Silva Trail Runner Free Headlight Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MANUAL
FEJLÁMPA
TRAILRUNNERFREE
CHOOSE
YOUR
LANGUAGE:
Art.
No:
37809
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TRAIL
RUNNER
FREE
Art.no
37809
INTELLIGENS
FÉNY
A Trail Runner Free Intelligens fénnyel van felszerelve, amely egy olyan technológia,
amely a széles látószögű fényt egy hosszú hatótávolságú reflektorfénnyel kombinálja.
Az egyedülálló, futáshoz tervezett fényeloszlás egyszerre biztosít perifériás és nagy
hatótávolságú látást a felhasználó számára. Egy futó számára ez kevesebb
fejmozgást, jobb kontrollt, jobb egyensúlyt és nagyobb sebességet eredményez.
TERMÉK
ÁTTEKINTÉS
A Trail Runner Free csomagolás a következő részekből áll:
Fejlámpa egység
Free Technology™ fejpánt
Hibrid akkumulátorház beépített lámpával
Textil hosszabbító zsinór
3 db AAA elem
Használati útmutató
HASZNÁLAT
ELŐTT
ÁLLÍTSA
BE
A
FEJPÁNTOT
A belső csúszásgátló szilikonnal ellátott rugalmas fejpánt úgy lett kialakítva, hogy
kényelmes viseletet biztosítson és a helyén maradjon olyan tevékenységeknél, mint
például a futás. Állítsa be a fejpántot a két oldalon található csattok segítségével, a
kényelmes illeszkedés érdekében.
HELYEZZE
BE
AZ
ELEMEKET
Nyissa ki a hibrid elemtartót, és helyezzen be a három AAA elemet. Alkáli (tartozék),
NiMH vagy lítium elemekkel használható a termék. Ügyeljen az akkumulátor
polaritására.
Opcionálisan megvásárolható egy újratölthető hibrid akkumulátor, amely tökéletesen
illeszkedik a hibrid akkumulátortokba.
Ne keverje össze a különböző márkájú elemeket. Ne keverje össze a különböző
lemerülési szintekkel rendelkező akkumulátorokat. Ha hosszabb ideig nem kívánja
használni a fejlámpát, tárolás előtt feltétlenül vegye ki az elemeket az elemtartóból.
CSATLAKOZTATÁS
A
FEJPÁNTHOZ
Csatlakoztassa a hibrid akkumulátortokot a fejpánt bal oldalán található csathoz.
Tartalmaz egy textil zsinórt is, amely a fejpánt csatja és az elemtar tehető,
ha a Hybrid akkumulátortokot a hátizkban vagy a zsebben szeretné tárolni.
HASZNÁLAT
ALATT
KAPCSOLJA
BE
A
FEJLÁMPÁT
A fejlámpa oldalán találha egy nyomógomb, amely az összes világítási módot
szabályozza.
A gomb minden egyes megnyomására a következő
fénymódok jelennek meg:
1. Maximális fénye üzemmód
2. Közepes fényerő üzemmód
3. Minimális nyerő üzemmód
4. 1. helyzettől elölről kezdődik
A villogó mód a gomb 1 másodpercnél hosszabb lenyomásával és nyomva tartásával
kikapcsolt módból indul el.
Kikapcsolás; nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot 1 másodpercnél
hosszabb
ideig.
MAX.
ÜZEMMÓD
KIJELZÉSE:
A Trail Runner Free vizuális jelzéssel rendelkezik, amikor a minimális módról a
maximális módra vált. Ez gyors villanás tható,
így segít megelőzni a felesleges
gombnyomásokat.
HÁTSÓ
BIZTONSÁGI
LÁMPA
A hibrid akkumulátorházba be van építve egy piros hátsó lámpa a jobb láthatóság és
biztonság érdekében. A lámpa bekapcsolásához nyissa ki a hibrid akkumulátorházat,
és csúsztassa a kapcsolót (a ház bal alsó részén található) a kívánt pozícióba (piros
vagy pirosan villogó).
AKKUMULÁTOR
ÁLLAPOTJELZÉS
A fejlámpa kikapcsolásakor az elülső részen egy kis LED látható, amely jelzi az
akkumulátor állapotát. Ez a jelzés 5 másodpercig világít.
Zöld Az akkumulátor állapota megfelelő.
Piros Az akkumulátor állapota gyenge.
HASZNÁLAT
UTÁN
KARBANTARTÁS
A fejlámpa maximális teljesítménye érdekében rendszeresen tisztítsa meg a
lámpaegységet nedves ruhával.
MŰSZAKI
ADATOK
Súly: (fejlámpa fejpánttal együtt): 55 gramm
Súly (elemtartó + 3 x AAA elem): 62 gramm
A mellékelt elem típusa: 3 x AAA alkáli
Fénytávolság (Max/Közép/Min): 80 m/50 m/20 m
Lumen (max./közép/min.): 400/200/50 lm
Égési idő +20 ºC:
Max/Med/Min: 25 h/50 h/70 h
Égési idő -5 ºC:
Max/Med/Min: 10 h/20 h/40 h
Vízállóság: IPX5
Működési hőmérséklet tartomány: -20ºC - +60ºC
DD
A
RNYEZETET
A fejlámpát és az elemeket újra kell hasznosítani és nem szabad a hagyományos
szemétbe dobni. Az elemeket a vonatkozó helyi előírásoknak megfelelően dobja
ki.
MANUAL
TRAIL
RUNNER
FREE
Art.no
37809
INTELLIGENT
LIGHT
Trail
Runner
Free
is
equipped
with
Intelligent
Light,
which
is
a
light
distribution
technology
that
combines
a
wide-angle
flood
light
with
a
long
reach
spotlight.
This
unique
light
distribu-
tion,
customized
for
running,
gives
the
user
peripheral
and
long-distance
vision
at
the
same
time.
For
a
runner
-
this
results
in
less
head
movement,
increased
control,
better
balance
and
more
speed.
PRODUCT OVERVIEW
The
Trail
Runner
Free
packaging
consists
of
the
following
parts:
Headlamp
unit
Free
Technology
headband
Hybrid battery
case
with
built in
visibility light
Textile
extension
cord
3
pcs
AAA
batteries
Quick
guide
BEFORE USE
ADJUST THE HEADBAND
The
elastic
headband
with
anti-slip
silicone
on
the
inside
is
designed
to
give
a
comfortable
fit
and
to
stay
in
place
at
speed
activities
such
as
running.
Adjust
the
headband
by
moving
the
2
sliding
buckles
on
each
side
to
fit
comfortably
on
your
head.
INSERT THE BATTERIES
Open
the
hybrid
battery
case
and
insert
three
AAA
batteries.
Either
Alkaline
(Included),
NiMH
or
Lithiumbatteries
can
be
used.
Please
note
the
battery
polarity.
As
an
option,
a
rechargeable
Hybrid
battery
is
available
for
purchase
that
fits
perfectly
in
the
Hybrid
battery
case.
Do
not
mix
different
brands
of
batteries.
Do
not
mix
batteries
with
different
levels
of
dis-
charge.
If
you
don’t
intend
to
use
the
headlamp
for
a
longer
period,
make
sure
you
remove
the
batteries
fromthe
battery
case
before
storing.
CONNECTIONTOHEADBAND
Connect
the
Hybrid
battery
case
to
the
buckle
on
the
headband
located
on
the
left
side.
Included
is
also
a
textile
extension
cord
that
can
be
connected
in
between
the
headband
buckle
and
the
battery
case
if
you
want
to
carry
your
Hybrid
battery
case
in
a
your
backpack,
pocket
orsimilar.
DURING USE
SWITCH ONYOUR HEADLAMP
On
the
side
of
the
headlamp
body
there
is
a
push
button
which
controls
all
light
modes.
Each
press
on
the
button
gives
you
the
following
light:
1.
Turns
the
headlamp
ON
in
maximum
brightness
mode
2.
Switches
to
medium
brightness
mode
3.
Switches
to
minimum
brightness
mode
4.
Starts over from 1
The
flash
mode,
which
is
used
to
attract
attention,
is
started
from
OFF
mode
by
pressing
and
holding
the
button
for
more
than
1
second.
To
turn
OFF;
press
and
hold
the
button
for
more
than
1
second.
MAX
MODE
INDICATION:
Trail
Runner
Free
is equipped
with
a
visual
indication
when
you
toggle
from
minimum
bright-
ness
mode
to
maximum
brightness
mode.
This
is
visible
with
a
quick
flash
and
is
helpful
to
prevent
unnecessary
button
presses.
REAR SAFETY LIGHT
Built
into
the
Hybrid
battery
case
is
a
rear
red
light
for
extra
visibility
and
safety.
To
turnthis
light
ON,
open
the
Hybrid
battery
case
and
slide
the
switch
(located
on
the
lower
left
side
inside
the
case)
todesired
position
(flashing
red
orred).
BATTERY STATUS INDICATION
When
the
headlamp
is
turned
OFF
a
small
LED
is
visible
through
the
front
lens
of
the
head-
lamp
to
indicate
the
status
of
the
batteries.
This
indication
will
be
on
for
5
seconds.
Green
Battery
in
good
condition
Red
Battery
in
poor
condition
AFTER USE
MAINTENANCE
To
make
sure
you
get
maximum
performance
from
your
headlamp,
clean
the
lamp
unit
regu-
larly
with
adamp
cloth.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Weight:
(headlamp
including
headband):
55
grams
Weight
(battery
case
+
3
x
AAA
batteries):
62
grams
Battery type included:
3
x
AAA
Alkaline
Light
distance
(Max/Med/Min):
80
m/50
m/20
m
Lumen
(Max/Med/Min):
400/200/50
lm
Burntime
+20
ºC:
Max/Med/Min:
25
h/50
h/70
h
Burn
time
-5
ºC:
Max/Med/Min:
10h/20
h/40
h
Water
resistance:
IPX5
Operative
temperature
range:
-2C
-
+60ºC
PROTECTTHE ENVIRONMENT
Headlamp
and
batteries
should
be
recycled
and
must
not
be
thrown
in
the
regular
trash.
Dispose
these
items
in
accordance
with
applicable
local
regulations.
WARRANTY
Silva
warrants
that, for
a
period
of
two
(2)
years*,
your
Silva
product
will
be
substantially
free
of
defects
in
materials
and
workmanship
under
normal
use.
Silva’s
liability
under
this
war-
ranty
is
limited
to
repairing
or
replacing
the
product.
This
limited
warranty
extends
only
to
the
originalpurchaser.
If
the
Product
proves
defective
during
the
warranty
period
please
contact
the
original
point
of
purchase.
Make
sure
to
have
your
proof
of
purchase
on
hand
when
returning
the
product.
Returns
cannot
be
processed
without
the
original
proof
of
purchase.
This
warranty
does
not
apply
if
the
product
has
been
altered,
not
been
installed,
operated,
repaired,
or
maintained
in
accordance
with
instructions
supplied
by
Silva,
or
has
been
subjected
to
abnormal
physical
or
electrical
stress,
misuse,
negligence
or
accident.
Neither
does
the
warranty
cover
normal
wear
and
tear.
Silva
is
not
responsible
for
any
consequences,
direct
or
indirect,
or
damage
resultant
from
use
of
this
product.
In
no
event
will
Silva’s
liability
exceed
the
amount
paid
by
you
for
the
product.
Some
jurisdictions
do
not
allow
the
exclusion
or
limitation
of
incidental
or
consequential
damages,
so
the
above
limitation
or
exclusion
may
not
apply
to
you.
This
warranty
is
valid
and
may
be
processed
only
in
the
country
of
purchase.
* Batteries: one (1) year
For
more
information
please
visit
www.silva.se
BRUKSANVISNING
TRAILRUNNER
FREE
Art.no
37809
INTELLIGENT
LIGHT®
Trail
Runner
Free
er
utstyrt
med
Intelligent
Light®,
en
lysfordelingsteknologi
som
kombinerer
flomlys
i
vidvinkel
med
langtrekkende
kelys.
Denne
unike
lysfordelingen
er
skreddersydd
for
ping,
og
gir
brukeren
side-
og
langdistansesyn
samtidig.
For
en
per
gir
dette
mindre
hodebevegelser,
økt
kontroll,
bedre
balanse
og
økt
hastighet.
PRODUKTOVERSIKT
Trail
Runner
Free-pakken
består
av
lgende
deler:
Hodelyktenhet
Free
Technology™
pannend
Hybrid
batterikasse
med
innebygd
synlighetslys
Skjøteledning
i
tekstil
3
stk.
AAA-batterier
Hurtigveiledning
R BRUK
JUSTER PANNEBÅNDET
Det
elastiske
pannebåndet
med
sklisikker
silikon
innsiden
er
utviklet
for
komfortabel
passform,
og
sitter
godt
ved
aktiviteter
i
høy
hastighet
som
ping.
Juster
pannendet
ved
å
skyve
spennene
hver
side
for
komfortabel
passform.
SETTINNBATTERIENE
Åpne
hybrid
batterikassen
og
sett
inn
tre
AAA-batterier.
Du
kan
bruke
alkaliske
(medlger),
NiMH- eller litiumbatterier. Følg anvisningen av batterienes polaritet.
Du
kan
også
kjøpe
et
oppladbart
hybridbatteri
som
passer
perfekt
i
hybrid
batterikassen.
Batterier
av
ulike
merker
skal
ikke
blandes.
Batterier
med
ulik
grad
av
utladning
skal
ikke
blandes.
Hvis
du
ikke
skal
bruke
hodelykten
i
en
lengre
periode,
du
huske
å
ta
batteriene
ut
av
batterikassen
r
oppbevaring.
KOBLINGTIL PANNEBÅND
Koble
hybrid
batterikasse
til
spennen
venstre
side
av
pannebåndet.
Det
medfølger
en
skteledning
i
tekstil,
som
kan
kobles
til
mellom
spennen
pannendet
og
batterikassen,
hvis
du
ønsker
å
ta
med
deg
hybrid
batterikassen
i
ryggsekken,
i
lommen
eller
lignende.
UNDER BRUK
SHODELYKTEN
siden
av
hodelyktdelen
finnes
en
trykknapp
som
kontrollerer
alle
lysmodi.
Hvert
trykk
knappen
gir
deg
lgende
lys:
1.
Slår
hodelykten
med
maks.
lysstyrke
2.
Slår
middels
lysstyrke
3.
Slår
minimum
lysstyrke
4.
Begynner
nytt fra
1
Blinkemodus,
som
brukes
for
å
tiltrekke
oppmerksomhet,
startes
fra
AV-modus
ved
å
trykke
og
holde
inne
knappen
i
mer
enn1
sekund.
Slå
AV
ved
å
trykke
og
holde
inne
knappen
i
mer
enn
1
sekund.
MAKS
MODUS:
Trail Runner Free
er utstyrt
med visuell
indikasjon når du
skifter fra minimum lysstyrke
til
maks.
lysstyrke.
Denne
er
synlig
med
et
hurtigblink
og
bidrar
til
unødige
knappetrykk.
SIKKERHETSLYS BAK
Hybrid
batterikassen
har
innebygd
dt
lys
for
ekstra
synlighet
og
sikkerhet.
Slå
lyset
ved
å
åpne
hybrid
batterikassen
og
skyve
bryteren
(nederst
til
venstre
i
batterikassen)
til
ønsket
posisjon
(fast
eller
blinkende
dt
lys).
BATTERISTATUSVISNING
r
hodelykten
er
slått
AV,
angis
batteristatusen
med
et
lite
LED-lys
i
frontlinsen
hodelykten.
Denne
visningen
er
synlig
i
5
sekunder.
Gnt
lys
Sterkt
batteri
Rødt
lys
Svakt
batteri
ETTER BRUK
VEDLIKEHOLD
mest
mulig
ut
av
hodelykten
ved
å
rengjøre
lykten
regelmessig
med
en
fuktig
klut.
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Vekt:
(hodelykt
m/pannebånd):
55
gram
Vekt
(batterikasse
+
3
x
AAA-batterier):
62
gram
Batteritype
som
medfølger:
3
x
alkaliske
AAA-batterier
Lysdistanse
(Maks/Middels/Min):
80
m/50
m/20
m
Lumen
(Maks/Middels/Min):
400/200/50
lm
Brukstid
+20
ºC:
Maks/Middels/Min:
25 t/50 t/70 t
Brukstid
-5
ºC:
Maks/Middels/Min: 10 t/20 t/40 t
Vannbestandighet:
IPX5
Driftstemperaturområde:
-20
ºC
+60
ºC
BESKYTT MILJØET
Hodelykten
og
batteriene
resirkuleres
og
skal
ikke
kastes
med
vanlig
avfall.
Produktene
skal
avfallshåndteres
i
henhold
til
gjeldende
lokale
bestemmelser.
GARANTI
Silva
garanterer
at,
i
en
periode
to
(2)
år*,
vil
ditt
Silva-produkt
i
all
vesentlighet
re
fritt
for
mangler
i
materiell
og
utførelse
ved
normal
bruk.
Silvas
ansvar
under
denne
garantien
er
begrenset
til
reparasjon
og
utskifting
av
produktet.
Denne
begrensede
garantien
strekker
segbare
tilden
opphavlige
kjøperen.
Dersom
produktet
utviser
mangler
i
pet
av
garantiperioden,
ta
kontakt
med
stedet
der
du
kjøpte
produktet.
Husk
å ta
med
kjøpskvitteringen
når
du
returnerer
produktet. Vi
kan
ikke
behandle
tilbakeleveringer
uten den
originale
kjøpskvitteringen.
Denne
garantien
gjelder
ikke
hvis
produktet
er endret, ikke
er
installert, brukt,
reparert eller
vedlikeholdt i
henhold
til
instruksjonene
som
er
gitt
av
Silva,
eller
hvis
produktet
er
utsatt
for
unormale
fysiske
elektriske
eller
mekaniske
påkjenninger,
misbruk, forsømmelse
eller ulykker.
Garantien
dekker heller ikke normal slitasje. Silva er ikke ansvarlig for noen konsekvenser, direkte
eller
indirekte,
eller
skader
som
har
oppstt
som
følge
av
bruken
av
dette
produktet.
Silvas
erstatningsansvar
vil
under
ingen
omstendigheter
overstige
beløpet
du
betalte
for
produktet.
Enkelte
jurisdiksjoner
tillater ikke
utelukkelse
av
eller
begrensninger
ved
tilfeldige
skader
eller
følgeskader.
Det
kan
derfor
hende
at
begrensningene
ovenfor
ikke
gjelder
for
deg.
Denne
garantien
er
kun
gyldig,
og
kan
bare
behandles,
i
landet
hvor
det
er
kjøpt.
* Batterier: ett (1) år
Les
mer
www.silva.se
BEDIENUNGSANLEITU
NG
TRAILRUNNER
FREE
Art.no
37809
INTELLIGENT
LIGHT
Die
Trail
Runner
Free
ist
mit
Intelligent
Light
ausgestattet,
einer
Lichtverteilungstechnologie,
die
ein
Weitwinkelflutlicht
mit
einem
weit
reichenden
Spotlicht
kombiniert.
Diese
einzig-
artige
Lichtverteilung
ist
für
das
Laufen
angepasst
und
erglicht
dem
Benutzer
sowohl
das
periphere
Sehen
als
auch
das
Sehen
in
die
Ferne
zur
gleichen
Zeit.
r
einen
ufer
bedeutet
das
weniger
Kopfdrehung,
bessere
Bedienbarkeit,
bessere
Balance
und
mehr
Geschwindig-
keit.
PRODUKTÜBERSICHT
Der
Lieferumfang
der
Trail
Runner
Free
besteht
aus
den
folgenden
Teilen:
Stirnlampeneinheit
Free
Technology™-Stirnband
Hybrid-Batteriefach
mit
integriertem
Sicherheitslicht
Textil-Verlängerungskabel
AAA-Batterien,
3
Stück
Kurzanleitung
VOR DER BENUTZUNG
ANPASSENDES STIRNBANDES
Das
elastische
Stirnband
mit
rutschfestem
Silikon
an
der
Innenseite
ist
so
konstruiert,
dass
bei
schnellen
Aktivitäten
wie
Laufen
jederzeit
eine
komfortable
Passform
und
ein
sicherer
Sitz
gewährleistet
werden.
Passen
Sie
das
Stirnband
durch
Verschieben
der
Schiebeschnal-
len
auf
beiden
Seiten
so
an,
dass
es
gut
auf
Ihren
Kopf
passt.
EINLEGENDER BATTERIEN
Öffnen
Sie
das
Hybrid-Batteriefach
und
legen
Sie
drei
AAA-Batterien
ein.
Es
können
Alkali-
(im
Lieferumfang
enthalten),
NiMH-
oder
Lithiumbatterien
verwendet
werden.
Bitte
achten
Sie
auf
die
Batteriepolarität.
Optional
ist
ein
wiederaufladbarer
Hybridakku
zum
Kauf
erhältlich,
der
optimal
in
das
Hybrid-
Batteriefachpasst.
Verwenden
Sie
keine
Batterien
unterschiedlicher
Hersteller.
Verwenden
Sie
keine
Batterien
mit
unterschiedlichen
Ladeständen.
Wenn
Sie
beabsichtigen,
die
Stirnlampe
einige
Monate
lang
nicht
zu
verwenden,
achten
Sie
darauf,
vor
der
Lagerung
die
Batterien
bzw.
Akkus
aus
demBatteriefach
zu
entnehmen.
ANSCHLUSS AN DAS STIRNBAND
Schließen
Sie
das
Hybrid-Batteriefach
an
die
Schnalle
auf
der
linken
Seite
des
Stirnbands
an.
Im
Lieferumfang
ist
auch
ein
Textil-Verlängerungskabel
enthalten,
das
Sie
zwischen
Stirn-
band-Schnalle
und
Batteriefach
anschließen
nnen,
wenn
Sie
das
Hybrid-Batteriefach
in
Ihrem
Rucksack,
einer
Tasche
usw.
transportieren
chten.
WÄHREND DER BENUTZUNG
EINSCHALTEN IHRER STIRNLAMPE
An
der
Seite
des
Stirnlampengeuses
befindet
sich
eine
Taste,
mit
der
alle
Lichtmodi
ge-
schaltet
werden
nnen.
Mit
jedem
Druck
auf
die
Taste
können
Sie
folgende
Lichtarten
schalten:
1.
Schaltet
die
Stirnlampe
bei
maximaler
Helligkeit
EIN
2.
Schaltet auf
mittlere
Helligkeit
3.
Schaltet
auf
minimale
Helligkeit
4.
Beginnt
wieder bei
1
Die
Blinkfunktion,
mit
der
Sie
auf
sich
aufmerksam
machen
können,
wird
aus
dem
ausge-
schalteten
Zustand
gestartet,
indem
die
Taste
für
mindestens
1
Sekunde
lang
gedrückt
wird.
Zum
Ausschalten
halten
Sie
die
Taste
mindestens
1
Sekunde
lang
gedrückt.
ANZEIGE
MAX.
HELLIGKEIT:
Die
Trail
Runner
Free
liefert
eine
optische
ckmeldung,
wenn
Sie
von
minimaler
auf
maxi-
male
Helligkeit
umschalten.
Dies
wird
durch
ein
kurzes
Blinken
signalisiert
und
hilft,
unnötige
Tastenbetätigungen
zu
vermeiden.
RÜCKWÄRTIGES SICHERHEITSLICHT
In
das
Hybrid-Batteriefach
ist
ein
ckwärtiges,
rotes
Licht
r
zutzliche
Sichtbarkeit
und
Sicherheit
integriert.
Um
dieses
Licht
einzuschalten,
öffnen
Sie
das
Hybrid-Batteriefach
und
schieben
Sie
den
Schalter
(befindet
sich
im
Fach
unten
links)
auf
die
genschte
Position
(rotblinkend
oder
rot
leuchtend).
LADEZUSTANDSANZEIGE
Wenn
die
Stirnlampe
ausgeschaltet
wird,
ist
eine
kleine
LED
durch
die
vordere
Linse
der
Stirnlampe
sichtbar,
die
den
Ladezustand
der
Batterien/Akkus
anzeigt.
Diese
Anzeige
bleibt
5Sekunden
lang
eingeschaltet.
Gn
guter
Ladezustand
Rot
schlechter
Ladezustand
NACH DER BENUTZUNG
WARTUNG
Um
die
maximale
Leistung
Ihrer
Stirnlampe
zu
gewährleisten,
reinigen
Sie
die
Lampeneinheit
regelmäßig
mit
einemfeuchten
Tuch.
TECHNISCHE DATEN
Gewicht (Stirnlampe inkl. Stirnband):
55
Gramm
Gewicht
(Batteriefach
+
3
x
AAA-Batterien)
62
Gramm
Mitgelieferter
Batterietyp: 3 x Alkali
Lichtreichweite
(Max/Med/Min):
80
m/50
m/20
m
Lumen
(Max/Med/Min):
400/200/50
lm
Leuchtdauer
bei
+20
°C:
Max/Med/Min:
25
h/50
h/70
h
Leuchtdauer
bei
-5
°C:
Max/Med/Min:
10h/20
h/40
h
Wasserdichtigkeit:
IPX5
Betriebstemperaturbereich:
-20
ºC
bis
+60
ºC
SCHÜTZENSIE DIE UMWELT
Stirnlampe
und
Batterien
sollten
der
Wiederverwertung
zugeführt
werden
und
rfen
nicht
in
den
Hausmüll
geworfen
werden.
Entsorgen
Sie
diese
Gegenstände
gemäß
den
örtlich
geltenden
Vorschriften.
GARANTIE
Silva
garantiert
dafür,
dass
Ihr
Silva-Produkt
zwei
(2)
Jahre*
lang
bei
normalem
Gebrauch
im
Wesentlichen
frei
von
Material-
und
Verarbeitungsfehlern
ist.
Silvas
Verpflichtungen
aus
dieser
Garantie
sind
auf
die
Reparatur
oder
den
Ersatz
des
Produkts
beschränkt.
Diese
be-
grenzte
Garantie
gilt
nurr
den
Erstkäufer.
Wenn
sich
während
der
Garantiezeit
das
Produkt
als
fehlerhaft
erweisen
sollte,
wenden
Sie
sich
bitte
an
den
ndler,
bei
dem
Sie
es
erworben
haben.
Achten
Sie
darauf,
den
Kaufbeleg
zur
Hand
zu
haben,
wenn
Sie
das
Produkt
zuckgeben.
ckgaben
nnen
ohne
das
Original
des
Kaufbelegs
nicht
bearbeitet
werden.
Diese
Garantie
gilt
nicht,
wenn
das
Produkt
ven-
dert
wurde
oder
wenn
es
nicht
in
Übereinstimmung
mit
den
Vorschriften
von
Silva
eingebaut,
betrieben,
repariert
oder
gewartet
wurde,
oder
wenn
es
außergewöhnlichen
physikalischen
oder
elektrischen
Belastungen,
Missbrauch,
Nachssigkeit
oder
einem
Unfall
ausgesetzt
war.
Die
Garantie
erstreckt
sich
auch
nicht
auf
die
normale
Abnutzung
des
Geräts.
Silva
ist
nicht
verantwortlich
für
gliche
direkte
oder
indirekte
Folgen
oder
Scden,
die
durch
dieses
Produkt
entstehen
nnen.
In
keinem
Fall
übersteigt
die
Haftung
von
Silva
den
Kauf-
preis
des
Produkts.
In
einigen
Gerichtsbarkeiten
wird
der
Ausschluss
oder
die
Beschränkung
von
Zufalls-
oder
Folgeschäden
untersagt,
daher
gilt
obige
Beschränkung
oder
Ausschluss
r
Sie
glicherweise
nicht.
Diese
Garantie
gilt
nur
im
Land
des
Erwerbs
und
kann
nur
dort
geltend
gemacht
werden.
*
Akkus:
ein
(1)
Jahr
Weitere
Informationen
finden
Sie
unter
www.silva.se
MANUEL
TRAIL
RUNNER
FREE
Art.no
37809
INTELLIGENT
LIGHT
La
lampe
frontale
Trail
Runner
Free
est
équie
de
l’Intelligent
Light
qui
est
une
technologie
de
diffusion
lumineuse
combinant
un
faisceau
large
et
un
faisceau
de
longue
portée.
Ce
système
de
diffusion
lumineuse
unique
qui
a
été
spécialement
adapté
pour
la
course
à
pied,
offre
à l’utilisateur
une
visibilité
à la fois
périphérique
et de
longue
portée. Si
vous
pratiquez
la
course,
cela
se
traduit
par
une
duction
des
mouvements
de
te,
un
meilleur
équilibre
et
une
vitesse
plus
élevée.
VUED’ENSEMBLE DU PRODUIT
L’emballage
de
la lampe
frontale
Trail
Runner Free
comprend
les éléments
suivants
:
Lampe
frontale
Bandeau
Free
Technology™
Boîtier
à
piles
hybride
avec
lampe
de
visibilité
intégrée
Rallonge
textile
3
piles
AAA
Guide
rapide
AVANT
L’UTILISATION
AJUSTEZLE BANDEAU
Le
bandeau
élastique
avec
silicone
antidérapant
à
l’intérieur
est
cou
pour
offrir
un
confort
optimal
et
pour
se
maintenir
en
place
lors
des
activités
rapides
telles
que
la
course
à
pied.
-
glez
le
bandeau
en
plaçant
les
deux
boucles
coulissantes
latérales
pour
qu’elles
s’adaptent
confortablement
à
votre
te.
INSÉREZLES PILES
Ouvrez le
boîtier à
piles hybride
et insérez les
trois
piles
AAA. Vous
pouvez
utiliser indifférem-
ment des
piles alcalines (incluses), NiMH ou
au
Lithium. Veuillez respecter le
sens de
polarité
des piles.
Vous
avez
également
l’option
d’utiliser
une
pile
rechargeable
hybride
que
vous
pouvez
ac-
quérir
sépament
et
qui
est
parfaitement
adaptée
au
boîtier
à
piles
hybride.
N’utilisez
pas
des
piles
de
marques
différentes.
N’utilisez
pas
des
piles
avec
des
niveaux
de
charge
différents.
Si
vous
n’avez
pas
l’intention
d’utiliser
la
lampe
frontale
pendant
une
longue
riode,
assurez-vous
de
retirer
les
piles
du
boîtier
à
piles
avant
de
ranger
la
lampe.
CONNEXION AU BANDEAU
Raccordez
le
boîtier
à
piles
hybride
à
la
boucle
située
du
gauche
du
bandeau.
Une
ral-
longe
textile
est
aussi
fournie
avec
la
lampe.
Elle
peut
vous
permettre
de
raccorder
la
boucle
du
bandeau
au
boîtier
à
piles
si
vous
souhaitez
placer
celui-ci
dans
votre
sac
à
dos
ou
une
poche,par
exemple.
PENDANT
L’UTILISATION
ALLUMEZVOTRE LAMPE FRONTALE
Sur
le
de
la
lampe
frontale
se
trouve
un
bouton-poussoir
qui
permet
de
commander
tous
les
modes
d’éclairage.
Chaque
pression
sur
le
bouton
vous
donne
le
mode
d’éclairage
suivant
:
1.
Allume
la
lampe
frontale
en
mode
de
luminosité
maximale
2.
Bascule
en
mode
de
luminosi
moyenne
3.
Bascule
en
mode
de
luminosité
minimale
4.
Recommence
à
1
À
partir du
mode
d’arrêt,
vous
pouvez démarrer la fonction flash, utilisée
pour
attirer l’atten-
tion,
en
appuyant
et
en
maintenant
enfoncé
le
bouton
pendant
plus
de
1
seconde.
Pour
arter
la
fonction,
appuyez
et
maintenez
enfoncé
le
bouton
pendant
plus
de
1
seconde.
INDICATION
MODE
MAX
:
La
lampe
frontale
Trail
Runner
Free
est
équipée
d’une
indication
visuelle
lorsque
vous
bascu-
lez
du
mode
de
luminosi
minimale
au
mode
de
luminosi
maximale.
Cette
indication
visible
grâce
à
un
clignotement
rapide
permet
d’éviter
les
pressions
inutiles
sur
le
bouton.
LAMPE DE SÉCURITÉ ARRRE
Une
lampe
arrière
rouge
est
ingrée
dans
le
boîtier
à
piles
hybride
pour
assurer
une
plus
grande
visibilité et sécurité. Pour allumer cette
lampe,
ouvrez le
boîtier à piles hybride
et
faites coulisser l’interrupteur, situé
à l’intérieur
du boîtier sur le
côté inférieur gauche, pour le
placer
dans
la
position
souhaitée
(rouge
clignotant
ou
rouge).
INDICATIONDU NIVEAU DE CHARGE DES PILES
Lorsque
vous éteignez la lampe, une
petite
DEL est visible à travers la lentille
avant de
la
lampe
frontale. Elle
indique
l’état de
charge
des
piles.
Cet indicateur
reste
allumé
pendant
5 secondes.
Voyant
vert
-
Charge
satisfaisante
Rouge
Piles
presque
vides
APRÈS LUTILISATION
ENTRETIEN
Pour
assurer
un
fonctionnement
optimal
de
votre
lampe
frontale,
nettoyez-la
gulièrement
avec
un
chiffon
humide.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Poids
(lampe
frontale
avec
bandeau
compris)
: 55 g
Poids (boîtier à piles + 3 piles AAA) : 62 g
Type de
piles incluses : 3
piles
alcalines
AAA
Portée
d’éclairage
(Max/Moyen/Min)
: 80
m/50 m/20
m
Lumens
(Max,
Moyen,
Min)
:
400/200/50
lm
Autonomie d’éclairage à +20 °C :
Max/Moyen/Min
: 25 h/50 h/70 h
Autonomie
d’éclairage
à
-5 °C :
Max/Moyen/Min
: 10 h/20 h/40 h
Résistance à l’eau : IPX5
Plage
de température d’utilisation
: -20
°C
à +60
°C
PROTÉGEZL’ENVIRONNEMENT
La
lampe
frontale
et
les
piles
doivent
être
recyclées
et
ne
doivent
pas
être
jees
avec
les
ordures
nares.
Lorsque
vous
souhaitez
les
mettre
au
rebut,
veuillez
vous
conformer
à
la
glementation
en
vigueur.
GARANTIE
Silva
garantit
votre
produit
Silva
contre
tout
faut
de
matériel
et
de
fabrication
sous
serve
d
une
utilisation
normale
et
ce,
pendant
une
riode
de
deux
(2)
ans*.
La
responsabilité
de
Silva
sous
cette
garantie
se
limite
à
la
réparation
ou
au
remplacement
du
produit.
Seul
l’ac-
quéreur original pourra bénéficier de cette garantie limitée.
En
cas
de
fectuosité
du
produit
au
cours
de
la
riode
de
garantie,
veuillez
contacter
le
revendeur
d’origine.
Assurez-vous
de
vous
munir
du
justificatif
d’achat
pour
le
retour
du
pro-
duit.
Aucun
retour
ne
sera
accepté
sans
une
pièce
originale
justifiant
l’achat.
Cette
garantie
perdra toute
validité
si le
produit a été
modif
ou
s’il n’a
pas été
installé, utilisé, réparé
ou
entretenu
conformément
aux
instructions
fournies
par
Silva,
ou
si
celui-ci
a
été
endommagé
du fait d’une tension
physique
ou
électrique
anormale, d’une utilisation
inappropriée, d’une
gligence
ou
d’un
accident.
Cette
garantie
ne
couvre
pas
non
plus
l’usure
normale
ou
l’apparition
de
fissures.
Silva
ne
pourra
être
tenu
responsable
d’aucune
conséquence
directe
ou
indirecte
ou
de
dommages
pouvant
sulter
de
l’utilisation
de
ce
produit.
En
aucun
cas,
Silva
ne
sera
tenu
de
rembourser
un
montant
supérieur
à
celui
de
la
valeur
d’achat
du
produit.
Dans
la
mesure
certaines
juridictions
ne
permettent
pas
l’exclusion
ou
la
limitation
des
dommages
fortuits
ou
concutifs,
les
limitations
ou
exclusions
évoquées
ci-dessus
ne
pour-
ront
pas
vous
être
appliquées.
Cette
garantie
n’est
valable
et
ne
peut
être
utilisée
que
dans
le
pays
le
produit
a
été
ache.
*
Piles : un (1) an
Pour de
plus
amples informations,
veuillez
consulter le
site
Internet
www.silva.se
MANUAL
TRAIL
RUNNER
FREE
Art.no
37809
LUZ
INTELIGENTE
Trail
Runner
Free
es
equipado
con
Intelligent
Light,
una
tecnología
de
distribucn
de
luz
que
combina
una
luz
dispersa
de
gran
amplitud
con
una
luz
concentrada
de
largo
alcance.
Esta
exclusiva
distribucn
lunica,
adaptada
para
corredores,
ofrece
al
usuario
una
visión
periférica
y
de
larga
distancia
al
mismo
tiempo.
Para
los
corredores,
esto
conlleva
menos
movimiento de cabeza, mayor control, mejor equilibrio y más velocidad.
INFORMACIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
El
paquete
de
Trail
Runner
Free
es
compuesto
por
los
siguientes
componentes:
Unidad del frontal
Cinta
con
Free
Technology™
Carcasa
para
la
batea
híbrida
con
luz
de
visibilidad
integrada
Cordón
textil
de
extensión
3
pilas
AAA
Guía
pida
ANTES DEL USO
AJUSTEDE LACINTA
La
cinta
elástica
con
silicona
antideslizante
en
el
interior
es
diseñada
para
proporcionar
un
ajuste
modo
y
permanecer
en
su
sitio
durante
actividades
de
velocidad,
como
el
footing.
Ajuste
la
cinta
desplazando
las
2
hebillas
deslizantes
en
cada
lado
para
que
se
asiente
mo-
damente
en
la
cabeza.
INTRODUZCALAS BATERÍAS
Abra
la
carcasa
para
batería
híbrida
e
inserte
tres
pilas
AAA.
Se
pueden
utilizar
baterías
alca-
linas(incluidas),
de
NiMH
o
de
litio.
Tenga
presente
la
polaridadde
la
batería.
De
forma
opcional,
es
posible
adquirir
una
batea
híbrida
recargable
que
encaja
a
la
perfec-
ción
en
la
carcasa
para
batea
híbrida.
No
mezcle
pilas
de
diferentes
marcas.
No
mezcle
pilas
con
distintos
niveles
de
carga.
Si
no
tiene
intencn
de
utilizar
el
frontal
durante
un
largo
peodo
de
tiempo,
asegúrese
de
extraer
las
pilas
de
la
carcasa
antes
de
almacenarla.
CONEXIÓN ALACINTA
Conecte
la
carcasa
para
batea
híbrida
a
la
hebilla
de
la
cinta
ubicada
en
el
lado
izquierdo.
También
se
incluye
un
corn
de
extensión
textil
que
puede
conectarse
entre
la
hebilla
de
la
cinta
y
la
carcasa
de
la
batea
si
desea
transportar
la
carcasa
para
batería
híbrida
en
una
mochila,
un
bolsillo
o
un
espacio
similar.
DURANTE EL USO
ENCIENDE SU FRONTAL
En
el
lateral
del
cuerpo
del
frontal
existe
un
bon
que
controla
todos
los
modos
de
luz.
Cada
vez
que
pulsa
el
bon
se
obtiene
el
siguiente
tipo
de
iluminación:
1.
Encienda
el
frontal
en
la
posición
ON
con
el
modo
de
xima
luminosidad.
2.
Cambia
al
modo
de
luminosidad
media
3.
Cambia
al
modo
de
luminosidad
nima
4.
Vuelve
a
empezar
desde
1
El
modo
de
flash,
utilizado
para
atraer
atención,
comienza
desde
el
modo
desactivado
al
mantener
pulsado
el
bon
durante
s
de
1
segundo.
Para
apagarla,
pulse
y
mantenga
pulsado
el
bon
durante
s
de
1
segundo.
INDICACIÓN
DE
MODO
X:
Trail
Runner
Free
es
equipado
con
una
indicación
visual
cuando
el
usuario
cambia
desde
el
modo
de
luminosidad
nima
al
modo
de
luminosidad
xima.
Esto
es
visible
mediante
un
parpadeo
pido
y
ayuda
a
prevenir
que
el
bon
se
pulse
de
forma
innecesaria.
LUZ DE SEGURIDAD TRASERA
Hay
una
luz
roja
trasera
integrada
en
la
carcasa
para
batería
híbrida
que
proporciona
mayor
visibilidad
y
seguridad.
Para
conectar
esta
luz
en
la
posición
ON,
abra
la
carcasa
para
batería
híbrida
y
deslice
el
interruptor
(ubicado
en
el
lateral
inferior
izquierdo
de
la
carcasa)
hasta
la
posición
deseada
(rojo
parpadeante
o
rojo).
INDICADOR DE ESTADODE LABATERÍA
Cuando
el
frontal
es
apagado
en
la
posicn
OFF,
un
pequeño
LED
es
visible
a
través
de
la
lente
frontal
de
la
linterna
para
indicar
el
estado
de
las
baterías.
Esta
indicación
permanece
encendida
durante
5
segundos.
Luz
verde
La
batea
es
en
buen
estado
Luz
roja
La
batería
está
en
malas
condiciones
DESPUÉS DEL USO
MANTENI MIENTO
Para
asegurarse
de
aprovechar
al
ximo
su
frontal,
limpie
regularmente
la
unidad
de
la
linterna
con
un
trapo
medo.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Peso (linterna para la cabeza, incluyendo la
cinta):
55
gramos
Peso
(carcasa
para
batería
+
3
pilas
AAA):
62
gramos
Tipo
de
pilas
incluidas:
3
pilas
alcalinas
AAA
Distancia
de
la
luz
(Máx./Med./Mín.):
80
m/50
m/20
m
Lúmenes
(Máx./Med/Mín.):
400/200/50
lm
Tiempo
de
funcionamiento
a
+20
ºC:
Máx./Med/Mín.:
25
h/50
h/70
h
Tiempo
de
funcionamiento
a
-5
ºC:
Máx./Med./Mín.:
10
h/20
h/40
h
Resistencia
al
agua:
IPX5
Rango
de
temperatura
de
funcionamiento:
-2C
-
+60°C
PROTEJAELMEDIOAMBIENTE
El
frontal
y
las
baterías
deben
reciclarse
y
no
deben
desecharse
con
la
basura
normal.
Des-
eche
estos
componentes
sen
la
normativa
local
vigente.
GARANA
Silva
le
garantiza
que,
durante
un
periodo
de
dos
(2)
años*,
su
producto
Silva
estará
sustan-
cialmente
libre
de
defectos
de
material
y
mano
de
obra
en
condiciones
de
uso
normales.
La
responsabilidad
de
Silva,
de
conformidad
con
la
presente
garantía,
se
limita
a
la
sustitu-
ción
o
reparación
del
producto.
Esta
garantía
limitada
cubre
solo
al
comprador
original.
Si
se
demuestra
que
el
producto
es
defectuoso
durante
el
periodo
de
garantía,
ngase
en
contacto
con
el
establecimiento
de
adquisicn
original.
Asegúrese
de
llevar
el
comprobante
de
compra
cuando
devuelva
el
producto.
Las
devoluciones
no
se
pueden
procesar
sin
el
comprobante
de
compra
original.
Esta
garantía
no
es
lida
si
el
producto
ha
sido
modificado
o
no
se
ha
instalado,
utilizado,
reparado
o
conservado
según
las
instrucciones
de
Silva,
o
si
se
ha
sometido
a
esfuerzos
físicos
o
eléctricos
amalos,
usos
inadecuados,
negligencias
o
accidentes.
La
garana
tampoco
cubre
el
desgaste
ni
los
desgarros
normales.
Silva
no
es
responsable
de
los
daños
o
consecuencias,
directas
o
indirectas,
derivadas
del
uso
del
producto.
La
responsabilidad
de
Silva
no
supera
en
ningún
caso
el
importe
pagado
por
el
producto.
En
algunos
territorios
no
se
permite
la
exclusión
o
limitación
de
los
daños
inciden-
tales
o
consecuenciales,
por
lo
que
es
posible
que
la
limitación
o
exclusn
anterior
no
le
sea
aplicable.
Esta
garantía
es
lida
y
puede
procesarse
únicamente
en
el
país
de
adquisición.
* Batería: un (1) año
Para
obtener
más
información,
visite
www.silva.se
BRUKSANVISNING
TRAILRUNNER
FREE
Art.no
37809
INTELLIGENT
LIGHT
Trail
Runner
Free
är
utrustad
med
ljusteknikenIntelligent
Light®,
en
kombination
av
fokuserat
avståndsljus
och
vidvinkelljus
som
lyser
upp
nära
dig.
Det
unika
ljusmönstret
är
specifikt
utformat
för
pning
och
ger
optimal
sikt
de
kort
och
långt
avstånd.
För
en
pare
innebär
detta
mindre
huvudrörelser,
ökad
kontroll,
ttre
balans
och
högre
hastighet.
PRODUKTÖVERSIKT
ljande
delar
inr
i
förpackningen:
Pannlampsenhet
Free
Technology™-pannband
Hybrid-battericase
med
inbyggd
kerhetslampa
Förlängningskabel
i
textilmaterial
3
st
AAA-batterier
Snabbguide
FÖRE ANVÄNDNING
JUSTERAPANNBANDET
Det
elastiska
pannbandet
med
halkfritt
silikonmaterial
insidan
är
utformat
för
att
ge
bekm
och
ker
passform
vid
snabba
aktiviteter,
t.ex.
löpning.
Justera
pannbandet
att
det
sitter
bekvämt
huvudet
genom
att
flytta
de
två
skjutbara
snnena
varje
sida.
SÄTT I BATTERIERNA
Öppna
hybrid-battericaset
och
tt
i
tre
AAA-batterier.
Alkaliska
(medljer),
NiMH-
eller
litiumbatterier kan användas. Observera batteripolariteten.
Alternativt
kan
du
annda
ett
uppladdningsbart
hybridbatteri
(finns
att
pa)
som
passar
perfekt
i
hybrid-battericaset.
Blanda
inte
olika batterimärken. Blanda inte
batterier
med
olika
laddningsnivåer. Om
du
inte
ska
använda
pannlampan
under
en
längre
period,
tänk
att
ta ut
batterierna
ur
battericaset.
KOPPLATILL PANNBAND
Koppla
hybrid-battericaset
till
spännet
pannbandets
nstra
sida.
Du
kan
också
koppla
den
medföljande
förlängningskabeln
mellan
spännet
pannbandet
och
battericaset
om
du
vill bära hybrid-battericaset i ryggsäcken, fickan eller liknande.
UNDER ANVÄNDNING
SLÅ PANNLA MPAN
sidan
av
lamphöljet
finns
en
tryckknapp
somstyr
alla
ljuslägen.
Varje
tryck
knappen ger följande ljus:
1.
Pannlampan
slås
i
maximalt
ljusläge
2.
Växlar till
mediumläge
3.
Växlar till minimumläge
4.
Börjar om från 1
Blink-funktionen,
som
används
för
att
kalla
uppmärksamhet,
startas
från
avstängt
ge
genomatt
trycka
och
lla
in
knappen
i
mer
än
1
sekund.
För
att
stänga
av
tryck
och
håll
in
knappen
i
mer
än
1
sekund.
INDIKATOR
FÖR
MAXLÄGE:
Trail
Runner
Free
är
utrustad
med
en
indikator
somger
ifn
sig
en
kort
blixt
när
du
xlar
från
minimumläge
till
maximalt
ljusläge.
Detta hjälper dig
att
undvika
onödiga knapptryck.
SÄKERHETSLAMPA BAK
Hybrid-battericaset
har
en
integrerad
röd
lampa
för
extra
synlighet
och
kerhet.
För
att
aktivera
lampan,
öppna
hybrid-battericaset
och
skjut
omkopplaren
(längst
ner
till
nster
insidan
av
battericaset)
till
önskat
ge
(blinkande
rött
sken/fast
rött
sken).
BATTERIINDIKATOR
r
pannlampan
är
avslagen
syns
en
liten
LED-lampa
genom
linsen
framsidan
av
pannlampan
som
indikerar
batteristatus.
Denna
indikering
visas
under
5
sekunder.
Gnt
god
batterini
Rött
g
batterinivå
EFTER ANVÄNDNING
UNDERHÅLL
För
att
ut
maximal
prestanda,
rengör
pannlampan
regelbundet
med
en
fuktig
trasa.
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Vikt:
(pannlampa
inklusive
pannband)
55
gram
Vikt
(battericase
+
3
x
AAA-batterier):
62
gram
Medföljande
batterityp:
3
x
AAA
alkaliska
batterier
Ljusräckvidd
(Max/Med/Min):
80
m/50
m/20
m
Lumen
(Max/Med/Min):
400/200/50
lm
Brinntid
+20
ºC:
Max/Med/Min:
25
h/50
h/70
h
Brinntid
-5
ºC:
Max/Med/Min:
10h/20
h/40
h
Vattenskydd:
IPX5
Användningstemperatur:
-20
ºC
+60
ºC
SKYDDA MILJÖN
Pannlampa
och
batterier
ska
återvinnas
och
inte
kastas
bland
vanliga
sopor.
Kassera
dessa
delar
i
enlighet
med
lokala
föreskrifter.
GARANTI
Silva garanterar
att
produkten
under två (2) år* i
allt
väsentligt ska vara fri
från
material- och
tillverkningsfel
vid
normal
användning.
Silvas
ansvar
enligt
denna garanti
är
begränsat
till
att
reparera
eller
byta
ut
produkten.
Denna
begränsade
garanti
gäller
endast
den
ursprungliga
köparen.
Om produkten
visar sig
vara felaktig
under garantiperioden, kontakta det ursprungliga
inköpsstället.
Tänk
att
ha
ett
köpbevis
till
hands
när
du
returnerar
produkten.
Returer
kan inte behandlas utan ett köpbevis i
original. Garantin gäller inte
om
produkten har
modifierats eller om den inte har installerats, använts, reparerats eller underhållits enligt
anvisningar
från
Silva,
eller
om
den
utsatts
för
onormala
f
ysiska
eller
elektriska
känningar,
felaktig
användning, försumlighet eller
olycka. Garantin
gäller inte heller för normalt slitage.
Silva tar inget ansvar för eventuella följdskador, direkta eller indirekta, eller skador som
uppstår
grund
av
produktens
användning.
Under
inga
omständigheter
ska
Silvas
ansvar
överstiga
det
belopp
du
betalat
för
produkten.
Viss
lagstiftning
tillåter
inte
uteslutanden
eller
begränsningar
av
orsaks-
och
konsekvensskador,
varför
ovanstående
begränsningar
kanske
inte
ller
dig.
Garantin
ller
och
kan
endast
behandlas
i
inpslandet.
* Batterier: ett (1) år
För
mer
information,
besök
www.silva.se
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Silva Trail Runner Free Headlight Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario