Electrolux ESF6800ROX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ÍNDICE DE MATERIAS
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3. PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4. PROGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5. OPCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6. ANTES DEL PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8.
CONSEJOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
10.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
11. INFORMACIÓN TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de
experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
20
www.electrolux.com
1.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea
atentamente las instrucciones facilitadas.
El fabricante no se hace responsable de
los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde
siempre las instrucciones junto con el
aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y
personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, le-
siones o incapacidad permanente.
Este aparato no debe ser usado por ni-
ños, ni por personas con capacidades
físicas o mentales reducidas, ni por
personas sin experiencia en el manejo
del aparato, a menos que lo hagan bajo
las instrucciones o la supervisión de la
persona responsable de su seguridad.
No deje que los niños jueguen con el
aparato.
Mantenga los materiales de embalaje
alejados de los niños.
Mantenga todos los detergentes fuera
del alcance de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas aleja-
dos del aparato cuando la puerta se
encuentre abierta.
1.2 Instalación
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
No instale ni utilice el aparato en luga-
res con temperaturas inferiores a 0 ºC.
Siga las instrucciones de instalación su-
ministradas con el aparato.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
El aparato debe quedar conectado a
tierra.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar. En
caso contrario, póngase en contacto
con un electricista.
Utilice siempre una toma con aislamien-
to de conexión a tierra correctamente
instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. El centro
de asistencia es el único autorizado pa-
ra cambiar el cable de corriente eléctri-
ca del electrodoméstico en caso nece-
sario.
Conecte el enchufe a la toma de co-
rriente únicamente cuando haya termi-
nado la instalación. Asegúrese de tener
acceso al enchufe del suministro de red
una vez instalado el aparato.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siempre
del enchufe.
No toque el cable de red ni el enchufe
con las manos mojadas.
Este aparato cumple las directivas CEE.
Conexión de agua
Asegúrese de no provocar daños en los
tubos de agua.
Antes de conectar el aparato a las nue-
vas tuberías o a tuberías que no se ha-
yan usado durante mucho tiempo, deje
correr el agua hasta que esté limpia.
La primera vez que utilice el aparato,
asegúrese de que no hay fugas.
La manguera de entrada de agua tiene
una válvula de seguridad y un revesti-
miento con un cable interno de cone-
xión a la red.
ESPAÑOL 21
ADVERTENCIA
Voltaje peligroso.
Si la manguera de entrada de agua es-
tá dañada, desconecte el aparato in-
mediatamente de la toma de corriente.
Póngase en contacto con el servicio
técnico para cambiar la manguera de
entrada de agua.
1.3 Uso
Este aparato está concebido para utili-
zarse en aplicaciones domésticas y si-
milares como:
Áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de
trabajo
–Granjas
Por clientes en hoteles, moteles y
otros entornos de tipo residencial
Entornos tipo hostales o pensiones.
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones, quema-
duras, descargas eléctricas o in-
cendios.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
Los cuchillos y otros objetos con pun-
tas afiladas deben colocarse en el ces-
to para cubiertos con las puntas hacia
abajo o en posición horizontal.
No deje la puerta del aparato abierta sin
supervisión para evitar caídas sobre él.
No se siente ni se ponga de pie sobre
la puerta abierta.
Los detergentes para lavavajillas son
peligrosos. Siga las instrucciones de
seguridad del envase de detergente.
No beba agua procedente del aparato
ni juegue con ella.
No retire la vajilla del aparato hasta que
finalice el programa. Puede quedar de-
tergente en los platos.
El aparato puede liberar vapor caliente
si abre la puerta durante un programa.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos infla-
mables dentro, cerca o encima del apa-
rato.
No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
1.4 Luz interna
Antes de cambiar la luz interna, diríjase al
servicio técnico.
1.5 Desecho
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar
que los niños y las mascotas queden
encerrados en el aparato.
22
www.electrolux.com
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1
2
3
4
5
8
6
7
12
9
10 11
1
Encimera
2
Brazo aspersor intermedio
3
Brazo aspersor inferior
4
Filtros
5
Placa de características
6
Depósito de sal
7
Selector de dureza del agua
8
Dosificador de abrillantador
9
Dosificador de detergente
10
Cesto para cubiertos
11
Cesto inferior
12
Cesto superior
Este lavavajillas cuenta con una
luz interna que se enciende y se
apaga al abrir y cerrar la puerta.
ESPAÑOL 23
3. PANEL DE MANDOS
1
789
10
Program
Auto Off
Navigate
Option Confirm/StartMyFavourite Back
Delay
Reset
3 sec
Child Lock
4
5 62 3
1
Tecla de encendido/apagado
2
Placa táctil Program
3
Placa táctil MyFavourite
4
Pantalla
5
Placa táctil Delay
6
Placa táctil Option
7
Placa táctil OK
8
Placa táctil de navegación
9
Placa táctil de navegación
10
Placa táctil Back
4. PROGRAMAS
Función TimeSaver
Esta función aumenta la presión y la tem-
peratura del agua. Las fases de lavado y
secado son más cortas. La duración total
del programa disminuye aproximadamen-
te un 50%. Los resultados del lavado son
los mismos que con la duración normal
del programa. Los resultados de secado
pueden disminuir.
Cuando se selecciona un programa com-
patible con esta función, tiene la posibili-
dad de activar o desactivar la función.
1. Pulse una de las placas táctiles de na-
vegación para recorrer el menú de
programas y seleccionar uno.
2.
Pulse OK.
Cuando la función TimeSaver es
compatible con un programa, la
pantalla muestra la siguiente condi-
ción:
Rápido : si confirma esta condi-
ción, se activa la función TimeSa-
ver .
Normal : si confirma esta condi-
ción, se desactiva la función Ti-
meSaver .
3. Pulse OK para confirmar la selección.
Si desea ajustar TimeSaver con el
programa ECO 50°, primero debe
desactivar la opción AutoOpen.
24
www.electrolux.com
Fases del Grado de sucie-
dad
Tipo de carga
Fases del
programa
Opciones
ECO 50°
1)
Suciedad normal
Vajilla y cubiertos
Prelavado
Lavado 50 °C
Aclarados
Secado
AutoOpen
AutoFlex
45°-70°
2)
Todo
Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sarte-
nes
Prelavado
Lavado de 45 °C a 70
°C
Aclarados
Secado
FlexiWash
50°-65°
3)
Suciedad mezclada
Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sarte-
nes
Prelavado
Lavado 50 °C y 65 °C
Aclarados
Secado
Intensive 7
4)
Suciedad intensa
Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sarte-
nes
Prelavado
Lavado 70 °C
Aclarados
Secado
XtraPower
5)
1 Hour 55° Suciedad normal
Vajilla y cubiertos
Lavado 55 °C
Aclarados
Quick Plus 60°
6)
Suciedad reciente
Vajilla y cubiertos
Lavado 60 °C
Aclarado
Glass Care 45° Suciedad normal o
ligera
Vajilla y cristalería fi-
nas
Lavado 45 °C
Aclarados
Secado
Rinse & Hold
7)
Todo Prelavado
1)
Con este programa se consigue el uso más eficaz del agua y consumo de energía para
vajillas y cubiertos con suciedad normal. (Este es el programa estándar para institutos de
pruebas.)
