Electrolux ESF8810ROX Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Electrolux ESF8810ROX Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD................................................................25
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................... 26
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...................................................................... 28
4. PANEL DE CONTROL....................................................................................... 29
5. PROGRAMAS....................................................................................................30
6. AJUSTES...........................................................................................................32
7. OPCIONES........................................................................................................33
8. ANTES DEL PRIMER USO.................................................................................35
9. USO DIARIO......................................................................................................37
10. CONSEJOS.....................................................................................................40
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA........................................................................41
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.......................................................................... 43
13. INFORMACIÓN TÉCNICA................................................................................44
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener
la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
www.electrolux.com24
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las
instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad general
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo;
por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial.
No cambie las especificaciones de este aparato.
La presión de servicio del agua (mínima y máxima) debe
estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares (Mpa)
Cumpla el número máximo de 15 cubiertos.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional cualificado
tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas deben
colocarse en el cesto para cubiertos con las puntas
hacia abajo o en posición horizontal.
No deje la puerta del aparato abierta sin supervisión
para evitar caídas sobre él.
Antes de proceder con el mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el enchufe de la red.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar
el aparato.
Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas de
ventilación de la base (si existen).
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
ESPAÑOL
25
1.2 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de
8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de
los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
Retire todo el embalaje
No instale ni utilice un aparato dañado.
No instale ni utilice el aparato en
lugares con temperaturas inferiores a 0
ºC.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar. En
caso contrario, póngase en contacto
con un electricista.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. El centro
de servicio autorizado es quien debe
cambiar el cable de alimentación en
caso necesario.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese de
tener acceso al enchufe del suministro
de red una vez instalado el aparato.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Este aparato es conforme con las
directivas europeas.
Sólo para el R.U. e Irlanda. El aparato
tiene un enchufe de 13 amp. Si es
necesario cambiar el fusible del
enchufe de alimentación, utilice un
fusible: 13 amp ASTA (BS 1362).
2.3 Conexión de agua
Asegúrese de no provocar daños en
los tubos de agua.
Antes de conectar el aparato a las
nuevas tuberías o a tuberías que no se
hayan usado durante mucho tiempo,
www.electrolux.com26
deje correr el agua hasta que esté
limpia.
La primera vez que utilice el aparato,
asegúrese de que no haya fugas.
La manguera de entrada de agua tiene
una válvula de seguridad y un
revestimiento con un cable interno de
conexión a la red.
ADVERTENCIA!
Voltaje peligroso.
Si la manguera de entrada de agua
está dañada, desconecte el aparato
inmediatamente de la toma de
corriente. Póngase en contacto con el
centro servicio técnico autorizado para
cambiar la manguera de entrada de
agua.
2.4 Uso del aparato
No se siente ni se ponga de pie sobre
la puerta abierta.
Los detergentes para lavavajillas son
peligrosos. Siga las instrucciones de
seguridad del envase de detergente.
No beba agua procedente del aparato
ni juegue con ella.
No retire la vajilla del aparato hasta que
finalice el programa. Puede quedar
detergente en los platos.
El aparato puede liberar vapor caliente
si abre la puerta durante un programa.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima del
aparato.
2.5 Luz interna
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones.
Este aparato cuenta con una luz
interna que se enciende y se apaga al
abrir y cerrar la puerta.
La bombilla de este aparato no es apta
para iluminar la casa.
Para cambiar la bombilla, póngase en
contacto con el centro de servicio
técnico.
2.6 Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar
que los niños y las mascotas queden
encerrados en el aparato.
ESPAÑOL
27
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
6
5
9
11
10
78
12
13
3
4
21
1
Encimera
2
Brazo aspersor del techo
3
Brazo aspersor intermedio
4
Brazo aspersor inferior
5
Filtros
6
Placa de características
7
Depósito de sal
8
Salida de aire
9
Dosificador de abrillantador
10
Dosificador de detergente
11
Cesto inferior
12
Cesto superior
13
Cesto de cubiertos
www.electrolux.com28
4. PANEL DE CONTROL
1
2
3 4 5 6
78910
1
Botón de encendido/apagado
2
Tecla Program
3
Tecla MyFavourite
4
Pantalla
5
Tecla Delay
6
Tecla Option
7
Tecla OK
8
Tecla de navegación
9
Tecla de navegación
10
Tecla Back
4.1 Comportamiento de las
teclas
Program tecla
Con una corta pulsación se pasa a la
lista de programas. Programa
predeterminado: ECO.
Una pulsación larga (3 s) cuando está
en marcha un programa elimina el
programa. En la pantalla aparece el
programa predeterminado.
Pulse al mismo tiempo Program y Back
para activar o desactivar la opción
Bloqueo niños.
MyFavourite tecla
Una pulsación corta inicia el programa
MyFavourite. Si no se ha guardado
ningún programa, la pantalla muestra
el ajuste Ajustar MyFavourite.
Una pulsación larga muestra el ajuste
Ajustar MyFavourite.
Delay tecla
Pulse para ajustar el inicio diferido de
un programa.
Option tecla
Pulse esta tecla para acceder a la
opción y a la lista de ajustes.
OK tecla
Confirma la selección de un programa,
las opciones y los ajustes.
Teclas de navegación
Use estas teclas para desplazarse por
las listas y los textos informativos.
Back tecla
Vuelve a la pantalla anterior sin guardar
los cambios.
ESPAÑOL
29
5. PROGRAMAS
Programa Grado de sucie-
dad
Tipo de carga
Fases del pro-
grama
Opciones
ECO 50°
1)
Suciedad normal
Vajilla y cubiertos
Prelavado
Lavado a 50
Aclarados
Secado
AutoOpen
Multitab
AutoFlex 45°-70°
2)
Todo
Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sar-
tenes
Prelavado
Lavado de 45
°C a 70 °C
Aclarados
Secado
Multitab
FlexiWash 50°-65°
3)
Suciedad mez-
clada
Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sar-
tenes
Prelavado
Lavado a 50 °C
y 65 °C
Aclarados
Secado
Multitab
Intensivo 70°
4)
Suciedad intensa
Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sar-
tenes
Prelavado
Lavado a 70
Aclarados
Secado
XtraPower
5)
Multitab
1 hora a 55° Suciedad ligera
Vajilla y cubiertos
Lavado a 55
Aclarados
Multitab
Quick Plus 60°
6)
Suciedad re-
ciente
Vajilla y cubiertos
Lavado a 60
Aclarados
Multitab
Glass Care 45° Suciedad normal
o ligera
Vajilla y cristalería
finas
Lavado a 45
Aclarados
Secado
Multitab
www.electrolux.com30
Programa Grado de sucie-
dad
Tipo de carga
Fases del pro-
grama
Opciones
Aclarado y espera
7)
Todo Prelavado
1)
Con este programa se consigue el uso más eficaz del agua y consumo de energía para va-
jillas y cubiertos con suciedad normal. (Este es el programa estándar para institutos de prue-
bas.)
2)
El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de objetos que hay en los cestos. Ajus-
ta automáticamente la temperatura y la cantidad del agua, el consumo de energía y la dura-
ción del programa.
3)
Con este programa puede lavar una carga con suciedad variada. Suciedad muy intensa en
el cesto inferior y suciedad normal en el cesto superior. La temperatura y la presión del agua
en el cesto inferior son mayores que en el cesto superior.
4)
Este programa tiene una fase de aclarado a alta temperatura para obtener resultados más
higiénicos. Durante la fase de aclarado, la temperatura se mantiene a 70 °C durante al menos
10 minutos.
5)
Si ajusta la condición Rapidez, la opción XtraPower se desactiva automáticamente.
6)
Con este programa puede lavar una carga con suciedad reciente. Ofrece buenos resulta-
dos de lavado en poco tiempo.
7)
Con este programa se puede aclarar la vajilla rápidamente para evitar que los restos de
comida se adhieran a la vajilla y que se formen olores en el aparato. No utilice detergente con
este programa.
5.1 Valores de consumo
Programa
1)
Agua
(l)
Energía
(kWh)
Duración
(min)
ECO 50° 11 0.857 225
AutoFlex 45°-70° 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150
FlexiWash 50°-65° 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149
Intensivo 70° 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164
1 hora a 55° 9.5 - 10.5 1.10 - 1.30 55 - 65
Quick Plus 60° 10 0.9 30
Glass Care 45° 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85
Aclarado y espera 4 0.1 14
1)
La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y
la cantidad de platos pueden alterar los valores.
5.2 Información para los
institutos de pruebas
Para obtener toda la información
necesaria para la prueba de rendimiento,
envíe un correo electrónico a:
Anote el número de producto (PNC) que
aparece en la placa de características.
ESPAÑOL
31
6. AJUSTES
6.1 Lista de ajustes
Ajustes Valores Descripción
Ajustar MyFavourite Lista de programas Ajuste su programa diario
favorito. Consulte la infor-
mación específica de este
capítulo.
Tiempo/Tempo Horas y minutos Tiempo ajustado.
Sonido de fin On
Off
Le informa cuando el pro-
grama ha finalizado.
Ajuste de fábrica: desacti-
vado.
Tono de teclas Off
Clic
Pitido
Ajusta el sonido de las pla-
cas cuando se pulsan.
Volumen Del nivel 1 al nivel 10. Ajuste del volumen del tono
de las teclas, el sonido de
las alarmas y el sonido de
fin.
Ajuste de fábrica: nivel 5.
Brillo Del nivel 0 al nivel 9. Cambia el brillo de la pan-
talla.
Ajuste de fábrica: nivel 5.
Contraste Del nivel 0 al nivel 9. Cambia el contraste de la
pantalla.
Ajuste de fábrica: nivel 5.
Dureza del agua Del nivel 1 al nivel 10. Ajusta el nivel del descalcifi-
cador de agua según la du-
reza del agua de su zona.
Ajuste de fábrica: nivel 5.
Idiomas Lista de idiomas. Ajusta el idioma preferente.
Idioma predeterminado: In-
glés.
Restaurar ajustes Restaurar
Cancelar
Ajusta el aparato a los val-
ores definidos en fábrica.
Nivel de abrillantador Del nivel 0 al nivel 6.
Nivel 0 = sin liberación de
abrillantador.
Ajusta el nivel del dosifica-
dor de abrillantador de
acuerdo con la cantidad
necesaria de abrillantador.
Ajuste de fábrica: nivel 4.
www.electrolux.com32
6.2 Cómo guardar un ajuste
Una vez guardado un ajuste, permanece
válido hasta que se vuelve a cambiar el
valor.
1. Pulse la tecla Option.
2. Use las teclas de navegación para
desplazarse por la lista de ajustes.
3. Selección de un ajuste.
4. Pulse la tecla OK para pasar al nivel
de valor.
5. Ajuste de la condición del ajuste.
6. Pulse la tecla OK para confirmar.
La pantalla muestra la lista de programas.
Si desea guardar otro ajuste, repita el
procedimiento.
6.3 Cómo guardar el programa
MyFavourite
Puede guardar las opciones aplicables
junto con el programa. No se puede
guardar un inicio diferido junto con el
programa ni retrasar el inicio del programa
MyFavourite. Solo puede guardar 1
programa a la vez. Un nuevo ajuste
cancela el anterior.
1. Pulse la tecla Option.
2. Ajuste las opciones que desee
guardar junto con el programa.
3. Seleccione Ajustar MyFavourite.
4. Pulse la tecla OK.
La pantalla muestra la lista de programas.
5. Seleccione un programa y pulse la
tecla OK.
Si el programa tiene la opción
TimeManager, debe seleccionar Rapidez
o Normal.
6. Pulse la tecla OK para confirmar.
La pantalla confirma que el programa
MyFavourite se ha memorizado.
7. OPCIONES
7.1 Lista de opciones
Opciones Valores Descripción
AutoOpen On
Off
Con esta opción se puede
ahorrar energía al abrir la
puerta del aparato durante
la fase de secado. Consulte
la información específica de
este capítulo.
XtraPower On
Off
Esta opción proporciona
muy buenos resultados de
lavado para vajilla muy su-
cia. La presión del agua de
las fases de prelavado y
lavado aumenta.
Bloqueo niños Encender
Cancelar
Esta opción evita que los
niños puedan jugar con las
teclas del panel de control.
Consulte la información es-
pecífica de este capítulo.
Multitab On
Off
Active esta opción si desea
usar pastillas múltiples.
Consulte la información es-
pecífica de este capítulo.
ESPAÑOL
33
7.2 Cómo ajustar una opción
Algunas opciones no son compatibles
entre sí. Cuando se ajustan 2 opciones
que no son compatibles entre sí, el
aparato desactiva automáticamente una
de ellas. La pantalla muestra un mensaje
que indica qué opción se ha desactivado.
Cuando termina el programa o se cancela,
las opciones se ajustan a los valores
predeterminados.
1. Pulse la tecla Option.
2. Use las teclas de navegación para
desplazarse por la lista de opciones.
3. Seleccione una opción.
4. Pulse la tecla OK para pasar al nivel
de valor.
5. Ajuste de la condición de la opción.
6. Pulse la tecla OK para confirmar.
La pantalla muestra la lista de programas.
Si desea ajustar otra opción, repita el
procedimiento.
7.3 Multitab
Active esta opción cuando use pastillas
múltiples que integren las funciones de
sal, abrillantador y detergente. También
contienen otros agentes de limpieza o
aclarado.
Esta opción desactiva la liberación de sal
del depósito de sal. El mensaje para
rellenar la sal no aparece en la pantalla.
Con esta opción, la duración del
programa se prolonga para mejorar los
resultados de limpieza y secado usando
pastillas múltiples.
La opción Multitab no es una opción
permanente y se debe seleccionar en
cada ciclo.
On : Multitab activado.
Off : Multitab desactivado.
Cuando se activa la opción Multitab el
dosificador de abrillantador continúa
liberando abrillantador. No obstante,
puede desactivar la dosificación de
abrillantador ajustando el nivel a 0. En este
caso, es posible que los resultados de
secado no sean satisfactorios.
7.4 TimeManager
Esta opción aumenta la presión y la
temperatura del agua.
Las fases de lavado y secado son más
cortas. La duración total del programa
disminuye aproximadamente un 50%.
Los resultados de lavado son los mismos
que con la duración del programa normal
pero los resultados de secado pueden ser
menos satisfactorios.
La opción no es compatible
con todos los programas
disponibles.
Cuando la opción es
compatible con el programa,
puede optar por activar o
desactivar la opción
TimeManager.
Seleccione un programa y pulse la tecla
OK.
Si TimeManager es compatible, la pantalla
muestra las condiciones Rapidez y Normal
y la duración del programa para cada
condición:
Rapidez: seleccione esta condición
para activar TimeManager y pulse
la tecla OK para confirmar.
Normal: seleccione esta condición
para desactivar TimeManager y
pulse la tecla OK para confirmar.
Antes de ajustar TimeManager con el
programa ECO, debe desactivar la opción
AutoOpen.
7.5 Bloqueo niños
Esta opción evita que los niños puedan
jugar con las teclas del panel de control
mientras está en curso un programa o
cuando el aparato está activado y listo
para usarse.
Si se activa la opción Bloqueo niños
mientras el programa ECO está en curso,
la opción AutoOpen se desactiva
automáticamente.
Pulse simultáneamente Program y las
teclas Back.
La pantalla muestra un mensaje indicando
que la opción Bloqueo niños está
activada.
Repita el proceso para desactivar la
opción Bloqueo niños.
www.electrolux.com34
7.6 AutoOpen
Esta opción se activa automáticamente al
seleccionar el programa ECO y no es
posible seleccionarla con otros
programas.
Puede desactivar AutoOpen en la lista de
opciones. En este caso, aumenta el
consumo de energía.
Con la fase de secado en
funcionamiento, un dispositivo abre la
puerta del aparato y la deja
entreabierta.
Al final del programa, el dispositivo se
retrae pero la puerta del aparato puede
quedar entreabierta o retraída sin
cerrarse.
PRECAUCIÓN!
No intente cerrar la puerta del
aparato mientras el
dispositivo la mantiene
entreabierta. El aparato
podría dañarse.
8. ANTES DEL PRIMER USO
La primera vez que se active el aparato,
es preciso ajustar el idioma y la hora. El
idioma predeterminado es el inglés.
1. Ajuste el idioma
Pulse la tecla OK para confirmar
inglés
Seleccione un nuevo idioma y
después pulse la tecla OK para
confirmar.
2. Ajuste la hora y a continuación pulse
la tecla OK para confirmar.
3. Asegúrese de que el nivel actual
del descalcificador de agua
coincide con la dureza del agua
del suministro. De lo conrtario,
ajuste el nivel del descalcificador
de agua.
4. Llene el depósito de sal.
5. Llene el dosificador de abrillantador.
6. Abra la llave de paso.
7. Inicie un programa para eliminar los
restos de procesamiento que puedan
quedar en el interior del aparato. No
utilice detergente ni cargue los cestos.
Cuando se inicia un programa, el aparato
puede tardar hasta 5 minutos en recargar
la resina del descalcificador. Parece que el
aparato no funciona. La fase de lavado
empieza sólo después de que termine
este proceso. El proceso se repite
periódicamente.
8.1 Descalcificador de agua
El descalcificador elimina minerales del
suministro de agua, ya que podrían
afectar o deteriorar el funcionamiento del
aparato.
Cuanto mayor sea el contenido de dichos
minerales, más dura será el agua. La
dureza del agua se mide en escalas
equivalentes.
El descalcificador de agua debe ajustarse
en función de la dureza que presente el
agua de su zona. La empresa local de
suministro de agua puede indicarle el
grado de dureza de la misma. Es muy
importante ajustar el nivel de
descalcificador para obtener un buen
resultado de lavado.
ESPAÑOL
35
Dureza agua
Grados ale-
manes (°dH)
Grados fran-
ceses (°fH)
mmol/l Grados
Clarke
Nivel del descal-
cificador del agua
47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 2
<4 <7 <0,7 < 5
1
2)
1)
Ajuste de fábrica.
2)
No utilice sal en este nivel.
8.2 El depósito de sal
PRECAUCIÓN!
Utilice exclusivamente sal
diseñada específicamente
para lavavajillas
La sal se utiliza para recargar la resina del
descalcificador y asegurar un buen
resultado de lavado en el uso diario.
Llenado del depósito de sal
1. Gire la tapa del depósito de sal hacia
la izquierda y retírela.
2. Vierta 1 litro de agua en el depósito de
sal (solo la primera vez).
3. Llene el depósito con sal para
lavavajillas.
4. Elimine los restos de sal que puedan
haber quedado en la entrada del
depósito.
5. Gire la tapa del depósito de sal hacia
la derecha para cerrar el depósito de
sal.
www.electrolux.com36
El agua y la sal pueden
salirse del depósito de sal
cuando lo llena. Riesgo de
corrosión. Para evitarlo,
después de llenar el
depósito, inicie un programa.
La pantalla muestra un
mensaje cuando el depósito
de sal debe rellenarse.
8.3 El dosificador de
abrillantador
El abrillantador ayuda a secar la vajilla sin
rayas ni franjas.
El abrillantador se añade automáticamente
durante la fase de aclarado caliente.
Para ajustar la cantidad de abrillantador
entre el nivel 1 (cantidad mínima) y el nivel
6 (cantidad máxima). El nivel 0 desactiva
el dosificador de abrillantador y no se
utiliza abrillantador.
Ajuste de fábrica: nivel 4.
Cómo llenar el dosificador de
abrillantador
A
B
C
PRECAUCIÓN!
Utilice exclusivamente
abrillantador diseñado
específicamente para
lavavajillas.
1. Abra la tapa (C).
2. Llene el dosificador (B) hasta que el
abrillantador llegue a la marca "MAX".
3. Limpie las salpicaduras de
abrillantador con un paño absorbente
para evitar que se forme demasiada
espuma.
4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la
tapa encaja en su sitio.
Llene el depósito del
abrillantador cuando el
indicador (A) aparezca
transparente.
La pantalla muestra un
mensaje cuando el
dosificador de abrillantador
está vacío.
9. USO DIARIO
1. Abra la llave de paso.
2. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
Si en la pantalla aparece el
mensaje de relleno de sal, es
necesario llenar el depósito de sal.
ESPAÑOL
37
Si la pantalla muestra el mensaje
de relleno de abrillantador, llene el
dosificador de abrillantador.
3. Cargue los cestos.
4. Añada el detergente. Si utiliza pastillas
múltiples, active la opción Multitab.
5. Ajuste e inicie el programa adecuado
para el tipo de carga y el grado de
suciedad.
9.1 Uso del detergente
A
B
C
PRECAUCIÓN!
Utilice exclusivamente
detergente diseñado
específicamente para
lavavajillas.
1. Pulse el botón de apertura (A) para
abrir la tapa (C).
2. Coloque el detergente en polvo o
pastilla en el compartimento (B).
3. Si el programa tiene una fase de
prelavado, inserte una pequeña
cantidad de detergente en la parte
interior de la puerta del aparato.
4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la
tapa encaja en su sitio.
9.2 Ajuste e inicio de un
programa
La función Auto Off
Esta función reduce el consumo de
energía desactivando automáticamente el
aparato cuando no se utiliza.
La función se activa:
5 minutos después de terminar el
programa.
Después de 5 minutos si no se ha
iniciado el programa.
Inicio de un programa
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
2. Cierre la puerta del aparato.
3. Seleccione las opciones aplicables si
lo desea. Una vez ajustadas las
opciones, vuelva a la lista de
programas.
4. Seleccione un programa. El programa
ECO es siempre el programa
predeterminado.
Si el programa es compatible con la
opción TimeManager, debe confirmar
Rapidez o Normal.
5. Pulse la tecla OK: el programa se
inicia.
Cuando el programa se inicia, la pantalla
muestra:
La duración del programa que
disminuye a intervalos de 1 minuto.
El símbolo del programa en curso.
En la parte inferior de la pantalla se
puede ver una barra de programa. El
segmento intermedio se enciende con
luz fija y los 2 segmentos laterales
parpadean. El número de segmentos
de luz fija aumenta para indicar el
progreso del programa.
Inicio del programa MyFavourite
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
2. Cierre la puerta del aparato.
3. Pulse la tecla MyFavourite: el
programa se inicia.
Cuando el programa se inicia, la pantalla
muestra:
La duración del programa que
disminuye a intervalos de 1 minuto.
El símbolo del programa en curso.
En la parte inferior de la pantalla se
puede ver una barra de programa. El
segmento intermedio se enciende con
luz fija y los 2 segmentos laterales
parpadean. El número de segmentos
de luz fija aumenta para indicar el
progreso del programa.
www.electrolux.com38
Cómo retrasar el inicio de un
programa
No se puede seleccionar el inicio diferido
con el programa MyFavourite.
1. Ajuste el programa.
2. Pulse la tecla Delay.
La pantalla muestra:
Inicio: Hora de inicio del programa.
Fin: Hora de fin del programa.
3. Pulse repetidamente la tecla de
navegación de la derecha para
aumentar el número de horas de
retraso del inicio. Es posible retrasar
de 1 a 24 horas el inicio del programa.
Para reducir el número de horas,
pulse la tecla de navegación de la
izquierda.
La hora indicada por Inicio y Fin se
actualiza.
4. Pulse la tecla OK para confirmar e
iniciar la cuenta atrás. El programa se
pone en marcha cuando termina la
cuenta atrás.
Apertura de la puerta mientras
está funcionando el aparato
Si abre la puerta mientras se realiza un
programa, el aparato se detiene. Cuando
cierre la puerta, el aparato continuará a
partir del punto de interrupción.
Si la puerta se abre más de
30 segundos durante la fase
de secado, el programa en
funcionamiento se termina.
Esto no sucede si se está
realizando el programa ECO
con AutoOpen.
Cancelación del inicio diferido
mientras está en curso la cuenta
atrás
1. Abra la puerta del aparato.
2. Pulse la tecla Delay.
3. Pulse repetidamente la tecla de
navegación de la izquierda para
reducir el número de horas hasta
alcanzar 0h.
4. Pulse la tecla OK.
La pantalla muestra Cancelar retraso y las
siguientes condiciones:
Sí: Pulse la tecla OK y cierre la
puerta del aparato para que el
programa se inicie.
No: Pulse la tecla OK; la pantalla
vuelve a la cuenta atrás del inicio
diferido. Cierre la puerta del
aparato si desea continuar con la
cuenta atrás.
También se puede cancelar el inicio
diferido siguiendo el mismo procedimiento
que para cancelar un programa en curso,
pero en este caso el programa
seleccionado y las opciones están
ajustadas a los valores predeterminados.
Cancelación de un programa en
curso
1. Abra la puerta del aparato.
2. Mantenga pulsada la tecla Program
durante unos 3 segundos hasta que la
pantalla muestre ¿Cancelar lavado?.
Seleccione Reanudar para
continuar con el programa en
curso. Pulse la tecla OK para
confirmar y cierre la puerta del
aparato.
Seleccione Parada para cancelar el
programa en curso. Pulse la tecla
OK para confirmar.
Compruebe que hay detergente en el
dosificador antes de iniciar un nuevo
programa.
Fin de programa
Cuando haya finalizado el programa, la
pantalla mostrará 0:00 y Fin del programa.
Todos los segmentos de la barra de
programa están encendidos con luz fija.
El aparato se desactiva automáticamente
cuando se abre la puerta.
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
o espere a que la función Auto Off
desactive automáticamente el
aparato. Si se abre la puerta antes de
la activación de Auto Off , el aparato
se desactiva automáticamente.
2. Cierre la llave de paso.
ESPAÑOL
39
10. CONSEJOS
10.1 General
Los consejos siguientes le aseguran un
resultado de limpieza de secado óptimo
en el uso diario y también le ayudan a
proteger el medio ambiente.
Tire los residuos de alimentos de
mayor tamaño de los platos a la
basura.
No enjuague los platos a mano. Si es
necesario, utilice el programa de
remojo (en su caso) o seleccione un
programa con fase de remojo.
Aproveche siempre todo el espacio de
los cestos.
Al cargar el aparato, asegúrese de que
los platos quedan totalmente al
alcance de las boquillas del brazo
aspersor para lavarse con el agua que
expulsan. Asegúrese de que los
objetos no se tocan entre sí ni se
cubren unos a otros.
Puede utilizar detergente para
lavavajillas, abrillantador y sal por
separado o pastillas múltiples (p. ej.
''3en1'', ''4en1'', ''Todo en 1''). Siga
las instrucciones que aparecen en el
envoltorio. Las pastillas múltiples
suelen ser adecuadas para áreas con
dureza de agua hasta 21 °dH. En las
zonas que superen este límite también
deberá utilizarse abrillantador. Si utiliza
tabletas múltiples, puede seleccionar la
opción Multitab (en su caso). Esta
opción mejora el resultado de limpieza
y secado con el uso de pastillas
múltiples.
Seleccione el programa según el tipo
de carga y el grado de suciedad. Con
el programa ECO se consigue el uso
más eficaz del agua y consumo de
energía para vajillas y cubiertos con
suciedad normal.
10.2 Utilización de sal,
abrillantador y detergente
Utilice únicamente sal, abrillantador y
detergente para el lavavajillas. El
aparato podría dañarse con otros
productos.
Las pastillas múltiples suelen ser
adecuadas para áreas con dureza de
agua hasta 21 °dH. En las zonas que
superen este límite también deberá
utilizarse abrillantador además de
pastillas múltiples. Sin embargo, en
áreas con agua dura o muy dura,
recomendamos utilizar detergente solo
(en polvo, gel o pastillas sin funciones
adicionales) abrillantador y sal por
separado para conseguir un resultado
de limpieza y secado óptimo.
Si utiliza tabletas múltiples, puede
seleccionar la opción Multitab (en su
caso). Esta opción mejora el resultado
de limpieza y secado con el uso de
pastillas múltiples.
Las pastillas de detergente no se
disuelven completamente con
programas cortos. Para evitar restos
de detergente en la vajilla, se
recomienda usar pastillas de
detergente con los programas largos.
No utilice más cantidad de detergente
de la recomendada. Consulte las
instrucciones del envase del
detergente.
10.3 Qué hacer si desea dejar
de usar pastillas de detergente
Antes de volver a utilizar por separado
detergente, sal y abrillantador, realice el
procedimiento siguiente.
1. Ajuste el nivel más alto del
descalcificador.
2. Asegúrese de llenar el depósito de sal
y el dosificador de abrillantador.
3. Inicie el programa más corto que
incluya una fase de aclarado. No
añada detergente ni cargue los
cestos.
4. Cuando termine el programa, ajuste el
descalcificador según la dureza del
agua de su zona.
5. Ajuste la cantidad de abrillantador.
10.4 Carga de los cestos
Utilice el aparato exclusivamente para
lavar utensilios aptos para lavavajillas.
No coloque en el aparato utensilios de
madera, cuerno, aluminio, peltre o
cobre.
www.electrolux.com40
No coloque en el aparato objetos que
puedan absorber agua (esponjas,
paños de limpieza, etc.).
Elimine los restos de comida de los
platos.
Ablande los restos de comida
adheridos a la vajilla.
Coloque los objetos huecos (por
ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) boca
abajo.
Asegúrese de que los cubiertos y los
platos no se adhieran entre sí. Mezcle
las cucharas con otros cubiertos.
Asegúrese de que los vasos no chocan
entre sí
Coloque los objetos pequeños en el
cesto de cubiertos.
Coloque los objetos ligeros en el cesto
superior. Asegúrese de que los objetos
no se mueven.
Antes de iniciar un programa,
compruebe que el brazo aspersor gira
sin obstrucción.
10.5 Antes del inicio de un
programa
Compruebe que:
Los filtros están limpios y bien
instalados.
La tapa del depósito de sal está
apretada.
Los brazos aspersores no están
obstruidos.
Hay abrillantador y sal para lavavajillas
(a menos que utilice pastillas múltiples).
La posición de los objetos en los
cestos es correcta.
El programa es adecuado para el tipo
de carga y el grado de suciedad.
Se utiliza la cantidad correcta de
detergente.
10.6 Descarga de los cestos
1. Deje enfriar la vajilla y cristalería antes
de retirarla del aparato Los artículos
calientes son sensibles a los golpes.
2. Vacíe primero el cesto inferior y a
continuación el superior
Al final del programa puede
haber restos de agua en los
laterales y en la puerta del
aparato.
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el
enchufe de la red.
Los filtros sucios y los brazos
aspersores obstruidos
reducen la calidad del lavado.
Revíselos periódicamente y,
si es necesario, límpielos.
11.1 Limpieza de los filtros
El sistema de filtro está hecho de 3
piezas.
C
B
A
1. Gire el filtro (B) hacia la izquierda y
extráigalo.
ESPAÑOL
41
2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B).
3. Extraiga el filtro plano (A).
4. Lave los filtros.
5. Asegúrese de que no haya restos de
comida ni suciedad alrededor del
borde del sumidero.
6. Vuelva a colocar el filtro plano (A).
Asegúrese de que esté bien colocado
bajo las 2 guías.
7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C).
8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el filtro
plano (A). Gírelo hacia la derecha
hasta que encaje.
PRECAUCIÓN!
Una posición incorrecta de
los filtros puede dañar el
aparato y provocar
resultados de lavado no
satisfactorios.
11.2 Limpieza de los brazos
aspersores
No retire los brazos aspersores. Si los
orificios de los brazos aspersores se
taponan, retire la suciedad restante con
un objeto afilado.
11.3 Limpieza del exterior
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido.
Utilice solo detergentes neutros.
No utilice productos abrasivos,
estropajos duros ni disolventes.
www.electrolux.com42
11.4 Limpieza del interior
Limpie cuidadosamente el aparato,
incluida la junta de goma de la puerta,
con un paño húmedo.
Si normalmente utiliza programas de
corta duración, estos pueden dejar
depósitos de grasa y sarro en el interior
del aparato. Para evitarlo, se
recomienda utilizar programas de larga
duración al menos dos veces al mes.
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el aparato no se pone en marcha ni se
detiene durante el funcionamiento. Antes
de ponerse en contacto con un centro de
servicio técnico, compruebe si puede
solucionar el problema por sí mismo con
ayuda de la información de la tabla.
Con algunos problemas la pantalla
muestra un mensaje.
Problema Posible solución
No se puede encender el apar-
ato.
Asegúrese de que el enchufe está conectado a la
toma de corriente.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado
en la caja de fusibles.
El programa no se pone en
marcha.
Asegúrese de que la puerta del aparato está cer-
rada.
Pulse OK
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el
ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás.
El aparato ha iniciado el proceso de recarga de
resina dentro del descalcificador de agua. La du-
ración total del proceso es de aproximadamente 5
minutos.
El aparato no carga agua.
La pantalla muestra el mensaje:
Atención: no se está cargando
agua.
Compruebe que el grifo está abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea de-
masiado baja. Solicite información a la compañía
local de suministro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de en-
trada no está obstruido.
Asegúrese de que la manguera de entrada no
esté doblada ni retorcida.
El aparato no desagua.
La pantalla muestra el mensaje:
Atención: no se está descar-
gando agua.
Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté do-
blado ni retorcido.
El dispositivo contra inundación
se ha puesto en marcha.
La pantalla muestra el mensaje:
Atención: Sistema anti-fugas
activado.
Cierre el grifo y póngase en contacto con el Cen-
tro de servicio técnico.
ESPAÑOL
43
Una vez comprobado el aparato,
desactive y actívelo. Si el problema se
vuelve a producir, póngase en contacto
con un Centro de servicio técnico.
Para otros mensajes de alarma o
problemas no descritos en la tabla,
póngase en contacto con un Centro de
servicio técnico.
12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios
Problema Posible solución
Hay rayas o películas azula-
das en vasos y platos.
La dosificación del abrillantador es demasiado alta.
Ajuste el selector de abrillantador en la posición más
baja.
La cantidad de detergente es demasiada.
Hay manchas y gotas de
agua en vajilla y cristalería
La dosificación del abrillantador es insuficiente.
Ajuste el selector de abrillantador en una posición
más alta.
La calidad del abrillantador podría ser la causa.
La vajilla está mojada. El programa no tiene una fase de secado o la tiene
con una temperatura baja.
El dosificador de abrillantador está vacío.
La calidad del abrillantador podría ser la causa.
La calidad de las tabletas de detergente podría ser la
causa. Pruebe con una marca diferente o active el
dosificador del abrillantador y utilice éste junto con
las tabletas de detergente.
Consulte otras posibles
causas en "Consejos".
13. INFORMACIÓN TÉCNICA
Medidas Ancho / alto / fondo (mm) 596 / 850 / 610
Conexión eléctrica
1)
Voltaje (V) 220 - 240
Frecuencia (Hz) 50
Presión del suministro de
agua
bares (mínimo y máximo) 0.5 - 8
MPa (mínimo y máximo) 0.05 - 0.8
Suministro de agua
Agua fría o caliente
2)
máx. 60 °C
Capacidad Cubiertos 15
Consumo de potencia Modo encendido (W) 0.99
Consumo de potencia Modo apagado (W) 0.10
1)
Consulte los demás valores en la placa de características.
2)
Si el agua caliente procede de una fuente de energía alternativa (por ejemplo, paneles so-
lares, energía eólica), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía.
www.electrolux.com44
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
ESPAÑOL
45
ESPAÑOL
47
/