LG XC102-A0U Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Antes de conectar, manejar o ajustar este producto, lea
detenida y completamente este libro de instrucciones.
SISTEMA MICRO Hi-Fi
MANUAL DEL USUARIO
MODELOS : XC102
XC102-A
0U/D0U/X0U
XCS102F
LGEAR_XC102_SPA_MFL38289117
USB
2
Este símbolo de un relámpago con cabeza de flecha
dentro de un triángulo equilátero está destinado para
alertar al usuario de la presencia de una potencia no
aislada peligrosa dentro del producto que puede ser
de la magnitud suficiente como para constituir un ries-
go de choque eléctrico a las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equi-
látero está destinado para alertar al usuario de la
presencia de instrucciones de mantenimiento y fun-
cionamiento en la documentación que acompaña al
producto.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio cerrado,
como en una estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN: No obstruya ninguno de los orificios de venti-
lación. Instalar conforme a las instrucciones del fabricante.
Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito de
ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del producto, y
a fin de protegerlo de un posible sobrecalentamiento.
Los orificios no deben obstruirse en ningún caso colocando el
producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Este
producto no debe colocarse en una instalación empotrada, como
una librería o estante, a menos que se proporcione una correcta
ventilación del mismo y se respeten todas las instrucciones del
fabricante.
PRECAUCIÓN:
Este producto emplea un sistema láser. Para asegurar un uso
apropiado de este producto por favor, lea cuidadosamente este
manual del propietario y consérvelo para futuras consultas. Si la
unidad necesitara de mantenimiento, póngase en contacto con
un centro de servicio autorizado.
El uso de controles, ajustes, o la ejecución de procedimientos, a
excepción de los aquí especificados, puede dar lugar a una
exposición peligrosa a la radiación.
Para prevenir la exposición directa al rayo láser, no intente abrir
el cerramiento. Radiación visible del láser al abrirlo. NO FIJE LA
VISTA EN EL LÁSER O HAZ DE LUZ.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al agua (goteo o
salpicaduras) y no debe colocar sobre el aparato objetos llenos
de líquidos, como floreros.
PRECAUCIÓN referente al cable de alimentación
La mayoría de los electrodomésticos recomiendan ser
emplazados sobre un circuito dedicado;
Es decir, un circuito de un sólo enchufe que acciona solamente
este electrodoméstico y no tiene enchufes o circuitos derivados
adicionales. Revise la página de especificaciones de este manual
del propietario para asegurarse.
No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared
sobrecargados, flojos o dañados, cables de extensión, cables de
alimentación pelados o el aislamiento dañado o agrietado del cable
son elementos peligrosos. Cualquiera de estas condiciones podría
dar lugar a descargas eléctricas o fuego. Examine periódicamente
el cable de su electrodoméstico, ya que su aspecto indica daños o
deterioro, desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico, y haga
cambiar el cable por una pieza de recambio exacta por un dis-
tribuidor de servicio autorizado.
Proteja el cable de alimentación contra daños físicos o mecáni-
cos, como el ser torcido, doblado, pinzado, atrapado bajo una
puerta cerrada, o ser pisado continuamente. Preste especial
atención a los enchufes, tomas de pared y al punto donde el
cable sale del electrodoméstico.
Para desconectar la alimentación principal, retire el cable princi-
pal de alimentación. Durante la instalación del producto,
asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXTRAIGA LA CUBIER-
TA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY EN EL INTERIOR
NINGUNA PARTE QUE PUEDA REEMPLAZAR EL
USUARIO REFIERA EL MANTENIMIENTO A PERSON-
AL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
PRECAUCIÓN: EL EQUIPO NO DEBERÁ EXPONERSE
A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD Y PARA EVITAR E RIES-
GO DE FUEGO O DESCARGA ELÉCTRICA.
Precauciones de seguridad
MODO AHORRO DE ENERGÍA
Puede configurar la unidad en un económico modo de ahorro de
energía. En estado encendido, mantenga presionado el botón
POWER (1/])
durante cerca de 3 segundos.
- No aparece nada en la ventana de visualización cuando la
unidad pasa al modo de ahorro de energía.
Para cancelar el modo de ahorro de energía pulse POWER (1/]).
3
Previo al uso
Contenido
Previo al uso
Notas sobre los discos . . . . . . . . . . . . . . . .3
Acerca de los símbolos incluidos en las
instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Acerca de MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Panel frontal / posterior . . . . . . . . . . . . . . . .4
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Conexione
Conexión del sistema del altavoz . . . . . . . . .6
Conexión de la antena (aérea) . . . . . . . . . .6
Función auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Funcionamiento
Funcionamiento básico . . . . . . . . . . . . . . . .7
Ajuste del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Configuración avanzada . . . . . . . . . . . . . .7-8
Función PORTÁTIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Función USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Función RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
Función CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Referencia
Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Notas sobre los discos
Manejo de los discos
No toque el lado de reproducción del disco.
Sostenga el disco por los bordes para que no
deje huellas marcadas en la superficie.
No adhiera papel o cinta sobre el disco.
Almacenamiento de los discos
Después de la reproducción, guarde el disco en
su caja. No exponga el disco a la luz solar direc-
ta ni a fuentes de calor, ni lo deje en un coche
aparcado expuesto a la luz solar directa.
Limpieza de los discos
Las huellas y el polvo en el disco pueden reducir
la calidad de la imagen y distorsión del sonido.
Antes de reproducirlo, limpie el disco con un trapo
limpio. Limpie desde el centro del disco hacia
afuera.
No utilice disolventes fuertes tales como alcohol,
bencina, diluyentes, limpiadores disponibles en
los comercios o aerosoles antiestáticos que se
solían usar en los viejos discos de vinilo.
Acerca de los símbolos incluidos
en las instrucciones
Indica que los riesgos pueden causar
daño a la unidad o a otros materiales.
Indica características especiales de
funcionamiento de esta unidad.
Acerca de MP3/WMA
La compatibilidad de los discos MP3/WMA
con esta unidad está limitada como sigue:
1. Frecuencia de muestreo
8 - 48 kHz (MP3), 32 - 48 kHz (WMA)
2. Velocidad de los bits
8 - 320 kbps (MP3), 48 - 320 kbps (WMA)
3. El formato físico del CD-R debe cumplir con
“ISO 9660”.
4. Si graba archivos MP3/WMA usando un soft-
ware que no pueda crear un SISTEMA DE
ARCHIVOS, por ejemplo “Direct-CD” etc., no
será posible reproducir los archivos MP3. Le
recomendamos que use “Easy-CD Creator”,
que sí crea un sistema de archivos tipo ISO
9660.
5. Los nombres de archivos deberán contener 30
letras o menos, y deben incorporar la exten-
sión “.mp3”,“.wma”, ej. “********.MP3” o
“********.WMA”.
6. No utilice caracteres especiales como “/ : * ? “
< >” etc.
7. Aún cuando el número total de archivos en el
disco sea de más de 1000, sólo mostrará 999.
Acerca de MULTI-SESIÓN
- Esta función reconoce el disco multi-sesión
según el tipo de disco CD-ROM.
p. ej.) Si existen archivos MP3/WMA en la
primera sesión, sólo los archivos
MP3/WMA son reproducidos en la
primera sesión. Si en toda la sesión sólo
hay archivos MP3/WMA, todos los
archivos MP3/WMA de la sesión son
reproducidos. Si existe CD de audio en
la primera sesión, sólo el CD de audio
es reproducido en la primera sesión.
Nota
Previo al uso
4
1.
11
/
]]
(POWER)
2. CD
3.
BB
[]
(REPRODUCCIÓN/PAUSA)
bbbb
/
BBBB
(SALTO DE PISTA/BÚSQUEDA EN)
TUNE.-/+ (SINTONIZACIÓN)
x (STOP)
• RUEDA DE CONTROL DE VOLUMEN
4. USB
5. • XDSS plus
• XTS pro
• EQ Master
• ST./MONO (ESTÉREO/MONO)
• PROG.
• CD Z
6. BANDEJA DE DISCOS
7. (Toma de auriculares) : 3.5mm
8. • DEMO
• TIMER
• CLOCK
• SET (RDS - OPCIONAL)
9. (Conector USB)
10. Toma PORT.IN
11. AUX (PORTABLE)
12. TUNER
13. VISOR
14. POWER IN (CABLE DE ALIMENTACIÓN)
15. TERMINAL DE ANTENA
16. Conector AUX IN (ENTRADA AUXILIAR)
17. TERMINAL DE ALTAVOCES
Panel frontal / posterior
1
2 12
11
10
13
4
17
15
16
14
5
6
7
8 9
3
Previo al uso
5
Mando a distancia
POWER
PRESET/FOLDER( )
SLEEP
BB
/
[]
(REPRODUCCIÓN/PAUSA) •
x
(STOP) •
.
bbbb
/
BBBB
>
(SALTO DE PISTA/BÚSQUEDA EN)
TUN.-/+ •
REPEAT•
EQ master •
XDSS plus •
XTS Pro •
RANDOM •
NÚMEROS
/
DIMMER
MUTE
• USB
• FUNCTION
VOLUME ( )
CLOCK
PROGRAM/MEMO
D.SKIP
FUNCIÓN RDS
(Sistema de datos de radio)
• RDS : OPCIONAL
• PTY : OPCIONAL
• PTY SEARCH : OPCIONAL
MP3 Info (información en pantalla del
archivo MP3/WMA)
/
Instalación de las pilas del control remoto
Quite la tapa del compartimien-
to para las pilas por el reverso
del control remoto e inserte dos
pilas tamaño AAA 3 y # alin-
eadas correctamente.
PRECAUCIÓN
No combine batería nuevas y usadas. Nunca
combine diferentes tipos de pilas (estándar,
alcalina, etc.).
Rango
de operación del control remoto
Apunte el control remoto hacia el sensor remoto y
oprima los botones.
• Distancia : Aproximadamente 7 m (23 ft) hacia
el frente del sensor remoto.
• Ángulo : Cerca de 30° en cada dirección al
frente del sensor remoto.
AAA
AAA
3#
6
Conexiones
Conexión del sistema del altavoz
Conecte los cables del altavoz al terminal del altavoz.
Notas:
• Asegúrese de conectar el cable del altavoz al terminal adecuado en los componentes: + a + y – a –.
Si se invierten los cables, se distorsionará el sonido y faltarán los bajos.
• Si utiliza las bocinas delanteras con la tasa de entrada mínima baja, ajuste cuidadosamente el
volumen para evitar la salida excesiva en la bocina.
• Conecte correctamente el altavoz izquierdo/derecho. El sonido podría distorsionarse si invirtiera la
conexión de los altavoces.
Altavoz
derecha
Altavoz
izquierda
Conexión de la antena (aérea)
Conecte las antenas FM/AM facilitadas para la
recepción de radio.
Notas:
• Para evitar la captación de ruidos, mantenga la
antena de cuadro AM lejos de la unidad y otros
componentes.
• Asegúrese de extender totalmente la Antena FM
de cable.
• Después de conectar la antena FM de cable,
manténgala tan horizontal como sea posible.
Función auxiliar
Conecte un dispositivo auxiliar como un televisor
o un VCR a través del conector AUX dispuesto
en la parte trasera y pulse FUNCTION o AUX
varias veces para seleccionar AUX.
Nota:
Desconecte la unidad y después conecte un dis-
positivo auxiliar, o puede que haga un ruido.
Dispositivo auxiliar
A la SALIDA DE AUDIO
AUX IN
Antena alámbrica FM (incluida)
Antena de
cuadro AM
(MW) (incluida)
Para recepción de AM (MW),
conecte la antena de cuadro
la terminal marcado AM
ROJO
NEGRO
7
Funcionamiento
Funcionamiento
Funcionamiento básico
Toma de auriculares
Conecte la clavija de los auriculares ( 3,5 mm)
a la toma para escuchar el sonido a través de
éstos. Al conectar los auriculares se desactivarán
los altavoces.
MUTE (SILENCIO)
Pulse MUTE para quitar el sonido temporalmente.
El indicador “ ”parpadea en la pantalla de visu-
alización. Para cancelar, presione de nuevo el
botón VOLUME ( ) o MUTE.
DIMMER (
ATENUADOR
)
Pulse DIMMER una vez para oscurecer o aclarar
la ventana de visualización.
RANDOM (ALEATORIO)
Pulse RANDOM para reproducir pistas/archivos
siguiendo un orden aleatorio o para cancelar
dicho orden.
DEMO
Pulse DEMO con el aparato apagado para
probar la función en la pantalla de visualización.
Para cancelar, pulse de nuevo POWER (
11
/
]]
) o
DEMO.
Ajuste del sonido
ECUALIZADOR
Puede seleccionar 7 impresiones de sonido fijas y
ajustar los niveles de BASS (GRAVE), MIDDLE
(MEDIO) y TREBLE (AGUDO).
- Puede seleccionar un modo de sonido desea-
do con la ayuda de EQ master.
NORMAL USER EQ POP CLASSIC
JAZZ DRAMA ROCK
- Pulse EQ master para seleccionar USER EQ.
1. Para configurar el modo “USER EQ” (CON-
FIGURAR), pulse SET mientras se muestra
“USER EQ”.
2. En el modo USER EQ, pulse repetidamente
B
[]
o
xx
en el panel frontal.
A continuación, puede seleccionar el efecto de
sonido que quiera entre BASS, MIDDLE o
TREBLE.
3. Cuando se muestre un menú que haya selec-
cionado, pulse bb/BB en el panel frontal para
configurar el nivel de sonido en MIN, -4 ~ +4,
MAX.
- Se mostrará el nivel de sonido durante unos
segundos y se completará la configuración.
4. Repita los pasos 2 y 3 para configurar otros
efectos de sonido.
5. Pulse SET.
XDSS
(eXtreme Dynamic Sound System)
Pulse XDSS plus para reforzar los bajos, los agu-
dos y el efecto envolvente. El indicador “XDSS
ON” o “NORMAL” se iluminará.
Optimizador MP3
Esta función se optimiza para obtener archivos
MP3 comprimidos y así mejorar el sonido grave.
Cada vez que pulse XDSS plus. El ajuste cambia
siguiendo este orden:
XDSS ON MP3 -- OPT ON NORMAL
XTS Pro
La función genera un sonido óptimo para que
pueda reproducir el sonido original. Cada vez que
pulse XTS Pro, en la pantalla irá apareciendo
“XTS -- PRO ON” (activado) o “XTS -- PRO OFF”
(desactivado).
Nota:
La función XTS Pro no funcionará cuando un
auricular esté conectado.
Configuración avanzada
Configuración del reloj
1. Presione CLOCK.
2. Seleccione un sistema horario de 24 ó de 12
horas pulsando bb/BB en el panel frontal.
3. Pulse SET para confirmar el sistema horario
seleccionado.
4. Pulse bb/BB en el panel frontal para ajustar
las horas y después pulse SET.
5. Pulse bb/BB en el panel frontal para ajustar
los minutos correctos y después pulse SET.
6. Si presiona CLOCK en cualquier momento, se
mostrará la hora durante 5 segundos.
Nota:
Si desea reiniciar el reloj, mantenga pulsado
CLOCK durante más de 2 segundos.
Función de reposo
Cuando se usa el temporizador, se apaga
automáticamente al pasar el tiempo especificado.
1.
Presione SLEEP
(DORMIR)
para establecer el tiem-
po deseado.
El indicador SLEEP y tiempo hasta
apagarse aparecen en el visor de la ventana.
2. Si pulsa SLEEP una vez, la configuración cam-
biará en el siguiente orden.
SLEEP 180
150
120
90
80
70
60
50
40
30
20
10
OFF (Sin visualización)
SLEEP 180 ...
Notas:
Si presiona el botón SLEEP mientras está
verificando el tiempo remanente, el tiempo de
auto-apagado reiniciará nuevamente.
Para detener la función, pulse SLEEP repetida-
mente hasta que aparezca “SLEEP 10” y vuelva a
pulsar SLEEP.
/
→→
→→
8
Función del temporizador
Con la función TIMER (TEMPORIZADOR) puede
activar o desactivar un CD, una reproducción vía
USB o la recepción de radio, en el momento
indicado.
1. Pulse CLOCK para comprobar la hora actual.
(Si no establece la hora, el temporizador no
funcionará.)
2. Pulse TIMER para introducir el modo de
establecimiento del temporizador.
Si desea corregir el ajuste TIMER previamente
memorizado, mantenga pulsado TIMER
durante más de 2 segundos.
- La hora anteriormente memorizada y el indi-
cador “ ” aparecen en la pantalla de visual-
ización.
3. Todas las funciones (TUNER
CD
USB)
parpadean en la pantalla de visualización al
ser activadas. Pulse SET cuando la función
deseada parpadee.
4. a. Al seleccionar la función TUNER, selec-
cione el número previamente memorizador
presionando bb/BB en el panel frontal y
SET.
b. Al seleccionar la función CD o USB,
- El indicador “ON TIME” aparecerá en la
pantalla durante unos 0.5 segundos, antes
de desaparecer.
5. Pulse bb/BB en el panel frontal para ajustar
la hora de encendido y después pulse SET.
6. Pulse bb/BB en el panel frontal para ajustar
el momento de encendido y después pulse
SET.
- El indicador “OFF TIME” 0.5 segundos en la
ventana de visualizacion y, a continuación,
desaparece.
7. Consulte los pasos 5 - 6 y ajuste la hora/minu-
to de apagado.
8. Pulse bb/BB en el panel frontal para ajustar
el volumen y después pulse SET.
9. Desconecte el sistema.
La función seleccionada se encenderá y
apagará a la hora establecida.
Cancelación o comprobación del tempo-
rizador
Cada vez que pulse TIMER, podrá ajustar el
temporizador o cancelarlo. También podrá com-
probar el estado del temporizador.
Para activar o
comprobar el temporizador, pulse TIMER y
aparecerá
“”
en la ventana de visualización.
Para cancelar el TIMER, pulse TIMER y “
desaparecerá de la ventana de visualización.
Función PORTÁTIL
Al conectar un reproductor de musica portatil a la
PORT.IN de este dispositivo mediante un minica-
ble estereo de 3,5 mm (no incluido), podra
escuchar el sonido que emite el dispositivo por-
tatil a traves de los altavoces.
1. Conecte mediante un cable la clavija PORT.IN
del dispositivo a la entrada de auriculares de
otra unidad portátil.
2. Pulse FUNCTION o AUX varias veces para
seleccionar la función PORTABLE.
3. Comience a reproducir el dispositivo portátil
conectado.
4. Ajuste del volumen en VOLUME.
Nota:
El “minicable estereo de 3,5 mm” se vende por
separado.
Función USB
Puede escuchar archivos multimedia MP3/WMA
almacenados en un reproductor MP3 o en una
memoria USB conectando el dispositivo al puerto
USB de la unidad.
Dispositivos compatibles
1. Los dispositivos que requieran la instalación
de programas adicionales una vez conectados
a un ordenador no están admitidos.
2. Reproductor MP3 : Reproductor MP3 tipo
flash.
• No se admitirá un reproductor MP3 que
requiera la instalación de una unidad.
3. Unidad USB flash : Dispositivos que admiten
USB2.0 ó USB1.1.
Memoria USB, reproductor
MP3 (o lector de tarjetas
de memoria, etc.)
Auriculares o salida de linea
PORT.IN
Dispositivo portátil
9
Funcionamiento
Reproducción básica
1. Conecte el dispositivo USB al conector USB
de su unidad.
2. Pulse USB para entrar en modo USB.
“CHECKING” aparecerá en la pantalla de visu-
alización, y después aparecerá el número total
de archivos.
3. Botón
BB
/
[]
(REPRODUCCIÓN/PAUSA)
.
Además, también podrá activar la reproduc-
ción mediante los botones NUMÉRICOS.
Desmontaje del USB de la unidad
1. Pulse FUNCTION repetidamente para selec-
cionar otros modos.
2.
Retire el USB de la unidad.
Nota:
Además de la reproducción básica, si desea
activar otras funciones, consulte la sección
Reproducción de CD.
Desplazarse a otras tarjetas
En caso de que haya más de dos tarjetas de
memoria conectadas al puerto USB, pulse
D.SKIP para seleccionar la tarjeta que quiere
utilizar.
Notas:
• No extraiga el dispositivo USB mientras
está en funcionamiento.
• Una copia de seguridad evitará cualquier daño
o pérdida de datos.
• Si utiliza un cable alargador USB o USB hub, el
dispositivo USB puede no ser reconocido por la
unidad.
• Un dispositivo que utiliza un sistema de
archivos NTFS no se admitirá (Sólo es admisi-
ble el sistema de archivos FAT (16/32)).
• La función USB de esta unidad no admite
todos los dispositivos USB.
• No admite cámaras digitales ni teléfonos
móviles.
• Esta unidad no es admisible cuando el número
total de archivos es 1.000 ó más.
Función RADIO
Preselección de emisoras de radio
Puede presintonizar hasta 50 estaciones para
FM y AM.
1.
Pulse FUNCTION en el mando a distancia o
TUNER en el panel frontal para seleccionar la
frecuencia (AM o FM) que desee.
2. Seleccione la estación que desee pulsando
TUN.-/+ en el mando a distancia o TUNE.-/+
en el panel frontal.
Sintonización automática
-
Pulse
TUN.-/+
o
TUNE.-/+
durante más de
medio segundo.
La exploración finaliza cuan-
do el aparato sintoniza una emisora.
Sintonización manual
- Pulse TUN.-/+ o TUNE.-/+ breve y repetida-
mente.
3. Pulse PROGRAM/MEMO en el mando a dis-
tancia o PROG. en el panel frontal.
Parpadeará un número en el visor.
4. Pulse PRESET/FOLDER ( ) para selec-
cionar la presintonía que desee.
5.
Pulse de nuevo PROGRAM/MEMO o PROG..
Se memoriza la emisora.
6. Repita los pasos 1 (ó 2) a 5 para memorizar
otras emisoras.
Para borrar las estaciones de la memoria
Pulse PROGRAM/MEMO o PROG. durante dos
segundos, “ERASE ALL” (BORRAR TODO)
aparecerá en la ventana de presentación y,
después PROGRAM/MEMO o PROG. de nuevo,
se eliminarán las estaciones.
Para su referencia
Si se han sintonizado todas las emisoras, apare-
cerá el mensaje “FULL” (COMPLETO) durante
unos segundos y parpadeará un número prede-
terminado. Para cambiar el número de presin-
tonía, siga los pasos 4 - 5.
Para sintonizar estaciones en memoria
Mantenga pulsado PRESET/FOLDER ( )
hasta que aparezca el número de presintonía
deseado o púlselo repetidamente.
Escuchar la radio
1. Pulse FUNCTION o TUNER para seleccionar
la frecuencia (AM o FM) que desea.
Se sintoniza la última emisora recibida.
2. Pulse PRESET/FOLDER ( ) repetida-
mente para seleccionar la presintonía que
desee.
- Cada vez que se pulsa el botón, el aparato
sintoniza una emisora cada vez.
3. Para ajustar el volumen pulse VOLUME
()repetidamente en el mando a distan-
cia [o gire el botón de control de VOLUME].
Para escuchar estaciones de radio no
presintonizadas
Consulte las secciones “Preselección de emiso-
ras de radio” a la izquierda.
Para apagar la radio
Presione POWER (
11
/
]]
) para apagar el unidad o
seleccionar otro modo de función (CD, USB,
AUX, PORTABLE).
Para su referencia
Si un programa FM tiene ruidos;
Pulse ST./MONO, entonces “STEREO” desa-
parecerá de la pantalla de visualización.
No habrá efecto estéreo, pero mejorará la
recepción. Pulse de nuevo ST./MONO para
recuperar el efecto estéreo.
Para mejorar la recepción;
Reoriente las antenas provistas con el equipo.
/
/
/
/
10
Función RDS - OPCIONAL
Acerca de la función RDS
Esta unidad está equipada con la función RDS
(Radio Data System), que transmite información
muy variada a las emisoras de radio FM.
Este sistema, ya en uso en muchos países, se uti-
liza para la transmisión de señales de llamada de
las estaciones de radio o información de las redes
de transmisión, con descripciones del tipo de pro-
gramación de la emisora mediante mensajes, o
información específica acerca de las selecciones
musicales disponibles y la información horaria exac-
ta.
Sintonización RDS
Cuando haya sintonizado una emisora de FM que
contiene datos RDS, la unidad mostrará de forma
automática la señal de llamada de la emisora y el
indicador RDS se iluminará en la pantalla, al igual
que los indicadores de detección del tipo de
programa (PTY), servicio de Radio Texto (RT),
información horaria (CT) y programas de servicios
RDS (PS), siempre que la emisora los transmita.
Opciones RDS
El sistema RDS es capaz de transmitir una
amplia variedad de información además de la
señal de llamada inicial que aparece la primera
vez que se sintoniza una emisora. En condi-
ciones normales, el sistema RDS mostrará el
nombre de la emisora, la red de emisión o las
letras de llamada. Presionar RDS en el mando a
distancia le permitirá realizar ciclos a través de
los distintos tipos de datos según la secuencia:
(FREQUENCY PTY RT CT PS )
PTY (Programme type recognition)- El nombre
del tipo de programa aparece en la pantalla.
RT (Radio text recognition)- El nombre del
radio texto aparecerá en la pantalla.
CT (Time controlled by the channel)- Gracias a
la función CT, la unidad podrá recibir la información
horaria, que aparecerá en la pantalla.
PS (Programme Service name)- El nombre del
canal aparecerá en la pantalla.
Nota:
Algunas estaciones RDS pueden decidir no
incluir algunas de estas características adi-
cionales. Si la emisora no está transmitiendo los
datos solicitados para la función seleccionada,
la pantalla mostrará alguno de los siguientes
mensajes: PTY NONE, RT NONE, CT NONE,
PS NONE.
Búsqueda de programas (PTY)
La mejor prestación del sistema RDS es su
capacidad para codificar emisiones con códigos
de tipo de programa (PTY), que indican la clase
de programa que se está emitiendo. La lista que
aparece a continuación muestra las abreviaturas
normalmente usadas para indicar cada PTY,
junto con una explicación de la misma.
Podrá buscar un tipo específico de programa sigu-
iendo los pasos que se indican a continuación.
1. Pulse FUNCTION para seleccionar el modo
FM.
2. Pulse PTY y la pantalla mostrará el último
PTY usado.
3. Pulse PTY varias veces para seleccionar el
PTY deseado.
4. Cuando seleccione el PTY, mantenga pulsado
PTY SEARCH. La unidad pasará a un modo
de búsqueda automático. La búsqueda parará
cuando sintonice una emisora.
NEWS Noticias
AFFAIRS Actualidad
INFO Información
SPORT Deportes
EDUCATE Educación
DRAMA Drama
CULTURE Cultura
SCIENCE Ciencia
VARIED Programas de tertulia variada
POP M Música Pop
ROCK M Música Rock
EASY M Música ambiental
LIGHT M Música ligera
CLASSICS Música clásica
OTHER M Otros géneros musicales
WEATHER Información meteorológica
FINANCE Programas financieros
CHILDREN Programas infantiles
SOCIAL Programas de sociedad
RELIGION Programas religiosos
PHONE IN Programas con participación telefónica de
los oyentes
TRAVEL Viajes y turismo
LEISURE Ocio y pasatiempo
JAZZ Música Jazz
COUNTRY Música Country
NATION M Música nacional
OLDIES Música de ayer
FOLK M Música Folk
DOCUMENT Programas documentales
TEST
Mensaje de prueba de alarma de la emisora
ALARM !
Información radiofónica urgente
11
Función CD
Reproducción básica
1. Pulse FUNCTION para seleccionar la función
CD. Si no carga ningún disco, se muestra “NO
DISC”.
2. Pulse CD Z y coloque el disco en la bandeja.
Nota:
Para cargar un disco de 8 cm (3 pulgadas),
colóquelo en el círculo interior de la bandeja.
3.
Pulse
CD Z
para cerrar el compartimiento para
discos
.
4.
Botón
BB
/
[]
(REPRODUCCIÓN/PAUSA).
Además, usted también puede reproducir un CD
de audio o de
MP3/WMA
usando los botones de
los NÚMEROS.
Pausa
Pressione
BB
/
[]
(REPRODUCCIÓN/PAUSA)
durante la reproducción. Pulse este botón de
nuevo para proseguir con la reproducción.
Detener
Pulse
xx
(STOP) durante la reproducción.
Buscar una pista
Mantenga pulsado .bb/BB> en el mando
a distancia (o bb/BB en el panel frontal) durante
la reproducción, y suelte en el punto que desee.
Nota:
Esta función sólo esta disponible en el CD de
audio.
Saltar una pista
• Pulse BB> para pasar a la pista siguiente.
• Cuando se pulse .bb una vez en la mitad
de una pista, el reproductor regresará al inicio
de esa pista. Cuando se pulsa de nuevo, se
salta una pista cada vez que se pulsa el botón.
Programar la reproducción
Puede ordenar las pistas de un disco (los
archivos MP3/WMA de un USB) como quiera y
crear su propio programa. El programa puede
estar compuesto por un máximo de 20 pistas
(archivos).
1. Pulse PROGRAM/MEMO en el mando a
distancia (o PROG. en el panel frontal) en el
modo Detener.
2. Pulse .bb/BB> para seleccionar las
pistas (archivos).
3
.
Pulse PROGRAM/MEMO o PROG..
4. Repita los pasos 1 - 3 indicados anteriormente.
5. Pulse
BB
/
[]
(REPRODUCCIÓN/PAUSA)
.
Para comprobar el contenido del programa
Pulse PROGRAM/MEMO o PROG. en el modo
Detener.
- Se mostrará un número de pista y de
programa.
Para borrar los contenidos del programa
Pulse PROGRAM/MEMO o PROG. en el modo
Detener. A continuación, pulse
xx
(STOP).
Para añadir contenidos al programa
1. Pulse PROGRAM/MEMO o PROG. varias
veces en el modo Detener programa hasta que
el Número de pista empiece a parpadear.
2. Repita los pasos 2 - 3 indicados anteriormente.
Para modificar contenidos al programa
1. Pulse PROGRAM/MEMO o PROG. para
mostrar el número del programa que desea
modificar.
2. Repita los pasos 2 - 3 indicados anteriormente.
REPEAT (Repetir)
Pulse REPEAT durante la reproducción.
Repetir reproducción de CD de audio o
Programa.
REPEAT : Para reproducir repetidamente una
pista/archivo.
REPEAT ALL : Para reproducir un disco
repetidamente.
O bien,
Para reproducir repetidamente
todo el programa.
OFF(Sin visualización) : Para cancelar repetir la
reproducción.
MP3/WMA/USB
REPEAT : Para reproducir repetidamente un
archivo.
REPEAT : Para reproducir repetidamente
una carpeta.
REPEAT ALL : Para reproducir repetidamente
todos los archivos.
OFF(Sin visualización) : Para cancelar repetir la
reproducción.
Para verificar la información de los
archivos MP3/WMA
Pulse MP3 Info durante la reproducción de
archivos MP3/WMA.
- La información (datos sobre la hora, el nombre
de la carpeta y del archivo, el título, artista,
álbum o disco) del archivo MP3/WPA se
mostrará en la ventana de visualización.
- No existe información acerca del archivo
MP3/WMA, el indicador “NO ID3 TAG” o “NO
WMA TAG” aparecerá en la pantalla de
visualización.
Nota:
Esta unidad puede reproducir un CD-R o CD-RW
que contenga títulos de audio o archivos
MP3/WMA.
Función de carpetas con archivos MP3/WMA
Pulse PRESET/FOLDER( ) en el mando a
distancia para seleccionar una carpeta.
Nota:
Se aplica en caso de que el archivo MP3/WMA
contenga varias carpetas.
/
Funcionamiento
Referencia
Solución de averías
Especificaciones
General
Alimentación Consulte la etiqueta principal.
Consumo de energía Consulte la etiqueta principal.
Peso neto 3,0 kg
Dimensiones externas (A x A x P)
174 x 245 x 278 mm
Sintonizador
FM Rango de sintonía 87,5 - 108,0 MHz o 65 - 74 MHz, 87,5 - 108,0 MHz
Frecuencia intermedia 10,7 MHz
Relación señal-ruido 60/55 dB (MONO/ESTÉREO)
Respuesta en frecuencia 50 - 10000 Hz
AM Rango de sintonía 522 - 1620 kHz o 520 - 1720 kHz
(MW) Frecuencia intermedia 450 kHz
Relación señal-ruido 30 dB
Respuesta en frecuencia 140 - 1800 Hz
Amplificador
Potencia de salida 50 W + 50 W
T.H.D 0,5 %
Respuesta en frecuencia 40 - 20000 Hz
Relación señal-ruido 75 dB
CD
Respuesta en frecuencia 40 - 20000 Hz
Relación señal-ruido 75 dB
Rango dinámico 75 dB
Bocinas
Tipo 2 altavoz 2 vía
Impedancia 4 Ω
Respuesta en frecuencia 80 - 20000 Hz
Nivel de presión de sonido 82 dB/W (1m)
Potencia de entrada 50 W
Máxima potencia de entrada 100 W
Dimensiones netas (A x Ax P) 160 x 243 x 174 mm
Peso neto (1EA) 2,02 kg
Los diseños y especificaciones pueden estar sujetos a cambios sin previo aviso.
P/NO : MFL38289117
Causa
• El cable de alimentación está
desenchufado.
• El equipo externo no está conectado a
la alimentación.
• El cable del altavoz no está conectado
correctamente.
• Ningún disco insertado.
Se ha insertado un disco no reproducible.
• El disco no está colocado en la guía.
• El disco está sucio.
• El control remoto no está señalando al
sensor de la unidad.
• El control remoto está demasiado lejos
de unidad.
• Hay un obstáculo en el camino entre el
control remoto y la unidad.
• Las pilas en el control remoto están
agotadas.
Solución
• Enchufe el cable en la toma de pared
de forma segura.
• Conecte el equipo conectado con el
cable de audio.
• Coloque el cable de la bocina en la
posición correcta y vuelva a encender
la unidad pulsando POWER.
• Inserte un disco.
• Inserte un disco reproducible.
Ponga el disco correctamente en la
bandeja dentro de la guía.
• Limpie el disco.
Apunte el control remoto al sensor
remoto de la unidad.
• Opere el control remoto dentro de la 23
ft (7 m).
• Elimine el obstáculo.
• Cambie las pilas antiguas por unas
nuevas.
Problema
No hay
alimentación
No hay sonido
La unidad no
comienza la
reproducción
El control remoto
no funciona
correctamente
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

LG XC102-A0U Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para