Electrolux ESL8810RA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Consulte "Sugestões e
dicas" para conhecer outras
causas possíveis.
13. INFORMAÇÃO TÉCNICA
Dimensões Largura / Altura / Profundi-
dade (mm)
596 / 818-898 / 550
Ligação eléctrica
1)
Tensão (V) 220-240
Frequência (Hz) 50
Pressão do fornecimento de
água
Mín. / Máx. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Fornecimento de água Água fria ou água
quente
2)
máx. 60 °C
Capacidade Requisitos do local de in-
stalação
15
Consumo de energia Modo On (ligado) (W) 0.99
Consumo de energia Modo Off (desligado) (W) 0.10
1)
Consulte todos os valores na placa de características.
2)
Se a água quente for proveniente de fontes de energias renováveis (ex.: painéis solares, en-
ergia eólica), utilize-a para diminuir o consumo de energia.
14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local ou
contacte as suas autoridades municipais.
www.electrolux.com22
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD................................................................24
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................... 25
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...................................................................... 27
4. PANEL DE CONTROL....................................................................................... 28
5. PROGRAMAS....................................................................................................29
6. AJUSTES...........................................................................................................31
7. OPCIONES........................................................................................................32
8. ANTES DEL PRIMER USO.................................................................................34
9. USO DIARIO......................................................................................................36
10. CONSEJOS.....................................................................................................38
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA........................................................................39
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.......................................................................... 41
13. INFORMACIÓN TÉCNICA................................................................................43
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener
la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL
23
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las
instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad general
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo;
por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial.
No cambie las especificaciones de este aparato.
La presión de agua de funcionamiento (mínima y
máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares
(MPa)
Respete el máximo número de ajustes de lugar de 15.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
Servicio técnico autorizado o un profesional tendrán
que cambiarlo para evitar riesgos
Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas deben
colocarse en el cesto para cubiertos con las puntas
hacia abajo o en posición horizontal.
No deje la puerta del aparato abierta sin supervisión
para evitar caídas sobre él.
Antes de proceder con el mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el enchufe de la red.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar
el aparato.
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
www.electrolux.com24
1.2 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de
8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de
los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
Retire todo el embalaje
No instale ni utilice un aparato dañado.
No instale ni utilice el aparato en
lugares con temperaturas inferiores a 0
ºC.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Asegúrese de que el aparato se instala
debajo y junto a estructuras seguras.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coincidan con las
del suministro eléctrico de su hogar. En
caso contrario, póngase en contacto
con un electricista.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe hacerlo
el centro de servicio técnico
autorizado.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese de
tener acceso al enchufe del suministro
de red una vez finalizada la instalación.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
Solo para Reino Unido e Irlanda. El
aparato tiene un enchufe de
alimentación de 13 amperios. Si es
necesario cambiar el fusible del
enchufe de alimentación, utilice un
fusible ASTA de 13 amperios (BS
1362).
ESPAÑOL
25
2.3 Conexión de agua
Asegúrese de no provocar daños en
los tubos de agua.
Antes de conectar el aparato a las
nuevas tuberías o a tuberías que no se
hayan usado durante mucho tiempo,
deje correr el agua hasta que esté
limpia.
La primera vez que utilice el aparato,
asegúrese de que no haya fugas.
La manguera de entrada de agua tiene
una válvula de seguridad y un
revestimiento con un cable interno de
conexión a la red.
ADVERTENCIA!
Voltaje peligroso.
Si la manguera de entrada de agua
está dañada, desconecte el aparato
inmediatamente de la toma de
corriente. Póngase en contacto con el
centro servicio técnico autorizado para
cambiar la manguera de entrada de
agua.
2.4 Uso del aparato
No se siente ni se ponga de pie sobre
la puerta abierta.
Los detergentes para lavavajillas son
peligrosos. Siga las instrucciones de
seguridad del envase de detergente.
No beba agua procedente del aparato
ni juegue con ella.
No retire la vajilla del aparato hasta que
finalice el programa. Puede quedar
detergente en los platos.
El aparato puede liberar vapor caliente
si abre la puerta durante un programa.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima del
aparato.
2.5 Luz interna
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones.
Este aparato cuenta con una luz
interna que se enciende y se apaga al
abrir y cerrar la puerta.
La bombilla de este aparato no es apta
para iluminar la casa.
Para cambiar la bombilla, póngase en
contacto con el centro de servicio
técnico.
2.6 Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar
que los niños y las mascotas queden
encerrados en el aparato.
www.electrolux.com26
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
5
4
10
9
67
11
12
2
3
1
8
1
Brazo aspersor del techo
2
Brazo aspersor intermedio
3
Brazo aspersor inferior
4
Filtros
5
Placa de características
6
Depósito de sal
7
Salida de aire
8
Dosificador de abrillantador
9
Dosificador de detergente
10
Cesto inferior
11
Cesto superior
12
Cesto de cubiertos
3.1 TimeBeam
TimeBeam es una luz que se muestra en
el suelo bajo la puerta del aparato.
Cuando empieza el programa, la
duración se enciende.
Cuando finaliza el programa, aparecen
0:00 y CLEAN.
Cuando empieza el inicio diferido, se
encienden la duración de la cuenta
atrás y DELAY.
Si el aparato presenta una avería, se
muestra un código de alarma.
ESPAÑOL
27
4. PANEL DE CONTROL
1 2 3 4
6 5
1
Botón de encendido/apagado
2
Tecla Program
3
Pantalla
4
Tecla OK
5
Tecla de navegación (derecha)
6
Tecla de navegación (izquierda)
4.1 Comportamiento de las
teclas
Teclas de navegación (derecha e
izquierda)
Use estas teclas para desplazarse por
las listas y los textos informativos que
aparecen en la pantalla.
Program key
Una breve pulsación muestra la
pantalla de inicio donde se pueden
seleccionar los programas, opciones,
ajustes e inicio diferido.
Una pulsación larga (3 s) cuando está
en marcha un programa o inicio
diferido elimina el programa, el inicio
diferido y las opciones. En la pantalla
aparece el programa predeterminado:
ECO.
OK tecla
Pulsación corta: Confirma la selección
del programa, las opciones y los
ajustes.
Pulsación larga: Inicia el programa
MyFavourite. Si no se ha guardado
ningún programa, la pantalla muestra
el ajuste Ajustar MyFavourite.
4.2 Pantalla
La pantalla tiene 3 zonas. Pulse una de las
teclas de navegación hasta que se resalte
la zona en la que desea operar.
A
B
C
Inicio diferido área (A) - Cómo
ajustar el inicio diferido
Es posible retrasar de 1 a 24 horas el
inicio del programa.
Si desea ajustar opciones
junto con el programa, debe
hacerlo antes de ajustar el
inicio diferido. No se puede
retardar el inicio del programa
MyFavourite.
1. Use las teclas de navegación para
seleccionar el área Inicio diferido.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
La pantalla muestra la lista de programas.
3. Use las teclas de navegación para
desplazarse por la lista de programas
y seleccionar uno.
4. Pulse la tecla OK para confirmar.
En la pantalla aparecen 3 columnas.
Retardo: en esta columna puede
ver el número de horas del retardo.
Inicio: en esta columna puede ver
la hora de inicio del programa.
Fin: en esta columna puede ver la
hora de fin del programa.
5. Use la tecla de navegación de la
derecha y seleccione las horas del
inicio diferido.
A medida que el número de horas
aumenta, los valores de las columnas
Inicio y Fin se actualizan. Para reducir el
www.electrolux.com28
número de horas, use la tecla de
navegación de su izquierda.
6. Pulse la tecla OK para confirmar.
7. Cierre la puerta para iniciar la cuenta
atrás.
El programa se pone en marcha cuando
termina la cuenta atrás.
Programas área (B) - Cómo
ajustar un programa
Esta zona muestra la lista de programas y
se selecciona por defecto cuando se
enciende el aparato. Si la zona no se
selecciona automáticamente, pulse
Program.
1. Pulse la tecla OK.
La pantalla muestra la lista de programas.
2. Use las teclas de navegación para
desplazarse por la lista de programas
y seleccionar uno.
3. Pulse la tecla OK para confirmar.
4. Cierre la puerta; el programa se inicia.
Opciones área (C) - Cómo
ajustar las opciones y los ajustes
Si desea ajustar opciones junto con el
programa, debe hacerlo antes de
seleccionar un programa. Cuando termina
el programa o se cancela, las opciones se
ajustan a los valores predeterminados.
Cuando se cambia un ajuste permanece
válido aunque termine el programa o se
cancele el que está en curso.
1. Use las teclas de navegación y
seleccione el área Opciones.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
La pantalla muestra la lista de opciones y
ajustes.
3. Use las teclas de navegación para
desplazarse por la lista y seleccionar
una opción o ajuste.
4. Pulse la tecla OK para pasar al nivel
de valor.
5. Use las teclas de navegación y
seleccione el nuevo valor.
6. Pulse la tecla OK para confirmar.
La pantalla muestra las 3 zonas.
Si desea ajustar otra opción o cambiar el
valor de otro ajuste, repita el
procedimiento.
5. PROGRAMAS
Programa Grado de sucie-
dad
Tipo de carga
Fases del progra-
ma
Opciones
ECO 50°
1)
Suciedad normal
Vajilla y cubiertos
Prelavado
Lavado a 50 °C
Aclarados
Secado
AutoOpen
Multitab
AutoFlex 45°-70°
2)
Todo
Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sar-
tenes
Prelavado
Lavado de 45
°C a 70 °C
Aclarados
Secado
Multitab
FlexiWash 50°-65°
3)
Suciedad mez-
clada
Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sar-
tenes
Prelavado
Lavado a 50 °C
y 65 °C
Aclarados
Secado
Multitab
ESPAÑOL
29
Programa Grado de sucie-
dad
Tipo de carga
Fases del progra-
ma
Opciones
Intensive 70°
4)
Suciedad intensa
Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sar-
tenes
Prelavado
Lavado a 70 °C
Aclarados
Secado
XtraPower
5)
Multitab
1 Hour 55° Suciedad ligera
Vajilla y cubiertos
Lavado a 55 °C
Aclarados
Multitab
Quick Plus 60°
6)
Suciedad re-
ciente
Vajilla y cubiertos
Lavado a 60 °C
Aclarados
Multitab
Glass Care 45° Suciedad normal
o ligera
Vajilla y cristalería
finas
Lavado a 45 °C
Aclarados
Secado
Multitab
Rinse & Hold
7)
Todo Prelavado
1)
Con este programa se consigue el uso más eficaz del agua y consumo de energía para va-
jillas y cubiertos con suciedad normal. (Este es el programa estándar para institutos de prue-
bas.)
2)
El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de objetos que hay en los cestos. Ajus-
ta automáticamente la temperatura y la cantidad del agua, el consumo de energía y la dura-
ción del programa.
3)
Con este programa puede lavar una carga con suciedad variada. Suciedad muy intensa en
el cesto inferior y suciedad normal en el cesto superior. La temperatura y la presión del agua
en el cesto inferior son mayores que en el cesto superior.
4)
Este programa tiene una fase de aclarado a alta temperatura para obtener resultados más
higiénicos. Durante la fase de aclarado, la temperatura se mantiene a 70 °C durante al menos
10 minutos.
5)
Si ajusta la condición Rápido, la opción XtraPower se desactiva automáticamente.
6)
Con este programa puede lavar una carga con suciedad reciente. Ofrece buenos resulta-
dos de lavado en poco tiempo.
7)
Con este programa se puede aclarar la vajilla rápidamente para evitar que los restos de
comida se adhieran a la vajilla y que se formen olores en el aparato. No utilice detergente con
este programa.
5.1 Valores de consumo
Programa
1)
Agua
(l)
Energía
(kWh)
Duración
(min)
ECO 50° 11 0.857 225
AutoFlex 45°-70° 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150
FlexiWash 50°-65° 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149
Intensive 70° 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164
www.electrolux.com30
Programa
1)
Agua
(l)
Energía
(kWh)
Duración
(min)
1 Hour 55° 9.5 - 10.5 1.10 - 1.30 55 - 65
Quick Plus 60° 10 0.9 30
Glass Care 45° 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85
Rinse & Hold 4 0.1 14
1)
La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y
la cantidad de platos pueden alterar los valores.
5.2 Información para los
institutos de pruebas
Para obtener toda la información
necesaria para la prueba de rendimiento,
envíe un correo electrónico a:
Anote el número de producto (PNC) que
aparece en la placa de características.
6. AJUSTES
6.1 Lista de ajustes
Ajustes Valores Descripción
Ajustar MyFavourite Lista de programas Ajuste su programa diario
favorito. Consulte la infor-
mación específica de este
capítulo.
Hora Horas y minutos Tiempo ajustado.
Sonido de fin On
Off
Le informa cuando el pro-
grama ha finalizado.
Ajuste de fábrica: desacti-
vado.
Volumen Del nivel 0 al nivel 10.
Nivel 0 = sonidos desacti-
vados.
Ajuste del volumen de soni-
do.
Brillo Del nivel 0 al nivel 9. Cambia el brillo de la pan-
talla.
Contraste Del nivel 0 al nivel 9. Cambia el contraste de la
pantalla.
Dureza del agua Del nivel 1 al nivel 10. Ajusta el nivel del descalcifi-
cador de agua según la du-
reza del agua de su zona.
Ajuste de fábrica: nivel 5.
ESPAÑOL
31
Ajustes Valores Descripción
Idiomas Lista de idiomas. Ajusta el idioma preferente.
Idioma predeterminado: In-
glés.
Visualizar en el suelo Lista de colores. Ajusta el color del Time-
Beam
Restaurar ajustes Restaurar Ajusta el aparato a los val-
ores definidos en fábrica.
Nivel de abrillantador Del nivel 0 al nivel 6.
Nivel 0 = sin liberación de
abrillantador.
Ajusta el nivel del dosifica-
dor de abrillantador de
acuerdo con la cantidad
necesaria de abrillantador.
Ajuste de fábrica: nivel 4.
6.2 Cómo guardar el programa
MyFavourite
Puede guardar las opciones aplicables
junto con el programa. No se puede
guardar un inicio diferido junto con el
programa ni retrasar el inicio del programa
MyFavourite. Solo puede guardar 1
programa a la vez. Un nuevo ajuste
cancela el anterior.
1. Seleccione el área Opciones.
2. Ajuste las opciones que desee
guardar junto con el programa.
3. Seleccione Ajustar MyFavourite.
4. Pulse la tecla OK.
La pantalla muestra la lista de programas.
5. Seleccione un programa y pulse la
tecla OK.
Si el programa tiene la opción TimeSaver,
debe seleccionar Rápido o Normal.
6. Pulse la tecla OK para confirmar.
La pantalla confirma que el programa
MyFavourite se ha memorizado.
7. OPCIONES
7.1 Lista de opciones
Opciones y ajustes Valores Descripción
AutoOpen On (valor predeterminado)
Off
Con esta opción se puede
ahorrar energía al abrir la
puerta del aparato durante
la fase de secado. Consulte
la información específica de
este capítulo.
Esta opción solo es aplica-
ble al programa ECO.
XtraPower On
Off (valor predeterminado)
Esta opción proporciona
muy buenos resultados de
lavado para vajilla muy su-
cia. La presión del agua de
las fases de prelavado y
lavado aumenta.
www.electrolux.com32
Opciones y ajustes Valores Descripción
Multitab On
Off (valor predeterminado)
Active esta opción si desea
usar pastillas múltiples.
Consulte la información es-
pecífica de este capítulo.
7.2 Multitab
Active esta opción cuando use pastillas
múltiples que integren las funciones de
sal, abrillantador y detergente. También
contienen otros agentes de limpieza o
aclarado.
Esta opción desactiva la liberación de sal
del depósito de sal. El mensaje para
rellenar la sal no aparece en la pantalla.
Con esta opción, la duración del
programa se prolonga para mejorar los
resultados de limpieza y secado usando
pastillas múltiples.
La opción Multitab no es una opción
permanente y debe seleccionar en cada
ciclo.
On : Multitab activado.
Off : Multitab desactivado.
Cuando se activa la opción Multitab el
dosificador de abrillantador continúa
liberando abrillantador. No obstante,
puede desactivar la dosificación de
abrillantador ajustando el nivel a 0. En este
caso, es posible que los resultados de
secado no sean satisfactorios.
7.3 TimeSaver
Esta opción aumenta la presión y la
temperatura del agua.
Las fases de lavado y secado son más
cortas. La duración total del programa
disminuye aproximadamente un 50%.
Los resultados de lavado son los mismos
que con la duración del programa normal
pero los resultados de secado pueden ser
menos satisfactorios.
La opción no es compatible
con todos los programas
disponibles. Cuando la
opción es compatible con el
programa, puede optar por
activar o desactivar la opción
TimeSaver.
Seleccione un programa.
Si TimeSaver es compatible, la pantalla
muestra las condiciones Rápido y Normal
y la duración del programa para cada
condición:
Rápido: seleccione esta condición
para activar TimeSaver y pulse la
tecla OK para confirmar.
Normal: seleccione esta condición
para desactivar TimeSaver y pulse
la tecla OK para confirmar.
Antes de ajustar TimeSaver con el
programa ECO, debe desactivar la opción
AutoOpen.
7.4 AutoOpen
Esta opción se activa automáticamente al
seleccionar el programa ECO y no es
posible seleccionarla con otros
programas.
Puede desactivar AutoOpen en la lista de
opciones. En este caso, aumenta el
consumo de energía.
ESPAÑOL
33
Con la fase de secado en
funcionamiento, un dispositivo abre la
puerta del aparato y la deja
entreabierta.
Al final del programa, el dispositivo se
retrae pero la puerta del aparato puede
quedar entreabierta o retraída sin
cerrarse.
PRECAUCIÓN!
No intente cerrar la puerta del
aparato mientras el
dispositivo la mantiene
entreabierta. El aparato
podría dañarse.
8. ANTES DEL PRIMER USO
La primera vez que se active el aparato,
es preciso ajustar el idioma y la hora. El
idioma predeterminado es el inglés.
1. Ajuste el idioma
Pulse la tecla OK para confirmar
inglés
Seleccione un nuevo idioma y
después pulse la tecla OK para
confirmar.
2. Ajuste la hora y a continuación pulse
la tecla OK para confirmar.
3. Asegúrese de que el nivel actual
del descalcificador de agua
coincide con la dureza del agua
del suministro. De lo conrtario,
ajuste el nivel del descalcificador
de agua.
4. Llene el depósito de sal.
5. Llene el dosificador de abrillantador.
6. Abra la llave de paso.
7. Inicie un programa para eliminar los
restos de procesamiento que puedan
quedar en el interior del aparato. No
utilice detergente ni cargue los cestos.
Cuando se inicia un programa, el aparato
puede tardar hasta 5 minutos en recargar
la resina del descalcificador. Parece que el
aparato no funciona. La fase de lavado
empieza sólo después de que termine
este proceso. El proceso se repite
periódicamente.
8.1 Descalcificador de agua
El descalcificador elimina minerales del
suministro de agua, ya que podrían
afectar o deteriorar el funcionamiento del
aparato.
Cuanto mayor sea el contenido de dichos
minerales, más dura será el agua. La
dureza del agua se mide en escalas
equivalentes.
El descalcificador de agua debe ajustarse
en función de la dureza que presente el
agua de su zona. La empresa local de
suministro de agua puede indicarle el
grado de dureza de la misma. Es muy
importante ajustar el nivel de
descalcificador para obtener un buen
resultado de lavado.
Dureza agua
Grados ale-
manes (°dH)
Grados fran-
ceses (°fH)
mmol/l Grados
Clarke
Nivel del descal-
cificador del agua
47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
5
1)
www.electrolux.com34
Grados ale-
manes (°dH)
Grados fran-
ceses (°fH)
mmol/l Grados
Clarke
Nivel del descal-
cificador del agua
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 2
<4 <7 <0,7 < 5
1
2)
1)
Ajuste de fábrica.
2)
No utilice sal en este nivel.
8.2 El depósito de sal
PRECAUCIÓN!
Utilice exclusivamente sal
diseñada específicamente
para lavavajillas
La sal se utiliza para recargar la resina del
descalcificador y asegurar un buen
resultado de lavado en el uso diario.
Llenado del depósito de sal
1. Gire la tapa del depósito de sal hacia
la izquierda y retírela.
2. Vierta 1 litro de agua en el depósito de
sal (solo la primera vez).
3. Llene el depósito con sal para
lavavajillas.
4. Elimine los restos de sal que puedan
haber quedado en la entrada del
depósito.
5. Gire la tapa del depósito de sal hacia
la derecha para cerrar el depósito de
sal.
El agua y la sal pueden
salirse del depósito de sal
cuando lo llena. Riesgo de
corrosión. Para evitarlo,
después de llenar el
depósito, inicie un programa.
La pantalla muestra un
mensaje cuando el depósito
de sal debe rellenarse.
8.3 El dosificador de
abrillantador
El abrillantador ayuda a secar la vajilla sin
rayas ni franjas.
El abrillantador se añade automáticamente
durante la fase de aclarado caliente.
Para ajustar la cantidad de abrillantador
entre el nivel 1 (cantidad mínima) y el nivel
6 (cantidad máxima). El nivel 0 desactiva
el dosificador de abrillantador y no se
utiliza abrillantador.
Ajuste de fábrica: nivel 4.
ESPAÑOL
35
Cómo llenar el dosificador de
abrillantador
A
B
C
PRECAUCIÓN!
Utilice exclusivamente
abrillantador diseñado
específicamente para
lavavajillas.
1. Abra la tapa (C).
2. Llene el dosificador (B) hasta que el
abrillantador llegue a la marca "MAX".
3. Limpie las salpicaduras de
abrillantador con un paño absorbente
para evitar que se forme demasiada
espuma.
4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la
tapa encaja en su sitio.
Llene el depósito del
abrillantador cuando el
indicador (A) aparezca
transparente.
La pantalla muestra un
mensaje cuando el
dosificador de abrillantador
está vacío.
9. USO DIARIO
1. Abra la llave de paso.
2. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
Si en la pantalla aparece el
mensaje de relleno de sal, es
necesario llenar el depósito de sal.
Si la pantalla muestra el mensaje
de relleno de abrillantador, llene el
dosificador de abrillantador.
3. Cargue los cestos.
4. Añada el detergente. Si utiliza pastillas
múltiples, active la opción Multitab.
5. Ajuste e inicie el programa adecuado
para el tipo de carga y el grado de
suciedad.
9.1 Uso del detergente
A
B
C
PRECAUCIÓN!
Utilice exclusivamente
detergente diseñado
específicamente para
lavavajillas.
1. Pulse el botón de apertura (A) para
abrir la tapa (C).
www.electrolux.com36
2. Coloque el detergente en polvo o
pastilla en el compartimento (B).
3. Si el programa tiene una fase de
prelavado, inserte una pequeña
cantidad de detergente en la parte
interior de la puerta del aparato.
4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la
tapa encaja en su sitio.
9.2 Ajuste e inicio de un
programa
La función Auto Off
Esta función reduce el consumo de
energía desactivando automáticamente el
aparato cuando no se utiliza.
La función se activa:
5 minutos después de terminar el
programa.
Después de 5 minutos si no se ha
iniciado el programa.
Inicio de un programa
1.
Seleccione las opciones aplicables si
lo desea.
Una vez ajustadas las opciones, vuelva a
la lista de programas.
2. Desplácese por la lista de programas
y seleccione uno.
3. Pulse la tecla OK para confirmar.
Si el programa es compatible con la
opción TimeSaver, debe confirmar Rápido
o Normal.
4. Cierre la puerta del aparato para iniciar
el programa
Cómo retrasar el inicio de un
programa
No se puede seleccionar el inicio diferido
con el programa MyFavourite.
1. Ajuste las opciones si lo desea.
2. Seleccione el área Inicio diferido.
3. Pulse la tecla OK.
La pantalla muestra la lista de programas.
4. Seleccione un programa.
5. Pulse la tecla OK para confirmar.
La pantalla muestra las 3 columnas del
inicio diferido.
6. Seleccione el número de horas de
inicio diferido.
7. Pulse la tecla OK para confirmar.
8. Cierre la puerta del aparato para iniciar
la cuenta atrás del inicio diferido.
El programa de lavado se pone en marcha
de forma automática cuando termina la
cuenta atrás.
Inicio del programa MyFavourite
1. Mantenga pulsada OK unos 3
segundos hasta que el ajuste de
MyFavourite aparezca en pantalla.
2. Cierre la puerta del aparato para iniciar
el programa.
Apertura de la puerta mientras
está funcionando el aparato
Si abre la puerta mientras se realiza un
programa, el aparato se detiene. Cuando
cierre la puerta, el aparato continuará a
partir del punto de interrupción.
Si la puerta se abre más de
30 segundos durante la fase
de secado, el programa en
funcionamiento se termina.
Esto no sucede si se está
realizando el programa ECO
con AutoOpen.
Cancelación del inicio diferido
mientras está en curso la cuenta
atrás
Si cancela el inicio diferido, el programa y
las opciones se ajustan a los valores
predeterminados.
1. Abra la puerta del aparato.
2. Mantenga pulsada Program durante
unos 3 segundos hasta que la pantalla
muestre ¿Cancelar lavado?.
Seleccione Reanudar y pulse OK
para continuar con la cuenta atrás.
Cierre la puerta del aparato.
Seleccione Detener y pulse OK
para cancelar el inicio diferido.
ESPAÑOL
37
Cancelación de un programa en
curso
Si cancela el programa en curso, las
opciones se ajustan a los valores
predeterminados.
1. Abra la puerta del aparato.
2. Mantenga pulsada Program durante
unos 3 segundos hasta que la pantalla
muestre ¿Cancelar lavado?.
Seleccione Reanudar y pulse OK
para continuar con el programa en
curso. Cierre la puerta del aparato.
Seleccione Detener y pulse OK
para cancelar el programa en
curso.
Fin del programa
Cuando haya finalizado el programa,
TimeBeam mostrará 0:00 y CLEAN. Al
abrir la puerta se desactiva
automáticamente el aparato.
Cierre la llave de paso.
10. CONSEJOS
10.1 General
Los consejos siguientes le aseguran un
resultado de limpieza de secado óptimo
en el uso diario y también le ayudan a
proteger el medio ambiente.
Tire los residuos de alimentos de
mayor tamaño de los platos a la
basura.
No enjuague los platos a mano. Si es
necesario, utilice el programa de
remojo (en su caso) o seleccione un
programa con fase de remojo.
Aproveche siempre todo el espacio de
los cestos.
Al cargar el aparato, asegúrese de que
los platos quedan totalmente al
alcance de las boquillas del brazo
aspersor para lavarse con el agua que
expulsan. Asegúrese de que los
objetos no se tocan entre sí ni se
cubren unos a otros.
Puede utilizar detergente para
lavavajillas, abrillantador y sal por
separado o pastillas múltiples (p. ej.
''3en1'', ''4en1'', ''Todo en 1''). Siga
las instrucciones que aparecen en el
envoltorio. Las pastillas múltiples
suelen ser adecuadas para áreas con
dureza de agua hasta 21 °dH. En las
zonas que superen este límite también
deberá utilizarse abrillantador. Si utiliza
tabletas múltiples, puede seleccionar la
opción Multitab (en su caso). Esta
opción mejora el resultado de limpieza
y secado con el uso de pastillas
múltiples.
Seleccione el programa según el tipo
de carga y el grado de suciedad. Con
el programa ECO se consigue el uso
más eficaz del agua y consumo de
energía para vajillas y cubiertos con
suciedad normal.
10.2 Utilización de sal,
abrillantador y detergente
Utilice únicamente sal, abrillantador y
detergente para el lavavajillas. El
aparato podría dañarse con otros
productos.
Las pastillas múltiples suelen ser
adecuadas para áreas con dureza de
agua hasta 21 °dH. En las zonas que
superen este límite también deberá
utilizarse abrillantador además de
pastillas múltiples. Sin embargo, en
áreas con agua dura o muy dura,
recomendamos utilizar detergente solo
(en polvo, gel o pastillas sin funciones
adicionales) abrillantador y sal por
separado para conseguir un resultado
de limpieza y secado óptimo.
Si utiliza tabletas múltiples, puede
seleccionar la opción Multitab (en su
caso). Esta opción mejora el resultado
de limpieza y secado con el uso de
pastillas múltiples.
Las pastillas de detergente no se
disuelven completamente con
programas cortos. Para evitar restos
de detergente en la vajilla, se
recomienda usar pastillas de
detergente con los programas largos.
www.electrolux.com38
No utilice más cantidad de detergente
de la recomendada. Consulte las
instrucciones del envase del
detergente.
10.3 Qué hacer si desea dejar
de usar pastillas de detergente
Antes de volver a utilizar por separado
detergente, sal y abrillantador, realice el
procedimiento siguiente.
1. Ajuste el nivel más alto del
descalcificador.
2. Asegúrese de llenar el depósito de sal
y el dosificador de abrillantador.
3. Inicie el programa más corto que
incluya una fase de aclarado. No
añada detergente ni cargue los
cestos.
4. Cuando termine el programa, ajuste el
descalcificador según la dureza del
agua de su zona.
5. Ajuste la cantidad de abrillantador.
10.4 Carga de los cestos
Utilice el aparato exclusivamente para
lavar utensilios aptos para lavavajillas.
No coloque en el aparato utensilios de
madera, cuerno, aluminio, peltre o
cobre.
No coloque en el aparato objetos que
puedan absorber agua (esponjas,
paños de limpieza, etc.).
Tire los residuos de alimentos de
mayor tamaño de los platos a la
basura.
Ablande los restos de comida
adheridos a la vajilla.
Coloque los objetos huecos (por
ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) boca
abajo.
Asegúrese de que los vasos no chocan
entre sí
Coloque los cubiertos y los objetos
pequeños en la bandeja de cubiertos.
Coloque los objetos ligeros en el cesto
superior. Asegúrese de que los objetos
no se mueven.
Antes de iniciar un programa,
compruebe que el brazo aspersor gira
sin obstrucción.
10.5 Antes del inicio de un
programa
Compruebe que:
Los filtros están limpios y bien
instalados.
La tapa del depósito de sal está
apretada.
Los brazos aspersores no están
obstruidos.
Hay abrillantador y sal para lavavajillas
(a menos que utilice pastillas múltiples).
La posición de los objetos en los
cestos es correcta.
El programa es adecuado para el tipo
de carga y el grado de suciedad.
Se utiliza la cantidad correcta de
detergente.
10.6 Descarga de los cestos
1. Deje enfriar la vajilla y cristalería antes
de retirarla del aparato Los artículos
calientes son sensibles a los golpes.
2. Vacíe primero el cesto inferior y a
continuación el superior
Al final del programa puede
haber restos de agua en los
laterales y en la puerta del
aparato.
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el
enchufe de la red.
Los filtros sucios y los brazos
aspersores obstruidos
reducen la calidad del lavado.
Revíselos periódicamente y,
si es necesario, límpielos.
ESPAÑOL
39
11.1 Limpieza de los filtros
El sistema de filtro está hecho de 3
piezas.
C
B
A
1. Gire el filtro (B) hacia la izquierda y
extráigalo.
2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B).
3. Extraiga el filtro plano (A).
4. Lave los filtros.
5. Asegúrese de que no haya restos de
comida ni suciedad alrededor del
borde del sumidero.
6. Vuelva a colocar el filtro plano (A).
Asegúrese de que esté bien colocado
bajo las 2 guías.
7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C).
8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el filtro
plano (A). Gírelo hacia la derecha
hasta que encaje.
www.electrolux.com40
PRECAUCIÓN!
Una posición incorrecta de
los filtros puede dañar el
aparato y provocar
resultados de lavado no
satisfactorios.
11.2 Limpieza de los brazos
aspersores
No retire los brazos aspersores. Si los
orificios de los brazos aspersores se
taponan, retire la suciedad restante con
un objeto afilado.
11.3 Limpieza del exterior
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido.
Utilice solo detergentes neutros.
No utilice productos abrasivos,
estropajos duros ni disolventes.
11.4 Limpieza del interior
Limpie cuidadosamente el aparato,
incluida la junta de goma de la puerta,
con un paño húmedo.
Si normalmente utiliza programas de
corta duración, estos pueden dejar
depósitos de grasa y sarro en el interior
del aparato. Para evitarlo, se
recomienda utilizar programas de larga
duración al menos dos veces al mes.
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el aparato no se pone en marcha ni se
detiene durante el funcionamiento. Antes
de ponerse en contacto con un centro de
servicio técnico, compruebe si puede
solucionar el problema por sí mismo con
ayuda de la información de la tabla.
Con algunos problemas la pantalla
muestra un mensaje.
Problema Posible solución
No se puede encender el apar-
ato.
Asegúrese de que el enchufe está conectado a la
toma de corriente.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado
en la caja de fusibles.
El programa no se pone en
marcha.
Asegúrese de que la puerta del aparato está cer-
rada.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el
ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás.
El aparato ha iniciado el proceso de recarga de
resina dentro del descalcificador de agua. La du-
ración total del proceso es de aproximadamente 5
minutos.
ESPAÑOL
41
Problema Posible solución
El aparato no carga agua.
La pantalla muestra el mensaje:
Atención: no se está cargando
agua.
Compruebe que el grifo está abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea de-
masiado baja. Solicite información a la compañía
local de suministro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de en-
trada no está obstruido.
Asegúrese de que la manguera de entrada no
esté doblada ni retorcida.
El aparato no desagua.
La pantalla muestra el mensaje:
Atención: no se está descar-
gando agua.
Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté do-
blado ni retorcido.
El dispositivo contra inundación
se ha puesto en marcha.
La pantalla muestra el mensaje:
Atención: Sistema anti-fugas
activado.
Cierre el grifo y póngase en contacto con el Cen-
tro de servicio técnico.
Una vez comprobado el aparato,
desactive y actívelo. Si el problema se
vuelve a producir, póngase en contacto
con un Centro de servicio técnico.
Para otros mensajes de alarma o
problemas no descritos en la tabla,
póngase en contacto con un Centro de
servicio técnico.
12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios
Problema Posible solución
Hay rayas o películas azula-
das en vasos y platos.
La dosificación del abrillantador es demasiado alta.
Ajuste el selector de abrillantador en la posición más
baja.
La cantidad de detergente es demasiada.
Hay manchas y gotas de
agua en vajilla y cristalería
La dosificación del abrillantador es insuficiente.
Ajuste el selector de abrillantador en una posición
más alta.
La calidad del abrillantador podría ser la causa.
La vajilla está mojada. El programa no tiene una fase de secado o la tiene
con una temperatura baja.
El dosificador de abrillantador está vacío.
La calidad del abrillantador podría ser la causa.
La calidad de las tabletas de detergente podría ser la
causa. Pruebe con una marca diferente o active el
dosificador del abrillantador y utilice éste junto con
las tabletas de detergente.
Consulte otras posibles
causas en "Consejos".
www.electrolux.com42
13. INFORMACIÓN TÉCNICA
Medidas Ancho / alto / fondo (mm) 596 / 818-898 / 550
Conexión eléctrica
1)
Voltaje (V) 220-240
Frecuencia (Hz) 50
Presión del suministro de
agua
Mín. / máx. bares (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Suministro de agua
Agua fría o caliente
2)
máx. 60 °C
Capacidad Cubiertos 15
Consumo de potencia Modo encendido (W) 0.99
Consumo de potencia Modo apagado (W) 0.10
1)
Consulte los demás valores en la placa de características.
2)
Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por ejemplo, paneles solares,
energía eólica), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía.
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para reciclarlo.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos. No
deseche los aparatos marcados con el
símbolo junto con los residuos
domésticos. Lleve el producto a su centro
de reciclaje local o póngase en contacto
con su oficina municipal.
*
ESPAÑOL
43

Transcripción de documentos

22 www.electrolux.com Consulte "Sugestões e dicas" para conhecer outras causas possíveis. 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA Dimensões Largura / Altura / Profundi- 596 / 818-898 / 550 dade (mm) Ligação eléctrica 1) Tensão (V) 220-240 Frequência (Hz) 50 Pressão do fornecimento de Mín. / Máx. bar (MPa) água 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Fornecimento de água Água fria ou água quente 2) máx. 60 °C Capacidade Requisitos do local de instalação 15 Consumo de energia Modo On (ligado) (W) 0.99 Consumo de energia Modo Off (desligado) (W) 0.10 1) Consulte todos os valores na placa de características. 2) Se a água quente for proveniente de fontes de energias renováveis (ex.: painéis solares, energia eólica), utilize-a para diminuir o consumo de energia. 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais. ESPAÑOL 23 CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD................................................................ 24 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................... 25 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...................................................................... 27 4. PANEL DE CONTROL....................................................................................... 28 5. PROGRAMAS....................................................................................................29 6. AJUSTES...........................................................................................................31 7. OPCIONES........................................................................................................ 32 8. ANTES DEL PRIMER USO.................................................................................34 9. USO DIARIO...................................................................................................... 36 10. CONSEJOS..................................................................................................... 38 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA........................................................................ 39 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.......................................................................... 41 13. INFORMACIÓN TÉCNICA................................................................................ 43 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados. Bienvenido a Electrolux. Consulte en nuestro sitio web: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.electrolux.com Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registerelectrolux.com Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.electrolux.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características. Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información medioambiental Salvo modificaciones. 24 1. www.electrolux.com INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad general • • • • • • • • • • Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares, tales como: – granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; – por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos de tipo residencial. No cambie las especificaciones de este aparato. La presión de agua de funcionamiento (mínima y máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares (MPa) Respete el máximo número de ajustes de lugar de 15. Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su Servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas deben colocarse en el cesto para cubiertos con las puntas hacia abajo o en posición horizontal. No deje la puerta del aparato abierta sin supervisión para evitar caídas sobre él. Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados. No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos. ESPAÑOL 25 1.2 Seguridad de niños y personas vulnerables • • • • • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. No deje que los niños jueguen con el aparato. Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de los niños. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta. La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños sin supervisión. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • Retire todo el embalaje • No instale ni utilice un aparato dañado. • No instale ni utilice el aparato en lugares con temperaturas inferiores a 0 ºC. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras. 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • El aparato debe conectarse a tierra. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coincidan con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado. • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. • Este aparato cumple las directivas CEE. • Solo para Reino Unido e Irlanda. El aparato tiene un enchufe de alimentación de 13 amperios. Si es necesario cambiar el fusible del enchufe de alimentación, utilice un fusible ASTA de 13 amperios (BS 1362). 26 www.electrolux.com 2.3 Conexión de agua • Asegúrese de no provocar daños en los tubos de agua. • Antes de conectar el aparato a las nuevas tuberías o a tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, deje correr el agua hasta que esté limpia. • La primera vez que utilice el aparato, asegúrese de que no haya fugas. • La manguera de entrada de agua tiene una válvula de seguridad y un revestimiento con un cable interno de conexión a la red. • Los detergentes para lavavajillas son peligrosos. Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente. • No beba agua procedente del aparato ni juegue con ella. • No retire la vajilla del aparato hasta que finalice el programa. Puede quedar detergente en los platos. • El aparato puede liberar vapor caliente si abre la puerta durante un programa. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. 2.5 Luz interna ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones. ADVERTENCIA! Voltaje peligroso. • Si la manguera de entrada de agua está dañada, desconecte el aparato inmediatamente de la toma de corriente. Póngase en contacto con el centro servicio técnico autorizado para cambiar la manguera de entrada de agua. 2.4 Uso del aparato • No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta. • Este aparato cuenta con una luz interna que se enciende y se apaga al abrir y cerrar la puerta. • La bombilla de este aparato no es apta para iluminar la casa. • Para cambiar la bombilla, póngase en contacto con el centro de servicio técnico. 2.6 Desecho ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. ESPAÑOL 27 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 2 3 12 11 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 9 8 Brazo aspersor del techo Brazo aspersor intermedio Brazo aspersor inferior Filtros Placa de características Depósito de sal Salida de aire Dosificador de abrillantador Dosificador de detergente Cesto inferior Cesto superior Cesto de cubiertos 3.1 TimeBeam TimeBeam es una luz que se muestra en el suelo bajo la puerta del aparato. • Cuando empieza el programa, la duración se enciende. 7 6 5 4 • Cuando finaliza el programa, aparecen 0:00 y CLEAN. • Cuando empieza el inicio diferido, se encienden la duración de la cuenta atrás y DELAY. • Si el aparato presenta una avería, se muestra un código de alarma. 28 www.electrolux.com 4. PANEL DE CONTROL 1 2 3 4 6 1 2 3 4 5 6 Botón de encendido/apagado Tecla Program Pantalla Tecla OK Tecla de navegación (derecha) Tecla de navegación (izquierda) 4.1 Comportamiento de las teclas Teclas de navegación (derecha e izquierda) • Use estas teclas para desplazarse por las listas y los textos informativos que aparecen en la pantalla. Program key • Una breve pulsación muestra la pantalla de inicio donde se pueden seleccionar los programas, opciones, ajustes e inicio diferido. • Una pulsación larga (3 s) cuando está en marcha un programa o inicio diferido elimina el programa, el inicio diferido y las opciones. En la pantalla aparece el programa predeterminado: ECO. OK tecla • Pulsación corta: Confirma la selección del programa, las opciones y los ajustes. • Pulsación larga: Inicia el programa MyFavourite. Si no se ha guardado ningún programa, la pantalla muestra el ajuste Ajustar MyFavourite. 4.2 Pantalla La pantalla tiene 3 zonas. Pulse una de las teclas de navegación hasta que se resalte 5 la zona en la que desea operar. A B C Inicio diferido área (A) - Cómo ajustar el inicio diferido Es posible retrasar de 1 a 24 horas el inicio del programa. Si desea ajustar opciones junto con el programa, debe hacerlo antes de ajustar el inicio diferido. No se puede retardar el inicio del programa MyFavourite. 1. Use las teclas de navegación para seleccionar el área Inicio diferido. 2. Pulse la tecla OK para confirmar. La pantalla muestra la lista de programas. 3. Use las teclas de navegación para desplazarse por la lista de programas y seleccionar uno. 4. Pulse la tecla OK para confirmar. En la pantalla aparecen 3 columnas. • Retardo: en esta columna puede ver el número de horas del retardo. • Inicio: en esta columna puede ver la hora de inicio del programa. • Fin: en esta columna puede ver la hora de fin del programa. 5. Use la tecla de navegación de la derecha y seleccione las horas del inicio diferido. A medida que el número de horas aumenta, los valores de las columnas Inicio y Fin se actualizan. Para reducir el ESPAÑOL número de horas, use la tecla de navegación de su izquierda. 6. Pulse la tecla OK para confirmar. 7. Cierre la puerta para iniciar la cuenta atrás. El programa se pone en marcha cuando termina la cuenta atrás. Programas área (B) - Cómo ajustar un programa Esta zona muestra la lista de programas y se selecciona por defecto cuando se enciende el aparato. Si la zona no se selecciona automáticamente, pulse Program. 1. Pulse la tecla OK. La pantalla muestra la lista de programas. 2. Use las teclas de navegación para desplazarse por la lista de programas y seleccionar uno. 3. Pulse la tecla OK para confirmar. 4. Cierre la puerta; el programa se inicia. 29 seleccionar un programa. Cuando termina el programa o se cancela, las opciones se ajustan a los valores predeterminados. Cuando se cambia un ajuste permanece válido aunque termine el programa o se cancele el que está en curso. 1. Use las teclas de navegación y seleccione el área Opciones. 2. Pulse la tecla OK para confirmar. La pantalla muestra la lista de opciones y ajustes. 3. Use las teclas de navegación para desplazarse por la lista y seleccionar una opción o ajuste. 4. Pulse la tecla OK para pasar al nivel de valor. 5. Use las teclas de navegación y seleccione el nuevo valor. 6. Pulse la tecla OK para confirmar. La pantalla muestra las 3 zonas. Si desea ajustar otra opción o cambiar el valor de otro ajuste, repita el procedimiento. Opciones área (C) - Cómo ajustar las opciones y los ajustes Si desea ajustar opciones junto con el programa, debe hacerlo antes de 5. PROGRAMAS Programa Grado de suciedad Tipo de carga Fases del progra- Opciones ma ECO 50° 1) • Suciedad normal • Prelavado • Vajilla y cubiertos • Lavado a 50 °C • Aclarados • Secado • AutoOpen • Multitab AutoFlex 45°-70° 2) • Todo • Vajilla, cubiertos, cacerolas y sartenes • Prelavado • Lavado de 45 °C a 70 °C • Aclarados • Secado • Multitab FlexiWash 50°-65° 3) • Suciedad mezclada • Vajilla, cubiertos, cacerolas y sartenes • Prelavado • Lavado a 50 °C y 65 °C • Aclarados • Secado • Multitab 30 www.electrolux.com Programa Grado de suciedad Tipo de carga Fases del progra- Opciones ma Intensive 70° 4) • Suciedad intensa • Vajilla, cubiertos, cacerolas y sartenes • • • • 1 Hour 55° • Suciedad ligera • Lavado a 55 °C • Vajilla y cubiertos • Aclarados • Multitab Quick Plus 60° 6) • Suciedad re• Lavado a 60 °C ciente • Aclarados • Vajilla y cubiertos • Multitab Glass Care 45° • Suciedad normal • Lavado a 45 °C o ligera • Aclarados • Vajilla y cristalería • Secado finas • Multitab Rinse & Hold 7) • Todo Prelavado Lavado a 70 °C Aclarados Secado • XtraPower 5) • Multitab • Prelavado 1) Con este programa se consigue el uso más eficaz del agua y consumo de energía para vajillas y cubiertos con suciedad normal. (Este es el programa estándar para institutos de pruebas.) 2) El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de objetos que hay en los cestos. Ajusta automáticamente la temperatura y la cantidad del agua, el consumo de energía y la duración del programa. 3) Con este programa puede lavar una carga con suciedad variada. Suciedad muy intensa en el cesto inferior y suciedad normal en el cesto superior. La temperatura y la presión del agua en el cesto inferior son mayores que en el cesto superior. 4) Este programa tiene una fase de aclarado a alta temperatura para obtener resultados más higiénicos. Durante la fase de aclarado, la temperatura se mantiene a 70 °C durante al menos 10 minutos. 5) Si ajusta la condición Rápido, la opción XtraPower se desactiva automáticamente. 6) Con este programa puede lavar una carga con suciedad reciente. Ofrece buenos resultados de lavado en poco tiempo. 7) Con este programa se puede aclarar la vajilla rápidamente para evitar que los restos de comida se adhieran a la vajilla y que se formen olores en el aparato. No utilice detergente con este programa. 5.1 Valores de consumo Programa 1) Agua (l) Energía (kWh) Duración (min) ECO 50° 11 0.857 225 AutoFlex 45°-70° 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 FlexiWash 50°-65° 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149 Intensive 70° 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 ESPAÑOL Programa 1) Agua (l) Energía (kWh) Duración (min) 1 Hour 55° 9.5 - 10.5 1.10 - 1.30 55 - 65 Quick Plus 60° 10 0.9 30 Glass Care 45° 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 Rinse & Hold 4 0.1 14 31 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la cantidad de platos pueden alterar los valores. 5.2 Información para los institutos de pruebas Para obtener toda la información necesaria para la prueba de rendimiento, envíe un correo electrónico a: [email protected] Anote el número de producto (PNC) que aparece en la placa de características. 6. AJUSTES 6.1 Lista de ajustes Ajustes Valores Descripción Ajustar MyFavourite Lista de programas Ajuste su programa diario favorito. Consulte la información específica de este capítulo. Hora Horas y minutos Tiempo ajustado. Sonido de fin On Off Le informa cuando el programa ha finalizado. Ajuste de fábrica: desactivado. Volumen Del nivel 0 al nivel 10. Nivel 0 = sonidos desactivados. Ajuste del volumen de sonido. Brillo Del nivel 0 al nivel 9. Cambia el brillo de la pantalla. Contraste Del nivel 0 al nivel 9. Cambia el contraste de la pantalla. Dureza del agua Del nivel 1 al nivel 10. Ajusta el nivel del descalcificador de agua según la dureza del agua de su zona. Ajuste de fábrica: nivel 5. 32 www.electrolux.com Ajustes Valores Descripción Idiomas Lista de idiomas. Ajusta el idioma preferente. Idioma predeterminado: Inglés. Visualizar en el suelo Lista de colores. Ajusta el color del TimeBeam Restaurar ajustes Restaurar Ajusta el aparato a los valores definidos en fábrica. Nivel de abrillantador Del nivel 0 al nivel 6. Nivel 0 = sin liberación de abrillantador. Ajusta el nivel del dosificador de abrillantador de acuerdo con la cantidad necesaria de abrillantador. Ajuste de fábrica: nivel 4. 6.2 Cómo guardar el programa MyFavourite Puede guardar las opciones aplicables junto con el programa. No se puede guardar un inicio diferido junto con el programa ni retrasar el inicio del programa MyFavourite. Solo puede guardar 1 programa a la vez. Un nuevo ajuste cancela el anterior. 3. Seleccione Ajustar MyFavourite. 4. Pulse la tecla OK. La pantalla muestra la lista de programas. 5. Seleccione un programa y pulse la tecla OK. Si el programa tiene la opción TimeSaver, debe seleccionar Rápido o Normal. 6. Pulse la tecla OK para confirmar. La pantalla confirma que el programa MyFavourite se ha memorizado. 1. Seleccione el área Opciones. 2. Ajuste las opciones que desee guardar junto con el programa. 7. OPCIONES 7.1 Lista de opciones Opciones y ajustes Valores Descripción AutoOpen On (valor predeterminado) Off Con esta opción se puede ahorrar energía al abrir la puerta del aparato durante la fase de secado. Consulte la información específica de este capítulo. Esta opción solo es aplicable al programa ECO. XtraPower On Off (valor predeterminado) Esta opción proporciona muy buenos resultados de lavado para vajilla muy sucia. La presión del agua de las fases de prelavado y lavado aumenta. ESPAÑOL 33 Opciones y ajustes Valores Descripción Multitab On Off (valor predeterminado) Active esta opción si desea usar pastillas múltiples. Consulte la información específica de este capítulo. 7.2 Multitab Active esta opción cuando use pastillas múltiples que integren las funciones de sal, abrillantador y detergente. También contienen otros agentes de limpieza o aclarado. Esta opción desactiva la liberación de sal del depósito de sal. El mensaje para rellenar la sal no aparece en la pantalla. Con esta opción, la duración del programa se prolonga para mejorar los resultados de limpieza y secado usando pastillas múltiples. La opción Multitab no es una opción permanente y debe seleccionar en cada ciclo. • On : Multitab activado. • Off : Multitab desactivado. Cuando se activa la opción Multitab el dosificador de abrillantador continúa liberando abrillantador. No obstante, puede desactivar la dosificación de abrillantador ajustando el nivel a 0. En este caso, es posible que los resultados de secado no sean satisfactorios. 7.3 TimeSaver Esta opción aumenta la presión y la temperatura del agua. Las fases de lavado y secado son más cortas. La duración total del programa disminuye aproximadamente un 50%. Los resultados de lavado son los mismos que con la duración del programa normal pero los resultados de secado pueden ser menos satisfactorios. La opción no es compatible con todos los programas disponibles. Cuando la opción es compatible con el programa, puede optar por activar o desactivar la opción TimeSaver. Seleccione un programa. Si TimeSaver es compatible, la pantalla muestra las condiciones Rápido y Normal y la duración del programa para cada condición: • Rápido: seleccione esta condición para activar TimeSaver y pulse la tecla OK para confirmar. • Normal: seleccione esta condición para desactivar TimeSaver y pulse la tecla OK para confirmar. Antes de ajustar TimeSaver con el programa ECO, debe desactivar la opción AutoOpen. 7.4 AutoOpen Esta opción se activa automáticamente al seleccionar el programa ECO y no es posible seleccionarla con otros programas. Puede desactivar AutoOpen en la lista de opciones. En este caso, aumenta el consumo de energía. 34 www.electrolux.com • Con la fase de secado en funcionamiento, un dispositivo abre la puerta del aparato y la deja entreabierta. • Al final del programa, el dispositivo se retrae pero la puerta del aparato puede quedar entreabierta o retraída sin cerrarse. PRECAUCIÓN! No intente cerrar la puerta del aparato mientras el dispositivo la mantiene entreabierta. El aparato podría dañarse. 8. ANTES DEL PRIMER USO La primera vez que se active el aparato, es preciso ajustar el idioma y la hora. El idioma predeterminado es el inglés. 1. Ajuste el idioma • Pulse la tecla OK para confirmar inglés • Seleccione un nuevo idioma y después pulse la tecla OK para confirmar. 2. Ajuste la hora y a continuación pulse la tecla OK para confirmar. 3. Asegúrese de que el nivel actual del descalcificador de agua coincide con la dureza del agua del suministro. De lo conrtario, ajuste el nivel del descalcificador de agua. 4. Llene el depósito de sal. 5. Llene el dosificador de abrillantador. 6. Abra la llave de paso. 7. Inicie un programa para eliminar los restos de procesamiento que puedan quedar en el interior del aparato. No utilice detergente ni cargue los cestos. Cuando se inicia un programa, el aparato puede tardar hasta 5 minutos en recargar la resina del descalcificador. Parece que el aparato no funciona. La fase de lavado empieza sólo después de que termine este proceso. El proceso se repite periódicamente. 8.1 Descalcificador de agua El descalcificador elimina minerales del suministro de agua, ya que podrían afectar o deteriorar el funcionamiento del aparato. Cuanto mayor sea el contenido de dichos minerales, más dura será el agua. La dureza del agua se mide en escalas equivalentes. El descalcificador de agua debe ajustarse en función de la dureza que presente el agua de su zona. La empresa local de suministro de agua puede indicarle el grado de dureza de la misma. Es muy importante ajustar el nivel de descalcificador para obtener un buen resultado de lavado. Dureza agua Grados alemanes (°dH) Grados franceses (°fH) mmol/l Grados Clarke Nivel del descalcificador del agua 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 5 1) ESPAÑOL 35 Grados alemanes (°dH) Grados franceses (°fH) mmol/l Grados Clarke Nivel del descalcificador del agua 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 2 <4 <7 <0,7 <5 1 2) 1) Ajuste de fábrica. 2) No utilice sal en este nivel. 8.2 El depósito de sal PRECAUCIÓN! Utilice exclusivamente sal diseñada específicamente para lavavajillas La sal se utiliza para recargar la resina del descalcificador y asegurar un buen resultado de lavado en el uso diario. Llenado del depósito de sal 1. Gire la tapa del depósito de sal hacia la izquierda y retírela. 2. Vierta 1 litro de agua en el depósito de sal (solo la primera vez). 3. Llene el depósito con sal para lavavajillas. 5. Gire la tapa del depósito de sal hacia la derecha para cerrar el depósito de sal. El agua y la sal pueden salirse del depósito de sal cuando lo llena. Riesgo de corrosión. Para evitarlo, después de llenar el depósito, inicie un programa. La pantalla muestra un mensaje cuando el depósito de sal debe rellenarse. 8.3 El dosificador de abrillantador El abrillantador ayuda a secar la vajilla sin rayas ni franjas. 4. Elimine los restos de sal que puedan haber quedado en la entrada del depósito. El abrillantador se añade automáticamente durante la fase de aclarado caliente. Para ajustar la cantidad de abrillantador entre el nivel 1 (cantidad mínima) y el nivel 6 (cantidad máxima). El nivel 0 desactiva el dosificador de abrillantador y no se utiliza abrillantador. Ajuste de fábrica: nivel 4. 36 www.electrolux.com Cómo llenar el dosificador de abrillantador A B 1. Abra la tapa (C). 2. Llene el dosificador (B) hasta que el abrillantador llegue a la marca "MAX". 3. Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño absorbente para evitar que se forme demasiada espuma. 4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la tapa encaja en su sitio. Llene el depósito del abrillantador cuando el indicador (A) aparezca transparente. La pantalla muestra un mensaje cuando el dosificador de abrillantador está vacío. C PRECAUCIÓN! Utilice exclusivamente abrillantador diseñado específicamente para lavavajillas. 9. USO DIARIO 1. Abra la llave de paso. 2. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. • Si en la pantalla aparece el mensaje de relleno de sal, es necesario llenar el depósito de sal. • Si la pantalla muestra el mensaje de relleno de abrillantador, llene el dosificador de abrillantador. 3. Cargue los cestos. 4. Añada el detergente. Si utiliza pastillas múltiples, active la opción Multitab. 5. Ajuste e inicie el programa adecuado para el tipo de carga y el grado de suciedad. 9.1 Uso del detergente A B C PRECAUCIÓN! Utilice exclusivamente detergente diseñado específicamente para lavavajillas. 1. Pulse el botón de apertura (A) para abrir la tapa (C). ESPAÑOL 37 2. Coloque el detergente en polvo o pastilla en el compartimento (B). 3. Si el programa tiene una fase de prelavado, inserte una pequeña cantidad de detergente en la parte interior de la puerta del aparato. 4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la tapa encaja en su sitio. 6. Seleccione el número de horas de inicio diferido. 7. Pulse la tecla OK para confirmar. 8. Cierre la puerta del aparato para iniciar la cuenta atrás del inicio diferido. El programa de lavado se pone en marcha de forma automática cuando termina la cuenta atrás. 9.2 Ajuste e inicio de un programa Inicio del programa MyFavourite La función Auto Off Esta función reduce el consumo de energía desactivando automáticamente el aparato cuando no se utiliza. La función se activa: • 5 minutos después de terminar el programa. • Después de 5 minutos si no se ha iniciado el programa. Inicio de un programa 1. Seleccione las opciones aplicables si lo desea. Una vez ajustadas las opciones, vuelva a la lista de programas. 2. Desplácese por la lista de programas y seleccione uno. 3. Pulse la tecla OK para confirmar. Si el programa es compatible con la opción TimeSaver, debe confirmar Rápido o Normal. 4. Cierre la puerta del aparato para iniciar el programa Cómo retrasar el inicio de un programa No se puede seleccionar el inicio diferido con el programa MyFavourite. 1. Ajuste las opciones si lo desea. 2. Seleccione el área Inicio diferido. 3. Pulse la tecla OK. La pantalla muestra la lista de programas. 4. Seleccione un programa. 5. Pulse la tecla OK para confirmar. La pantalla muestra las 3 columnas del inicio diferido. 1. Mantenga pulsada OK unos 3 segundos hasta que el ajuste de MyFavourite aparezca en pantalla. 2. Cierre la puerta del aparato para iniciar el programa. Apertura de la puerta mientras está funcionando el aparato Si abre la puerta mientras se realiza un programa, el aparato se detiene. Cuando cierre la puerta, el aparato continuará a partir del punto de interrupción. Si la puerta se abre más de 30 segundos durante la fase de secado, el programa en funcionamiento se termina. Esto no sucede si se está realizando el programa ECO con AutoOpen. Cancelación del inicio diferido mientras está en curso la cuenta atrás Si cancela el inicio diferido, el programa y las opciones se ajustan a los valores predeterminados. 1. Abra la puerta del aparato. 2. Mantenga pulsada Program durante unos 3 segundos hasta que la pantalla muestre ¿Cancelar lavado?. • Seleccione Reanudar y pulse OK para continuar con la cuenta atrás. Cierre la puerta del aparato. • Seleccione Detener y pulse OK para cancelar el inicio diferido. 38 www.electrolux.com Cancelación de un programa en curso Si cancela el programa en curso, las opciones se ajustan a los valores predeterminados. 1. Abra la puerta del aparato. 2. Mantenga pulsada Program durante unos 3 segundos hasta que la pantalla muestre ¿Cancelar lavado?. • Seleccione Reanudar y pulse OK para continuar con el programa en curso. Cierre la puerta del aparato. • Seleccione Detener y pulse OK para cancelar el programa en curso. Fin del programa Cuando haya finalizado el programa, TimeBeam mostrará 0:00 y CLEAN. Al abrir la puerta se desactiva automáticamente el aparato. Cierre la llave de paso. 10. CONSEJOS 10.1 General Los consejos siguientes le aseguran un resultado de limpieza de secado óptimo en el uso diario y también le ayudan a proteger el medio ambiente. • Tire los residuos de alimentos de mayor tamaño de los platos a la basura. • No enjuague los platos a mano. Si es necesario, utilice el programa de remojo (en su caso) o seleccione un programa con fase de remojo. • Aproveche siempre todo el espacio de los cestos. • Al cargar el aparato, asegúrese de que los platos quedan totalmente al alcance de las boquillas del brazo aspersor para lavarse con el agua que expulsan. Asegúrese de que los objetos no se tocan entre sí ni se cubren unos a otros. • Puede utilizar detergente para lavavajillas, abrillantador y sal por separado o pastillas múltiples (p. ej. ''3en1'', ''4en1'', ''Todo en 1''). Siga las instrucciones que aparecen en el envoltorio. Las pastillas múltiples suelen ser adecuadas para áreas con dureza de agua hasta 21 °dH. En las zonas que superen este límite también deberá utilizarse abrillantador. Si utiliza tabletas múltiples, puede seleccionar la opción Multitab (en su caso). Esta opción mejora el resultado de limpieza y secado con el uso de pastillas múltiples. • Seleccione el programa según el tipo de carga y el grado de suciedad. Con el programa ECO se consigue el uso más eficaz del agua y consumo de energía para vajillas y cubiertos con suciedad normal. 10.2 Utilización de sal, abrillantador y detergente • Utilice únicamente sal, abrillantador y detergente para el lavavajillas. El aparato podría dañarse con otros productos. • Las pastillas múltiples suelen ser adecuadas para áreas con dureza de agua hasta 21 °dH. En las zonas que superen este límite también deberá utilizarse abrillantador además de pastillas múltiples. Sin embargo, en áreas con agua dura o muy dura, recomendamos utilizar detergente solo (en polvo, gel o pastillas sin funciones adicionales) abrillantador y sal por separado para conseguir un resultado de limpieza y secado óptimo. • Si utiliza tabletas múltiples, puede seleccionar la opción Multitab (en su caso). Esta opción mejora el resultado de limpieza y secado con el uso de pastillas múltiples. • Las pastillas de detergente no se disuelven completamente con programas cortos. Para evitar restos de detergente en la vajilla, se recomienda usar pastillas de detergente con los programas largos. ESPAÑOL • No utilice más cantidad de detergente de la recomendada. Consulte las instrucciones del envase del detergente. 10.3 Qué hacer si desea dejar de usar pastillas de detergente Antes de volver a utilizar por separado detergente, sal y abrillantador, realice el procedimiento siguiente. 1. Ajuste el nivel más alto del descalcificador. 2. Asegúrese de llenar el depósito de sal y el dosificador de abrillantador. 3. Inicie el programa más corto que incluya una fase de aclarado. No añada detergente ni cargue los cestos. 4. Cuando termine el programa, ajuste el descalcificador según la dureza del agua de su zona. 5. Ajuste la cantidad de abrillantador. 10.4 Carga de los cestos • Utilice el aparato exclusivamente para lavar utensilios aptos para lavavajillas. • No coloque en el aparato utensilios de madera, cuerno, aluminio, peltre o cobre. • No coloque en el aparato objetos que puedan absorber agua (esponjas, paños de limpieza, etc.). • Tire los residuos de alimentos de mayor tamaño de los platos a la basura. • Ablande los restos de comida adheridos a la vajilla. • Coloque los objetos huecos (por ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) boca abajo. • Asegúrese de que los vasos no chocan entre sí • Coloque los cubiertos y los objetos pequeños en la bandeja de cubiertos. • Coloque los objetos ligeros en el cesto superior. Asegúrese de que los objetos no se mueven. • Antes de iniciar un programa, compruebe que el brazo aspersor gira sin obstrucción. 10.5 Antes del inicio de un programa Compruebe que: • Los filtros están limpios y bien instalados. • La tapa del depósito de sal está apretada. • Los brazos aspersores no están obstruidos. • Hay abrillantador y sal para lavavajillas (a menos que utilice pastillas múltiples). • La posición de los objetos en los cestos es correcta. • El programa es adecuado para el tipo de carga y el grado de suciedad. • Se utiliza la cantidad correcta de detergente. 10.6 Descarga de los cestos 1. Deje enfriar la vajilla y cristalería antes de retirarla del aparato Los artículos calientes son sensibles a los golpes. 2. Vacíe primero el cesto inferior y a continuación el superior Al final del programa puede haber restos de agua en los laterales y en la puerta del aparato. 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. 39 Los filtros sucios y los brazos aspersores obstruidos reducen la calidad del lavado. Revíselos periódicamente y, si es necesario, límpielos. 40 www.electrolux.com 11.1 Limpieza de los filtros El sistema de filtro está hecho de 3 piezas. C B A 1. Gire el filtro (B) hacia la izquierda y extráigalo. 5. Asegúrese de que no haya restos de comida ni suciedad alrededor del borde del sumidero. 6. Vuelva a colocar el filtro plano (A). Asegúrese de que esté bien colocado bajo las 2 guías. 7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C). 8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el filtro plano (A). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje. 2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Extraiga el filtro plano (A). 4. Lave los filtros. ESPAÑOL PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 11.2 Limpieza de los brazos aspersores No retire los brazos aspersores. Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un objeto afilado. 41 • Utilice solo detergentes neutros. • No utilice productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes. 11.4 Limpieza del interior • Limpie cuidadosamente el aparato, incluida la junta de goma de la puerta, con un paño húmedo. • Si normalmente utiliza programas de corta duración, estos pueden dejar depósitos de grasa y sarro en el interior del aparato. Para evitarlo, se recomienda utilizar programas de larga duración al menos dos veces al mes. 11.3 Limpieza del exterior • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento. Antes de ponerse en contacto con un centro de servicio técnico, compruebe si puede solucionar el problema por sí mismo con ayuda de la información de la tabla. Con algunos problemas la pantalla muestra un mensaje. Problema Posible solución No se puede encender el aparato. • Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma de corriente. • Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles. El programa no se pone en marcha. • Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada. • Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás. • El aparato ha iniciado el proceso de recarga de resina dentro del descalcificador de agua. La duración total del proceso es de aproximadamente 5 minutos. 42 www.electrolux.com Problema Posible solución El aparato no carga agua. • Compruebe que el grifo está abierto. La pantalla muestra el mensaje: • Asegúrese de que la presión del agua no sea deAtención: no se está cargando masiado baja. Solicite información a la compañía agua. local de suministro de agua. • Compruebe que el grifo no esté obstruido. • Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada no está obstruido. • Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada ni retorcida. El aparato no desagua. • Compruebe que el desagüe no esté obstruido. La pantalla muestra el mensaje: • Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doAtención: no se está descarblado ni retorcido. gando agua. El dispositivo contra inundación • Cierre el grifo y póngase en contacto con el Cense ha puesto en marcha. tro de servicio técnico. La pantalla muestra el mensaje: Atención: Sistema anti-fugas activado. Una vez comprobado el aparato, desactive y actívelo. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con un Centro de servicio técnico. Para otros mensajes de alarma o problemas no descritos en la tabla, póngase en contacto con un Centro de servicio técnico. 12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Posible solución Hay rayas o películas azuladas en vasos y platos. • La dosificación del abrillantador es demasiado alta. Ajuste el selector de abrillantador en la posición más baja. • La cantidad de detergente es demasiada. Hay manchas y gotas de agua en vajilla y cristalería • La dosificación del abrillantador es insuficiente. Ajuste el selector de abrillantador en una posición más alta. • La calidad del abrillantador podría ser la causa. La vajilla está mojada. • El programa no tiene una fase de secado o la tiene con una temperatura baja. • El dosificador de abrillantador está vacío. • La calidad del abrillantador podría ser la causa. • La calidad de las tabletas de detergente podría ser la causa. Pruebe con una marca diferente o active el dosificador del abrillantador y utilice éste junto con las tabletas de detergente. Consulte otras posibles causas en "Consejos". ESPAÑOL 43 13. INFORMACIÓN TÉCNICA Medidas Ancho / alto / fondo (mm) 596 / 818-898 / 550 Conexión eléctrica 1) Voltaje (V) 220-240 Frecuencia (Hz) 50 Presión del suministro de agua Mín. / máx. bares (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Suministro de agua Agua fría o caliente2) máx. 60 °C Capacidad Cubiertos 15 Consumo de potencia Modo encendido (W) 0.99 Consumo de potencia Modo apagado (W) 0.10 1) Consulte los demás valores en la placa de características. 2) Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por ejemplo, paneles solares, energía eólica), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía. 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para reciclarlo. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. *
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux ESL8810RA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas