Spannungsstabilisator an eine
Steckdose an.
•SchließenSiedasGerätunterVerwendung
des im Lieferumfang enthaltenen
StromkabelsandenNetzfilteran(siehe
A
).
•SchließenSiedasKabelunterVerwendung
desmitgeliefertenStromkabelsanden
EingangdesNetzfilters(Rückseite)und
dannandieWandsteckdosean(siehe
B
).
Fallserforderlich,verwendenSieden
mitgeliefertenSchukosteckerzum
AnschlussandieWandsteckdose.
Verbinden Sie weitere Geräte
in derselben Weise mit dem
Spannungsstabilisator.
•ZusätzlicheKabelundSteckdosenadapter
fürdiemeistenSteckdosentypenkönnen
SieaufderWebsitewww.tripplite.com
bestellen.
Schalten Sie Ihren
Spannungsstabilisator
mit dem Netzschalter ein.
Hinweis: Schalter für die Einstellung der
Eingangsspannung: Stellen Sie den
Schalter für Eingangsspannung auf 208,
220 oder 240 Volt, je nachdem, welche
Eingangsspannung verwendet wird (bei
bestimmten Modellen).
Schnellinstallation 220 / 240 V – 50 / 60 Hz
1
2
3
A
B
13-07-221 93-1350.indb 21 8/5/2013 12:29:08 PM
22
Sonstige Merkmale
Kontrolllichter
AlleKontrolllichtbeschreibungengeltenfüreinenineineWandsteckdoseeingesteckten
undeingeschaltetenNetzfilter.(NurbeibestimmtenModellenerhältlich.)
Eingrünes„NORM“LichtleuchtetjedesMal,sobaldIhrNetzfiltereingestecktwurde
undmitnormalemAC-Netzstromversorgtwird.
GelbeLichter„LOW“(oder„BOOST”)und„HIGH“(oderTRIM“)leuchten,wenndie
EingangsspannungüberoderunterderWechselstrom-Nennnetzspannungliegt.
Rotemit„VERYHIGH“oderVERYLOW“gekennzeichneteLichterleuchten,wenn
dieEingangsspannungdeutlichüberbzw.unterderWechselstrom-
Nennnetzspannungliegt.
Eingrünes„LINEOK“-Lichtleuchtet,wennWechselstromvorhandenistundkeine
Kabelfehlererkanntwerden.LeuchtetdiesesLicht,soistdieWechselspannungauf
dieangeschlossenenGeräteabgestimmt.
Wenneinrotes„LINEFAULT“-LichtaufONschaltet,sozeigtdiesan,dassein
Kabelanschlussfehlererkanntwurde.DasProblemsollteuntersuchtundvoneinem
qualifiziertenTechnikerschnellstmöglichbehobenwerden.AucheineloseSteckdose
anderWandkannderGrunddafürsein,dassdiesesLichtaufONschaltet.Ihr
NetzfilteridentifiziertdiemeistengeläufigenVerkabelungsfehler(abernicht
unbedingtjedeFehlerart).
Bedienung
IEC-320-C13
(220/240V)
NEMA5-15R*
(220/240V)
NEMA6-15R*
(220/240V)
AC-Buchsen
DieseBuchsenversorgenIhreangeschlossenenGerätebeinormalem
BetriebmitWechselstrom(AC)ausdemNetz.Siestimmendie
Eingangsspannungab,sodassdieGerätemiteinerNennspannungvon
220/240Vversorgtwerden.DieBuchsenschützenIhreGeräteauch
gegenschädigendeSpannungsstößeundNetzstörungen.Deshalb
bedarfeskeinesexternenSpannungskonstanthalters.
Anm: Da der Netzfilter schwankende Eingangsspannungen korrigiert, klickt
das Gerät leicht. Die Klickhäufigkeit hängt von der Qualität der
Kraftstromversorgung in Ihrer Gegend ab. Das Klicken ist normal und es
zeigt lediglich an, dass der Netzfilter Eingangsspannungsschwankungen
gemäß den Beschreibungen in diesem Handbuch ausgleicht.
Sicherungsautomat (nur bei bestimmten Modellen erhältlich)
SobalddieNennleistungdesNetzfiltersüberschrittenwird,wirdder
Sicherungsautomatausgelöst.SteckenSiediefürdieÜberlast
verantwortlichenGeräteausundlassenSiedenSicherungsautomateneine
Minutelangabkühlen.SchaltenSiedenSicherungsautomatenwiederein,
indemSiedenHebelumlegen.
*Für ausgewählte modelle verfügbar.
13-07-221 93-1350.indb 22 8/5/2013 12:29:08 PM
23
WennSieIhrenNetzfilteranTrippLiteodereinenzugelassenenTrippLiteServiceCenter
zurückschicken,verpackenSiedenNetzfiltersorgfältiginderOriginalverpackung,inder
Sieihnbekommenhaben.LegenSieeinSchreibenbei,indemSiedieSymptomedes
Problemserläutern.FallsdieGarantiefürdenNetzfilternochgültigist,fügenSieeine
KopieIhresKassenbelegsbei.
Wartung
Spezifikationen
Modell
Ausgangsleistung
(kontinuierlich)
Spannung/
Frequenz*
(Hz)
Kabellänge**
(m)
Anzahl/
Art der
Steckdosen
Belastungsklasse
für Stoßspannung
(Joules)
HF-
Störungsunterdrückung
(bei 1 MHz)
Abmessungen
H x B x T (cm)
Versandgewicht
(kg)
LR604 600 230/
50-60
2 (4)5-15R,
(1)Uniplug
340 20dB 15x12x13 2.7
LR1000 1000 230/
50-60
2 (4)5-15R,
(1)Uniplug
340 20dB 17x15x17 3.6
LR2000 2000 230/
50-60
2 (2)5-15R,
(2)6-15R,
(2)IEC-320,
(1)Uniplug
INT
1360 50dB 17x15x17 4.5
*Spannungsbereich:168bis278VWechselspannung(nominaleAusgangsspannung)LR2000:Dienominale
Ausgangsspannungkannauf208/220Voder240VWechselspannungeingestelltwerden.
**Anschlusskabel:IEC-320-BuchseaufNEMA5-15-Stecker,LR2000-Anschlusskabel:IEC-320-BuchseaufNEMA
6-15-Stecker.
13-07-221 93-1350.indb 23 8/5/2013 12:29:08 PM
24
Tripp Lite garantiert seine Produkte zwei Jahre lang vom Datum des Erstkaufs an gegen jegliche Material- und
Verarbeitungsmängel.TrippLitesVerpflichtungenausdieserGarantiesindaufdieReparaturbzw.denErsatz(nachihrem
alleinigenErmessen)derartigermangelhafterWarenbegrenzt.ZurDurchführungvonWartungsleistungenausdieserGarantie,
müssenSieeineRMA-Nummer(GenehmigungzurückgesandtenMaterials)vonTrippLiteodereinemzugelassenenTrippLite
ServiceCenteranfordern.DieProdukte müssen an TrippLiteodereinenzugelassenenTrippLite Service Center geschickt
werden.DabeisinddieBeförderungskostenimvorauszubezahlen.IhnenmusseinekurzeBeschreibungdesaufgetretenen
ProblemsbeiliegensowieeinBelegüberdasKaufdatumunddenKaufort.DiesGarantiegiltnichtfürGeräte,dieversehentlich
durchFahrlässigkeitoderfalscheAnwendungbeschädigtwurdenoderdieinirgendeinerWeisever-oderabgeändertwurden.
DieseGarantiegiltnurfürdenursprünglichenKäufer,derdasProduktordnungsgemäßinnerhalbvon10Tagennachdem
Kaufregistrierthabenmuss.
SofernnichtanderesindiesemVertragvereinbartist,gewährtTrippLitekeineausdrücklichenoderangedeutetenGarantien,
einschließlichGarantienüberdieMarktgängigkeitundEignungzubestimmtenZwecken.InmanchenBundesstaatensind
Begrenzungen oder der Ausschluss beinhalteter Garantien untersagt. Deshalb trifft die vorstehende Begrenzung/die
vorstehendenBegrenzungenbzw.dervorstehendeAusschlusseventuellnichtaufdenKäuferzu.
Abgesehenvondem,wasvorstehendvereinbartwurde,haftetTrippLiteinkeinemFallfürdirekte,indirekte,Sonder-,Neben-
oder Folgeschäden aus der Verwendung dieses Produkts, auch wenn auf die Möglichkeit eines derartigen Schadens
hingewiesen wurde. Tripp Lite haftet insbesondere nicht für Kosten, wie z.B. entgangene Gewinne oder Umsätze, den
UntergangvonAusrüstungen,denverlustgegangenenGebrauchvonAusrüstungen,denUntergangvonSoftwareoderDaten,
Ersatzkosten,ForderungenDritteru.a.
Die Politik von Tripp Lite ist auf beständige Verbesserungen ausgerichtet. Deshalb bleiben Änderungen der technischen
MerkmaleohnevorherigeBenachrichtigungvorbehalten.
IdentifikationsnummernzurBescheinigungderEinhaltunggesetzlicherVorschriften
Ausgewählte Modelle: Ihrem TrippLite Produkt könnte zur Zertifizierung der Einhaltung gesetzlicher Vorschriften und zur
Identifikation eine einzigartige Seriennummer zugewiesen worden sein. Diese Seriennummer befindet sich neben allen
notwendigenZulassungsangabenund-informationenamTypenschild.BeziehenSiesich immer auf dieseSeriennummer,
wennSieInformationenzurEinhaltunggesetzlicherVorschriftenzu diesem Produktbenötigen.DieSeriennummersollten
nichtmitdemBezeichnungsnamenoderderModellnummerdiesesProduktsverwechseltwerden.
WEEE Richtlinie – Informationen für Tripp Lite Kunden und Recycler (Europäische Union)
UnterderRichtlinieüberElektro-undElektronik-Altgeräte(WasteElectricalandElectronicEquipment-WEEE)
undUmsetzungsverordnungenhabenKunden,dieneueElektro-undElektronikgerätevonTrippLitekaufen,das
Recht:
• AltgeräteStückfürStück,gleicherArtzumRecyclingeinzusenden(variiertvonLandzuLand)
• DasNeugerätzumRecyclingzurückzusendenwennesletztendlichElektromüllwird
Begrenzte, 2-Jahres-Garantie
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
13-07-221 93-1350.indb 24 8/5/2013 12:29:10 PM
25
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Важные указания по технике
безопасности 26
Порядок быстрой установки 28
Основной режим работы 29
Техническое обслуживание 30
Технические характеристики 30
Срок действия ограниченной
гарантии: 2 года 31
English 1
Español 7
Français 13
Deutsch 19
Copyright © 2013 Tripp Lite. All rights reserved.
Руководство
пользователя
Стабилизаторы напряжения
(220/240 В-50/60 Гц)
13-07-221 93-1350.indb 25 8/5/2013 12:29:12 PM
26
Важные указания по технике
безопасности
Предупреждения относительно места установки
стабилизаторов напряжения
Устанавливайте стабилизатор напряжения в закрытом помещении вдали от
источников избыточной влаги или тепла, а также прямого солнечного света.
Для обеспечения максимальной производительности поддерживайте в
помещении температуру воздуха в диапазоне от 0°C до 40°C.
Для обеспечения надлежащей вентиляции оставляйте достаточное
пространство со всех сторон стабилизатора напряжения.
Предупреждения относительно подключения
стабилизаторов напряжения
Подключайте стабилизатор напряжения к трехконтактной розетке сети
электропитания переменного тока с заземлением. Не демонтируйте и не
переделывайте заземляющий контакт сетевой вилки стабилизатора
напряжения.
Не пользуйтесь двухштырьковыми переходниками для включения вилки
стабилизатора напряжения в сеть. Не подключайте стабилизатор напряжения
к самому себе; это приведет к его выходу из строя и аннулированию вашей
гарантии.
При подключении стабилизатора напряжения к генератору переменного тока,
работающему от двигателя, указанный генератор должен обеспечивать на
выходе чистый отфильтрованный сигнал с параметрами, соответствующими
требованиям для вычислительной техники.
Соблюдайте осторожность при подключении вилок, предназначенных для
использования в конкретных странах, к отдельным моделям стабилизаторов
напряжения, рассчитанным на напряжение 220/240 В и частоту 50/60 Гц.
Находящиеся под напряжением контакты Hot 1 и Hot 2 могут иметь обратную
полярность. При использовании вилки французского стандарта CEE7/7
обязательно пользуйтесь отдельным заземляющим контактом, поставляемым
в комплекте с устройством. При использовании вилки типа Schuko CEE7/4, во
избежание работы устройства в незаземленном режиме пользователю
следует обеспечить отдельное заземление через заднюю панель
стабилизатора напряжения.
СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩИЕ УКАЗАНИЯ
В настоящем руководстве содержатся указания и предупреждения,
которые необходимо соблюдать в процессе установки, эксплуатации и
хранения всех стабилизаторов напряжения Tripp Lite.
13-07-221 93-1350.indb 26 8/5/2013 12:29:12 PM
27
Предупреждения относительно подключения
оборудования
Не используйте стабилизатор напряжения в системах жизнеобеспечения, где
его неисправность или выход из строя могут привести к отказу какого-либо
устройства жизнеобеспечения или существенному изменению его
производительности.
Предупреждения относительно технического
обслуживания стабилизаторов напряжения
Стабилизаторы напряжения не требуют технического обслуживания. При
любых обстоятельствах берегите стабилизатор напряжения от попадания
влаги. НЕ вскрывайте устройство по каким бы то ни было причинам.
Важные указания по технике
безопасности
13-07-221 93-1350.indb 27 8/5/2013 12:29:12 PM
28
Подключите свое
оборудование к
стабилизатору напряжения, а
стабилизатор напряжения - к
электрической розетке.
Подключите свое оборудование к
стабилизатору напряжения
посредством шнура питания,
поставляемого в комплекте с вашим
оборудованием (см. рис.
A
).
Используя поставляемый в комплекте
шнур питания, подключите
стабилизатор напряжения через
входной разъем задней панели к
розетке сети электропитания (см. рис.
B
). В случае необходимости для
подключения к розетке
электрической сети используйте
поставляемый в комплекте адаптер
Schuko.
Таким же образом
подключите к стабилизатору
напряжения дополнительное
оборудование.
Дополнительные шнуры и розеточные
соединители, подходящие к
большинству существующих
конструкций розеток, можно заказать
на сайте www.tripplite.com.
Включите стабилизатор
напряжения с помощью
выключателя
электропитания.
Примечание: Переключатель
напряжения питания: установите
переключатель напряжения питания в
положение 208, 220 или 240 В согласно
используемому на объекте входному
напряжению (в отдельных моделях).
Порядок быстрой установки—220/240
В 50/60 Гц
1
2
3
A
B
13-07-221 93-1350.indb 28 8/5/2013 12:29:13 PM
29
Другие возможности
Световые индикаторы
Все описания режимов работы световых индикаторов действуют при
подключении стабилизатора напряжения к розетке электрической сети и
включенном тумблере питания. (Имеются только в отдельных моделях.)
Зеленый световой индикатор “NORM” загорается всякий раз при
подключении стабилизатора напряжения к розетке электрической сети и
подаче на него номинального напряжения сети переменного тока.
Желтые световые индикаторы с маркировкой “LOW” (или “BOOST”) и “HIGH”
(или “TRIM”) загораются в тех случаях, когда входное напряжение оказывается
выше или ниже номинального значения напряжения сети переменного тока.
Красные световые индикаторы с маркировкой “VERY HIGH” или “VERY LOW”
загораются в тех случаях, когда входное напряжение оказывается существенно
выше или ниже номинального значения напряжения сети переменного тока.
Зеленый световой индикатор “LINE OK” загорается при наличии электропитания
переменного тока и при отсутствии выявленных отказов проводки. При
включении этого светового индикатора параметры электропитания переменного
тока являются приемлемыми для подключенного оборудования.
Включение красного светового индикатора “LINE FAULT” указывает на наличие
выявленного отказа проводки. В этом случае необходимо как можно скорее
обратиться за помощью квалифицированного технического специалиста для
изучения причин такого отказа и его устранения. Этот световой индикатор
может загораться при ослаблении контакта в розетке электрической сети. Ваш
стабилизатор напряжения способен выявлять наиболее распространенные
отказы проводки (но не обязательно все возможные типы таких отказов).
Основной режим работы
IEC-320-C13
(220/240V)
NEMA 5-15R*
(220/240V)
NEMA 6-15R*
(220/240V)
* Имеются в отдельных моделях.
Розетки переменного тока
При нормальной работе розетки обеспечивают подачу электропитания
переменного тока на подключенное вами оборудование. Они
обеспечивают регулировку входного напряжения с целью обеспечения
подачи на оборудование номинального питания 220/240 В. Кроме
того, розетки обеспечивают защиту вашего оборудования от вредных
выбросов напряжения и шумов в линии, исключая необходимость во
внешнем устройстве подавления выбросов напряжения.
Примечание: Поскольку стабилизатор напряжения корректирует
колебания входного напряжения, устройство издает при работе
легкие щелчки. Частота таких щелчков зависит от качества
энергоснабжения в вашей конкретной местности. Эти щелчки не
являются неисправностью и указывают на то, что стабилизатор
напряжения компенсирует колебания входного напряжения, как
описано в настоящем руководстве.
13-07-221 93-1350.indb 29 8/5/2013 12:29:13 PM
30
В случае возврата вашего стабилизатора напряжения в компанию Tripp Lite или
ее авторизованный сервисный центр просьба тщательно упаковать его с
использованием ОРИГИНАЛЬНЫХ УПАКОВОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ,
поставляемых с устройством. Приложите письмо с описанием признаков
возникшей неисправности. Если возврат стабилизатора напряжения
производится в период действия двухлетней гарантии, то необходимо
приложить копию товарного чека продавца.
Техническое обслуживание
Технические характеристики
Модель
Выходная
мощность
в ваттах
непрерывном
режиме)
Сетевая
частота*
(Гц)
Длина
шнура**
(м)
Количество/
тип розеток
Номинальная
энергия
выбросов
напряжения (Дж)
Подавление
высокочастотного
шума (при частоте
1 МГц)
Габаритные
размеры
ВxШxГ (см)
Транспорт-
ировочная
масса (кг)
LR604 600 230/
50-60
2 4 шт. типа
5-15R, 1 шт.
типа Uniplug
340 20 дБ 15 x 12 x 13 2,7
LR1000 1000 230/
50-60
2 4 шт. типа
5-15R, 1 шт.
типа Uniplug
340 20 дБ 17 x 15 x 17 3,6
LR2000 2000 230/
50-60
2 2 шт. типа
5-15R, 2 шт.
типа 6-15R,
2 шт. типа
IEC-320,
1 шт. типа
Uniplug INT
1360 50 дБ 17 x 15 x 17 4,5
*Диапазон напряжений: 168-278 В~ (номинальное выходное напряжение). Для модели LR2000 номинальное
выходное напряжение должно быть установлено на 208/220 или 240В~.
**Соединительные шнуры снабжены разъемами типа IEC-320 (гнездовой) и NEMA 5-15 (штекерный), а
соединительный шнур для модели LR2000 оснащен разъемами типа IEC-320 (гнездовой) и NEMA 6-15
(штекерный).
Автоматический выключатель (имеется в отдельных моделях)
В случае превышения номинальной мощности стабилизатора
напряжения в какой-либо момент времени происходит размыкание
(отключение) автоматического выключателя. Устраните перегрузку и
дайте автоматическому выключателю возможность остыть в течение
одной минуты. Перезапустите автоматический выключатель путем
нажатия на кнопку.
Основной режим работы
13-07-221 93-1350.indb 30 8/5/2013 12:29:14 PM
31
Компания TRIPP LITE гарантирует отсутствие дефектов материалов и изготовления в течение двух лет с даты
первоначальной продажи. Обязательства компании TRIPP LITE по настоящей гарантии ограничиваются
ремонтом или заменой (по ее единоличному усмотрению) любых таких дефектных изделий. Для получения услуг
по данной гарантии необходимо получить номер Returned Material Authorization (RMA - разрешение на возврат
материалов) от компании TRIPP LITE или ее авторизованного сервисного центра. Изделия должны быть
возвращены в компанию TRIPP LITE или ее авторизованный сервисный центр с предоплатой транспортных
расходов и должны сопровождаться кратким описанием возникшей проблемы и документом, подтверждающим
дату и место его приобретения. Действие настоящей гарантии не распространяется на оборудование,
поврежденное в результате чрезвычайного происшествия, халатности или ненадлежащего использования, а
также видоизмененное каким бы то ни было образом. Действие настоящей гарантии распространяется только на
первоначального покупателя, который должен надлежащим образом зарегистрировать свое изделие в течение
10 дней с момента приобретения.
ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ ЗДЕСЬ СЛУЧАЕВ КОМПАНИЯ TRIPP LITE НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ
КАКИХ-ЛИБО ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, ВКЛЮЧАЯ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ
ПРИГОДНОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КАКОЙ-ЛИБО КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. В некоторых государствах
ограничение или исключение подразумеваемых гарантий не допускается; следовательно, вышеуказанное(-ые)
ограничение(-я) или исключение(-я) могут не распространяться на покупателя.
ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ ВЫШЕ СЛУЧАЕВ КОМПАНИЯ TRIPP LITE НИ ПРИ КАКИХ
ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЯМЫЕ, КОСВЕННЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ
ПОБОЧНЫЕ УБЫТКИ ЛИБО УБЫТКИ, ОПРЕДЕЛЯЕМЫЕ ОСОБЫМИ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАМИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ
В СВЯЗИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ, ДАЖЕ В СЛУЧАЕ ЕЕ ИНФОРМИРОВАНИЯ О
ВОЗМОЖНОСТИ НАСТУПЛЕНИЯ ТАКИХ УБЫТКОВ. В частности, компания TRIPP LITE не несет ответственности
за какие-либо издержки, такие как упущенные прибыли или доходы, потеря оборудования, потеря возможности
использования оборудования, потеря программного обеспечения, потеря данных, расходы на заменители,
урегулирование претензий третьих лиц и пр.
Компания TRIPP LITE постоянно совершенствует свою продукцию. В связи с этим возможно изменение
технических характеристик без предварительного уведомления.
Информация по выполнению требований Директивы WEEE для покупателей и
переработчиков продукции компании Tripp Lite (являющихся резидентами Европейского
союза)
Согласно положениям Директивы об утилизации отходов электрического и электронного оборудования (WEEE)
и исполнительных распоряжений по ее применению, при покупке потребителями нового электрического или
электронного оборудования производства компании Tripp Lite они получают право на:
Продажу старого оборудования по принципу “один за один” и/или на эквивалентной основе
зависимости от конкретной страны)
Отправку нового оборудования на переработку после окончательной выработки его ресурса
Срок действия ограниченной
гарантии: 2 года
13-07-221 93-1350.indb 31 8/5/2013 12:29:14 PM
32
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
13-07-221•93-1350_RevD
13-07-221 93-1350.indb 32 8/5/2013 12:29:15 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Tripp Lite LC/LS/LCR Line Conditioners El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario