LG FA162-A0U El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Antes de conectar, operar o ajustar este producto, lea
detenida y completamente este manual de instrucciones.
MICRO Hi-Fi SYSTEM
MANUAL DEL USUARIO
MODELOS: FA162
FA162-A0U/D0U/X0U
FAS162F
LGECB_FA162_SPA_MFL36264617
USB
2
Este símbolo de un relámpago con cabeza de flecha
dentro de un triángulo equilátero está destinado para
alertar al usuario de la presencia de una potencia no
aislada peligrosa dentro del producto que puede ser
de la magnitud suficiente como para constituir un
riesgo de choque eléctrico a las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero está destinado para alertar al usuario de
la presencia de instrucciones de mantenimiento y
funcionamiento en la documentación que acompaña
al producto.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio cerrado,
como en una estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN: No obstruya ninguno de los orificios de
ventilación. Instalar conforme a las instrucciones del fabricante.
Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito de
ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del producto,
y a fin de protegerlo de un posible sobrecalentamiento.
Los orificios no deben obstruirse en ningún caso colocando el
producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar.
Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada,
como una librería o estante, a menos que se proporcione
una correcta ventilación del mismo y se respeten todas las
instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN VISIBLE E INVISIBLE DEL LÁSER
AL ABRIR LA UNIDAD, INTERBLOQUEO RECHAZADO.
PRECAUCIÓN:
Este producto emplea un sistema láser. Para asegurar un uso
apropiado de este producto por favor, lea cuidadosamente este
manual del propietario y consérvelo para futuras consultas. Si la
unidad necesitara de mantenimiento, póngase en contacto con
un centro de servicio autorizado.
El uso de controles, ajustes, o la ejecución de procedimientos, a
excepción de los aquí especificados, puede dar lugar a una
exposición peligrosa a la radiación.
Para prevenir la exposición directa al rayo láser, no intente abrir
el cerramiento. Radiación visible del láser al abrirlo. NO FIJE LA
VISTA EN EL LÁSER O HAZ DE LUZ.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al agua (goteo o
salpicaduras) y no debe colocar sobre el aparato objetos llenos
de líquidos, como floreros.
PRECAUCIÓN referente al cable de alimentación
La mayoría de los electrodomésticos recomiendan ser
emplazados sobre un circuito dedicado;
Es decir, un circuito de un sólo enchufe que acciona solamente
este electrodoméstico y no tiene enchufes o circuitos derivados
adicionales. Revise la página de especificaciones de este
manual del propietario para asegurarse.
No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared
sobrecargados, flojos o dañados, cables de extensión, cables de
alimentación pelados o el aislamiento dañado o agrietado del
cable son elementos peligrosos. Cualquiera de estas condiciones
podría dar lugar a descargas eléctricas o fuego.
Examine periódicamente el cable de su electrodoméstico, ya que
su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso
del electrodoméstico, y haga cambiar el cable por una pieza de
recambio exacta por un distribuidor de servicio autorizado.
Proteja el cable de alimentación contra dañdos físicos o
mecánicos, como el ser torcido, doblado, pinzado, atrapado
bajo una puerta cerrada, o ser pisado continuamente.
Preste especial atención a los enchufes, tomas de pared y al
punto donde el cable sale del electrodoméstico.
Para desconectar la alimentación principal, retire el cable
principal de alimentación. Durante la instalación del producto,
asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXTRAIGA LA CUBIERTA
(O PARTE POSTERIOR). NO HAY EN EL INTERIOR
NINGUNA PARTE QUE PUEDA REEMPLAZAR EL
USUARIO REFIERA EL MANTENIMIENTO A
PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN: EL EQUIPO NO DEBERÁ EXPONERSE
ALALLUVIA O A LA HUMEDAD Y PARA EVITAR EL
RIESGO DE FUEGO O DESCARGA ELÉCTRICA.
MODO AHORRO DE ENERGÍA
Puede configurar la unidad en un económico modo de ahorro de
energía. En estado encendido, mantenga presionado el botón
1(POWER) durante cerca de 3 segundos.
- No aparece nada en la ventana de visualización cuando la
unidad pasa al modo de ahorro de energía.
Para cancelar el modo de ahorro de energía pulse
1(POWER).
3
Previo al uso
Índice
Previo al uso
Acerca de los símbolos incluidos en las
instrucciones /
Notas sobre los discos . . . . . . . . . . . . . . .3
Panel delantero / posterior . . . . . . . . . . . .4
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Conexiones
Conexiones del sistema de bocinas /
Equipos auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Conexiones de antena . . . . . . . . . . . . . . .7
Funcionamiento
Función USB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Ajuste del reloj / Función de temporizador
/
Función de del temporizador de apagado . .8
Ajuste de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Presintonización de emisoras de radio /
Para escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . .10
Función RDS - OPCIONAL . . . . . . . . . . .11
Reproducción de CD . . . . . . . . . . . . . . . .12
Programar la reproducción /
Acerca de MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . .13
Referencia
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . .14
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Acerca de los símbolos incluidos
en las instrucciones
Indica peligros que pueden causar daños
al equipo u otros daños materiales.
Indica características especiales de
funcionamiento de esta unidad.
Notas sobre los discos
Manejo de los discos
No toque el lado de reproducción del disco.
Sostenga el disco por los bordes para no dejar
huellas marcadas en la superficie.
No adhiera papel o cinta sobre el disco.
Almacenamiento de los discos
Después de la reproducción, guarde el disco en
su caja. No exponga el disco a la luz solar directa
ni a fuentes de calor, ni lo deje en un coche
aparcado expuesto a la luz solar directa.
Limpieza de los discos
Las huellas y el polvo en el disco pueden reducir
la calidad de la imagen y la distorsión del sonido.
Antes de reproducirlo, limpie el disco con un
paño limpio. Limpie desde el centro del disco
hacia afuera.
No utilice disolventes fuertes tales como alcohol,
bencina, diluyentes, limpiadores disponibles en
los comercios o aerosoles antiestáticos que se
solían usar en los viejos discos de vinilo.
Previo al uso
Nota
Precauciones sobre la utilización de los
botones táctiles
Utilice los botones táctiles con las manos
limpias y secas.
- En entornos húmedos, seque frotando toda la
humedad de los botones táctiles antes de uti-
lizar el aparato.
No pulse los botones táctiles demasiado
fuerte.
- Si pulsa con demasiada fuerza, podría dañar
el sensor de los botones táctiles.
•Toque el botón que desee para escoger una
función.
Cuidado con el material conductor de
electricidad, como los objetos metálicos, en los
botones táctiles. Podrían darse errores.
En general, el manual contiene explica-
ciones detalladas sobre cómo operar la
unidad con el control remoto.
3
7
6
8
1
2
12
13
17
18
19
21
22
20
Panel delantero / posterior
1.
1
(POWER)
2. VOLUME*
3. FUNC. (FUNCTIÓN)
(FM, AM, CD, USB, AUX)
4. .(SKIP)
TUN. (-) (TUNER)
5. XTS pro
6.
x
(STOP)
MO./ ST. (MONO/ STEREO)
7. BANDEJA DE DISCOS
8. Botón EQ master/ DEMO
9. Botón CLOCK
10. Botón TIMER
11. Botón SET/ RDS(OPTIONAL)
12. PANTALLA DE VISUALIZACIÓN
13.
BB
/
[]
(PLAY/PAUSE)
14. XDSS plus/ (MP3 Optimizer)
15. > (SKIP)
TUN. (+) (TUNER)
16. Z (OPEN/CLOSE)
17. Conector USB
18. PHONES
(Salida a auriculares : 3,5mm)
19. Cable de alimentación
20. Terminal de antena
21. conector AUX IN (Auxiliary input)
22. Terminal SPEAKER
*Ajuste del VOLUMEN
4
5
16
14
15
4
9
10
11
Mueva el dedo alrededor de
la rueda táctil.
ABRIR
Previo al uso
5
Instalación de las pilas del control remoto
Quite la tapa del compartimiento
para las pilas en la parte
posterior del control remoto e
inserte dos pilas R03
(tamaño AAA) alineando
correctamente las polaridades
3 y #.
Precaución
No ombine pilas nuevas y usadas.
Nunca combine diferentes tipos de pilas
(estándar, alcalinas, etc.).
Distancia de funcionamiento del control
remoto
Apunte con el control remoto hacia el sensor
remoto y pulse los botones.
• Distancia : Aproximadamente 7 m desde la
parte delantera del sensor remoto.
• Ángulo : Alrededor de 30° a cada lado de la
parte delantera del sensor remoto.
Control remoto
AAA
AAA
Botón DISP.MODE (DISPLAY MODE)
Botón POWER
Botones PRESET/ FOLDER ( )
Botón SLEEP
Botón PLAY/PAUSE (
BB
/
[]
) •
Botón STOP (
x
)/MO./ST. •
Botones SKIP/ SEARCH •
(.
bbbb
/
BBBB
>)
Botones TUN. (-/+) •
Botón REPEAT •
Botones
RDS (Radio Data System)
FUNCTION
Botón RDS : OPTIONAL
Botón PTY : OPTIONAL
Botón PTY SEARCH : OPTIONAL
Botones NUMERIC
Botón DIMMER
Botón MUTE
• Botón USB
• Botón FUNCTION
Botones VOLUME CONTROL( )
Botón CLOCK
Botón PROGRAM/MEMO
Botón D.SKIP
• Botón EQ master
• Botón XDSS plus
• Botón XTS Pro
• Botón RANDOM
Botón MP3 Info
(pantalla de visualización de la
información del archivo MP3/WMA)
3#
6
Conexiones
Equipos auxiliares
Conecte un dispositivo auxiliar, por ejemplo una TV o VCR, a través del conector AUX situado en
la parte posterior; después, pulse FUNCTION (consulte las imágenes 1 y 2 que se muestran a
continuación).
Nota:
Apague la unidad y, a continuación, conecte un dispositivo externo.
Podría provocar una interferencia.
Conexiones del sistema de bocinas
Conecte los cables de las bocinas al terminal para bocinas.
Notas:
Asegúrese de hacer coincidir el cable de la bocina con el terminal correcto en los componentes: +
a + y – a –. Si los cables están invertidos, el sonido estará distorsionado y perderá base.
Conecte correctamente la bocina izquierda/derecha. El sonido podría distorsionarse si invirtiera la
conexión las bocinas.
Bocina delantera
(izquierda)
Bocina delantera
(derecha)
Dispositivo auxiliar
Dispositivo portátil
A la salida AUDIO OUT
Cable para dispositivo portátil.
A la toma AUDIO IN
Ejemplo (1) Ejemplo (2)
7
Conexiones de antena
Conecte las antenas FM/AM que se suministran
para escuchar la radio.
Notas:
Para evitar las interferencias mantenga la
antena de cuadro AM lejos de la unidad y de
otros componentes.
Asegúrese de extender totalmente la antena
FM.
Después de conectar la antena FM,
manténgala tan horizontal como sea posible.
Funcionamiento
Función USB
Puede disfrutar de los archivos multimedia como
canciones (MP3/WMA) guardadas en un repro-
ductor MP3 o en una memoria USB conectando
el dispositivo de almacenamiento a un puerto
USB de la unidad.
Dispositivos compatibles
1. Los dispositivos que requieran la instalación
de programas adicionales una vez conecta-
dos a un ordenador no están admitidos.
2. Reproductor MP3 : Reproductor MP3 tipo
flash.
• No se admitirá un reproductor MP3 que
requiera la instalación de un controlador.
3. Unidad USB flash : Dispositivos que
admiten USB2.0 ó
USB1.1.
Reproducción básica
1. Conecte el dispositivo USB al conector USB
de su unidad.
2. Pulse USB para seleccionar la función USB.
CHECKING” aparecerá en la pantalla de
visualización y, a continuación, el número
total de archivos.
3. Pulse PLAY/PAUSE (
BB
/
[[]]
).
Además, también podrá activar la reproduc-
ción mediante los botones NUMÉRICOS.
Extracción del USB de la unidad
1.
Escoja alguna de las demás opciones,
excepto la función USB, para poder extraer
el USB.
2.
Extraiga el USB de la unidad.
Notas:
Además de la reproducción básica, si desea
activar otras funciones, consulte la sección
Reproducción de CD.
No extraiga el dispositivo USB mientras
está en funcionamiento.
Una copia de seguridad evitará cualquier daño
o pérdida de datos.
Si utiliza un cable alargador USB o concentrador
USB el dispositivo USB puede no ser
reconocido por la unidad.
No admite dispositivos que utilicen un sistema
de archivos NTFS (Sólo es compatible con el
sistema de archivos FAT (16/32)).
La función USB de esta unidad no admite
todos los dispositivos USB.
No admite cámaras digitales ni teléfonos
móviles.
Esta unidad no es admisible cuando el
número total de archivos es 1.000 ó más.
Funcionamiento
Antena de FM (incluida)
Antena de
cuadro
AM (MW) (incluida)
Para recepción de AM (MW),
conecte la antena de cuadro al
terminal marcado como AM
8
Ajuste del reloj
1. Pulse CLOCK.
2. Seleccione un sistema de 24 horas o un sis-
tema de 12 horas pulsando ./>.
3. Pulse SET para confirmar el sistema horario
seleccionado.
4. Pulse ./> en el panel frontal para ajustar
las horas.
5. Pulse SET.
6. Pulse ./> en el panel frontal para ajustar
los minutos.
7. Pulse SET y se mostrará la hora correcta en la
pantalla de visualización.
8. Pulse CLOCK en cualquier momento para
visualizar la hora por aproximadamente 5
segundos.
Nota:
Si desea resetear el reloj, mantenga pulsado
CLOCK por más de 2 segundos.
Función de temporizador
Con la función TIMER (temporizador) podrá disfrutar
de la recepción de la activación y desactivación de
radio, de la reproducción de CD, reproducción USB
y reproducción de cintas a la hora deseada.
1. Pulse CLOCK para verificar la hora actual.
(Si no ajusta la hora en el reloj, no podrá uti-
lizar el temporizador. )
2. Pulse TIMER para entrar al modo de ajuste del
temporizador. Si desea corregir el ajuste del
temporizador previamente seleccionado, man-
tenga presionado el botón TIMER más de 2
segundos.
-
Se mostrará en la pantalla de visualización la
hora memorizada anteriormente y el indicador
“”.
3. Verá parpadear cada función (TUNER CD
USB) en la pantalla de visualización consec-
utivamente. Pulse SET cuando la función
deseada esté parpadeando.
4. a. Cuando seleccione la función TUNER,
seleccione el número de presintonía anteri-
ormente memorizado pulsando ./> en
el panel frontal y pulse SET.
b.
Cuando seleccione la función CD, USB
- El indicador “ON TIME” aparecerá durante
0,5 segundos en pantalla y, a continuación,
desaparecerá.
5. Ajuste la hora de activación pulsando ./>
en el panel frontal.
6. Pulse SET.
7. Ajuste el minuto de activación pulsando
./> en el panel frontal.
8. Pulse SET.
- El indicador “OFF TIME” aparecerá durante
0,5 segundos en la pantalla de visualización
y, a continuación, desaparecerá.
9. Ajuste la hora de desactivación pulsando
./> en el panel frontal.
10. Pulse SET.
11. Ajuste el minuto de desactivación pulsando
./> en el panel frontal.
12. Pulse SET.
13. Ajuste el nivel de volumen pulsando ./>
en el panel frontal.
14. Pulse SET.
Verá aparecer
“”
en la pantalla de visual-
ización y se habrá completado el ajuste del tem-
porizador.
15. Apague el sistema.
Se activará la función seleccionada automáti-
camente, desactivándose a la hora programa-
da.
Para cancelar o revisar el temporizador
Cada vez que pulse el botón TIMER puede
seleccionar el ajuste o cancelación del tempo-
rizador. También puede verificar el estado del ajuste
del temporizador.
Para activar o verificar el temporizador, pulse el
botón TIMER repetidamente hasta que
“”
aparezca en la pantalla de visualización.
Para cancelar el TIMR (temporizador), pulse el
botón TIMER repetidamente hasta que “ ” desa-
parezca de la pantalla de visualización.
Función de del temporizador de
apagado
Cuando se ajuste la función de apagado automáti-
co, la unidad se apagará automáticamente una vez
transcurrido el tiempo especificado.
1. Pulse SLEEP para ajustar el momento desea-
do para que se apague.
Los indicadores “SLEEP” y “sleep time” apare-
cen en la ventana de pantalla.
2. Cada vez que pulsa SLEEP, el ajuste cambia
en el siguiente orden.
SLEEP 180
150
120
90
80
70
60
50
40
30
20
10
OFF (No display)
Nota:
Si pulsa SLEEP mientras se muestra el tiempo para
el apagado, la hora SLEEP vuelve a su condición
original.
Para cancelar el ajuste del temporizador de
apagado
Si desea detener la función, pulse repetidamente el
botón SLEEP hasta que se muestre “SLEEP 10 ” y,
a continuación, pulse una vez más SLEEP una vez
“SLEEP 10 ” haya aparecido una vez más en la
pantalla de visualización.
v
v
v
vvvvvv
v
v
v
vvvvvv
v
o
(12h) (24h)
9
Ajuste de audio
Toma para auriculares
Conecte una toma estéreo para bocinas ( 3,5mm)
en la toma para auriculares para poder escuchar el
sonido a través de los auriculares.
Las bocinas quedan automáticamente
desconectados cuando conecte los auriculares
(no suministrados).
MUTE
Pulse MUTE para detener temporalmente el
sonido, por ejemplo si desea contestar al
teléfono. El indicador “ ” parpadea en la
pantalla de visualización.
Para cancelar, pulse de nuevo VOLUME
()o MUTE.
ATENUADOR
Esta función apaga el LED (diodo emisor de luz)
del panel delantero y oscurece la pantalla de
visualización hasta el nivel de encendido medio.
Pulse DIMMER una vez.
Para cancelarlo, pulse DIMMER de nuevo.
Efecto ECUALIZADOR
Se puede elegir entre 7 estilos musicales fijos y
ajustar los bajos, medios y agudos.
- Puede seleccionar un modo de sonido desea-
do usando EQ master.
NORMAL USER EQ POP CLASSIC
JAZZ DRAMA ROCK
- Pulse EQ master para seleccionar USER EQ.
1. Cuando aparezca USER EQ, pulse SET.
Verá aparecer “BASS 0” en la pantalla de
visualización.
2. Pulse
./> en el panel frontal para
seleccionar el ajuste que desee (en pasos
MIN, -4 ~ +4, MAX).
3. Seleccione el BASS, MIDDLE o TREBLE
que desee pulsando
B
/
]]
o x en el panel
frontal.
4. Ajuste MIDDLE y TREBLE como se muestra
arriba.
XDSS
(Extreme Dynamic Sound System)
Pulse XDSS plus para reforzar los bajos, los
agudos y el efecto surround. Verá iluminarse el
indicador “XDSS ON” o “NORMAL”.
Audio CD : XDSS ON NORMAL
MP3/WMA : XDSS ON MP3 -- OPT ON
NORMAL XDSS ON ...
Optimizador de MP3
Esta función está optimizada para archivos MP3
comprimibles. Los bajos mejoran para que el
sonido resulte más melodioso.
Cada vez que se pulsa XDSS Plus.
El ajuste cambia en el siguiente orden.
XDSS ON MP3 -- OPT ON NORMAL
XTS Pro
Esta exclusiva calidad de sonido desarrollada
por nuestra tecnología crea un efecto óptimo
para que pueda llevar a cabo una reproducción
perfecta del sonido original y sentir una fuente
de sonido en vivo.
Cada vez que pulse XTS Pro el ajuste cambia
en el siguiente orden.
XTS -- PRO ON XTS -- PRO OFF
Nota:
La función XTS Pro no estará disponible al
conectar auriculares.
ORDEN ALEATORIO
Pulse RANDOM en el control remoto durante la
reproducción. Las pistas/ archivos del
CD/MP3/WMA/ USB se reproducirán en un orden
aleatorio. Para cancelarlo, pulse RANDOM de
nuevo.
DISPLAY MODE
Cada vez que pulse DISP. MODE (DISPLAY
MODE), puede disfrutar de un espectro con 6
tipos seleccionables que aparecerán en la
pantalla de visualización.
DEMO
Pulse EQ master en el panel frontal cuando el
aparato está apagado para que la función
aparezca en la pantalla de visualización.
Para cancelar esta función, pulse POWER o EQ
master.
Funcionamiento
→→
→→
10
Presintonización de emisoras de
radio
Puede presintonizar hasta 50 emisoras de FM y
AM.
1.
Pulse FUNCTION para seleccionar la
frecuencia (AM o FM) que desee.
2. Seleccione la emisora que desee pulsando
TUN. (-/+)
.
Sintonización automática
-
Pulse TUN. (-/+) por más de 0,5 segundos.
Se detiene el barrido cuando la unidad
sintoniza una emisora.
Sintonización manual
-
P
ulse TUN. (-/+) breve y repetidamente.
3. Pulse PROGRAM/MEMO.
Verá parpadear un número de presintonía
en la pantalla de visualización.
4. Pulse PRESET/FOLDER ( ) para
seleccionar la presintonía que desee.
5. Pulse PROGRAM/MEMO de nuevo.
Se ha memorizado la emisora.
6. Repita los pasos 1 (ó 2) a 5 para memorizar
otras emisoras.
Para borrar todas las emisoras de la memoria
Mantenga pulsado PROGRAM/MEMO por unos
dos segundos y verá aparecer “ERASE ALL” en
la pantalla de visualización. A continuación, pulse
PROGRAM/MEMO de nuevo y las emisoras se
borrarán.
Para su referencia
Si ya han sido presintonizadas todas las emiso-
ras el mensaje “FULL (LLENO)” aparecerá en la
pantalla de visualización momentáneamente y, a
continuación, el número de la presintonía
parpadeará.
Para cambiar el número de presintonía, siga los
pasos 4 - 5.
Para buscar las emisoras presintonizadas
Mantenga pulsado PRESET/FOLDER ( )
hasta que la presintonía deseada aparezca o
púlselo repetidamente.
Para escuchar la radio
1.
Pulse FUNCTION para seleccionar la
frecuencia (AM o FM) que desee.
Se sintoniza la última emisora recibida.
2. Pulse PRESET/FOLDER ( ) repetida-
mente para seleccionar la presintonía que
desee.
- Cada vez que se pulsa el botón, el aparato
sintoniza la emisora siguiente.
3. Ajuste el volumen pulsando VOLUME
()repetidamente.
Para oír emisoras sin configuración previa
Para sintonizar manualmente, consulte
“Sintonización manual” en el paso 2 (izquierda).
Para sintonizar automáticamente, consulte
“Sintonización automática” en el paso 2
(izquierda).
Para apagar la radio
Pulse
1
(POWER) ara apagar el unidad o
seleccionar otro modo de función (CD, USB, AUX).
Para su referencia
Si un programa FM tiene ruidos;
Pulse MO./ST. y aparecerá “MONO” en la pan-
talla de visualización. No habrá efecto estéreo,
pero mejorará la recepción. Pulse de nuevo
MO./ST. para recuperar el efecto estéreo.
Para mejorar la recepción;
Vuelva a alinear la antena.
title
title
title title
11
Funcionamiento
Función RDS - OPCIONAL
Acerca de la función RDS
Esta unidad está equipada con la función RDS
(Radio Data System), que transmite información
muy variada a las emisoras de radio FM.
Este sistema, ya en uso en ya en uso en muchos
países, se utiliza para la transmisión de señales de
llamada de las emisoras de radio o información de
las redes de transmisión, con
descripciones del tipo de programación de la emiso-
ra mediante mensajes, o información específica
acerca de las selecciones musicales disponibles y la
información horaria exacta.
Sintonización RDS
Cuando haya sintonizado una emisora de FM que
contiene datos RDS, la unidad mostrará de forma
automática la señal de llamada de la emisora y el
indicador RDS se iluminará en la pantalla, al igual
que los indicadores de detección del tipo de progra-
ma (PTY), servicio de Radio Texto (RT), información
horaria (CT) y programas de servicios RDS (PS),
siempre que la emisora los transmita.
Opciones RDS
El sistema RDS es capaz de transmitir una
amplia variedad de información además de la
señal de llamada inicial que aparece la primera
vez que se sintoniza una emisora. En condiciones
normales, el sistema RDS mostrará el nombre de
la emisora, la red de emisora o las letras de lla-
mada. Pulsar RDS en el control remoto le
permitirá realizar ciclos a través de los distintos
tipos de datos según la secuencia:
(FREQUENCY t PTY t RT t CT t PS )
PTY (Programme type recognition) - El nombre
del tipo de programa aparece en la pantalla de
visualización.
RT (Radio text recognition) - El nombre del
texto de radio aparecerá en la pantalla de
visualización.
CT (Time controlled by the channel) - Gracias
a la función CT, la unidad podrá recibir la
información horaria, que aparecerá en la
pantalla de visualización.
PS (Programme Service name) - El nombre del
canal aparecerá en la pantalla de visualización.
Nota:
Algunas emisoras RDS pueden decidir no incluir
algunas de estas características adicionales.
Si la emisora no está transmitiendo los datos
solicitados para la función seleccionada, la
pantalla de visualización mostrará alguno de los
siguientes mensajes: PTY NONE, RT NONE, CT
NONE, PS NONE.
Búsqueda de programas (PTY)
La mejor prestación del sistema RDS es su
capacidad para codificar emisiones con códigos
de tipo de programa (PTY), que indican la clase
de programa que se está emitiendo. La lista que
aparece a continuación muestra las abreviaturas
normalmente usadas para indicar cada PTY, junto
con una explicación de la misma.
Usted puede buscar un Tipo de Programa
Específico (PTY) al seguir los pasos descritos
abajo:
1. Pulse FUNCTION para seleccionar el modo
FM.
2. Pulse PTY; la pantalla mostrará el último
PTY utilizado.
3. Pulse PTY varias veces para seleccionar el
PTY deseado.
4. Cuando PTY esté seleccionado, pulse PTY
SEARCH. El aparato entrará en el modo de
búsqueda automática. Cuando la estación
esté sintonizada la búsqueda va a parar.
NEWS Noticias
AFFAIRS Actualidad
INFO Información
SPORT Deportes
EDUCATE Educación
DRAMA Drama
CULTURE Cultura
SCIENCE Ciencia
VARIED Programas de tertulia variada
POP M Música Pop
ROCK M Música Rock
EASY M Música ambiental
LIGHT M Música ligera
CLASSICS Música clásica
OTHER M Otros géneros musicales
WEATHER Información meteorológica
FINANCE Programas financieros
CHILDREN Programas infantiles
SOCIAL Programas de sociedad
RELIGION Programas religiosos
PHONE IN Programas con participación telefónica
de los oyentes
TRAVEL Viajes y turismo
LEISURE Ocio y pasatiempo
JAZZ Música Jazz
COUNTRY Música Country
NATION M Música nacional
OLDIES Música de ayer
FOLK M Música Folk
DOCUMENT Programas documentales
TEST
Mensaje de prueba de alarma de la estación
ALARM !
Información radiofónica urgente
12
Reproducción de CD
Reproducción básica
1. Pulse
FUNCTION
para seleccionar la fun-
ción CD. Si no hay ningún disco, se muestra
“NO DISC”.
2. Pulse Z (OPEN/CLOSE) y coloque el disco
en la bandeja.
Nota:
Para cargar un disco de 8 cm, colóquelo en el
círculo interior de la bandeja.
3.
Pulse
ZZ
(OPEN/CLOSE)
para cerrar el
compartimiento para discos
.
Audio CD : “READING” aparece en la
pantalla de visualización.
Y, a continuación, aparece el
número total de pistas y el
tiempo de reproducción.
MP3/ WMA CD: “READING” aparece en la
pantalla de visualización.
Y, a continuación, aparece
el número total de archivos.
4. Pulse
PLAY/PAUSE (
B
/
[]
).
Además, también puede reproducir un CD
de audio o MP3 usando los botones de los
NUMÉRICOS.
Pausar la reproducción
Pulse
PLAY/ PAUSE (
B
/
[]
)
durante la reproducción.
Pulse este botón de nuevo para reanudar la
reproducción.
Detener la reproducción
Pulse STOP(x) durante la reproducción.
Saltar una pista
Pulse BB> para pasar a la pista siguiente.
Si pulsa una vez .bb en el control remoto
mientras se está reproduciendo una pista, la
reproducción vuelve al principio de esa pista.
Cuando se pulsa de nuevo, se salta una pista
cada vez que se pulsa el botón.
Searching a Track
Mantenga pulsado .bb/BB> durante la
reproducción y suelte en el punto que desee.
Nota:
Esta función sólo está disponible para reproducir
un CD de audio.
Repetir
Pulse REPEAT una vez durante la reproducción.
Audio CD
RPT 1: Para reproducir repetidamente
una pista.
RPT ALL : Para reproducir repetidamente
todas las pistas.
RPT OFF : Para cancelar la reproducción.
MP3/WMA
RPT 1 : Para reproducir una pista
repetidamente.
RPT FOLDER :
Para reproducir repetidamente
una carpeta.
RPT ALL : Para reproducir repetidamente
todas las pistas.
RPT OFF : Para cancelar la reproducción.
Program repeat play
RPT 1 : Para reproducir repetidamente
una pista.
RPT ALL : Para reproducir repetidamente
todo el programa.
RPT OFF :
Para cancelar la reproducción repetida.
Para verificar la información de los
archivos MP3
Pulse MP3 Info durante la reproducción de
archivos MP3.
- La información (el título, el artista o el álbum)
del archivo MP3 se mostrará en la pantalla de
visualización.
- Si el archivo MP3 no contiene información,
se mostrará el indicador "NO ID3 TAG" en la
pantalla de visualización.
Nota:
La unidad puede reproducir discos CD-R o
CD-RW con pistas o archivos MP3/.
Función de carpetas con archivos
MP3/WMA
Pulse PRESET/FOLDER ( ) en el control
remoto para seleccionar la carpeta que prefiera.
Nota:
Aplicable en caso de que tenga varias carpetas
con archivos MP3/WMA.
→→
title
title
title titleOperation
13
Funcionamiento
Programar la reproducción
Puede organizar el orden de las pistas en los
discos y crear su propio programa. El programa
puede contener hasta 20 pistas.
1.
Pulse PROGRAM/MEMO en modo de parada.
“PROG.” aparecerá en la pantalla de
presentación.
2. Pulse . bb/BB > para seleccionar la
pista.
Ej.) "4 -- P 01" se mostrará en la pantalla.
3. Pulse PROGRAM/MEMO.
4. Repita los pasos 1 - 3 anteriores.
5. Pulse
PLAY/PAUSE (
B
/
[]
)
.
Para comprobar el contenido del programa
Pulse PROGRAM/MEMO en modo de parada.
-
Se mostrará un número de pista y de programa.
Para borrar el contenido del programa
Pulse PROGRAM/MEMO en modo de parada.
Y, a continuación, pulse STOP(x).
Para añadir contenidos al programa
1.
Pulse PROGRAM/MEMO repetidamente en
modo de parada de programa hasta que
parpadee el número de pista.
2. Repita los pasos 2 - 4 anteriores.
Para modificar el contenido del programa
1. Pulse PROGRAM/MEMO para visualizar el
número de programa que desee modificar.
2. Repita los pasos 2 - 4 anteriores.
Acerca de MP3/WMA
La compatibilidad de los discos MP3/WMA
con esta unidad está limitada como sigue:
1. Frecuencia de muestreo
8 - 48kHz(MP3), 32 - 48kHz(WMA)
2. Velocidad de transmisión de bits
8 - 320kbps(MP3), 48 - 320kbps(WMA)
3. El formato físico del CD-R debe cumplir con
“ISO 9660”.
4. Si usted graba archivos MP3/WMA usando
un software que no pueda crear un
SISTEMA DE ARCHIVOS, por ejemplo
“Direct-CD” etc., no será posible reproducir
los archivos MP3. Le recomendamos que
use “Easy-CD Creator”, que sí crea un
sistema de archivos tipo ISO 9660.
5. Los nombres de archivos deberán contener
30 letras o menos, y deben incorporar la
extensión “.mp3”,“.wma”, por ejemplo,
“********.MP3” o “********.WMA”.
6. No utilice caracteres especiales como
“/ : * ? “ < > ” etc.
7. Aunque el número total de archivos en el
disco sea de más de 1.000, sólo se mostrarán
999.
Acerca de MULTI-SESIÓN
- Esta función reconoce el disco multi-sesión
según el tipo de disco CD-ROM del que se trate.
p. ej.) Si existen archivos MP3/WMA en la
primera sesión, sólo los archivos
MP3/WMA son reproducidos en la
primera sesión.
Si en toda la sesión sólo hay archivos
MP3/WMA, se reproducen todos los
archivos MP3/WMA de la sesión.
Si un CD de audio contiene más de una
sesión, sólo se reproducirá la primera.
Número de programa
Número del fichero
14
Solución de problemas
Referencia
Causa
TEl cable de alimentación está
desenchufado.
La alimentación del equipo de la fuente
externa está desconectada.
Ningún disco insertado.
Se ha insertado un disco no reproducible.
El disco se ha colocado al revés.
El disco no está colocado en la guía.
El disco está sucio.
El control remoto no apunta hacia sensor
de la unidad.
El control remoto está demasiado lejos de
unidad.
Hay un obstáculo en la trayectoria entre el
control remoto y la unidad.
Las pilas del control remoto están
agotadas.
Solución
Enchufe el cable en la toma de pared
de forma segura.
Conecte el equipo conectado con el
cable de audio.
Inserte un disco.
Inserte un disco reproducible.
Ponga el disco con el lado de
reproducción hacia abajo.
Ponga el disco correctamente en la
bandeja dentro de la guía.
Limpie el disco.
Apunte con el control remoto hacia el
sensor remoto de la unidad.
Utilice el control remoto en un rango
de 7 m.
Elimine el obstáculo.
Cambie las pilas por unas nuevas.
Problema
No hay
alimentación
No hay sonido
La unidad no
comienza la
reproducción
El control remoto
no funciona
correctamente
15
Los diseños y especificaciones pueden estar sujetos a cambios sin previo aviso.
Especificaciones
[General][CD]
[Tuner]
AM
(MW)
FM
[Amp]
[Bocinas]
Alimentación Consulte el panel posterior de la unidad.
Consumo de energía Consulte el panel posterior de la unidad.
Peso neto 3,31 kg
Dimensiones externas (A x A x P)
170 X 253 X 265 mm
Respuesta en frecuencia 20 - 20000 Hz
Relación señal-ruido 75 dB
Rango dinámico 75 dB
Rango de sintonía 87,5 - 108,0 MHz o 65 - 74 MHz, 87,5 - 108,0 MHz
Frecuencia intermedia 10,7 MHz
Relación señal-ruido 60/55 dB (Mono)
Respuesta en frecuencia 50 - 10000 Hz
Rango de sintonía 522 - 1620 kHz ó 520 - 1720 kHz
Frecuencia intermedia 450 kHz
Relación señal-ruido 30 dB
Respuesta en frecuencia 140 - 1800 Hz
Potencia de salida 80 W + 80 W
T.H.D 0,5 %
Respuesta en frecuencia 40 - 20000 Hz
Relación señal-ruido 75 dB
Tipo 3 Vías 3 Bocinas
Impedancia 4
Respuesta en frecuencia 70 - 20000 Hz
Nivel de presión de sonido 83 dB/W (1m)
Potencia de entrada 80 W
Máxima potencia de entrada 160 W
Dimensiones netas (A x Ax P) 128 x 295 x 240 mm
Peso neto (1EA) 4,0 kg
Referencia
P/NO : MFL36264617
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

LG FA162-A0U El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para