2)
El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de objetos que hay en los cestos.
Ajusta automáticamente la temperatura y la cantidad del agua, el consumo de energía y la
duración del programa.
3)
Con este programa puede lavar cargas diferentes con suciedad distinta. Una temperatura
y una presión de agua más altas en el cesto inferior para lavar los objetos muy sucios (p. ej.
cacerolas y sartenes). Una temperatura y una presión de agua más bajas en el cesto
superior para lavar los objetos con suciedad normal (p. ej. cristalería).
4)
Este programa tiene una fase de aclarado a alta temperatura para obtener resultados más
higiénicos. Durante la fase de aclarado, la temperatura se mantiene a 70 °C durante al
menos 10 minutos.
5)
Si ajusta la condición Rápido , la opción XtraPower se desactiva automáticamente.
6)
Con este programa puede lavar una carga con suciedad reciente. Ofrece buenos
resultados de lavado en poco tiempo.
7)
Utilice este programa para aclarar rápidamente la vajilla. De esta forma se evita que los
restos de comida se adhieran a la vajilla y se eliminan los malos olores del aparato.
No utilice detergente con este programa.
ESPAÑOL 25
Valores de consumo
Programa
1)
Duración
(min)
Ahorro
(kWh)
Agua
(l)
ECO 50° 195 0.82 10.2
AutoFlex 45°-7 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14
FlexiWash 50°-65° 130 - 140 1.3 - 1.5 14 - 15
Intensive 7 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15
1 Hour 55° 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11
Quick Plus 60° 30 0.8 9
Glass Care 45° 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12
Rinse & Hold 14 0.1 4
1)
La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones
y la cantidad de platos pueden alterar los valores.
Información para los institutos de pruebas
Para obtener toda la información necesaria para la prueba de rendimiento, envíe un
correo electrónico a:
Anote el número de producto (PNC) que aparece en la placa de características.
5. OPCIONES
5.1 Menú Opciones
Menú Submenú Descripción de la opción
AutoOpen On
Off
Este opción obtiene buenos
resultados de secado con
menos consumo de energía.
Consulte la sección específica
de este capítulo.
XtraPower On
Off
Esta opción incrementa en un
40% la presión del agua en
las fases de prelavado y lava-
do. Los resultados de lavado
son muy buenos incluso con
cargas de suciedad extrema.
Ajustar MyFavou-
rite
La pantalla muestra el menú
del programa.
Con esta opción se puede
ajustar y guardar el programa
que use con mayor frecuen-
cia. Consulte la sección espe-
cífica de este capítulo.
Hora Ajusta las horas y los minu-
tos.
Ajuste del reloj.
26
www.electrolux.com
Menú Submenú Descripción de la opción
Sonido de fin On
Off
Ajusta la señal acústica que
suena al finalizar el programa.
Ajuste de fábrica: Off .
Tono de teclas Off
Clic
Pitido
Ajusta el sonido de las placas
táctiles cuando se pulsan.
Volumen Hay disponibles de 0 a 10 ni-
veles.
Ajusta el volumen de las se-
ñales acústicas.
Nivel 0: volumen apagado.
Brillo Hay disponibles de 1 a 9 ni-
veles.
Aumenta o reduce el brillo de
la pantalla.
Contraste Hay disponibles de 1 a 9 ni-
veles.
Aumenta o reduce el contras-
te entre los mensajes y la
pantalla.
Dureza del agua Hay disponibles de 1 a 10 ni-
veles.
Ajustar el nivel de descalcifi-
cador seleccionado.
Idiomas Hay varios idiomas disponi-
bles.
Ajusta el idioma de los men-
sajes en la pantalla.
Ajuste de fábrica: Idioma in-
glés.
Restaurar ajustes Restaurar
Cancelar
Restaura los valores de fábri-
ca.
Bloqueo infantil Encender
Cancelar
Impide que los niños jueguen
con las placas táctiles del pa-
nel de control.
Multitab On
Off
On+Abrillantador
Seleccione esta opción única-
mente si utiliza pastillas de
detergente combinado. Con-
sulte la sección específica de
este capítulo.
Cómo ajustar una opción
Si desea ajustar opciones junto
con el programa, debe hacerlo
antes de ajustar un programa.
1.
Pulse Option. La pantalla muestra el
menú de opciones.
2.
Pulse una de las placas táctiles de na-
vegación para recorrer el menú de op-
ciones y seleccionar una. Pulse OK
para entrar al submenú.
3. Pulse una de las placas táctiles de na-
vegación para cambiar el ajuste y a
continuación pulse OK para confirmar.
La pantalla muestra el menú del pro-
grama.
Si desea ajustar otra opción, repita el
procedimiento.
Cómo guardar el programa
MyFavourite
Puede guardar las opciones aplicables
junto con el programa; en este caso, ajus-
te las opciones antes de guardar el pro-
grama.
Solo puede guardar 1 programa a la vez.
Un nuevo ajuste cancela el anterior.
No se puede guardar un inicio diferido
junto con MyFavourite o retrasar el inicio
de un programa MyFavourite.
1. Pulse Option.
2. Pulse una de las teclas de navegación
y vaya a Ajustar MyFavourite .
ESPAÑOL 27
3. Pulse OK. La pantalla muestra el me-
nú del programa.
4.
Seleccione el programa y a continua-
ción pulse OK para confirmar.
Multitab
Esta opción desactiva el uso de abrillanta-
dor y sal. Los mensajes relacionados con
la recarga permanecen apagados.
La duración del programa puede aumen-
tar.
On : Multitab activado.
Off : Multitab desactivado.
On+Abrillantador : Multitab y el dosifi-
cador de abrillantador activados.
Cómo activar la opción Bloqueo
infantil
Esta opción evita que los niños puedan
jugar con las placas táctiles del panel de
control mientras está en curso un progra-
ma.
Cuando se activa el Bloqueo infantil con
el programa ECO 50°, AutoOpen se de-
sactiva automáticamente.
1. Una vez se inicia el programa, pulse
simultáneamente Program y Back.
La pantalla muestra un mensaje indi-
cando que el Bloqueo infantil está ac-
tivado.
Para desactivar la opción de Blo-
queo infantil , repita el procedi-
miento.
AutoOpen
Esta opción se activa automáticamente
cuando se selecciona el programa ECO
50°.
No se puede seleccionar esta opción con
otros programas.
Con la fase de secado en funciona-
miento, un dispositivo abre la puerta del
aparato y la deja entreabierta.
Al finalizar el programa, se retraen el
dispositivo y la puerta del aparato. El
aparato se apaga automáticamente.
PRECAUCIÓN
No intente cerrar la puerta del
aparato mientras el dispositivo la
mantiene entreabierta. El aparato
podría dañarse.
Si desea desactivar la opción AutoOpen,
vaya al menú de opciones y desactívela.
En este estado, aumenta el consumo de
energía del programa.
6. ANTES DEL PRIMER USO
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
2. Ajuste el idioma. El idioma predetermi-
nado es el inglés.
•Pulse OK para confirmar inglés.
Pulse una de las teclas de navega-
ción para seleccionar otro idioma y
pulse OK para confirmar.
3. Ajuste del reloj. Pulse OK para confir-
mar.
4.
Asegúrese de que el ajuste del descal-
cificador coincide con la dureza del
agua de su zona. De no ser así, ajuste
el descalcificador de agua. Póngase
en contacto con las autoridades co-
rrespondientes para conocer la dureza
del agua de su zona.
28
www.electrolux.com
5. Llene el depósito de sal.
6.
Llene el dosificador de abrillantador.
7. Abra la llave de paso.
8.
El interior del aparato puede tener res-
tos. Inicie un programa para eliminar-
los. No utilice detergente ni cargue los
cestos.
6.1 Ajuste el descalcificador de agua
Dureza agua
Ajuste del descal-
cificador
de agua
Grados
alemanes
(°dH)
Grados
franceses
(°fH)
mmol/l Grados
Clarke
Manual Elec-
tróni-
co
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1
2)
1
2)
1)
Posición de fábrica.
2)
No utilice sal en este nivel.
El descalcificador de agua se de-
be ajustar manual o electrónica-
mente.
Ajuste manual
Coloque el selector de dureza del agua en
la posición 1 o 2.
Ajuste electrónico
Abra el menú de opciones y ajuste el nivel
del descalcificador de agua según la tabla
de dureza del agua. Consulte la tabla del
menú de opciones.
ESPAÑOL 29
6.2 Llenado del depósito de sal
1.
Abra el depósito de sal girando la ta-
pa hacia la izquierda.
2.
Vierta un litro de agua en el depósito
de sal (sólo la primera vez).
3.
Llene el depósito con sal para lavava-
jillas.
4.
Elimine los restos de sal que puedan
haber quedado en la entrada del de-
pósito.
5.
Cierre el depósito girando la tapa ha-
cia la derecha.
PRECAUCIÓN
El agua y la sal pueden salirse del
depósito de sal cuando lo llena.
Riesgo de corrosión. Para evitarlo,
después de llenar el depósito, ini-
cie un programa.
La pantalla muestra un mensaje
cuando es necesario rellenar el
depósito de sal. El mensaje per-
manece apagado mientras el pro-
grama está en curso.
6.3 Llenado del dosificador de abrillantador
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
D
C
1.
Pulse el botón de apertura (D) para
abrir la tapa (C).
2.
Llene el dosificador de abrillantador
(A) hasta la marca “max” como máxi-
mo.
3.
Limpie las salpicaduras de abrillanta-
dor con un paño absorbente para evi-
tar que se forme demasiada espuma.
4.
Cierre la tapa. Asegúrese de que el
botón de apertura se encaja en su si-
tio.
Puede girar el selector de la canti-
dad (B) entre la posición 1 (menor
cantidad) y la posición 4 (mayor
cantidad).
La pantalla muestra un mensaje
cuando es necesario rellenar el
dosificador de abrillantador. El
mensaje permanece apagado
mientras el programa está en cur-
so.
30
www.electrolux.com
7. USO DIARIO
1.
Abra la llave de paso.
2.
Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
Si en la pantalla aparece el mensaje
de sal, es necesario llenar el depósi-
to de sal.
Si la pantalla muestra el mensaje del
abrillantador, llene el dosificador de
abrillantador.
3.
Cargue los cestos.
4.
Añada el detergente.
Si utiliza pastillas de detergente
combinado, active la opción Multi-
tab.
5.
Ajuste e inicie el programa adecuado
para el tipo de carga y el grado de su-
ciedad.
7.1 Uso del detergente
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
C
1.
Pulse el botón de apertura (B) para
abrir la tapa (C).
2.
Coloque el detergente en el comparti-
mento (A).
3.
Si el programa tiene una fase de pre-
lavado, inserte una pequeña cantidad
de detergente en la parte interior de la
puerta del aparato.
4.
Si utiliza pastillas de detergente, colo-
que la pastilla en el compartimento
(A).
5.
Cierre la tapa. Asegúrese de que el
botón de apertura se encaja en su si-
tio.
7.2 Ajuste e inicio de un
programa
La función Auto Off
Para reducir el consumo de energía, esta
función desactiva automáticamente el
aparato tras unos minutos cuando:
No se ha cerrado la puerta.
No se ha pulsado OK para iniciar el
programa.
El programa se termina.
Inicio de un programa sin inicio
diferido
1. Abra la llave de paso.
2.
Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
3. Cierre la puerta del aparato.
4.
Ajuste las opciones aplicables.
5.
Ajuste un programa.
Pulse una de las placas táctiles de
navegación para recorrer el menú
de programas y seleccionar uno.
Pulse OK para confirmar. Se inicia
el programa.
Si desea ajustar el programa MyFa-
vourite, pulse MyFavourite. Se ini-
cia el programa.
Cuando el programa está en marcha, la
pantalla muestra:
La duración del programa que disminu-
ye a intervalos de 1 minuto.
El símbolo del programa.
En la parte inferior de la pantalla se
puede ver una barra de programa.
Mientras el programa funciona, los seg-
mentos intermedios se encienden con
luz fija y los 2 segmentos laterales par-
padean. El número de segmentos de
luz fija aumenta a medida que avanza el
programa.
ESPAÑOL 31
Inicio de un programa con inicio
diferido
1. Ajuste las opciones aplicables.
2. Ajuste un programa.
3. Pulse Delay. La pantalla muestra:
Inicio : Hora de inicio del programa.
Fin : Hora de fin del programa.
4. Pulse la placa táctil de navegación de
la derecha para ajustar el retardo. Es
posible retrasar de 1 a 24 horas el ini-
cio del programa. A medida que el nú-
mero de horas aumenta, el tiempo in-
dicado en Inicio y Fin se actualiza. Pa-
ra reducir el número de horas, pulse la
placa táctil de navegación de su iz-
quierda.
5.
Pulse OK para confirmar e iniciar la
cuenta atrás del inicio diferido. El pro-
grama se pone en marcha cuando ter-
mina la cuenta atrás.
Apertura de la puerta mientras
está funcionando el aparato
Si abre la puerta, se detiene el aparato.
Cuando cierre la puerta, el aparato conti-
nuará a partir del punto de interrupción.
Cancelación del inicio diferido
mientras está en curso la cuenta
atrás
1. Pulse Program.
2. La pantalla muestra ¿Cancelar lava-
do?
3. Pulse una de las placas táctiles de na-
vegación para seleccionar Detener y
cancelar el inicio diferido o Reanudar y
continuar con la cuenta atrás.
Si cancela el inicio diferido, debe
volver a ajustar el programa.
Cómo cancelar un programa en
marcha
1.
Pulse Program.
2.
La pantalla muestra ¿Cancelar lava-
do?
3. Pulse una de las placas táctiles de na-
vegación para seleccionar Detener y
cancelar el programa o Reanudar para
continuar el programa.
Compruebe que hay detergente
en el dosificador antes de iniciar
un nuevo programa.
Al finalizar el programa
La pantalla muestra:
•0:00
Final de programa
Todos los segmentos de la barra de
programa están encendidos con luz fi-
ja.
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
o espere a que la función Auto Off de-
sactive automáticamente el aparato.
2. Cierre el grifo.
8. CONSEJOS
8.1 descalcificador de agua
El agua dura contiene gran cantidad de
minerales que pueden dañar el aparato y
provocar resultados de lavado no satis-
factorios. El descalcificador de agua neu-
traliza estos minerales.
La sal para lavavajillas mantiene el descal-
cificador limpio y en buen estado. Es muy
importante ajustar el nivel de descalcifica-
dor. De esta forma se asegura de que el
descalcificador utilice la cantidad correcta
de sal y agua.
8.2 Utilización de sal,
abrillantador y detergente
Utilice únicamente sal, abrillantador y
detergente para el lavavajillas. El apara-
to podría dañarse con otros productos.
El abrillantador ayuda a secar la vajilla
sin dejar rayas ni manchas durante la
última fase de aclarado.
Las pastillas de detergente combinado
contienen detergente, abrillantador y
otros productos añadidos. Compruebe
32
www.electrolux.com
que las pastillas son adecuadas para la
dureza del agua de su zona. Consulte
las instrucciones del paquete de los
productos.
Las pastillas de detergente no se di-
suelven completamente con programas
cortos. Para evitar restos de detergente
en la vajilla, se recomienda usar pasti-
llas de detergente con los programas
largos.
No utilice más cantidad de deter-
gente que la recomendada. Con-
sulte las instrucciones del envase
del detergente.
8.3 Qué hacer si desea dejar de
usar pastillas de detergente
combinado
1. Ajuste el descalcificador de agua en el
nivel más alto.
2.
Asegúrese de llenar el depósito de sal
y el dosificador de abrillantador.
3.
Inicie el programa más corto con una
fase de aclarado, sin detergente y sin
platos.
4. Ajuste el descalcificador de agua en
función de la dureza del agua de su
zona.
5.
Ajuste la cantidad de abrillantador.
8.4 Carga de los cestos
Consulte el folleto suministrado
con ejemplos de carga de los
cestos.
Utilice el aparato exclusivamente para
lavar utensilios aptos para lavavajillas.
No coloque en el aparato utensilios de
madera, cuerno, aluminio, peltre o co-
bre.
No coloque en el aparato objetos que
puedan absorber agua (esponjas, pa-
ños de limpieza, etc.).
Elimine los restos de comida de los pla-
tos.
Para eliminar fácilmente los restos de
comida, remoje las cacerolas y sarte-
nes en agua antes de colocarlas en el
aparato.
Coloque los objetos huecos (por ejem-
plo, tazas, vasos, cazuelas) boca abajo.
Asegúrese de que los cubiertos y los
platos no se adhieran entre sí. Mezcle
las cucharas con otros cubiertos.
Asegúrese de que los vasos no chocan
entre sí
Coloque los objetos pequeños en el
cesto de cubiertos.
Coloque los objetos ligeros en el cesto
superior. Asegúrese de que no se mue-
ven.
Antes de iniciar un programa, comprue-
be que los brazos aspersores giran sin
obstrucción.
8.5 Antes del inicio de un
programa
Compruebe que:
Los filtros están limpios y bien instala-
dos.
Los brazos aspersores no están obs-
truidos.
La posición de los objetos en los ces-
tos es correcta.
El programa es adecuado para el tipo
de carga y el grado de suciedad.
Se utiliza la cantidad correcta de deter-
gente.
Hay abrillantador y sal para lavavajillas
(a menos que utilice pastillas de deter-
gente combinado).
La tapa del depósito de sal está apreta-
da.
9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Antes de proceder con el mante-
nimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
ESPAÑOL 33
Los filtros sucios y los brazos as-
persores obstruidos reducen la
calidad del lavado.
Revíselos periódicamente y, si es
necesario, límpielos.
9.1 Limpieza de los filtros
A
B
C
C
1.
Gire el filtro (A) a la izquierda y extrái-
galo.
A1
A2
2.
Para desmontar el filtro (A), separe
(A1) y (A2).
3.
Extraiga el filtro (B).
4.
Lave los filtros con agua.
5.
Coloque el filtro (B) en su posición
inicial. Asegúrese de montarlo co-
rrectamente bajo las dos guías (C).
6.
Coloque el filtro (A) en su posición en
el filtro (B). Gírelo hacia la derecha
hasta que encaje.
Una posición incorrecta de los fil-
tros puede dañar el aparato y pro-
vocar resultados de lavado no sa-
tisfactorios.
9.2 Limpieza de los brazos
aspersores
No retire los brazos aspersores.
Si los orificios de los brazos aspersores
se taponan, retire la suciedad restante
con un objeto afilado.
9.3 Limpieza del exterior
Limpie el aparato con un paño suave hu-
medecido.
Utilice sólo detergentes neutros. No utilice
productos abrasivos, estropajos duros ni
disolventes.
10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El aparato no se pone en marcha ni se
detiene durante el funcionamiento.
Se emite una señal acústica intermitente.
34
www.electrolux.com
Antes de ponerse en contacto con el ser-
vicio técnico, consulte la información si-
guiente para solucionar el problema.
Con algunos problemas la pantalla
muestra un mensaje.
Pantalla Problema
Atención: no se está cargando agua. El aparato no carga agua.
Atención: no se está descargando agua. El aparato no desagua.
Atención: se ha activado el sistema con-
tra inundación.
El dispositivo anti inundación se ha
puesto en marcha.
ADVERTENCIA
Apague el aparato antes de reali-
zar la comprobación.
Problema Posible solución
No se puede encender el apara-
to.
Asegúrese de que el enchufe está conectado
a la toma de corriente.
Asegúrese de que no hay ningún fusible da-
ñado en la caja de fusibles.
El programa no se pone en mar-
cha.
Asegúrese de que la puerta del aparato está
cerrada.
Pulse OK .
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el
ajuste o espere hasta el final de la cuenta
atrás.
El aparato no carga agua. Compruebe que el grifo está abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea
demasiado baja. Solicite información a la
compañía local de suministro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de
entrada no está obstruido.
Asegúrese de que la manguera de entrada no
esté doblada ni retorcida.
El aparato no desagua. Compruebe que el desagüe no esté obstrui-
do.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no es-
té doblado ni retorcido.
El dispositivo anti inundación se
ha puesto en marcha.
Cierre el grifo y póngase en contacto con el
servicio técnico.
Una vez finalizada la revisión, encienda el
aparato. El programa continuará a partir
del punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, pón-
gase en contacto con el servicio técnico.
Si la pantalla muestra otros mensajes, di-
ríjase al servicio técnico.
10.1 Los resultados del lavado y
el secado no son satisfactorios
Se ven rayas o películas azuladas en
vasos y platos
La dosificación del abrillantador es de-
masiado alta. Ajuste el selector de abri-
llantador en la posición más baja.
ESPAÑOL 35
La cantidad de detergente es demasia-
da.
Manchas y gotas de agua en vajilla y
cristalería
La dosificación del abrillantador es in-
suficiente. Ajuste el selector de abrillan-
tador en una posición más alta.
La calidad del detergente podría ser la
causa.
La vajilla está mojada
El programa no tiene una fase de seca-
do o la tiene con una temperatura baja.
El dosificador de abrillantador está va-
cío.
La calidad del abrillantador podría ser la
causa.
La calidad de las pastillas de detergen-
te combinado podría ser la causa.
Pruebe con una marca diferente o acti-
ve el dosificador del abrillantador y utili-
ce éste junto con las pastillas de deter-
gente combinado.
Consulte otras posibles causas en
"CONSEJOS".
10.2 Cómo activar el dosificador
de abrillantador
1.
Vaya a Multitab en el menú de opcio-
nes y seleccione On+Abrillantador .
2.
Ajuste la cantidad de abrillantador.
3.
Llene el dosificador de abrillantador.
11. INFORMACIÓN TÉCNICA
Medidas Ancho / Alto / Fondo (mm) 596 / 850 / 610
Conexión eléctrica Consulte la placa de características.
Voltaje 220-240 V
Frecuencia 50 Hz
Presión del suministro
de agua
Mín. / máx. (bares / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Suministro de agua
1)
Agua fría o caliente
2)
máx. 60 °C
Capacidad Cubiertos 12
Consumo de potencia Modo encendido 0.10 W
Modo apagado 0.10 W
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.
2)
Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por ejemplo, paneles
solares, energía eólica), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía.
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo
.
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo
junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
36
www.electrolux.com
ESPAÑOL 37
ESPAÑOL 39

Transcripción de documentos

20 www.electrolux.com ÍNDICE DE MATERIAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OPCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ANTES DEL PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONSEJOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INFORMACIÓN TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 23 24 24 26 28 31 32 33 34 36 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados. Bienvenido a Electrolux. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.electrolux.com Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.electrolux.com/productregistration Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.electrolux.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano. La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de serie. Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental Salvo modificaciones. ESPAÑOL 1. 21 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables ADVERTENCIA Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente. • Este aparato no debe ser usado por niños, ni por personas con capacidades físicas o mentales reducidas, ni por personas sin experiencia en el manejo del aparato, a menos que lo hagan bajo las instrucciones o la supervisión de la persona responsable de su seguridad. • No deje que los niños jueguen con el aparato. • Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. • Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de los niños. • Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta. 1.2 Instalación • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • No instale ni utilice el aparato en lugares con temperaturas inferiores a 0 ºC. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. Conexión eléctrica ADVERTENCIA Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • El aparato debe quedar conectado a tierra. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En • • • • • • • caso contrario, póngase en contacto con un electricista. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. El centro de asistencia es el único autorizado para cambiar el cable de corriente eléctrica del electrodoméstico en caso necesario. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas. Este aparato cumple las directivas CEE. Conexión de agua • Asegúrese de no provocar daños en los tubos de agua. • Antes de conectar el aparato a las nuevas tuberías o a tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, deje correr el agua hasta que esté limpia. • La primera vez que utilice el aparato, asegúrese de que no hay fugas. • La manguera de entrada de agua tiene una válvula de seguridad y un revestimiento con un cable interno de conexión a la red. 22 www.electrolux.com ADVERTENCIA Voltaje peligroso. • Si la manguera de entrada de agua está dañada, desconecte el aparato inmediatamente de la toma de corriente. Póngase en contacto con el servicio técnico para cambiar la manguera de entrada de agua. 1.3 Uso • Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares como: – Áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo – Granjas – Por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial – Entornos tipo hostales o pensiones. ADVERTENCIA Existe riesgo de lesiones, quemaduras, descargas eléctricas o incendios. • No cambie las especificaciones de este aparato. • Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas deben colocarse en el cesto para cubiertos con las puntas hacia abajo o en posición horizontal. • No deje la puerta del aparato abierta sin supervisión para evitar caídas sobre él. • No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta. • Los detergentes para lavavajillas son peligrosos. Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente. • No beba agua procedente del aparato ni juegue con ella. • No retire la vajilla del aparato hasta que finalice el programa. Puede quedar detergente en los platos. • El aparato puede liberar vapor caliente si abre la puerta durante un programa. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. • No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. 1.4 Luz interna Antes de cambiar la luz interna, diríjase al servicio técnico. 1.5 Desecho ADVERTENCIA Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. ESPAÑOL 23 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 2 3 12 11 10 1 Encimera 9 8 7 6 5 4 2 Brazo aspersor intermedio 9 Dosificador de detergente 10 Cesto para cubiertos 3 Brazo aspersor inferior 11 Cesto inferior 4 Filtros 5 Placa de características 12 Cesto superior 6 Depósito de sal 7 Selector de dureza del agua 8 Dosificador de abrillantador Este lavavajillas cuenta con una luz interna que se enciende y se apaga al abrir y cerrar la puerta. 24 www.electrolux.com 3. PANEL DE MANDOS 1 Auto Off Program MyFavourite Back 2 3 10 9 Navigate 4 Delay Option Confirm/Start 3 sec Reset Child Lock 5 6 8 7 1 Tecla de encendido/apagado 6 Placa táctil Option 2 Placa táctil Program 3 Placa táctil MyFavourite 7 Placa táctil OK 4 Pantalla 9 Placa táctil de navegación 10 Placa táctil Back 5 Placa táctil Delay 8 Placa táctil de navegación 4. PROGRAMAS Esta función aumenta la presión y la temperatura del agua. Las fases de lavado y secado son más cortas. La duración total del programa disminuye aproximadamente un 50%. Los resultados del lavado son los mismos que con la duración normal del programa. Los resultados de secado pueden disminuir. Cuando se selecciona un programa compatible con esta función, tiene la posibilidad de activar o desactivar la función. 2. Pulse OK. • Cuando la función TimeSaver es compatible con un programa, la pantalla muestra la siguiente condición: – Rápido : si confirma esta condición, se activa la función TimeSaver . – Normal : si confirma esta condición, se desactiva la función TimeSaver . 3. Pulse OK para confirmar la selección. 1. Pulse una de las placas táctiles de navegación para recorrer el menú de programas y seleccionar uno. Si desea ajustar TimeSaver con el programa ECO 50°, primero debe desactivar la opción AutoOpen. Función TimeSaver ESPAÑOL Fases del Grado de suciedad Tipo de carga Fases del programa Opciones ECO 50°1) Suciedad normal Vajilla y cubiertos Prelavado Lavado 50 °C Aclarados Secado AutoOpen AutoFlex 45°-70°2) Todo Vajilla, cubiertos, cacerolas y sartenes Prelavado Lavado de 45 °C a 70 °C Aclarados Secado FlexiWash 50°-65° Suciedad mezclada Vajilla, cubiertos, cacerolas y sartenes Prelavado Lavado 50 °C y 65 °C Aclarados Secado Intensive 70°4) Suciedad intensa Vajilla, cubiertos, cacerolas y sartenes Prelavado Lavado 70 °C Aclarados Secado 1 Hour 55° Suciedad normal Vajilla y cubiertos Lavado 55 °C Aclarados Quick Plus 60°6) Suciedad reciente Vajilla y cubiertos Lavado 60 °C Aclarado Glass Care 45° Suciedad normal o Lavado 45 °C ligera Aclarados Vajilla y cristalería fi- Secado nas Rinse & Hold7) Todo 3) 25 XtraPower5) Prelavado 1) Con este programa se consigue el uso más eficaz del agua y consumo de energía para vajillas y cubiertos con suciedad normal. (Este es el programa estándar para institutos de pruebas.) 2) El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de objetos que hay en los cestos. Ajusta automáticamente la temperatura y la cantidad del agua, el consumo de energía y la duración del programa. 3) Con este programa puede lavar cargas diferentes con suciedad distinta. Una temperatura y una presión de agua más altas en el cesto inferior para lavar los objetos muy sucios (p. ej. cacerolas y sartenes). Una temperatura y una presión de agua más bajas en el cesto superior para lavar los objetos con suciedad normal (p. ej. cristalería). 4) Este programa tiene una fase de aclarado a alta temperatura para obtener resultados más higiénicos. Durante la fase de aclarado, la temperatura se mantiene a 70 °C durante al menos 10 minutos. 5) Si ajusta la condición Rápido , la opción XtraPower se desactiva automáticamente. 6) Con este programa puede lavar una carga con suciedad reciente. Ofrece buenos resultados de lavado en poco tiempo. 7) Utilice este programa para aclarar rápidamente la vajilla. De esta forma se evita que los restos de comida se adhieran a la vajilla y se eliminan los malos olores del aparato. No utilice detergente con este programa. 26 www.electrolux.com Valores de consumo Programa 1) Duración (min) Ahorro (kWh) Agua (l) ECO 50° 195 0.82 10.2 AutoFlex 45°-70° 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14 FlexiWash 50°-65° 130 - 140 1.3 - 1.5 14 - 15 Intensive 70° 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15 1 Hour 55° 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11 Quick Plus 60° 30 0.8 9 Glass Care 45° 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12 Rinse & Hold 14 0.1 4 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la cantidad de platos pueden alterar los valores. Información para los institutos de pruebas Para obtener toda la información necesaria para la prueba de rendimiento, envíe un correo electrónico a: [email protected] Anote el número de producto (PNC) que aparece en la placa de características. 5. OPCIONES 5.1 Menú Opciones Menú Submenú Descripción de la opción AutoOpen On Off Este opción obtiene buenos resultados de secado con menos consumo de energía. Consulte la sección específica de este capítulo. XtraPower On Off Esta opción incrementa en un 40% la presión del agua en las fases de prelavado y lavado. Los resultados de lavado son muy buenos incluso con cargas de suciedad extrema. Ajustar MyFavou- La pantalla muestra el menú rite del programa. Con esta opción se puede ajustar y guardar el programa que use con mayor frecuencia. Consulte la sección específica de este capítulo. Hora Ajuste del reloj. Ajusta las horas y los minutos. ESPAÑOL 27 Menú Submenú Descripción de la opción Sonido de fin On Off Ajusta la señal acústica que suena al finalizar el programa. Ajuste de fábrica: Off . Tono de teclas Off Clic Pitido Ajusta el sonido de las placas táctiles cuando se pulsan. Volumen Hay disponibles de 0 a 10 niveles. Ajusta el volumen de las señales acústicas. Nivel 0: volumen apagado. Brillo Hay disponibles de 1 a 9 niveles. Aumenta o reduce el brillo de la pantalla. Contraste Hay disponibles de 1 a 9 niveles. Aumenta o reduce el contraste entre los mensajes y la pantalla. Dureza del agua Hay disponibles de 1 a 10 niveles. Ajustar el nivel de descalcificador seleccionado. Idiomas Hay varios idiomas disponibles. Ajusta el idioma de los mensajes en la pantalla. Ajuste de fábrica: Idioma inglés. Restaurar ajustes Restaurar Cancelar Restaura los valores de fábrica. Bloqueo infantil Encender Cancelar Impide que los niños jueguen con las placas táctiles del panel de control. Multitab On Off On+Abrillantador Seleccione esta opción únicamente si utiliza pastillas de detergente combinado. Consulte la sección específica de este capítulo. Cómo ajustar una opción Si desea ajustar opciones junto con el programa, debe hacerlo antes de ajustar un programa. 1. Pulse Option. La pantalla muestra el menú de opciones. 2. Pulse una de las placas táctiles de navegación para recorrer el menú de opciones y seleccionar una. Pulse OK para entrar al submenú. 3. Pulse una de las placas táctiles de navegación para cambiar el ajuste y a continuación pulse OK para confirmar. La pantalla muestra el menú del programa. Si desea ajustar otra opción, repita el procedimiento. Cómo guardar el programa MyFavourite Puede guardar las opciones aplicables junto con el programa; en este caso, ajuste las opciones antes de guardar el programa. Solo puede guardar 1 programa a la vez. Un nuevo ajuste cancela el anterior. No se puede guardar un inicio diferido junto con MyFavourite o retrasar el inicio de un programa MyFavourite. 1. Pulse Option. 2. Pulse una de las teclas de navegación y vaya a Ajustar MyFavourite . 28 www.electrolux.com 3. Pulse OK. La pantalla muestra el menú del programa. 4. Seleccione el programa y a continuación pulse OK para confirmar. Multitab Esta opción desactiva el uso de abrillantador y sal. Los mensajes relacionados con la recarga permanecen apagados. La duración del programa puede aumentar. • On : Multitab activado. • Off : Multitab desactivado. • On+Abrillantador : Multitab y el dosificador de abrillantador activados. Cómo activar la opción Bloqueo infantil Esta opción evita que los niños puedan jugar con las placas táctiles del panel de control mientras está en curso un programa. Cuando se activa el Bloqueo infantil con el programa ECO 50°, AutoOpen se desactiva automáticamente. 1. Una vez se inicia el programa, pulse simultáneamente Program y Back. La pantalla muestra un mensaje indicando que el Bloqueo infantil está activado. Para desactivar la opción de Bloqueo infantil , repita el procedimiento. AutoOpen Esta opción se activa automáticamente cuando se selecciona el programa ECO 50°. No se puede seleccionar esta opción con otros programas. • Con la fase de secado en funcionamiento, un dispositivo abre la puerta del aparato y la deja entreabierta. • Al finalizar el programa, se retraen el dispositivo y la puerta del aparato. El aparato se apaga automáticamente. PRECAUCIÓN No intente cerrar la puerta del aparato mientras el dispositivo la mantiene entreabierta. El aparato podría dañarse. Si desea desactivar la opción AutoOpen, vaya al menú de opciones y desactívela. En este estado, aumenta el consumo de energía del programa. 6. ANTES DEL PRIMER USO 1. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. 2. Ajuste el idioma. El idioma predeterminado es el inglés. • Pulse OK para confirmar inglés. • Pulse una de las teclas de navegación para seleccionar otro idioma y pulse OK para confirmar. 3. Ajuste del reloj. Pulse OK para confirmar. 4. Asegúrese de que el ajuste del descalcificador coincide con la dureza del agua de su zona. De no ser así, ajuste el descalcificador de agua. Póngase en contacto con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona. ESPAÑOL 5. 6. 7. 8. Llene el depósito de sal. Llene el dosificador de abrillantador. Abra la llave de paso. El interior del aparato puede tener restos. Inicie un programa para eliminar- 29 los. No utilice detergente ni cargue los cestos. 6.1 Ajuste el descalcificador de agua Ajuste del descalcificador de agua Dureza agua Grados alemanes (°dH) Grados franceses (°fH) mmol/l Grados Clarke Manual Electrónico 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 21) 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 21) 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 21) 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 21) 51) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2 <4 <7 < 0.7 <5 12) 12) 1) Posición de fábrica. 2) No utilice sal en este nivel. El descalcificador de agua se debe ajustar manual o electrónicamente. Ajuste manual Coloque el selector de dureza del agua en la posición 1 o 2. Ajuste electrónico Abra el menú de opciones y ajuste el nivel del descalcificador de agua según la tabla de dureza del agua. Consulte la tabla del menú de opciones. 30 www.electrolux.com 6.2 Llenado del depósito de sal 1. 2. 3. 4. 5. Abra el depósito de sal girando la tapa hacia la izquierda. Vierta un litro de agua en el depósito de sal (sólo la primera vez). Llene el depósito con sal para lavavajillas. Elimine los restos de sal que puedan haber quedado en la entrada del depósito. Cierre el depósito girando la tapa hacia la derecha. PRECAUCIÓN El agua y la sal pueden salirse del depósito de sal cuando lo llena. Riesgo de corrosión. Para evitarlo, después de llenar el depósito, inicie un programa. La pantalla muestra un mensaje cuando es necesario rellenar el depósito de sal. El mensaje permanece apagado mientras el programa está en curso. 6.3 Llenado del dosificador de abrillantador 1. B A 2. M AX 4 3 2 3. 1 + - 4. C D Pulse el botón de apertura (D) para abrir la tapa (C). Llene el dosificador de abrillantador (A) hasta la marca “max” como máximo. Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño absorbente para evitar que se forme demasiada espuma. Cierre la tapa. Asegúrese de que el botón de apertura se encaja en su sitio. Puede girar el selector de la cantidad (B) entre la posición 1 (menor cantidad) y la posición 4 (mayor cantidad). La pantalla muestra un mensaje cuando es necesario rellenar el dosificador de abrillantador. El mensaje permanece apagado mientras el programa está en curso. ESPAÑOL 31 7. USO DIARIO 1. Abra la llave de paso. 2. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. • Si en la pantalla aparece el mensaje de sal, es necesario llenar el depósito de sal. • Si la pantalla muestra el mensaje del abrillantador, llene el dosificador de abrillantador. 3. Cargue los cestos. 4. Añada el detergente. • Si utiliza pastillas de detergente combinado, active la opción Multitab. 5. Ajuste e inicie el programa adecuado para el tipo de carga y el grado de suciedad. 7.1 Uso del detergente A 1. B 2. 30 3. 4 MAX + 32 - 1 20 C 4. 5. 7.2 Ajuste e inicio de un programa La función Auto Off Para reducir el consumo de energía, esta función desactiva automáticamente el aparato tras unos minutos cuando: • No se ha cerrado la puerta. • No se ha pulsado OK para iniciar el programa. • El programa se termina. Inicio de un programa sin inicio diferido 1. Abra la llave de paso. 2. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. 3. Cierre la puerta del aparato. 4. Ajuste las opciones aplicables. 5. Ajuste un programa. Pulse el botón de apertura (B) para abrir la tapa (C). Coloque el detergente en el compartimento (A). Si el programa tiene una fase de prelavado, inserte una pequeña cantidad de detergente en la parte interior de la puerta del aparato. Si utiliza pastillas de detergente, coloque la pastilla en el compartimento (A). Cierre la tapa. Asegúrese de que el botón de apertura se encaja en su sitio. • Pulse una de las placas táctiles de navegación para recorrer el menú de programas y seleccionar uno. Pulse OK para confirmar. Se inicia el programa. • Si desea ajustar el programa MyFavourite, pulse MyFavourite. Se inicia el programa. Cuando el programa está en marcha, la pantalla muestra: • La duración del programa que disminuye a intervalos de 1 minuto. • El símbolo del programa. • En la parte inferior de la pantalla se puede ver una barra de programa. Mientras el programa funciona, los segmentos intermedios se encienden con luz fija y los 2 segmentos laterales parpadean. El número de segmentos de luz fija aumenta a medida que avanza el programa. 32 www.electrolux.com Inicio de un programa con inicio diferido 1. Ajuste las opciones aplicables. 2. Ajuste un programa. 3. Pulse Delay. La pantalla muestra: • Inicio : Hora de inicio del programa. • Fin : Hora de fin del programa. 4. Pulse la placa táctil de navegación de la derecha para ajustar el retardo. Es posible retrasar de 1 a 24 horas el inicio del programa. A medida que el número de horas aumenta, el tiempo indicado en Inicio y Fin se actualiza. Para reducir el número de horas, pulse la placa táctil de navegación de su izquierda. 5. Pulse OK para confirmar e iniciar la cuenta atrás del inicio diferido. El programa se pone en marcha cuando termina la cuenta atrás. Apertura de la puerta mientras está funcionando el aparato Si abre la puerta, se detiene el aparato. Cuando cierre la puerta, el aparato continuará a partir del punto de interrupción. Cancelación del inicio diferido mientras está en curso la cuenta atrás 1. Pulse Program. 2. La pantalla muestra ¿Cancelar lavado? 3. Pulse una de las placas táctiles de navegación para seleccionar Detener y cancelar el inicio diferido o Reanudar y continuar con la cuenta atrás. Si cancela el inicio diferido, debe volver a ajustar el programa. Cómo cancelar un programa en marcha 1. Pulse Program. 2. La pantalla muestra ¿Cancelar lavado? 3. Pulse una de las placas táctiles de navegación para seleccionar Detener y cancelar el programa o Reanudar para continuar el programa. Compruebe que hay detergente en el dosificador antes de iniciar un nuevo programa. Al finalizar el programa La pantalla muestra: • 0:00 • Final de programa • Todos los segmentos de la barra de programa están encendidos con luz fija. 1. Pulse la tecla de encendido/apagado o espere a que la función Auto Off desactive automáticamente el aparato. 2. Cierre el grifo. 8. CONSEJOS 8.1 descalcificador de agua El agua dura contiene gran cantidad de minerales que pueden dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. El descalcificador de agua neutraliza estos minerales. La sal para lavavajillas mantiene el descalcificador limpio y en buen estado. Es muy importante ajustar el nivel de descalcificador. De esta forma se asegura de que el descalcificador utilice la cantidad correcta de sal y agua. 8.2 Utilización de sal, abrillantador y detergente • Utilice únicamente sal, abrillantador y detergente para el lavavajillas. El aparato podría dañarse con otros productos. • El abrillantador ayuda a secar la vajilla sin dejar rayas ni manchas durante la última fase de aclarado. • Las pastillas de detergente combinado contienen detergente, abrillantador y otros productos añadidos. Compruebe ESPAÑOL que las pastillas son adecuadas para la dureza del agua de su zona. Consulte las instrucciones del paquete de los productos. • Las pastillas de detergente no se disuelven completamente con programas cortos. Para evitar restos de detergente en la vajilla, se recomienda usar pastillas de detergente con los programas largos. No utilice más cantidad de detergente que la recomendada. Consulte las instrucciones del envase del detergente. 8.3 Qué hacer si desea dejar de usar pastillas de detergente combinado 1. Ajuste el descalcificador de agua en el nivel más alto. 2. Asegúrese de llenar el depósito de sal y el dosificador de abrillantador. 3. Inicie el programa más corto con una fase de aclarado, sin detergente y sin platos. 4. Ajuste el descalcificador de agua en función de la dureza del agua de su zona. 5. Ajuste la cantidad de abrillantador. 8.4 Carga de los cestos Consulte el folleto suministrado con ejemplos de carga de los cestos. • Utilice el aparato exclusivamente para lavar utensilios aptos para lavavajillas. • No coloque en el aparato utensilios de madera, cuerno, aluminio, peltre o cobre. • No coloque en el aparato objetos que puedan absorber agua (esponjas, paños de limpieza, etc.). 9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. 33 • Elimine los restos de comida de los platos. • Para eliminar fácilmente los restos de comida, remoje las cacerolas y sartenes en agua antes de colocarlas en el aparato. • Coloque los objetos huecos (por ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) boca abajo. • Asegúrese de que los cubiertos y los platos no se adhieran entre sí. Mezcle las cucharas con otros cubiertos. • Asegúrese de que los vasos no chocan entre sí • Coloque los objetos pequeños en el cesto de cubiertos. • Coloque los objetos ligeros en el cesto superior. Asegúrese de que no se mueven. • Antes de iniciar un programa, compruebe que los brazos aspersores giran sin obstrucción. 8.5 Antes del inicio de un programa Compruebe que: • Los filtros están limpios y bien instalados. • Los brazos aspersores no están obstruidos. • La posición de los objetos en los cestos es correcta. • El programa es adecuado para el tipo de carga y el grado de suciedad. • Se utiliza la cantidad correcta de detergente. • Hay abrillantador y sal para lavavajillas (a menos que utilice pastillas de detergente combinado). • La tapa del depósito de sal está apretada. 34 www.electrolux.com Los filtros sucios y los brazos aspersores obstruidos reducen la calidad del lavado. Revíselos periódicamente y, si es necesario, límpielos. 9.1 Limpieza de los filtros C 1. Gire el filtro (A) a la izquierda y extráigalo. 2. Para desmontar el filtro (A), separe (A1) y (A2). Extraiga el filtro (B). Lave los filtros con agua. Coloque el filtro (B) en su posición inicial. Asegúrese de montarlo correctamente bajo las dos guías (C). C A B A1 3. 4. 5. A2 6. Coloque el filtro (A) en su posición en el filtro (B). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje. Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 9.2 Limpieza de los brazos aspersores No retire los brazos aspersores. Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un objeto afilado. 9.3 Limpieza del exterior Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes. 10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento. Se emite una señal acústica intermitente. ESPAÑOL Antes de ponerse en contacto con el servicio técnico, consulte la información siguiente para solucionar el problema. Con algunos problemas la pantalla muestra un mensaje. Pantalla Problema Atención: no se está cargando agua. El aparato no carga agua. Atención: no se está descargando agua. El aparato no desagua. Atención: se ha activado el sistema contra inundación. El dispositivo anti inundación se ha puesto en marcha. 35 ADVERTENCIA Apague el aparato antes de realizar la comprobación. Problema Posible solución No se puede encender el aparato. Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma de corriente. Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles. El programa no se pone en marcha. Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada. Pulse OK . Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás. El aparato no carga agua. Compruebe que el grifo está abierto. Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja. Solicite información a la compañía local de suministro de agua. Compruebe que el grifo no esté obstruido. Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada no está obstruido. Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada ni retorcida. El aparato no desagua. Compruebe que el desagüe no esté obstruido. Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni retorcido. El dispositivo anti inundación se ha puesto en marcha. Cierre el grifo y póngase en contacto con el servicio técnico. Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el servicio técnico. Si la pantalla muestra otros mensajes, diríjase al servicio técnico. 10.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Se ven rayas o películas azuladas en vasos y platos • La dosificación del abrillantador es demasiado alta. Ajuste el selector de abrillantador en la posición más baja. 36 www.electrolux.com • La cantidad de detergente es demasiada. Manchas y gotas de agua en vajilla y cristalería • La dosificación del abrillantador es insuficiente. Ajuste el selector de abrillantador en una posición más alta. • La calidad del detergente podría ser la causa. La vajilla está mojada • El programa no tiene una fase de secado o la tiene con una temperatura baja. • El dosificador de abrillantador está vacío. • La calidad del abrillantador podría ser la causa. • La calidad de las pastillas de detergente combinado podría ser la causa. Pruebe con una marca diferente o active el dosificador del abrillantador y utilice éste junto con las pastillas de detergente combinado. Consulte otras posibles causas en "CONSEJOS". 10.2 Cómo activar el dosificador de abrillantador 1. Vaya a Multitab en el menú de opciones y seleccione On+Abrillantador . 2. Ajuste la cantidad de abrillantador. 3. Llene el dosificador de abrillantador. 11. INFORMACIÓN TÉCNICA Medidas Ancho / Alto / Fondo (mm) Conexión eléctrica Consulte la placa de características. Voltaje 596 / 850 / 610 220-240 V Frecuencia 50 Hz Presión del suministro de agua Mín. / máx. (bares / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Suministro de agua 1) Agua fría o caliente2) Capacidad Cubiertos Consumo de potencia Modo encendido 0.10 W Modo apagado 0.10 W máx. 60 °C 12 1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas. 2) Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por ejemplo, paneles solares, energía eólica), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía. 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar . residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos junto con los marcados con el símbolo residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. ESPAÑOL 37 ESPAÑOL 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Electrolux ESF6800ROX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas