Brita FF-100 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
For optimal performance, please carefully read all instructions
before attaching and using your Brita® Faucet Filtration System.
Hello and welcome!
Thank you for choosing Brita®, the world’s No. 1 brand of household water filtration. Brita’s certified
water filtration systems turn ordinary tap water into cleaner, great-tasting drinking water. At Brita, we
believe small steps can make a big difference, and each of us can do our part to drive positive change.
By switching from drinking bottled water to using reusable bottles with your Brita® Faucet Filtration
System, you can generate less waste* and save money.
Follow the easy instructions in this guide to quickly install your Brita® Faucet Filtration System (no
additional tools needed!). To find out more about Brita, check out our website at www.brita.com or
www.brita.ca.
Table of Contents
Components and Features ................................................................ Page 1
Installation in Five Easy Steps ............................................................. Page 1
Use and Care of Filter.................................................................... Page 3
Troubleshooting ......................................................................... Page 6
Performance Data Sheet ................................................................. Page 7
Limited One-Year Warranty
Brita LP (Warrantor) warrants your Brita® Faucet Filtration System (FF-100) for one year from the date of purchase (except
for the filter cartridge, which is warranted for 30 days) against all defects in materials and workmanship, when used in
compliance with the User’s Guide. If for any reason the product proves to be defective within one year from the date of
purchase, contact us at 1-800-24-BRITA (U.S.) or 1-800-387-6940 (Canada) and the unit will be repaired or replaced
without charge.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
The Warrantor assumes no responsibility for incidental or consequential damages; for damages arising out of misuse of the
product or the use of any unauthorized attachment; or for damages resulting from the use of the product with a defective
water faucet. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you.
Should service be required during or after the warranty period, or should you have any questions regarding how to use your
Brita product, please contact us at 1-800-24-BRITA (U.S.) or 1-800-387-6940 (Canada) Monday through Friday between
9:00 a.m. and 5:30 p.m., Eastern Standard Time.
Please contact us at 1-800-24-BRITA (U.S.) or 1-800-387-6940 (Canada) if you need any assistance.
*No bottles to throw away.
ENGLISH
USER’S GUIDE
WATER FILTRATION SYSTEMS
1
COMPONENTS AND FEATURES
Front View
INSTALLATION IN FIVE EASY STEPS
STEP 1: Remove aerator from faucet.
Unscrew (clockwise) the aerator and remove any original rubber
washers from your faucet. If difficult to remove, use a dry towel to
grip the aerator. Clean off any scale or rust buildup.
If any parts are missing, or to locate
retailers, please call BRITA Consumer
Services at 1-800-24-BRITA (U.S.) or
1-800-387-6940 (Canada).
NOTE: This product contains a nonreplaceable,
sealed battery. The batteries and electronics are
sealed in a waterproof compartment inside your
Brita® Faucet Filtration System and do not come
into contact with water. The Filter Replacement
Indicator is designed to last for the life of your
Brita® Faucet Filtration System (about 5 years,
depending on usage).
Packet with 2 Faucet
Adapters and Washers
Replaceable
Filter Cartridge
Insert Groove
Base System
Filter Replacement Indicator
Strainer
Mounting Collar
Filter Handle
Aerator
Back View
Filter Cartridge
Release Button
Filter Cup
2
STEP 2: Determine if you need to use an adapter.
If your faucet has threads on the outside:
You most likely will not need to use an adapter. Attempt to attach
the system directly to your faucet. If it does not fit, please contact
us at 1-800-24-BRITA (U.S.) or 1-800-387-6940 (Canada).
Proceed to Step 3.
If your faucet has threads on the inside:
You will need to use one of the adapters and corresponding
washers provided. Select the proper adapter and washer that fit
onto your faucet. If neither adapter fits, please contact us at 1-800-
24-BRITA (U.S.) or 1-800-387-6940 (Canada).
Place the washer into the recessed end of the adapter. Twist the
adapter (counterclockwise) onto your faucet and tighten by hand
until snug. If difficult to tighten, insert a coin into the notch in the
bottom of the adapter and twist until snug. Make sure it is leveled,
and don’t force it to fit. Caution: Using pliers to tighten the adapter
may damage the threading.
NOTE: The Brita® Faucet Filtration System cannot be attached to faucets with a
built-in spray feature at the end of the faucet.
STEP 3: Attach the
base system to your
faucet.
Position the base system so
that the filter cup is on the left
side of your faucet and the
Filter Replacement Indicator is
facing you. Twist the mounting
collar onto the faucet and
tighten by hand until snug.
Do not tighten with pliers.
Do not over-tighten. Make sure
it is leveled, and don’t force it
to fit.
If you are having difficulty,
rotate the base system
backward and forward while
further tightening the mounting
collar.
Side View
Top View
Mounting Collar
Threads Outside – Likely No
Adapter Needed
Threads Inside – Use an Adapter
Washer
Adapter
Damaged threading on faucet
may cause fit issues. Please
contact us at 1-800-24-BRITA
(U.S.) or 1-800-387-6940
(Canada) if you need any
assistance.
3
STEP 4: Insert filter cartridge
into filter cup.
Support the bottom of the filter system with
one hand. Align the insert groove on the
lower part of the cartridge with the Filter
Replacement Indicator at the front of the
filter cup. Insert the filter cartridge into the
filter cup until a “click” is heard. Do not
force the filter cartridge into the system
base. Inserting the new filter cartridge
automatically resets and activates the
electronic Filter Replacement Indicator.
A green signal will flash, indicating that
the filter is engaged.
STEP 5: Flush the new filter cartridge with water.
Move the filter handle toward you to the filtered Brita® water setting:
Turn on the faucet to flush the new filter for 5 minutes to remove any carbon dust
and activate the filter. It is normal for carbon dust to appear. The 100 gallon/
378 liter filter life begins after the 5-minute conditioning period.
NOTE: Use with cold water only. Do not run hot water (above 100°F/38°C) through the filter, as
it may damage the filter. It is OK to run hot water on the unfiltered water setting.
USE AND CARE OF FILTER
Your Brita® Faucet Filtration System is ready to use!
By adjusting the handle to the following positions, you can select the water you want:
Front View
FILTERED WATER
Move handle to forward position to…
Only draw filtered water from filter
port. All other water is unfiltered.
Filter Cartridge
Insert Groove
Filter Replacement
Indicator
Filter Cup
STREAM OF UNFILTERED WATER
Move handle to middle position to…
SPRAY OF UNFILTERED WATER
Move handle to rear position to…
4
Filter Replacement Indicator
Regular filter replacement is the key to ensuring cleaner and great-tasting water. The Brita® Faucet
Filtration System makes it easy for you to know when to change your filter.
The Filter Replacement Indicator monitors the filter life and tells you when to replace the filter
cartridge, based on average water quality and filtered water usage by the average family.
The Filter Replacement Indicator will signal the need for replacement after approximately
100 gallons/378 liters or 4 months, whichever comes first.
Each time you begin filtering water, a light will illuminate to signal the filter status.
INDICATOR LIGHT FILTER STATUS
Filter Working
When switched to the filtered Brita® water setting, the green light will
flash to show your filter is working.
Change Filter Soon
When switched to the filtered Brita® water setting, the amber light will
flash when your filter has 2 weeks or approximately 20 gallons/75 liters of
life left. Your filter is working, but it has entered the Replacement Warning
Period signaling that the filter will need to be replaced soon.
Change Filter Now
When switched to the filtered Brita® water setting, the red light will
flash to indicate that your filter cartridge has reached the end of
its life and needs to be replaced now.
Replacing filter cartridge
Replacing the filter cartridge is easy. If the Filter
Replacement Indicator flashes red when you switch to the
filtered Brita® water setting, it is time to replace the filter
cartridge. Prompt filter replacement assures you of cleaner,
great-tasting water.
To remove the old cartridge, turn water off, press the filter
cartridge release button located at the back of the filter cup
and pull cartridge up to remove it. To insert a new cartridge,
follow the directions in Step 4.
Brita® Faucet Replacement Filters are available in white or
chrome finish.
NOTE: If the filter is removed for cleaning purposes (e.g., for rinsing
or wiping off) while in green mode, please insert filter back into unit
within 30 seconds to make sure the counter is not reset. However, once
the Filter Replacement Indicator has begun to show a red light (indicating
the Replacement Period), do not remove the cartridge unless you intend to replace it. Once the filter has entered the
Replacement Warning Period, inserting a cartridge will automatically reset the Filter Replacement Indicator.
NOTE: Only the Brita® Faucet Replacement Filters will fit the Brita® Faucet Filtration System.
Back View
Filter Cartridge
Release Button
Flashing Green
Flashing Amber
Flashing Red
5
Early filter replacement and manual reset of the
Filter Replacement Indicator
Brita® Faucet Replacement Filters have an extra layer to help prevent premature clogging due to
sediment buildup. However, it may still be possible that very high sediment in your tap water may
cause your filter to prematurely clog with sediment. This may reduce the water flow from the system
and require an earlier filter change. If, for any reason, you need to replace your filter early (before the
red flashing signal from the indicator), remove the old cartridge (see directions on Replacing Filter
Cartridge) and prepare to insert a new one (Step 4).
To manually reset the indicator for your new cartridge, wait at least 30 seconds after the old filter has
been removed before inserting the new one. This allows the counter to reset properly.
For optimal use, care and safety
The Brita® Faucet Filtration System is not intended to purify water. Do not use with water that
is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after
the system. Individuals requiring water of special microbiological purity should follow the advice
of their doctor or local health officials regarding the use and consumption of their tap water and
Brita® water.
The system and installation must comply with state and local laws and regulations.
Use with cold water only. Do not run hot water (above 100˚F/38°C) through the filter, as it may
damage the filter.
Do not push filter cartridge release button while filtering water.
Prior to each use, let water run through the filter for five seconds to activate the filter. If the filter
has not been used for a few days, let the water run for 30 seconds before use.
For optimal system performance and highest-quality filtered water, promptly replace the filter
cartridge when signaled by the Filter Replacement Indicator.
Clean the exterior of the Brita® Faucet Filtration System with a damp sponge or soft cloth. A
mild dishwashing liquid may be used. Do not use abrasive cleaners or scouring pads to clean this
product. DO NOT put any parts of this product in the dishwasher.
Only draw filtered water from filter port. All other water is unfiltered.
Do not use the Brita® Faucet Filtration System if incoming tap water exceeds 170°F/77°C. Very
hot water will damage the system. (While most of the newer hot water heaters are preset
to 120°F/49°C, temperatures vary from household to household. If you suspect your water
temperature may be higher than 170°F/77°C, check the setting on your water heater.)
6
TROUBLESHOOTING
You are unable to attach
the system to your faucet.
See Step 2 of Installation in Five Easy Steps to determine if you need to
use an adapter. Check to see that you have correctly inserted the
proper adapter and washer.
Adapters provided do not
fit your faucet.
Please contact us at 1-800-24-BRITA (U.S.) or 1-800-387-6940
(Canada).
Water leaks or sprays
from connection at
faucet.
Check to see that you placed the washer between the faucet and the
adapter. Check to see that the mounting collar is tight and the
threading is aligned with the faucet or adapter threading. Only water
from filter port is filtered. All other water is unfiltered.
Water leaks or sprays
from the system itself.
Make sure the filter cartridge is locked into place. Water leaking or
spraying from system may not be filtered. Only water from filter port
is filtered. All other water is unfiltered.
Flow rate of filtered water
slows.
Remove the system from the faucet and clean the sediment from the
strainer in the mounting collar. If flow rate of filtered water remains
slow, replace filter cartridge. Although Brita® Faucet Replacement
Filters have an extra layer to reduce sediment buildup, very high
sediment in your water may cause the system to prematurely clog
before the typical end of filter life. The clogging means that your Brita®
Faucet Replacement Filter is removing the sediment from your tap
water. See directions for early filter replacement and manual reset of
the Filter Replacement Indicator on page 5.
Filter Replacement
Indicator does not reset
with new cartridge
insertion.
Make sure the filter cartridge is locked into place. If you replaced the
cartridge before the indicator light flashed red, you need to manually
reset the Filter Replacement Indicator. See directions for early filter
replacement and manual reset of the filter replacement indicator on
page 5.
Filter Replacement
Indicator does not
illuminate.
Please contact us at 1-800-24-BRITA (U.S.) or 1-800-387-6940
(Canada).
For any other product questions, please contact us at 1-800-24-BRITA (U.S.) or 1-800-387-6940
(Canada) if you need any assistance.
FOR PURCHASES MADE IN IOWA: This form must be signed and dated by the buyer and seller prior to the consummation of
this sale. This form should be retained on file by the seller for a minimum of two years.
BUYER: SELLER:
Name Name
Address Address
Telephone Number
Signature Signature
Date Date
7
PERFORMANCE DATA SHEET
IMPORTANT NOTICE: Read this Performance Data Sheet and compare the capabilities of this unit with your
actual water treatment needs. It is recommended that, before purchasing a water treatment unit, you have your
water supply tested to determine your actual water treatment needs.
BRITA® FAUCET FILTRATION SYSTEM
MODEL FF-100 WITH FILTER FR-200
SUBSTANCE
REDUCTION U.S. EPA
Level*/
NSF Max.
Permissible
Product Water
Concentration
HEALTH
CANADA
GUIDELINE
TESTING PARAMETERS
Influent Challenge
Concentration Filter Effluent Percent Reduction Alkalinity
(ppm
CaCO3)
Temp.
(°C) pH
Actual NSF Target Average Maximum Average Minimum
NSF/ANSI Standard 53 – Health Effects
Asbestos 90a10–100a<0.17a<0.17a>99% >99% 7a/99%bN.A. N.A. 19 7.4
Lead 150 ppb 150±15 ppb <1 ppb <1 ppb >99.3% >99.3% 15 ppbc/10 ppb 10 ppbd18 21 6.5
Lead 150 ppb 150±15 ppb <1 ppb <1 ppb >99.3% >99.3% 15 ppbc/10 ppb 10 ppbd100 20 8.4
Alachlor 40 ppb 40±4 ppb <1 ppb <1 ppb >97.5% >97.5% 2 ppb N.A. N.A. 20 7.2
Atrazine 10 ppb 9±0.9 ppb <0.5 ppb <0.5 ppb >95% >95% 3 ppb 5 ppbdN.A. 21 7.4
Benzene 15 ppb 15±1.5 ppb <0.5 ppb <0.5 ppb >96.6% >96.6% 5 ppb 5 ppbdN.A. 21 7.6
Carbofuran 77 ppb 80±8 ppb <1 ppb <1 ppb >98.7% >98.7% 40 ppb 90 ppbdN.A. 20 7.4
Carbon tetrachloride 14 ppb 15±1.5 ppb <0.5 ppb <0.5 ppb >96.5% >96.5% 5 ppb 2 ppbdN.A. 20 7.4
Chlordane 42 ppb 40±4 ppb 0.4 ppb 2.0 ppb 98.9% 95.2% 2 ppb N.A. N.A. 20 7.3
Chlorobenzene 2.0 ppm 2.0±0.2 ppm 0.002 ppm 0.019 ppm 99.9% 99% 0.1 ppm 0.08 ppmdN.A. 20 7.3
o-Dichlorobenzene 1.8 ppm 1.8±0.18 ppm <0.0005 ppm <0.0005 ppm >99.9% >99.9% 0.6 ppm 0.2 ppmdN.A. 21 7.4
2,4-D 210 ppb 210±21 ppb 0.1 ppb 0.2 ppb 99.9% 99.9% 70 ppb 100 ppbdN.A. 20 7.4
Endrin 6.6 ppb 6±0.6 ppb <0.2 ppb <0.2 ppb >97% >97% 2 ppb N.A. N.A. 21 7.6
Ethylbenzene 2.2 ppm 2.1±0.21 ppm 0.0007 ppm 0.0031 ppm 99.9% 99.8% 0.7 ppm 0.0024 ppmeN.A. 21 7.4
Lindane 2.0 ppb 2±0.2 ppb <0.02 ppb <0.02 ppb >99% >99% 0.2 ppb N.A. N.A. 20 7.4
Methoxychlor 120 ppb 120±12 ppb 0.4 ppb 0.7 ppb 99.7% 99.3% 40 ppb N.A. N.A. 22 7.4
Simazine 11 ppb 12±1.2 ppb 1.4 ppb 4 ppb 87% 63% 4 ppb 10 ppbdN.A. 20 7.6
Styrene 1.9 ppm 2.0±0.2 ppm <0.0005 ppm <0.0005 ppm >99.9% >99.9% 0.1 ppm N.A. N.A. 20 7.2
Tetrachloroethylene 16 ppb 15±1.5 ppb <0.5 ppb <0.5 ppb >96.9% >96.4% 5 ppb 30 ppbdN.A. 20 7.4
Toluene 3.1 ppm 3.0±0.3 ppm <0.0005 ppm <0.0005 ppm >99.9% >99.9% 1 ppm 0.024 ppmeN.A. 20 7.2
Toxaphene 16 ppb 15±1.5 ppb <1 ppb <1 ppb >93.6% >93.6% 3 ppb N.A. N.A. 20 7.3
Trichloroethylene 320 ppb 300±30 ppb <0.5 ppb <0.5 ppb >99.8% >99.8% 5 ppb 5 ppbdN.A. 21 7.4
TTHM 390 ppb 450±90 ppb 4.6 ppb 22 ppb 98.7% 94.3% 80 ppb 100 ppb N.A. 21 7.5
VOC 290 ppb 300±30 ppb 0.6 ppb 1.3 ppb 99.7% 99.5% N.A. N.A. N.A. 20 7.3
NSF/ANSI Standard 42 – Aesthetic Effects
Chlorine
taste and odor 2.0 ppm 2.0±0.2 ppm 0.05 ppm 0.05 ppm 97.5% 97.4% N.A./50%bN.A. N.A. 20 7.4
Particulate (Class I,
0.5–1.0 µm) 8,700,000f10,000f21,000f27,000f99.7% 99.6% N.A./85%bN.A. N.A. 20 7.3
* The U.S. EPA Levels are Maximum Contaminant
Levels (MCLs) and are the same as the
NSF Maximum Permissible Product Water
Concentrations unless noted otherwise.
a Measurements in million fibers/L;
fibers >10 µm in length.
b NSF minimum percent reduction requirement.
c U.S. EPA Action Level by treatment technique.
d Health Canada Maximum Acceptable
Concentration (MAC).
e Health Canada Aesthetic Objective (AO).
f Particulate measurements in particles/mL.
N.A. = Not applicable.
8
NSF/ANSI Standard 53 – Health Effects – Volatile organic chemicals (VOCs) included by surrogate testing*
SUBSTANCE Influent
Challenge
Concentration
Percent
Reduction
NSF Maximum
Permissible Product
Water Concentration
U.S. EPA
Level Health Canada
Guideline
Bromochloroacetonitrile 22 ppb 98% 0.5 ppb N.A. N.A.
Chloropicrin 15 ppb 99% 0.2 ppb N.A. N.A.
Dibromoacetonitrile 24 ppb 98% 0.6 ppb N.A. N.A.
Dibromochloropropane 52 ppb >99% 0.02 ppb 0.2 ppb N.A.
Dichloroacetonitrile 9.6 ppb 98% 0.2 ppb N.A. N.A.
p-Dichlorobenzene 40 ppb >98% 1 ppb 75 ppb 5 ppba/1 ppbb
1,2-Dichloroethane 88 ppb 95% 4.8 ppb 5 ppb 5 ppba
1,1-Dichloroethylene 83 ppb >99% 1 ppb 7 ppb 14 ppba
cis-1,2-Dichloroethylene 170 ppb >99% 0.5 ppb 70 ppb N.A.
trans-1.2-Dichloroethylene 86 ppb >99% 1 ppb 100 ppb N.A.
1,2-Dichloropropane 80 ppb >99% 1 ppb 5 ppb N.A.
1,1-Dichloro-2-propanone 7.2 ppb 99% 0.1 ppb N.A. N.A.
cis-1,3-Dichloropropylene 79 ppb >99% 1 ppb N.A. N.A.
Dinoseb 170 ppb 99% 0.2 ppb 7 ppb N.A.
Ethylene dibromide 44 ppb >99% 0.02 ppb 0.05 ppb N.A.
Heptachlor 250 ppb >99% 0.4 ppb 0.4 ppb N.A.
Heptachlor epoxide 10.7 ppb 98% 0.2 ppb 0.2 ppb N.A.
Hexachlorobutadiene 44 ppb >98% 1 ppb N.A. N.A.
Hexachlorocyclopentadiene 60 ppb >99% 0.002 ppb 50 ppb N.A.
Pentachlorophenol 96 ppb >99% 1 ppb 1 ppb 60 ppba/30 ppbb
1,1,2,2-Tetrachloroethane 81 ppb >99% 1 ppb N.A. N.A.
Tribromoacetic acid 42 ppb >98% 1 ppb N.A. N.A.
Trichloroacetonitrile 15 ppb 98% 0.3 ppb N.A. N.A.
1,2,4-Trichlorobenzene 160 ppb >99% 0.5 ppb 70 ppb N.A.
1,1,1-Trichloroethane 84 ppb 95% 4.6 ppb 200 ppb N.A.
1,1,2-Trichloroethane 150 ppb >99% 0.5 ppb 5 ppb N.A.
2,4,5-TP (Silvex) 270 ppb 99% 1.6 ppb 50 ppb N.A.
1,1,1-Trichloro-2-propanone 8.2 ppb 96% 0.3 ppb N.A. N.A.
Xylenes 70 ppb >99% 1 ppb 10 ppm 300 ppbb
NSF/ANSI Standard 401 – Emerging Compounds/Incidental Contaminants
SUBSTANCE Overall Percent
Reduction Influent Challenge
Concentration
U.S. EPA Level/NSF Maximum
Permissible Product Water
Concentration
Health Canada
Guideline
Bisphenol A 99.1% 2000±400 ppt 300 ppt N.A.
Estrone 96.5% 140±28 ppt 20 ppt N.A.
Ibuprofen 94.9% 400±80 ppt 60 ppt N.A.
Naproxen 96.1% 140±28 ppt 20 ppt N.A.
Nonyl phenol 96.2% 1400±280 ppt 200 ppt N.A.
Phenytoin 95.6% 200±40 ppt 30 ppt N.A.
* Chloroform was used as the surrogate chemical for VOC reduction claims.
a Health Canada Maximum Acceptable Concentration (MAC).
b Health Canada Aesthetic Objective (AO).
N.A. = Not applicable.
9
Performance testing conducted by NSF International. This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42, 53 and 401 for
reduction of the substances listed. The concentration of each of the indicated substances in water entering the systems was reduced to a
concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI Standards 42, 53 and 401.
System tested at 60 psig (414 kPa) using a minimum flow rate of 0.58 gpm (2.19 L/min).
Testing was performed under standard laboratory conditions. The contaminants or other substances removed or reduced by this water
treatment system are not necessarily in all users’ water. Filter performance may vary based on local water conditions. The compounds
certified under NSF/ANSI 401 have been deemed as “incidental contaminants/emerging compounds.” Incidental contaminants are those
compounds that have been detected in drinking water supplies at trace levels. While occurring at only trace levels, these compounds can
affect the public acceptance/perception of drinking water quality.
The Brita® Faucet Filtration System is not intended to purify water. Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown
quality without adequate disinfection before or after the system. Individuals requiring water of special microbiological purity should
follow the advice of their doctor or local health officials regarding the use and consumption of their tap water and Brita water.
Capacity:
100 gallons
(378 liters)
Service Flow Rate:
0.58 gpm
(2.19 L/min)
Working Pressures (min./max.):
20 psig/100 psig
(138 kPa/689 kPa)
(1.4 kg/cm2/7.0 kg/cm2)
Filtered Water
Temperature (min./max.):
34°F/100°F (1°C/38°C)
Electrical Requirements:
None
Please refer elsewhere in this User’s Guide for the proper installation, conditioning, use and care requirements and an explanation of
how the filter replacement indicator functions. Maintenance according to the manufacturer’s instructions is essential for proper filter
performance. Filter life should not exceed 100 gallons. If a decrease in flow rate is noticed, replace the filter earlier. Replacement filters
(model FR-200) are available in one-pack, two-pack, three-pack and four-pack sizes. For more information visit brita.com (USA) or
brita.ca (Canada).
The Brita® Faucet Filtration System has been tested and certified by NSF International against NSF/ANSI
Standards 42, 53 and 401 for the reduction of the claims specified on the Performance Data Sheet.
The Brita® Faucet Filtration System has been tested and certified by the WQA against NSF/ANSI Standards 42, 53
and 401 for the reduction of the claims specified on the Performance Data Sheet.
Distributed in U.S.A. for: Brita LP, 1221 Broadway, Oakland, CA 94612; 1-800-242-7482
Distributed in Canada by: Brita Canada Corporation, 150 Biscayne Crescent, Brampton, ON L6W 4V3; 1-800-387-6940
10
Pour obtenir un rendement optimal, veuillez lire attentivement toutes les instructions avant de fixer
et d’utiliser votre système de filtration d’eau sur robinet Brita®.
Bienvenue !
Merci d’avoir choisi Brita®, la marque de systèmes de filtration d’eau domestiques no 1 au monde.
Les systèmes de filtration d’eau certifiés de Brita transforment l’eau du robinet ordinaire en une eau
potable plus propre et bonne au goût. Chez Brita, nous croyons que de petits changements apportés
à nos habitudes de vie peuvent faire une grosse différence, et chacun de nous peut faire sa part
pour contribuer à un changement positif. En posant un geste aussi simple que celui d’utiliser une
bouteille réutilisable avec votre système de filtration sur robinet Brita® au lieu de consommer de l’eau
embouteillée, vous pouvez générer moins de déchets* et réaliser des économies.
Il vous suffit de suivre ces instructions toutes simples pour installer rapidement votre système de
filtration sur robinet Brita® (aucun outil requis). Pour en savoir plus au sujet de Brita, visitez notre site
Web à : www.brita.com ou www.brita.ca.
Table des matières
Composants et fonctions ................................................................ Page 11
Installation en cinq étapes faciles ........................................................Page 11
Utilisation et entretien du filtre ..........................................................Page 13
Dépannage .............................................................................Page 16
Fiche de données de rendement ..........................................................Page 17
Garantie limitée de un an
Brita LP (garant) garantit le système de filtration d’eau sur robinet Brita® (FF-100) contre tout défaut de matériaux et de
fabrication pendant une période de un an à partir de la date d’achat (sauf la cartouche-filtre qui est garantie pendant une
période de 30 jours), à condition qu’il soit utilisé conformément aux instructions du guide de l’utilisateur. Si, pour quelque
raison que ce soit, le produit s’avère défectueux dans l’année qui suit sa date d’achat, veuillez nous appeler au 1-800-24-BRITA
(É.-U.) ou au 1-800-387-6940 (Canada), pour qu’il soit réparé ou remplacé sans frais.
La présente garantie vous confère des droits légaux spécifiques, ainsi que d’autres droits qui peuvent varier selon les régions.
Le garant décline toute responsabilité en cas de dommages accessoires ou indirects, de dommages découlant d’une mauvaise
utilisation du produit ou de l’utilisation de pièces de fixation non autorisées, ou de dommages résultant de l’utilisation du
produit avec un robinet défectueux. Certains États ou certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages indirects ou accessoires, de sorte que l’exclusion ou la limitation ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer dans votre
cas.
Pour toute demande de service pendant ou après la période de garantie, ou pour toute question sur l’utilisation de votre produit
Brita, veuillez nous appeler au 1-800-24-BRITA (É.-U.) ou au 1-800-387-6940 (Canada), du lundi au vendredi, entre 9 h et
17 h 30 (HNE)
.
Pour toute demande d’assistance, veuillez communiquer avec nous au 1-800-24-BRITA (É.-U.)
ou au 1-800-387-6940 (Canada).
*Aucune bouteille à jeter.
FRANÇAIS
GUIDE DE L’UTILISATEUR
SYSTÈMES DE FILTRATION D’EAU
11
COMPOSANTS ET FONCTIONS
Vue de face
INSTALLATION EN CINQ ÉTAPES FACILES
ÉTAPE 1 : Enlevez le brise-jet de votre robinet.
Dévissez (dans le sens des aiguilles d’une montre) le brise-jet et
enlevez toutes les rondelles de caoutchouc d’origine. Si vous avez
de la difficulté, utilisez une serviette sèche pour bien saisir le
brise-jet. Nettoyez toute trace de rouille ou de tartre.
Si une pièce manque, ou pour connaître
l’adresse d’un détaillant, veuillez
communiquer avec nous au
1-800-24-BRITA (É.-U.) ou au
1-800-387-6940 (Canada).
REMARQUE : Ce produit contient une batterie
scellée qui n’est pas remplaçable. La batterie
et les parties électroniques sont logées dans
un compartiment hermétique à l’intérieur du
système de filtration d’eau sur robinet Brita® et
n’entrent pas en contact avec l’eau. L’indicateur de
changement de filtre est conçu pour fonctionner
aussi longtemps que votre système de filtration
d’eau sur robinet Brita® (environ cinq ans en
fonction de l’utilisation).
Emballage de deux
adaptateurs et rondelles
Cartouche-filtre
remplaçable
Rainure
Base du
système
Indicateur de
changement de filtre
Crépine
Collier de montage
Sélecteur du filtre
Brise-jet
Vue de l’arrière
Bouton de
dégagement de la
cartouche-filtre
Réceptacle
du filtre
12
ÉTAPE 2 : Déterminez si vous avez besoin d’un adaptateur.
Si le robinet est fileté à l’extérieur :
Vous n’aurez probablement pas besoin d’adaptateur. Essayez de
fixer le système directement sur le robinet. Si vous n’y parvenez pas,
communiquez avec nous au 1-800-24-BRITA (É.-U.) ou au
1-800-387-6940 (Canada).
Passez à l’étape 3.
Si le robinet est fileté à l’intérieur :
Vous aurez besoin d’utiliser l’un des adaptateurs fournis avec les
rondelles correspondantes. Sélectionnez l’adaptateur et la rondelle
qui s’adaptent à votre robinet. Si aucun des deux adaptateurs ne
convient à votre robinet, communiquez avec nous au
1-800-24-BRITA (É.-U.) ou au 1-800-387-6940 (Canada).
Placez la rondelle dans la partie creuse de l’adaptateur. Vissez
l’adaptateur (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) sur
votre robinet et serrez bien à la main. Si vous avez de la difficulté
à serrer, insérez une pièce de monnaie dans l’encoche au bas de
l’adaptateur et serrez bien. Assurez-vous que l’adaptateur est bien
de niveau, et ne le forcez pas s’il résiste. Mise en garde : L’utilisation
de pinces pour serrer l’adaptateur peut endommager le filetage.
REMARQUE : Le système de filtration d’eau sur robinet Brita® ne peut pas être
monté sur un robinet équipé d’une douchette incorporée.
ÉTAPE 3 : Fixez la
base du système
à votre robinet.
Placez la base de façon à ce
que le réceptacle du filtre
se trouve du côté gauche du
robinet et que l’indicateur
de changement de filtre soit
face à vous. Vissez le collier
de montage sur le robinet et
serrez bien à la main. Ne serrez
pas avec des pinces et ne
forcez pas. Assurez-vous que la
base est bien de niveau, et ne
la forcez pas si elle résiste.
Si vous avez de la difficulté,
faites pivoter la base d’avant en
arrière tout en serrant le collier
de montage.
Si le filetage du robinet est
endommagé, l’installation
du système pourrait être
compromise. Pour obtenir une
assistance, communiquez avec
nous au 1-800-24-BRITA (É.-U.)
ou au 1-800-387-6940 (Canada).
Vue du dessus
Vue de côté
Collier de montage
Fileté à l’extérieur – Adaptateur
probablement non requis
Fileté à l’intérieur – Utilisez un adaptateur
Rondelle
Adaptateur
13
ÉTAPE 4 : Insérez la cartouche-
filtre dans le réceptacle du filtre.
Placez une main sous la base pour la soutenir.
Alignez la rainure située sur la partie
inférieure de la cartouche avec l’indicateur de
changement de filtre à l’avant du réceptacle.
Insérez la cartouche dans le réceptacle jusqu’à
ce que vous entendiez un « déclic ».
N’essayez
pas de faire entrer de force la cartouche dans
la base. Lorsque vous insérez une nouvelle
cartouche-filtre, l’indicateur de changement
de filtre est automatiquement remis à zéro et
activé. Un voyant vert clignote, indiquant que
le filtre est bien installé.
ÉTAPE 5 : Faites couler de l’eau dans la nouvelle cartouche-filtre.
Ramenez le sélecteur du filtre vers
vous jusqu’au réglage d’eau filtrée Brita® :
Ouvrez le robinet et faites couler de l’eau dans la nouvelle cartouche-filtre
pendant cinq minutes pour enlever la poussière de charbon et activer le
filtre. Il est normal que de la poussière de charbon apparaisse. La durée de
fonctionnement de la cartouche-filtre — 378 litres ou 100 gallons — est calculée
à partir de la fin de la période de conditionnement de cinq minutes.
REMARQUE : N’utilisez le système qu’avec de l’eau froide. Ne faites pas couler d’eau chaude
(plus de 38 °C/100 °F) dans la cartouche-filtre, car cela pourrait l’endommager. Vous pouvez
cependant faire couler de l’eau chaude lorsque le système est en mode « eau non filtrée ».
UTILISATION ET ENTRETIEN DU FILTRE
Votre système de filtration d’eau sur robinet Brita® est prêt !
En réglant le sélecteur aux positions suivantes, vous pouvez choisir le type d’eau voulu :
EAU FILTRÉE
Réglez le sélecteur du
filtre à la position avant…
Leau filtrée ne peut sortir que
du port d’eau filtrée. Toute autre
eau n’est pas filtrée.
Vue de face
Cartouche-filtre
Rainure
Indicateur de
changement de filtre
Réceptacle du filtre
EAU NON FILTRÉE EN JET
Réglez le sélecteur à
la position du milieu…
EAU NON FILTRÉE EN JET PLUIE
Réglez le sélecteur du filtre
à la position arrière…
14
Indicateur de changement de filtre
Il est essentiel de remplacer la cartouche-filtre régulièrement pour bénéficier d’une eau plus propre
et bonne au goût. Le système de filtration d’eau sur robinet Brita® vous permet de savoir facilement
quand changer la cartouche-filtre.
L’indicateur de changement de filtre surveille la durée d’utilisation de la cartouche-filtre et vous avertit
lorsqu’il faut la remplacer. La durée de vie du filtre est fondée sur la filtration d’une eau de qualité
moyenne et sur la consommation d’eau filtrée par une famille moyenne.
L’indicateur de changement de filtre vous signalera qu’il faut changer la cartouche-filtre après la
filtration d’environ 378 litres (100 gallons) d’eau ou 4 mois, selon la première de ces deux éventualités.
Chaque fois que vous commencez à filtrer de l’eau, un voyant s’allume pour vous indiquer l’état du
filtre.
COULEUR DE L’INDICATEUR ÉTAT DE LA CARTOUCHE-FILTRE
Le filtre fonctionne
Lorsque le filtre est en mode « eau filtrée Brita® », le voyant vert
clignote pour indiquer que le filtre fonctionne.
Remplacer le filtre bientôt
Lorsque le filtre est en mode « eau filtrée Brita® », le voyant ambré
clignote pour indiquer que la durée de fonctionnement restante
du filtre est de deux semaines, ou qu’il lui reste environ 75 litres
(20 gallons) d’eau à filtrer. Votre filtre fonctionne, mais la période
d’avertissement de remplacement est commencée, signalant qu’il
devra bientôt être remplacé.
Changer le filtre immédiatement
Lorsque le filtre est en mode « eau filtrée Brita® », le voyant rouge
clignote pour indiquer que la cartouche-filtre a atteint la fin de sa
durée d’utilisation et qu’elle doit être remplacée immédiatement.
Remplacement de la cartouche-filtre
Il est facile de remplacer la cartouche-filtre. Si le voyant rouge
de l’indicateur de changement de filtre clignote lorsque le filtre
est en mode « eau filtrée Brita® », il est temps de remplacer la
cartouche-filtre. Le prompt remplacement du filtre vous garantit
une eau plus propre et bonne au goût.
Pour enlever l’ancienne cartouche, fermez le robinet, appuyez sur
le bouton de dégagement de la cartouche-filtre situé à l’arrière
du réceptacle et tirez sur la cartouche pour l’enlever. Pour insérer
une nouvelle cartouche-filtre, suivez les instructions de l’étape 4.
Les filtres de rechange pour système de filtration sur robinet
Brita® sont offerts avec un fini blanc ou chromé.
REMARQUE : Si vous retirez le filtre pour le nettoyer (par exemple, pour le
rincer ou l’essuyer) alors que l’indicateur de changement de filtre est vert, remettez-le en place dans les 30 secondes pour
éviter que le compteur ne se remette à zéro. Cependant, lorsque l’indicateur de changement de filtre est rouge (indiquant
que la période d’avertissement de remplacement de la cartouche-filtre est en cours), ne retirez la cartouche que pour la
remplacer. Si vous insérez une cartouche-filtre pendant la période d’avertissement de remplacement, l’indicateur se remet
automatiquement à zéro.
REMARQUE : Seules les cartouches-filtres de rechange Brita® conviennent au système de filtration d’eau sur robinet Brita®.
Vue de l’arrière
Bouton de dégagement de la cartouche-filtre
Vert clignotant
Ambré clignotant
Rouge clignotant
15
Remplacement anticipé de la cartouche-filtre et remise à zéro
manuelle de l’indicateur
Les filtres de remplacement du système de filtration sur robinet Brita® possèdent une couche
supplémentaire pour réduire les risques d’obstruction par l’accumulation de sédiments. Cependant,
il est possible que la cartouche-filtre s’obstrue avant la fin de sa durée de fonctionnement normale
en raison d’une forte concentration de sédiments dans l’eau de votre robinet. Ceci peut réduire le
débit d’eau du système et nécessiter le remplacement anticipé de la cartouche-filtre. Si, pour quelque
raison que ce soit, vous devez remplacer le filtre prématurément (avant que l’indicateur ne soit rouge),
retirez l’ancienne cartouche (voir les instructions relatives au remplacement de la cartouche-filtre) et
reportez-vous à l’étape 4 pour en insérer une nouvelle.
Pour remettre manuellement l’indicateur à zéro pour la nouvelle cartouche-filtre, attendez au moins
30 secondes après le retrait de l’ancienne cartouche avant d’en insérer une nouvelle. Le compteur
pourra ainsi se remettre à zéro correctement.
Pour optimiser l’utilisation, l’entretien et la sécurité du système
Le système de filtration d’eau sur robinet Brita® n’est pas destiné à purifier l’eau. Ne l’utilisez pas avec
de l’eau qui présente un risque microbiologique ou dont la qualité est incertaine sans assainir l’eau de
façon adéquate avant ou après l’utilisation du système. Les personnes devant éviter certaines souches
microbiologiques dans l’eau qu’elles consomment doivent suivre les conseils de leur médecin ou des
autorités sanitaires de leur localité en ce qui a trait à l’utilisation et à la consommation de l’eau du
robinet et de l’eau filtrée par un produit Brita®.
Le système et son installation doivent être conformes aux lois et aux règlements locaux, provinciaux,
fédéraux et d’État.
Ne l’utilisez qu’avec de l’eau froide. Ne faites pas couler d’eau chaude (plus de 38 °C/100 °F) dans la
cartouche-filtre, car cela pourrait l’endommager.
N’appuyez pas sur le bouton de dégagement de la cartouche-filtre pendant la filtration de l’eau.
Avant chaque utilisation, laissez couler l’eau à travers la cartouche-filtre pendant cinq secondes pour
l’activer. Si le filtre n’a pas été utilisé depuis quelques jours, laissez couler l’eau pendant 30 secondes.
Pour obtenir un rendement optimal et la meilleure qualité d’eau filtrée possible, remplacez rapidement
la cartouche-filtre lorsque l’indicateur de changement de filtre en signale la nécessité.
Nettoyez l’extérieur du système de filtration d’eau sur robinet Brita® avec une éponge ou un chiffon
doux humide. Vous pouvez aussi utiliser un détergent à vaisselle doux. N’utilisez pas de détergent
abrasif ni de tampon à récurer. Ne placez AUCUNE pièce de ce produit dans le lave-vaisselle.
N’utilisez que l’eau filtrée sortant du port d’eau filtrée. Toute autre eau n’est pas filtrée.
N’utilisez pas le système de filtration d’eau sur robinet Brita® si la température de l’eau du robinet
dépasse 77 °C/170 °F. De l’eau très chaude risque d’endommager le système. (Bien que la plupart
des chauffe-eau récents soient réglés pour fournir de l’eau à une température de 49 °C/120 °F, cette
température peut varier d’un foyer à l’autre. Si vous pensez que la température de l’eau peut être
supérieure à 77 °C/170 °F, vérifiez le réglage de votre chauffe-eau.)
16
DÉPANNAGE
Vous êtes incapable
de fixer le système
sur votre robinet.
R
eportez-vous à l’étape 2 de la section « Installation en cinq étapes faciles » pour
déterminer si vous avez besoin d’un adaptateur. Vérifiez si vous avez correctement
inséré le bon adaptateur et la bonne rondelle.
Les adaptateurs fournis
ne conviennent pas à
votre robinet.
Appelez-nous au 1-800-24-BRITA (É.-U.) ou au 1-800-387-6940
(Canada).
De l’eau fuit ou fuse du
joint avec le robinet.
Vérifiez si vous avez bien placé la rondelle entre le robinet et l’adaptateur.
Vérifiez si le collier de montage est bien serré et si le filetage est aligné
avec celui du robinet ou de l’adaptateur. Seule l’eau qui sort du port d’eau
filtrée est filtrée. Toute autre eau ne l’est pas.
De l’eau fuit ou fuse du
système lui-même.
Assurez-vous que la cartouche-filtre est bien fixée en place. Leau qui fuit
ou qui fuse du système peut ne pas être filtrée. Seule l’eau qui sort du port
d’eau filtrée est filtrée. Toute autre eau ne l’est pas.
Le débit de l’eau filtrée
diminue.
Dégagez le système du robinet et enlevez les dépôts de la crépine à
l’intérieur du collier de montage. Si le problème persiste, remplacez
la cartouche-filtre. Bien que les filtres de rechange pour système de
filtration d’eau sur robinet Brita® possèdent une couche supplémentaire
pour réduire l’accumulation de sédiments, une forte concentration en
sédiments dans l’eau du robinet peut obstruer le système et écourter la
durée de fonctionnement théorique. Cela signifie que votre cartouche-
filtre Brita® élimine bien les sédiments de l’eau du robinet. Reportez-vous
aux instructions sur le remplacement anticipé de la cartouche-filtre et la
remise à zéro manuelle de l’indicateur à la page 15.
L’indicateur de
changement de filtre
ne se remet pas à zéro
lorsqu’on insère une
nouvelle cartouche.
Assurez-vous que la cartouche-filtre est bien fixée en place. Si vous
remplacez la cartouche avant que le voyant rouge ne clignote, vous
devrez manuellement remettre l’indicateur à zéro. Reportez-vous aux
instructions sur le remplacement anticipé de la cartouche-filtre et la
remise à zéro manuelle de l’indicateur à la page 15.
L’indicateur de changement
de filtre ne s’allume pas.
Appelez-nous au 1-800-24-BRITA (É.-U.) ou au 1-800-387-6940
(Canada).
Pour toute autre question ou demande d’assistance au sujet de ce produit, appelez-nous au 1-800-24-BRITA (É.-U.)
ou au 1-800-387-6940 (Canada).
POUR LES ACHATS EFFECTUÉS EN IOWA : Le présent formulaire doit être signé et daté par l’acheteur et le vendeur
avant l’exécution du présent contrat. Ce formulaire doit être conservé en dossier par le vendeur pendant un
minimum de deux ans.
ACHETEUR : VENDEUR :
Nom Nom
Adresse Adresse
Numéro de téléphone
Signature Signature
Date Date
17
FICHE DE DONNÉES DE RENDEMENT
AVIS IMPORTANT : Consultez cette fiche pour comparer les capacités de ce système avec vos besoins réels
de traitement d’eau. Avant d’acheter un système de filtration d’eau, il est recommandé de faire tester votre eau du
robinet pour déterminer vos besoins réels de traitement.
SYSTÈME DE FILTRATION D’EAU SUR ROBINET BRITA®
MODÈLE FF-100 AVEC CARTOUCHE-FILTRE FR-200
SUBSTANCE
RÉDUCTION Niveau de l’EPA
(É.-U.)*/
Concentration
maximale dans
l’eau permise
par la NSF
DIRECTIVE
DE SANTÉ
CANADA
PARAMÈTRES D’ESSAI
Concentration
dans l’eau du robinet Concentration
à la sortie du filtre Réduction en % Alcalinité
(ppm de
CaCO3)
Temp.
(°C) pH
Q réelle Objectif NSF Moyenne Maximale Moyenne Minimale
Norme NSF/ANSI 53 – Effets sur la santé
Amiante 90a10–100a<0,17a<0,17a>99 % >99 % 7a/99 %bs.o. s.o. 19 7,4
Plomb 150 ppb 150±15 ppb <1 ppb <1 ppb >99,3 % >99,3 % 15 ppbc/10 ppb 10 ppbd18 21 6,5
Plomb 150 ppb 150±15 ppb <1 ppb <1 ppb >99,3 % >99,3 % 15 ppbc/10 ppb 10 ppbd100 20 8,4
Alachlore 40 ppb 40±4 ppb <1 ppb <1 ppb >97,5 % >97,5 % 2 ppb s.o. s.o. 20 7,2
Atrazine 10 ppb 9±0,9 ppb <0,5 ppb <0,5 ppb >95 % >95 % 3 ppb 5 ppbds.o. 21 7,4
Benzène 15 ppb 15±1,5 ppb <0,5 ppb <0,5 ppb >96,6 % >96,6 % 5 ppb 5 ppbds.o. 21 7,6
Carbofuran 77 ppb 80±8 ppb <1 ppb <1 ppb >98,7 % >98,7 % 40 ppb 90 ppbds.o. 20 7,4
Tétrachlorure
de carbone 14 ppb 15±1,5 ppb <0,5 ppb <0,5 ppb >96,5 % >96,5 % 5 ppb 2 ppbds.o. 20 7,4
Chlordane 42 ppb 40±4 ppb 0,4 ppb 2,0 ppb 98,9 % 95,2 % 2 ppb s.o. s.o. 20 7,3
Chlorobenzène 2,0 ppm 2,0±0,2 ppm 0,002 ppm 0,019 ppm 99,9 % 99 % 0,1 ppm 0,08 ppmds.o. 20 7,3
o-dichlorobenzène 1,8 ppm 1,8±0,18 ppm <0,0005 ppm <0,0005 ppm >99,9 % >99,9 % 0,6 ppm 0,2 ppmds.o. 21 7,4
2,4-D 210 ppb 210±21 ppb 0,1 ppb 0,2 ppb 99,9 % 99,9 % 70 ppb 100 ppbds.o. 20 7,4
Endrine 6,6 ppb 6±0,6 ppb <0,2 ppb <0,2 ppb >97 % >97 % 2 ppb s.o. s.o. 21 7,6
Éthylbenzène 2,2 ppm 2,1±0,21 ppm 0,0007 ppm 0,0031 ppm 99,9 % 99,8 % 0,7 ppm 0,0024 ppmes.o. 21 7,4
Lindane 2,0 ppb 2±0,2 ppb <0,02 ppb <0,02 ppb >99 % >99 % 0,2 ppb s.o. s.o. 20 7,4
Méthoxychlore 120 ppb 120±12 ppb 0,4 ppb 0,7 ppb 99,7 % 99,3 % 40 ppb s.o. s.o. 22 7,4
Simazine 11 ppb 12±1,2 ppb 1,4 ppb 4 ppb 87 % 63 % 4 ppb 10 ppbds.o. 20 7,6
Styrène 1,9 ppm 2,0±0,2 ppm <0,0005 ppm <0,0005 ppm >99,9 % >99,9 % 0,1 ppm s.o. s.o. 20 7,2
Tétrachloroéthylène 16 ppb 15±1,5 ppb <0,5 ppb <0,5 ppb >96,9 % >96,4 % 5 ppb 30 ppbds.o. 20 7,4
Toluène 3,1 ppm 3,0±0,3 ppm <0,0005 ppm <0,0005 ppm >99,9 % >99,9 % 1 ppm 0,024 ppmes.o. 20 7,2
Toxaphène 16 ppb 15±1,5 ppb <1 ppb <1 ppb >93,6 % >93,6 % 3 ppb s.o. s.o. 20 7,3
Trichloroéthylène 320 ppb 300±30 ppb <0,5 ppb <0,5 ppb >99,8 % >99,8 % 5 ppb 5 ppbds.o. 21 7,4
Trihalométhanes
totaux 390 ppb 450±90 ppb 4,6 ppb 22 ppb 98,7 % 94,3 % 80 ppb 100 ppb s.o. 21 7,5
COV 290 ppb 300±30 ppb 0,6 ppb 1,3 ppb 99,7 % 99,5 % s.o. s.o. s.o. 20 7,3
Norme NSF/ANSI 42 – Effets sur l’aspect (goût et odeur)
Goût et odeur
de chlore 2,0 ppm 2,0±0,2 ppm 0,05 ppm 0,05 ppm 97,5 % 97,4 % s.o./50 %bs.o. s.o. 20 7,4
Particules (Classe I)
0,5 à 1,0 µm 8 700 000f10 000f21 000f27 000f99,7 % 99,6 % s.o./85 %bs.o. s.o. 20 7,3
* Les niveaux de l’EPA (É.-U.) représentent
le niveau maximal de contaminants et
correspondent à la concentration maximale dans
l’eau permise par la NSF, à moins d’indication
contraire.
a Quantité mesurée en millions de fibres/L ; fibres
de plus de 10 µm de longueur.
b Pourcentage de réduction minimum exigé par la
norme NSF.
c Seuil d’intervention de l’EPA (É.-U.) pour la
méthode de traitement.
d Concentration maximale acceptée (CMA)
par Santé Canada.
e Objectif de Santé Canada en ce qui concerne le
goût et l’odeur.
f Particules mesurées en nombre de
particules/mL.
s.o. = Sans objet.
18
Norme NSF/ANSI 53 – Effets sur la santé – Composés organiques volatils (COV) inclus par dosage de remplacement*
SUBSTANCE Concentration
dans l’eau
du robinet
Réduction en
pourcentage
Concentration maximale
dans l’eau permise
par la NSF
Niveau de l’EPA
(É.-U.) Directive de
Santé Canada
Bromochloroacétonitrile 22 ppb 98 % 0,5 ppb s.o. s.o.
Chloropicrine 15 ppb 99 % 0,2 ppb s.o. s.o.
Dibromoacétonitrile 24 ppb 98 % 0,6 ppb s.o. s.o.
1,2-dibromo-3-chloropropane 52 ppb >99 % 0,02 ppb 0,2 ppb s.o.
Dichloroacétonitrile 9,6 ppb 98 % 0,2 ppb s.o. s.o.
p-dichlorobenzène 40 ppb >98 % 1 ppb 75 ppb 5 ppba/1 ppbb
1,2-dichloroéthane 88 ppb 95 % 4,8 ppb 5 ppb 5 ppba
1,1-dichloroéthylène 83 ppb >99 % 1 ppb 7 ppb 14 ppba
cis-1,2-dichloroéthylène 170 ppb >99 % 0,5 ppb 70 ppb s.o.
trans-1,2-dichloroéthylène 86 ppb >99 % 1 ppb 100 ppb s.o.
Dichloro-1,2 propane 80 ppb >99 % 1 ppb 5 ppb s.o.
1,1-dichloro-2-propanone 7,2 ppb 99 % 0,1 ppb s.o. s.o.
cis-1,3-dichloropropylène 79 ppb >99 % 1 ppb s.o. s.o.
Dinosèbe 170 ppb 99 % 0,2 ppb 7 ppb s.o.
1,2-dibromoéthane 44 ppb >99 % 0,02 ppb 0,05 ppb s.o.
Heptachlore 250 ppb >99 % 0,4 ppb 0,4 ppb s.o.
Heptachlore époxyde 10,7 ppb 98 % 0,2 ppb 0,2 ppb s.o.
Hexachlorobutadiène 44 ppb >98 % 1 ppb s.o. s.o.
Hexachlorocyclopentadiène 60 ppb >99 % 0,002 ppb 50 ppb s.o.
Pentachlorophénol 96 ppb >99 % 1 ppb 1 ppb 60 ppba/30 ppbb
1,1,2,2-tétrachloroéthane 81 ppb >99 % 1 ppb s.o. s.o.
Acide tribromoacétique 42 ppb >98 % 1 ppb s.o. s.o.
Trichloroacétonitrile 15 ppb 98 % 0,3 ppb s.o. s.o.
Trichloro-1,2,4 benzène 160 ppb >99 % 0,5 ppb 70 ppb s.o.
1,1,1-trichloroéthane 84 ppb 95 % 4,6 ppb 200 ppb s.o.
1,1,2-trichloroéthane 150 ppb >99 % 0,5 ppb 5 ppb s.o.
2,4,5-PT (Silvex) 270 ppb 99 % 1,6 ppb 50 ppb s.o.
1,1,1-trichloro-2-propanone 8,2 ppb 96 % 0,3 ppb s.o. s.o.
Xylènes 70 ppb >99 % 1 ppb 10 ppm 300 ppbb
Norme NSF/ANSI 401 – Substances émergentes/Contaminants accidentels
SUBSTANCE Réduction totale
en pourcentage
Concentration
dans l’eau
du robinet
Niveau de l’EPA (É.-U.) /
Concentration maximale
dans l’eau permise par la NSF
Directive de
Santé Canada
Bisphénol A 99,1 % 2 000±400 ppt 300 ppt s.o.
Œstrone 96,5 % 140±28 ppt 20 ppt s.o.
Ibuprofène 94,9 % 400±80 ppt 60 ppt s.o.
Naproxène 96,1 % 140±28 ppt 20 ppt s.o.
Nonylphénol 96,2 % 1 400±280 ppt 200 ppt s.o.
Phénytoïne 95,6 % 200±40 ppt 30 ppt s.o.
* Le chloroforme a été utilisé comme produit chimique de substitution pour la
réduction des composés organiques volatils (COV).
a Concentration maximale acceptée (CMA) par Santé Canada.
b Objectif de Santé Canada en ce qui concerne le goût et l’odeur.
s.o. = Sans objet.
19
Essais de rendement effectués par NSF International. Ce système a été testé conformément aux normes NSF/ANSI 42, 53 et 401 pour la
réduction des substances énumérées. La concentration de chacune des substances indiquées dans l’eau entrant dans le système a été
réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite autorisée dans l’eau quittant le système, conformément aux normes NSF/ANSI
42, 53 et 401.
Essais effectués à 414 kPa (60 lb/po2) de pression avec un débit minimal de 2,19 L/min (0,58 gpm).
Les essais se sont déroulés dans des conditions normales de laboratoire. Ce système de filtration permet d’éliminer ou de réduire
la teneur de contaminants ou d’autres substances qui ne sont pas nécessairement présents dans l’eau de tous les utilisateurs. Le
rendement du filtre peut varier selon la qualité de l’eau de chaque localité. Les composés pour lesquels le système a été certifié en
vertu de la norme NSF/ANSI 401 sont considérés comme des « contaminants accidentels/substances émergentes ». Les contaminants
accidentels sont ceux que l’on peut détecter dans l’eau potable à l’état de traces. Même s’ils ne sont présents qu’à l’état de traces, ces
substances peuvent nuire à l’opinion publique et à la perception des consommateurs quant à la qualité de l’eau potable.
Le
système de filtration d’eau sur robinet Brita® n’est pas destiné à purifier l’eau. Ne l’utilisez pas avec de l’eau qui présente un risque
microbiologique ou dont la qualité est incertaine sans assainir l’eau de façon adéquate avant ou après l’utilisation du système. Les
personnes devant éviter certaines souches microbiologiques dans l’eau qu’elles consomment doivent suivre les conseils de leur médecin
ou des autorités sanitaires de leur localité en ce qui a trait à l’utilisation et à la consommation de l’eau du robinet et de l’eau filtrée par un
produit Brita®.
Capacité :
378 litres
(100 gallons)
Débit de service :
2,19 L/min
(0,58 gpm)
Pressions de
fonctionnement (min./max.) :
138 kPa/689 kPa
(1,4 kg/cm2/7,0 kg/cm2)
(20 lb/po2/100 lb/po2)
Température de l’eau
filtrée (min./max.) :
1 °C/38 °C (34 °F/100 °F)
Exigences
électriques :
Aucune
Veuillez vous reporter aux autres sections de ce guide pour connaître les directives d’installation, de conditionnement, d’utilisation et d’entretien du
système, ainsi que pour savoir comment fonctionne l’indicateur de changement de filtre. Pour que le filtre donne le rendement indiqué, il est essentiel
que le système soit entretenu selon les instructions du fabricant. La durée de fonctionnement de la cartouche-filtre ne devrait pas excéder 378 litres
(100 gallons). Si le débit diminue, remplacez le filtre plus tôt. Les cartouches-filtres de rechange (modèle FR-200) sont offertes en emballages de une,
deux, trois ou quatre. Pour de plus amples renseignements, visitez brita.com (É.-U.) ou brita.ca (Canada).
Le système de filtration d’eau sur robinet Brita® a été testé et certifié par NSF International, conformément aux normes
NSF/ANSI 42, 53 et 401 pour la réduction des substances figurant dans la fiche de données de rendement.
Le système de filtration d’eau sur robinet Brita® a été testé et certifié par la WQA, conformément aux
normes NSF/ANSI 42, 53 et 401 pour la réduction des substances figurant dans la fiche de données de rendement.
Distribué aux É.-U. pour : Brita LP, 1221 Broadway, Oakland, CA 94612 ; 1-800-242-7482
Distribué au Canada par : Brita Canada Corporation, 150 Biscayne Crescent, Brampton (Ontario) L6W 4V3 ; 1-800-387-6940
20
Para un óptimo rendimiento, lea todas las instrucciones cuidadosamente
antes de ensamblar y utilizar el Sistema de Filtración Brita® para Grifos.
¡Hola y bienvenido!
Gracias por elegir Brita®, la marca líder en filtración de agua doméstica en todo el mundo. Los
sistemas de filtración de agua certificados de Brita transforman el agua potable común en agua
más limpia y de exquisito sabor. En Brita, creemos que pequeños pasos pueden marcar una gran
diferencia, y cada uno de nosotros puede hacer su parte para generar un cambio positivo. Al cambiar
de beber agua embotellada a usar botellas reutilizables con su Sistema de Filtración Brita® para
Grifos, puede generar menos basura* y ahorrar dinero.
Basta con que siga las instrucciones de este folleto para instalar fácilmente el Sistema de Filtración
Brita® para Grifos (no se necesita ninguna herramienta). Para ver más información sobre Brita, visite
nuestro sitio web en www.brita.com o www.brita.ca.
Contenido
Componentes y características ........................................................ Página 21
Instalación en cinco pasos simples ..................................................... Página 21
Uso y cuidado del filtro ................................................................Página 23
Solución de problemas ................................................................Página 26
Hoja de datos de rendimiento ..........................................................Página 27
Garantía limitada de un año
Brita LP (el Garante) garantiza su Sistema de Filtración Brita® para Grifos (FF-100) por un año a partir de la fecha de
compra (excepto para el cartucho del filtro, que se garantiza por 30 días) contra todo tipo de defecto en los materiales o en
la mano de obra, siempre y cuando cumpla con las instrucciones en la guía del usuario. Si por cualquier motivo el producto
presentase defectos dentro del año cubierto por la garantía, comuníquese con nosotros al 1-800-24-BRITA (EE. UU.) o al
1-800-387-6940 (Canadá) y la unidad será reparada o reemplazada sin cargo alguno.
La presente garantía le brinda derechos legales específicos, y es posible que cuente con otros derechos dependiendo del
estado donde resida.
El Garante no asume ninguna responsabilidad por daños indirectos o secundarios, daños por el uso indebido del producto o
por el uso de accesorios no autorizados, o daños provocados por la instalación del sistema de filtración en grifos defectuosos.
En algunos estados o jurisdicciones no se permite la exclusión o limitación de responsabilidad debido a daños indirectos o
secundarios; por tanto, es posible que la limitación o exclusión anterior no corresponda en su caso.
En caso de que deba reparar el sistema de filtración durante o después del período cubierto por la garantía, o en caso de
que tenga preguntas sobre cómo usar el dispositivo Brita, comuníquese con nosotros al 1-800-24-BRITA (EE. UU.) o al
1-800-387-6940 (Canadá) de lunes a viernes de 09:00 a 5:00, hora del este.
En EE. UU.: Brita En Canadá: Brita
1221 Broadway 150 Biscayne Crescent
Oakland, CA, U.S.A. Brampton, ON, Canada
94612-1888 L6W 4V3
Si necesita ayuda, comuníquese con nosotros al 1-800-24-BRITA (EE. UU.) o
al 1-800-387-6940 (Canadá).
*Sin botellas para tirar.
ESPAÑOL
GUÍA DEL USUARIO
SISTEMAS DE FILTRACIÓN DE AGUA
21
COMPONENTES Y CARACTERÍSTICAS
Vista frontal
INSTALACIÓN EN CINCO PASOS SIMPLES
Paso 1: Retire el aireador del grifo.
Desenrosque (hacia la derecha) el aireador y quite todas las
arandelas de goma originales del grifo. Si estuviera atascado, use
una toalla seca para tomar el aireador con más firmeza. Remueva
los depósitos de óxido o sarro.
Si faltara alguna parte o para ubicar las
tiendas minoristas, llame al servicio de
atención al cliente de BRITA,
al 1-800-24-BRITA (EE. UU.) o
al 1-800-387-6940 (Canadá).
NOTA: Este producto contiene una batería
sellada no reemplazable. Las baterías y las partes
electrónicas se sellan en un recinto a prueba de
agua dentro del Sistema de Filtración Brita® para
Grifos y no entran en contacto con el agua. El
indicador de cambio de filtro se diseñó para durar
todo el ciclo útil del Sistema de Filtración Brita®
para Grifos (alrededor de 5 años, dependiendo
del uso).
Paquete con 2 adaptadores
y arandelas para el grifo
Cartucho de filtro
reemplazable
Ranura de
inserción
Sistema base
Indicador de cambio
del filtro
Filtro
Rosca de montaje
Manija de filtro
Aireador
Vista posterior
Botón de expulsión de
cartucho de filtro
Copa del
filtro
22
Rosca de montaje
Paso 2: Determine si necesita usar un adaptador.
Si el grifo cuenta con roscas hacia afuera:
Probablemente no tenga que usar un adaptador. Intente conectar el
sistema de filtración directamente al grifo. Si no encaja, comuníquese
con nosotros al 1-800-24-BRITA (EE. UU.) o al 1-800-387-6940
(Canadá). Siga con el paso 3.
Si el grifo cuenta con roscas hacia adentro:
Deberá usar uno de los adaptadores y las arandelas correspondientes
que se incluyen en el paquete. Elija el adaptador y arandela que se
ajusten al grifo. Si ninguno de los adaptadores encaja, comuníquese con
nosotros al 1-800-24-BRITA (EE. UU.) o al 1-800-387-6940 (Canadá).
Coloque la arandela en el extremo hueco del adaptador. Enrosque
el adaptador (en dirección opuesta a las manecillas del reloj) en
su grifo y apriételo a mano hasta que quede ajustado. Si no puede
apretarlo, coloque una moneda en la muesca ubicada en la parte
inferior del adaptador y hágalo girar hasta que quede ajustado.
Asegúrese de que esté nivelado y no lo fuerce a encajar. Cuidado: No
use un alicate para ajustar el adaptador ya que podría dañar las roscas.
NOTA: El Sistema de Filtración Brita® para Grifos no se puede usar
en grifos que tengan un sistema rociador instalado.
Paso 3: Conecte el
sistema base al grifo.
Coloque el sistema base de
modo que la copa del filtro esté
en el lado izquierdo del grifo y
el indicador de cambio del
filtro esté mirando hacia usted.
Enrosque el cuello de montaje
en el grifo y ajústelo bien con
la mano. No use un alicate
para ajustar. No ajuste de más.
Asegúrese de que esté nivelado
y no lo fuerce a encajar.
Si tiene problemas, haga girar
el sistema base hacia adelante
y hacia atrás al mismo tiempo
que ajusta el cuello de montaje.
El roscado dañado en el
grifo puede causar problemas
de ajuste.
Si necesita ayuda, comuníquese
con nosotros al
1-800-24-BRITA (EE. UU.) o al
1-800-387-6940 (Canadá).
Vista lateral
Vista desde arriba
Roscas exteriores – Lo más probable es
que no necesitará
ningún adaptador
Roscas hacia adentro: use el adaptador
Arandela
Adaptador
23
PASO 4: Inserte el cartucho del
filtro en la copa del filtro.
Sostenga la base del sistema de filtro con
una mano. Alinee la ranura de inserción
en la parte inferior del cartucho con el
indicador de cambio de filtro al frente de
la copa del filtro. Inserte el cartucho del
filtro en la copa del filtro hasta escuchar
un chasquido. No ponga demasiada
presión sobre el cartucho del filtro en
la base del sistema. Al insertar el nuevo
cartucho del filtro restablecerá y activará
automáticamente el indicador electrónico de
cambio de filtro. Una luz verde parpadeará
para indicar que se activó el filtro.
PASO 5: Haga correr agua por el nuevo filtro.
Mueva el filtro hacia usted y colóquelo en el ajuste de agua Brita® filtrada:
Abra el grifo para dejar correr el agua por el nuevo filtro por 5 minutos
para remover cualquier partícula de carbono que pueda tener y activar el
filtro. Es normal que aparezcan partículas de carbono. El ciclo útil del filtro
de 100 galones/378 litros de agua comenzará después de 5 minutos de
acondicionamiento.
NOTA: Use sólo con agua fría. No use agua caliente (más de 100 °F/38 °C) con el filtro
ya que podría dañarlo. Está bien dejar correr agua caliente en el ajuste de agua sin filtrar.
USO Y CUIDADO DEL FILTRO
¡El Sistema de Filtración Brita® para Grifos viene listo para usar!
Con sólo mover el selector a las siguientes posiciones podrá elegir el agua que desee:
Vista frontal
AGUA FILTRADA
Mueva la manija a la posición adelantada…
Sólo extraiga agua filtrada del puerto
del filtro. El resto quedará sin filtrar.
Cartucho del filtro
Ranura de
inserción
Indicador de
cambio del filtro
Copa del filtro
CHORRO DE AGUA NO FILTRADA
Mueva la manija a la posición del medio...
ROCÍO DE AGUA NO FILTRADA
Mueva la manija a la posición de atrás...
24
Indicador de cambio del filtro
El cambio del filtro en forma regular es la clave para tomar agua más limpia y de sabor más exquisito.
El Sistema de Filtración Brita® para Grifos le indica cuándo debe cambiar el filtro.
El indicador de cambio del filtro monitorea la duración del filtro y le indica cuándo cambiarlo, basado
en la calidad promedio del agua y el uso del agua filtrada para de una familia promedio.
El indicador le mostrará que debe reemplazar el filtro después de que se hayan filtrado
aproximadamente 100 galones/378 litros de agua o unos 4 meses, lo que ocurra primero.
Cada vez que filtre agua se encenderá una luz para indicarle el estado del filtro.
LUZ DEL INDICADOR ESTADO DEL FILTRO
El filtro funciona
Cuando se cambia al ajuste de agua Brita® filtrada, una luz verde
parpadeará a para indicarle que el filtro está funcionando bien.
Cambiar filtro pronto
Cuando se cambia al ajuste de agua Brita® filtrada, la luz ámbar
parpadeará cuando al filtro le quedan 2 semanas o aproximadamente 20
galones/75 litros de vida útil. El filtro está funcionando, pero ahora indica
el mensaje Período de advertencia de cambio porque será necesario
cambiar el filtro pronto.
Cambiar filtro ahora
Cuando se cambia al ajuste de agua Brita® filtrada, la luz roja parpadeará
para indicar que el cartucho del filtro llegó al fin de su ciclo útil y debe
reemplazarse.
Reemplazo del cartucho
El cambio del cartucho del filtro es fácil. Si el Indicador de
cambio del filtro parpadea con una luz roja cuando cambia al
ajuste de agua Brita® filtrada, debe cambiar el cartucho del filtro.
El cambio inmediato del filtro garantiza agua más limpia y de
sabor más exquisito.
Para quitar el cartucho viejo, cierre el agua, presione el botón
de expulsión del cartucho del filtro, ubicado en la parte posterior
de la copa del filtro y tire del cartucho para sacarlo. Para insertar
un nuevo cartucho, siga las instrucciones en el Paso 4.
Los Filtros de Repuesto Brita® para Grifos se ofrecen en color
blanco o acabado en cromo.
NOTA: Si el filtro se quita para su limpieza (por ej., para lavarlo o enjuagarlo)
durante el modo de luz verde, vuelva a insertar el filtro en la unidad en
30 segundos para asegurarse de no reajustar el contador. Sin embargo, una vez que el indicador de cambio del filtro
ha comenzado a mostrar una luz roja (indicando el período de cambio), no quite el cartucho, a menos que intente
reemplazarlo. Una vez que el filtro entra en el período de advertencia de cambio, la inserción de un cartucho reajustará
automáticamente el Indicador de cambio del filtro.
NOTA: Sólo los Filtros de Repuesto Brita® para Grifos encajarán en el Sistema de Filtración Brita® para Grifos.
Verde parpadeante
Ámbar parpadeante
Rojo parpadeante
Vista posterior
Cartucho del filtro Botón de expulsión
25
Reemplazo temprano del filtro y reajuste manual del indicador de
cambio de filtro
Los Filtros de Repuesto Brita® para Grifos tienen una capa adicional para prevenir el estancamiento
prematuro debido a los depósitos de sedimento. Sin embargo, es posible que el sedimento excesivo
del agua potable haga que el filtro se tape prematuramente con sedimento. Esto puede reducir el flujo
de agua en el sistema y requiere que se cambie el filtro antes de tiempo. Si, por cualquier motivo,
debe cambiar el filtro antes de tiempo, (antes de aparecer la señal roja parpadeante del indicador),
quite el cartucho viejo (vea las instrucciones en Cambio del cartucho del filtro) y prepárese para
insertar uno nuevo (Paso 4).
Para restablecer el indicador manualmente para el nuevo cartucho, espere por lo menos 30 segundos
después de quitar el filtro viejo y antes de insertar el nuevo. Esto permite que el contador se
restablezca correctamente.
Para cuidado, seguridad y uso óptimo
El Sistema de Filtración Brita® para Grifos no se ha fabricado para purificar el agua. No lo utilice
con agua que no sea microbiológicamente segura o de calidad desconocida sin la correcta
desinfección antes o después del sistema. Las personas que necesitan agua con pureza
microbiológica especial deben seguir los consejos del médico o de los funcionarios de salud locales
sobre el uso y el consumo del agua potable y del agua Brita®.
Tanto el sistema y la instalación deben cumplir con las leyes y regulaciones estatales y locales.
Sólo use agua fría. No use agua caliente (más de 100 °F/38 °C) con el filtro ya que podría dañarlo.
No empuje el botón de expulsión del cartucho del filtro al filtrar el agua.
Antes de usar un cartucho nuevo, deje correr agua por el filtro unos 5 minutos para así activar el
filtro. Si el filtro no se usa por algunos días, deje correr el agua durante unos 30 segundos antes de
usarlo.
Para un rendimiento óptimo y agua filtrada de la mejor calidad, cambie el cartucho lo antes posible
después de que se encienda el indicador de cambio del filtro.
Limpie el exterior del Sistema de Filtración Brita® para Grifos con una esponja o paño suave
húmedos. Puede usar un detergente suave para lavar platos. No use limpiadores abrasivos
ni estropajos para limpiar el producto. NO coloque las piezas del sistema de filtración en el
lavaplatos.
Sólo extraiga agua filtrada del puerto del filtro. El resto quedará sin filtrar.
No utilice el Sistema de Filtración Brita® para Grifos si la temperatura del agua es de más de
170 °F/77 °C. El agua muy caliente dañará el sistema. (Si bien la mayoría de los calentadores de
agua más nuevos vienen ya ajustados para 120 °F/49 °C, las temperaturas pueden variar de un
hogar a otro. Si piensa que la temperatura del agua de su hogar es de más de 170 °F/77 °C, revise
el ajuste en el calentador.)
26
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
No puede conectar el
sistema de filtración
al grifo.
Consulte el paso 2 de la sección Instalación en 5 pasos simples para
ver si necesita usar un adaptador. Compruebe que haya insertado
correctamente el adaptador y la arandela que corresponda.
Los adaptadores que
vienen con el sistema
de filtración no sirven
para mi grifo.
Comuníquese con nosotros al 1-800-24-BRITA (EE. UU.)
o al 1-800-387-6940 (Canadá).
Hay una pérdida de
agua a través de la
conexión del sistema
con el grifo.
Compruebe que haya colocado la arandela entre el grifo y el adaptador.
Compruebe que la rosca de montaje esté bien ajustada y que las roscas
estén alineadas con las del grifo o del adaptador. Sólo se filtra agua que
pasa por la entrada del filtro. El resto quedará sin filtrar.
Hay una pérdida de
agua a través del
sistema de filtración
en sí.
Asegúrese de que el cartucho esté bien instalado. Es posible que el agua
de la pérdida no esté filtrada. Sólo se filtra agua que pasa por la entrada
del filtro. El resto quedará sin filtrar.
El flujo de agua filtrada
es lento.
Desinstale el sistema de filtración y retire los sedimentos que se hayan
acumulado en la rosca de montaje. Si el flujo de agua sigue siendo lento,
cambie el cartucho. Aunque los Filtros de Repuesto Brita® para Grifos
tienen una capa adicional para reducir el depósito de sedimentos, el
alto contenido de sedimentos en el agua puede hacer que el sistema se
tape prematuramente, antes de su ciclo útil normal. La acumulación de
sedimentos significa que el Filtro de Repuesto Brita® para Grifos está
extrayendo sedimentos del agua potable. Consulte la sección Cambio
anticipado del filtro y restablecimiento manual del indicador de cambio
del filtro en la página 25.
El indicador de cambio
del filtro no se reajusta
al insertar un nuevo
cartucho.
Asegúrese de que el cartucho esté bien instalado. Si cambió el cartucho
antes de que el indicador parpadeara con una luz roja, deberá restablecer
manualmente el Indicador de cambio del filtro. Consulte la sección
Cambio anticipado del filtro y restablecimiento manual del indicador de
cambio del filtro en la página 25.
El indicador de
cambio del filtro no se
enciende.
Comuníquese con nosotros al 1-800-24-BRITA (EE. UU.)
o al 1-800-387-6940 (Canadá).
Para cualquier otra pregunta del producto o si necesita ayuda, comuníquese con nosotros al
1-800-24-BRITA (EE. UU.) o al 1-800-387-6940 (Canadá).
COMPRADOR: VENDEDOR:
Nombre Nombre
Dirección Dirección
Número de teléfono
Firma Firma
Fecha Fecha
27
HOJA DE DATOS DE RENDIMIENTO
AVISO IMPORTANTE: Lea esta hoja de datos de rendimiento y compare la capacidad de esta unidad con sus
necesidades reales para el tratamiento de agua. Se recomienda que, antes de comprar una unidad de tratamiento,
someta el agua a pruebas para determinar sus necesidades.
SISTEMA DE FILTRACIÓN BRITA® PARA GRIFOS
MODELO FF-100 CON FILTRO FR-200
SUSTANCIA
REDUCCIÓN Nivel de la EPA
(EE. UU.)*/
Máxima
concentración
del producto
en el agua
permitida por
la NSF
PAUTAS
DE HEALTH
CANADA
PARÁMETROS
DE LA PRUEBA
Promedio del flujo
de entrada del agua Efluente del filtro Porcentaje
de reducción Alcalinidad
(ppm
CaCO3)
Temp.
(°C) pH
Actual Objetivo
de la NSF Promedio Máximo Promedio Mínimo
Norma 53 NSF/ANSI – Efectos sobre la salud
Asbesto 90a10–100a<0,17a<0,17a>99% >99% 7a/99%bN.A. N.A. 19 7,4
Plomo 150 ppb 150±15 ppb <1 ppb <1 ppb >99,3% >99,3% 15 ppbc/10 ppb 10 ppbd18 21 6,5
Plomo 150 ppb 150±15 ppb <1 ppb <1 ppb >99,3% >99,3% 15 ppbc/10 ppb 10 ppbd100 20 8,4
Alacloro 40 ppb 40±4 ppb <1 ppb <1 ppb >97,5% >97,5% 2 ppb N.A. N.A. 20 7,2
Atrazina 10 ppb 9±0,9 ppb <0,5 ppb <0,5 ppb >95% >95% 3 ppb 5 ppbdN.A. 21 7,4
Benceno 15 ppb 15±1,5 ppb <0,5 ppb <0,5 ppb >96,6% >96,6% 5 ppb 5 ppbdN.A. 21 7,6
Carbofurano 77 ppb 80±8 ppb <1 ppb <1 ppb >98,7% >98,7% 40 ppb 90 ppbdN.A. 20 7,4
Tetracloruro
de carbono 14 ppb 15±1,5 ppb <0,5 ppb <0,5 ppb >96,5% >96,5% 5 ppb 2 ppbdN.A. 20 7,4
Clordano 42 ppb 40±4 ppb 0,4 ppb 2,0 ppb 98,9% 95,2% 2 ppb N.A. N.A. 20 7,3
Clorobenceno 2,0 ppm 2,0±0,2 ppm 0,002 ppm 0,019 ppm 99,9% 99% 0,1 ppm 0,08 ppmdN.A. 20 7,3
o-diclorobenceno 1,8 ppm 1,8±0,18 ppm <0,0005 ppm <0,0005 ppm >99,9% >99,9% 0,6 ppm 0,2 ppmdN.A. 21 7,4
2,4-D 210 ppb 210±21 ppb 0,1 ppb 0,2 ppb 99,9% 99,9% 70 ppb 100 ppbdN.A. 20 7,4
Endrina 6,6 ppb 6±0,6 ppb <0,2 ppb <0,2 ppb >97% >97% 2 ppb N.A. N.A. 21 7,6
Etilbenceno 2,2 ppm 2,1±0,21 ppm 0,0007 ppm 0,0031 ppm 99,9% 99,8% 0,7 ppm 0,0024 ppmeN.A. 21 7,4
Lindana 2,0 ppb 2±0,2 ppb <0,02 ppb <0,02 ppb >99% >99% 0,2 ppb N.A. N.A. 20 7,4
Metoxicloro 120 ppb 120±12 ppb 0,4 ppb 0,7 ppb 99,7% 99,3% 40 ppb N.A. N.A. 22 7,4
Simazina 11 ppb 12±1,2 ppb 1,4 ppb 4 ppb 87% 63% 4 ppb 10 ppbdN.A. 20 7,6
Estireno 1,9 ppm 2,0±0,2 ppm <0,0005 ppm <0,0005 ppm >99,9% >99,9% 0,1 ppm N.A. N.A. 20 7,2
Tetracloroetileno 16 ppb 15±1,5 ppb <0,5 ppb <0,5 ppb >96,9% >96,4% 5 ppb 30 ppbdN.A. 20 7,4
Tolueno 3,1 ppm 3,0±0,3 ppm <0,0005 ppm <0,0005 ppm >99,9% >99,9% 1 ppm 0,024 ppmeN.A. 20 7,2
Toxafeno 16 ppb 15±1,5 ppb <1 ppb <1 ppb >93,6% >93,6% 3 ppb N.A. N.A. 20 7,3
Tricloroetileno 320 ppb 300±30 ppb <0,5 ppb <0,5 ppb >99,8% >99,8% 5 ppb 5 ppbdN.A. 21 7,4
TTHM 390 ppb 450±90 ppb 4,6 ppb 22 ppb 98,7% 94,3% 80 ppb 100 ppb N.A. 21 7,5
Compuestos
orgánicos
volátiles (COV) 290 ppb 300±30 ppb 0,6 ppb 1,3 ppb 99,7% 99,5% N.A. N.A. N.A. 20 7,3
Norma 42 NSF/ANSI – Efectos estéticos
Cloro sabor y olor 2,0 ppm 2,0±0,2 ppm 0,05 ppm 0,05 ppm 97,5% 97,4% N.A./50%bN.A. N.A. 20 7,4
Particulado (Clase I,
0,5–1,0 µm) 8.700.000f10.000f21.000f27.000f99,7% 99,6% N.A./85%bN.A. N.A. 20 7,3
* Los niveles de EPA de EE. UU. son los niveles de
contaminación máxima y son los mismos que la
máxima concentración del producto en el agua
permitida por la NSF, a menos que se indique lo
contrario.
a Medidas en millones de fibras/L; fibras con
longitudes mayores que 10 µm.
b Porcentaje de reducción mínimo requerido
por la NSF.
c Nivel de Acción de la EPA de EE. UU. por técnica
de tratamiento.
d Concentración máxima aceptable (MAC) de
Health Canada.
e Objetivo estético (AO) de Health Canada.
f Medidas de particulado en partículas/mL.
N.A. = No aplicable.
28
Norma NSF/ANSI 53 – Efectos sobre la salud – Compuestos orgánicos volátiles (COV) incluidos por pruebas sustitutas*
SUSTANCIA Concentración de
flujo de entrada Porcentaje de
reducción
Máxima concentración
del producto en el agua
permitida por la NSF
Nivel EPA
EE. UU. Pauta de
Health Canada
Bromocloroacetonitrilo 22 ppb 98% 0,5 ppb N.A. N.A.
Cloropicrina 15 ppb 99% 0,2 ppb N.A. N.A.
Dibromoacetonitrilo 24 ppb 98% 0,6 ppb N.A. N.A.
Dibromocloropropano 52 ppb >99% 0,02 ppb 0,2 ppb N.A.
Dicloroacetonitrilo 9,6 ppb 98% 0,2 ppb N.A. N.A.
p-Diclorobenceno 40 ppb >98% 1 ppb 75 ppb 5 ppba/1 ppbb
1,2-dicloroetano 88 ppb 95% 4,8 ppb 5 ppb 5 ppba
1,1-dicloroetileno 83 ppb >99% 1 ppb 7 ppb 14 ppba
cis-1,2-dicloroetileno 170 ppb >99% 0,5 ppb 70 ppb N.A.
trans-1,2-dicloroetileno 86 ppb >99% 1 ppb 100 ppb N.A.
1,2-dicloropropano 80 ppb >99% 1 ppb 5 ppb N.A.
1,1 dicloro-2-propanono 7,2 ppb 99% 0,1 ppb N.A. N.A.
cis-1,3-dicloropropileno 79 ppb >99% 1 ppb N.A. N.A.
Dinoseb 170 ppb 99% 0,2 ppb 7 ppb N.A.
Dibromo etileno 44 ppb >99% 0,02 ppb 0,05 ppb N.A.
Heptacloro 250 ppb >99% 0,4 ppb 0,4 ppb N.A.
Epóxido de heptacloro 10,7 ppb 98% 0,2 ppb 0,2 ppb N.A.
Hexaclorobutadieno 44 ppb >98% 1 ppb N.A. N.A.
Hexaclorociclopentadieno 60 ppb >99% 0,002 ppb 50 ppb N.A.
Pentaclorofenol 96 ppb >99% 1 ppb 1 ppb 60 ppba/30 ppbb
1,1,2,2-tetracloroetano 81 ppb >99% 1 ppb N.A. N.A.
Ácido tribromoacético 42 ppb >98% 1 ppb N.A. N.A.
Tricloroacetonitrilo 15 ppb 98% 0,3 ppb N.A. N.A.
1,2,4-triclorobenceno 160 ppb >99% 0,5 ppb 70 ppb N.A.
1,1,1-tricloroetano 84 ppb 95% 4,6 ppb 200 ppb N.A.
1,1,2-tricloroetano 150 ppb >99% 0,5 ppb 5 ppb N.A.
2,4,5-TP (Silvex) 270 ppb 99% 1,6 ppb 50 ppb N.A.
1,1 tricloro-2-propanono 8,2 ppb 96% 0,3 ppb N.A. N.A.
Xilenos 70 ppb >99% 1 ppb 10 ppm 300 ppbb
Estándar NSF/ANSI N° 401 – Compuestos Emergentes / Contaminantes Incidentales
SUSTANCIA Porcentaje de
reducción
Concentración
Promedio del
Influente
Nivel de la EPA de EE. UU./Máxima
Concentración del Producto en el
Agua Permitida por la NSF
Pauta de
Health Canada
Bisfenol A 99.1% 2000±400 ppt 300 ppt N.A.
Estrona 96.5% 140±28 ppt 20 ppt N.A.
Ibuprofeno 94.9% 400±80 ppt 60 ppt N.A.
Naproxeno 96.1% 140±28 ppt 20 ppt N.A.
Nonilfenol 96.2% 1400±280 ppt 200 ppt N.A.
Fenitoína 95.6% 200±40 ppt 30 ppt N.A.
* Se usó cloroformo como sustancia química sustituta para las
declaraciones de reducción de COV.
a Concentración máxima aceptable (MAC – sigla en inglés) de Health Canada.
b Objetivo estético (AO – sigla en inglés) de Health Canada.
N.A. = No aplicable.
29
Prueba de rendimiento realizada por la NSF International. Este sistema se ha probado según los estándares NSF/ANSI N° 42, 53 y 401 para la
reducción de las sustancias que aparecen en la lista. La concentración de cada una de las sustancias indicadas en el agua que entró al sistema
se redujo a una concentración menor o igual al límite permitido para el agua que sale del sistema, según lo especificado en los estándares NSF/
ANSI N° 42, 53 y 401.
El sistema se probó a 60 psig (414 kPa) utilizando un flujo mínimo de 0,58 gpm (2,19 L/min).
Las pruebas se realizaron bajo condiciones normales de laboratorio. Los contaminantes u otras sustancias que se eliminen o reduzcan con este
sistema de tratamiento de agua no necesariamente se encuentran presentes en el agua disponible a todos los usuarios. El rendimiento del
filtro puede variar según las condiciones del agua. Los compuestos certificados bajo la norma 401 de NSF/ANSI han sido considerados como
“contaminantes incidentales y compuestos emergentes”. Los contaminantes incidentales son aquellos compuestos que se han detectado en el
suministro de agua potable en niveles muy insignificantes. Aunque se producen sólo en niveles muy insignificantes, estos compuestos pueden
afectar la aceptación y percepción del público de la calidad del agua potable.
El Sistema de Filtración Brita® para Grifos no se ha fabricado para purificar el agua. No lo utilice con agua que no sea microbiológicamente
segura o que se de calidad desconocida sin la correcta desinfección antes o después del sistema. Las personas que necesitan agua con un nivel
de pureza microbiológica especial deben seguir los consejos de su médico o de los funcionarios de salud locales sobre el uso y el consumo del
agua potable y del agua Brita.
Capacidad: 100
galones (378
litros)
Velocidad de
flujo de servicio:
0,58 gpm
(2,19 L/min)
Presiones operativas (mín./máx.):
20 psig/100 psig
(138 kPa/689 kPa)
(1,4 kg/cm2/7,0 kg/cm2)
Agua filtrada
Temperatura (mín./máx.):
34°F/100°F (1°C/38°C)
Requerimientos eléctricos:
Ninguno
Consulte la guía del usuario para los requisitos para una correcta instalación, mantenimiento, uso y cuidado, y para ver información sobre el
funcionamiento del indicador de cambio del filtro. Es fundamental seguir las instrucciones del fabricante para el mantenimiento del sistema
para que el filtro funcione correctamente. El ciclo útil del filtro no debería exceder los 100 galones. Si observa una disminución del flujo de
agua, cambie el filtro ante de tiempo.
Los filtros de repuesto (modelo FR-200) están disponibles en tamaños de paquetes con una
unidad, paquetes de dos, paquetes de tres y paquetes de cuatro. Para obtener más información, visite brita.com (EE. UU.) o brita. ca
(Canadá).
La NSF ha sometido a pruebas y certificado el Sistema de Filtración Brita® para Grifos conforme a los estándares
42, 53 y 401 de la NSF/ANSI respecto a la reducción de lo especificado en la hoja de datos de rendimiento.
La WQA ha sometido a pruebas y certificado el Sistema de Filtración Brita® para Grifos conforme a los estándares
42, 53 y 401 de la NSF/ANSI respecto a la reducción de lo especificado en la hoja de datos de rendimiento.
Distribuido en EE. UU. para: Brita LP, 1221 Broadway, Oakland, CA 94612; 1-800-242-7482
Distribuido en Canadá por: Brita Canada Corporation, 150 Biscayne Crescent, Brampton, ON L6W 4V3; 1-800-387-6940
19329000.023D
Cleaner,
Great-Tasting
Water for Over
25 Years
COMPLETE FAUCET MOUNT SYSTEM
SYSTÈME COMPLET DE FILTRATION D’EAU SUR ROBINET
SISTEMA COMPLETO DE FILTRACIÓN PARA GRIFOS
System Model No. FF-100
No de modèle du système : FF-100
Sistema Modelo No FF-100
Replacement Cartridge Model No. FR-200
No de modèle de la cartouche de rechange : FR-200
Cartucho de reemplazo No FR-200
USER’S GUIDE
GUIDE DE L’UTILISATEUR
GUÍA DEL USUARIO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Brita FF-100 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario