resideo 5800CMBOV Guía de instalación

Categoría
Protección contra incendios
Tipo
Guía de instalación
5800CMBOV
Combination Smoke/Carbon Monoxide (CO) Detector /
Detector Combinación de Humo/Monóxido de Carbono (CO)
Quick Installation Guide
This device is intended for use with Resideo control panels that support 5800 series devices including the
5800CMBOV. Check the control for compatibility with this device. This device occupies 3 control panel zones,
one zone for each service (smoke detection, heat detection, carbon monoxide detection).
NOTE: This device must be installed by a qualified technician.
Guía de instalación rápida
Este dispositivo está diseñado para ser usado con controles compatibles con los dispositivos de la serie
5800, incluido 5800CMBOV. Compruebe la compatibilidad del control con este dispositivo. Este dispositivo
ocupa 3 zonas del panel de control, una para cada servicio (detección de humo, detección de calor,
detección de monóxido de carbono).
NOTA : Un técnico cualificado debe instalar este dispositivo.
FEATURES
Multi-Criteria Sensing: uses three sensing elements to react faster while minimizing false alarms:
- Photoelectric smoke sensor detects airborne smoke particles
- Carbon Monoxide (CO) sensor detects CO concentrations
- Thermal detection monitors for dangerous rise in temperature
CO Detector End-of-Life reporting (detector needs replacing)
Smoke detector maintenance reporting (detector needs cleaning or replacing)
Low Battery Detection
Low temperature sensing: senses ambient temperature and reports if temperature drops below 41°F (5°C)
Voice announcements (English or Spanish)
Supervision: The detector will transmit its status every 60 to 70 minutes.
See Installation Instructions (R800-26685) – www.resideo.com and the Limitations of Fire Alarm Systems
Insert (800-15144), System Smoke Detectors Guide (RD-GS101-39-001; ST-QP-RD-001-039/10Y), and
Limitations of Carbon Monoxide Detectors (P/N K14670V1).
LED INDICATORS
The 5800CMBOV Smoke/CO detector features a multi-color top LED:
Green = Supervisory indication; blinks during power on, reset, and during normal operation
Amber = Signal maintenance and trouble events
Red = Alarm condition (Smoke, CO or Heat)
Side LED windows indicate alarms:
Red = Smoke or Heat alarm
Blue = CO alarm
The carbon monoxide alarming circuit of this device is designed to detect carbon monoxide gas from ANY
source of combustion. The carbon monoxide alarming circuit of this device is NOT designed to detect smoke,
fire, or any other gases.
WARNING: This product is intended for use in ordinary indoor residential areas. It is not designed to
measure compliance with commercial and industrial standards.
CARACTERÍSTICAS
Detección multi-criterio: Utiliza tres elementos de detección para una más rápida reacción mientras se minimizan
falsas alarmas:
- Sensores fotoeléctricos de humo que detectan partículas de humo en el aire
- Sensores de detección de Monóxido de Carbono (CO) para detección de
concentraciones de CO
- Detección termal que monitorea aumento peligroso de temperaturas
Fin de vida útil del detector de CO (el detector necesita ser remplazado)
Reporte de mantenimiento del sensor de humo (Cuando el sensor requiere limpieza o reemplazando)
Detección de batería baja.
Detección de baja temperatura: detecta la temperatura ambiente e informa si la temperatura desciende por debajo
de los 5°C (41°F)
Avisos de voz (Inglés o Español).
Supervisión – El detector transmitirá su estado cada 60 a 70 minutos.
Consulte la Guía de instalación (R800-26685SP) www.resideo.com y el inserto de las limitaciones de
sistemas de alarma de fuego. (800-15144SP). Consulte la Guía de detectores de humo del sistema (RD-
GS101-39-001; ST-QP-RD-001-039/10Y) y Limitaciones de los Detectores de Monóxido de Carbono (P/N
K14670V1).
INDICADORES DE LED
El detector de humo/Monóxido de carbono 5800CMBOV contiene un LED multicolor:
Verde = Indicador de supervisión; parpadea durante iniciación, reinicio y durante operación normal.
Ámbar = Señal de eventos de mantenimiento o problemas
Rojo = Condición de alarma (de humo o monóxido de carbono o calor)
Ventanas de LED lateral indica alamas:
Rojo = Alarma de Humo o calor,
Azul = Alarma Monóxido de carbono
El circuito alarmante de monóxido de carbono de este dispositivo está diseñado para detectar gas monóxido de
carbono de CUALQUIER fuente de combustión. El circuito alarmante de monóxido de carbono de este dispositivo
NO está diseñado para detectar humo, fuego o cualquier otro gas.
ADVERTENCIA: Este producto está diseñado para su uso en zonas residenciales interiores ordinarias. No es para
medir el cumplimiento de las normas comerciales e industriales
.
POWER UP and LANGUAGE SELECTION
Remove battery pull tab. Be sure batteries are seated properly to avoid a low battery condition after 15
seconds.
Upon power up, Green LED Blinks every 2 secs / Sounder is Silent. After power up, the detector prompts
for language selection.
Select the desired language.
English: Press the Smoke (•) test button
Spanish: Press the CO (••) test button
INICIALIZACIÓN Y SELECCIÓN DE LENGUAJE
Remueva lengüeta de la batería. Revise que las baterías estén colocadas adecuadamente para evitar la
condición de batería baja después de 15 segundos
Después de la inicialización, el LED verde parpadeará cada 2 segundos / Alarma en silencio. Después de
la inicialización, el detector solicitara la selección de lenguaje
Inglés: Presione el botón de prueba de humo (•)
Español: Presione el botón de prueba de CO (••)
ENROLLMENT
IMPORTANT NOTE: The Smoke and Carbon Monoxide (CO) sensors each have unique serial numbers that
are enrolled in separate zones.
Enroll the Smoke Sensor
1. Remove the detector from the base plate (tamper switch must be faulted when enrolling).
2. Put the control panel in Zone Programming mode.
3. Assign a zone number for the smoke detector zone. Loop = 1; Zone Type = 09 (Fire) or 16 (Fire with
Verification); Input Type = 03 (Supervised RF)
When prompted for the serial number, press and release the Smoke Test button for 1 second. The
sensor sends two transmissions for enrollment. Alternatively, you can manually enter the smoke sensor
serial number found on the unit’s label.
4. If Maintenance monitoring is desired:
VISTA-15P/20P/21iP, LYNX Touch, & Lyric:
Assign a separate zone number using the Smoke Detector serial number. Loop = 2; (maintenance);
Zone Type = choose a zone type based on desired operation (ex.24hr Trouble, Monitor, or Auxiliary);
Input Type = 03 (Supervised RF)
VISTA-128/250 Series: Enable “Smart Contact” option in zone programming menu for the assigned
smoke detector zone.
5. If Low Temperature monitoring is desired, program a separate zone for the smoke detector serial
number.
Loop = 3; Zone Type = choose a zone type based on desired operation (ex.24hr Trouble, Monitor, or
Auxiliary); Input Type = 03 (Supervised RF).
WARNING: The fire protection zone must always be enrolled as Loop 1. Otherwise, fire alarms will not be
reported by the control.
Enroll the CO Sensor
1. Remove the detector from the base plate.
2. With the control panel in Zone Programming mode, assign a zone number for the CO detector zone.
Loop = 1; Zone Type =14 (CO alarm); Input Type = 03 (Supervised RF)
When prompted for the serial number, press and release the CO Test button for 1 second. The sensor
sends two transmissions for enrollment. Alternatively, you can manually enter the CO sensor serial
number, which is the smoke serial number plus 1 (ex. if smoke s/n is 0000781, the CO s/n is 0000782).
3. If End-of-Life monitoring is desired:
VISTA-15P/20P/21iP, LYNX Touch, & Lyric: automatically sent
VISTA-128/250 Series: program a separate zone for the CO serial number.
Loop = 2; Zone Type = choose a zone type based on desired operation (ex.24 hr Trouble or Auxiliary);
Input Type = 03 (Supervised RF).
REGISTRO
NOTA IMPORTANTE: Los sensores de humo y de monóxido de carbono tienen diferentes números de
serie y deben de ser registrados en zonas separadas.
Registro del Sensor de Humo
1. Remueva el detector de su base (El interruptor de anti-sabotaje debe de estar activado durante el
registro).
2. Coloque el panel de control en modo de programación de zonas
3. Asigne un número de zona para el detector de humo. Bucle = 1; Tipo de Zona = 09 (Fuego) o 16
(Fuego con verificación); Tipo de Respuesta =3 (RF Supervisado)
Cuando el sistema pregunte por el número de serie, presione por un segundo y suelte el botón de
prueba de humo. El sensor enviará dos transmisiones por cada registro. También puede agregar de
forma manual el número de serie del sensor de humo que se encuentra en la etiqueta del sensor.
4. Si monitoreo de mantenimiento es requerido:
VISTA-15P/20P/21iP, LYNX Touch, & Lyric:
Asigne un número de zona por separado usando el número de serie del sensor de humo.
Bucle = 2 (Mantenimiento); Tipo de Zona = Escoja un tipo de zona de acuerdo a la operación deseada
(ej. 24 horas problema, Monitor o Auxiliar);
Tipo de Respuesta =3 (RF Supervisado)
VISTA-128/250: Active la opción de “Contacto inteligente” en el menú de programación de zonas para la
zona designada para el detector de humo.
5. Si monitoreo de baja temperatura es requerido, asigne un numero de zona por separado usando el
número de serie del sensor de humo.
Bucle = 3; Tipo de Zona = Escoja un tipo de zona de acuerdo a la operación deseada (ej. 24 horas
problema, Monitor o Auxiliar); Tipo de Respuesta =3 (RF Supervisado)
ADVERTENCIA: La zona de protección de fuego siempre debe de registrarse como bucle 1. De otra forma,
las alarmas de fuego no serán reportadas por el controlador.
Registro del Sensor de Monóxido de Carbono
1. Remueva el detector de su base.
2. Con el panel de control en modo de programación de zonas, asigne un número de zona para el
detector de monóxido de carbono.
Bucle = 1; Tipo de Zona = 14 (Alarma de monóxido de carbono); Tipo de Respuesta =3 (RF
Supervisado)
Cuando el sistema pregunte por el número de serie, presione por un segundo y suelte el botón de
prueba de humo. El sensor enviará dos transmisiones por cada registro. También puede agregar de
forma manual el número de serie del sensor de humo que es el número de serie del sensor de humo
más 1 (ej. Si el número de serie del sensor de humo es 0000781, el número de serie del sensor de
monóxido de carbono es 0000782).
3. Si monitoreo de vida útil es requerido:
VISTA-15P/20P/21iP, LYNX Touch, & Lyric: Es enviado automáticamente.
VISTA-128/250: Asigne un número de zona por separado usando el número de serie del sensor de
monóxido de carbono. Bucle = 2 (Mantenimiento); Tipo de Zona = Escoja un tipo de zona de acuerdo a
la operación deseada (ej. 24 horas problema, Monitor o Auxiliar); Tipo de Respuesta =3 (RF
Supervisado
)
TO SILENCE THE DETECTOR
Press the test switch. The detector sounds again after 5 minutes if the alarm condition continues.
Note: The detector cannot be silenced if the the smoke concentration exceeds 4ft% or the CO
concentration exceeds 350ppm.
PARA SILENCIAR EL DETECTOR
Presione el interruptor de prueba. El detector volverá a sonar después de 5 minutos si la condición de
alarma continúa.
Nota: El detector no se puede silenciar si la concentración de humo supera el 4ft% o la concentración de
CO supera los 350 ppm.
MOUNTING
After enrolling and before mounting permanently, conduct Go/No Go test (refer to the control panel
instructions) to verify adequate signal strength with the device in its intended mounting location. Adjust the
device location and orientation as necessary. Refer to Installation Guide (R800-26685) for full mounting
instructions.
NOTE: This device should not be located within 5 ft (1.5 m) of any cooking appliance.
MONTAGE
Después de la inscripción, verifique que la señal sea lo suficientemente intensa mediante una prueba de
sensor (consulte las instrucciones del controlador) con el dispositivo colocado en la ubicación de montaje
deseada. Ajuste la ubicación y orientación del dispositivo según sea necesario. Consulte la Guía de
instalación (R800-26685SP) para obtener instrucciones de montaje completo.
NOTA: Este dispositivo no debe situarse a menos de 1,5 m (5 pies) de cualquier aparato de cocina.
R800-26686A 2/21 Rev. A Part 1
2 Corporate Center Drive, Suite 100
P.O. Box 9040, Melville, NY 11747
© 2021 Resideo Technologies, Inc.
www.resideo.com
RESETTING THE LANGUAGE
1. Press and hold both the Smoke (•) and CO (••) Test buttons simultaneously for 5 seconds until language
message is announced, then release. The green LED flashes rapidly.
2. Press the Test button corresponding to the desired language:
English: Smoke (•) test button
Spanish: CO (••) test button
RESTAURAR LA SELECCIÓN DE LENGUAJE
1. Pulsar y mantener los interruptores de prueba Smoke y CO al mismo tiempo durante 5 segundos
hasta que el mensaje de bienvenida aparezca, luego soltarlos. La luz verde parpadea rápidamente
2. Pulsar el botón de prueba que corresponde al idioma deseado:
Inglés: presionar el botón de prueba Smoke (•)
Español: presionar el botón de prueba CO (••)
Operation Modes
d
e Operación
MODE Status LED (Top) LED Windows (Side)
Sounder Speaker
MODO Estado del LED Ventana del LED
(Lateral)
Sonidor Altavoz
First
Power Up
Blink
Green
once
Dark
Silent
V
o
i
ce
we
lcom
e,
in
stru
ctions
and
language selection prompt
Primer e
ncendido
P
arpadeo
ver
de
un
a
vez
Apagado
Silenc
io
Bienvenida d
e voz, instruc
c
iones y
solicitud de selección de idioma
Power
Up
(except first
power up)
Blink
Green
once
Dark
Sile
nt
Silen
t
En
c
e
nd
ido (exce
p
to
el primer encendido
P
arpadeo
ver
de
una
ve
z
Apagado
Silencio
Silen
cio
Norma
l
(Standby)
----
Dar
k
Silent
Silen
t
Estado norma
l
---
Ap
a
ga
do
Silencio
Silencio
Smoke Al
a
r
m
Blink Red every
second
Blink Red
Temp
-
3
"
Warn
ing
,
sm
o
k
e,
evacua
te
"
Al
ar
ma
de humo
P
arpadeo
rojo cada
segundo
P
arpadeo
roj
o
T
empo.
-
3
"
Adverten
cia
, advertencia de
humo evacuar"
Heat Al
arm
Blink Red every 10
se
cs
Blink Red
Temp
-
3
"
Warn
ing
,
sm
o
k
e,
evacua
te
"
Alarma de calor
P
arpadeo
rojo cada 10
segundos
P
arpadeo
roj
o
T
empo
.
-
3
"
Adverten
cia
, advertencia de
humo evacuar"
CO
Alarm
B
l
in
k
R
ed every
10
secs
Bl
i
nk Blue
Temp
-
4
"
Warning, carb
o
n mo
nox
id
e, m
ove
to fresh air"
Alarma de
m
o
x
ido de
carbono
P
ar
padeo rojo cada 10
segundos
P
arpade
o
azu
l
T
empo.
-
4
"
Advertencia
,
, mon
ó
xido d
e
carbono, salir al aire limpio"
Smoke
Alarm
or Heat
Alarm Silence
Bl
ink Red ev
er
y
8
secs
Blink Red
Si
len
t
"Smo
ke
alarm hush for
5
minutes"
Sil
e
ncio de
a
la
rma
de
humo o Alarma de
calor
P
arpadeo rojo cada
8
segundos
P
arpadeo rojo
Silencio
"
Al
a
rma de
humo
silenci
ada por
cinco minutos"
CO Alarm
Sil
e
nce
Bli
nk
Red every
8
sec
s
Blink
Blue
Silent
"
CO
alarm
hush f
o
r
5
m
inutes"
Silencio de ala
rma
de
monóxido de carbono
P
ar
pa
deo
rojo cada
8
segundos
P
arpadeo
azul
Silencio
"
Alarma
de
mon
ó
xido
de
carbono silenciada por cinco
minutos"
FUNCTIONAL TESTING
CANNED CO/SMOKE NOTE: Detector sounds an alarm when using canned smoke only when in Functional
Test mode (canned smoke does not cause alarm sounding when in normal mode).
Product must be tested at least once each year
PRUEBAS FUNCIONALES
NOTA ACERCA DEL HUMO ENLATADO: Cuando se utiliza humo enlatado, el detector envía una alarma sonora
solo cuando se encuentra en modo de prueba funcional (el humo enlatado no activa el sonido de la alarma cuando
el detector está en modo normal).
El producto debe ser probado
a
l m
eno
s
un
a
vez
al año
*
Use UL/ANSI Approved canned smoke. * Use envases de humo aprobados por UL/ANSI
PERIODIC CLEANING
NOTE: Notify the proper authorities that the smoke detector is undergoing maintenance and the system will
temporarily be out of service.
LIMPIEZA PERIÓDICA
NOTA: Notifique a las autoridades correspondientes que el detector de humo está en mantenimiento y que el
sistema permanecerá temporalmente fuera de servicio.
BATTERY REPLACEMENT
Caution: The batteries used in this device may present a fire or chemical burn hazard if mistreated. Do not
recharge, disassemble, heat above 212°F (100°C) or dispose of in fire. Use only Panasonic CR123A Lithium
batteries. Use of other batteries may present a risk of fire or explosion. Keep used batteries away from children.
Dispose of used batteries properly.
Remove old batteries. Wait 10 seconds and then replace with four new batteries. To avoid a low battery indication
when installing new batteries, all 4 batteries must be installed within 15 seconds of installing the first one. Any low
battery condition that may have occurred should clear when the backplate is installed.
NOTE: Constant exposure to high or low temperature or high humidity may reduce battery life.
CAMBIO BATERÍAS
¡Precaución! las baterías utilizadas en este dispositivo pueden generar un peligro de incendio o quemadura
química si no son tratadas adecuadamente. No recargue, desarme, caliente a más de 100°C (212°F) o arroje al
fuego. Use solamente baterías de litio Panasonic CR123A. Cuando instale las nuevas baterías, El uso de otras
baterías puede presentar un riesgo de incendio o explosión. Mantenga las baterías usadas lejos del alcance de
los niños. Descarte apropiadamente las baterías usadas.
Extraiga las baterías viejas. Espere 10 segundos y luego reemplace con cuatro baterías nuevas. Para evitar la
indicación de batería baja cuando se están instalando baterías nuevas, las cuatro baterías deben instalarse dentro
de los 15 segundos después de instalar la primera. Cualquier condición de batería baja que puede haber ocurrido
debe eliminarse al instalar la placa posterior.
NOTA: Exposición constante a altas o bajas temperaturas o alta humedad puede reducir la vida útil de la pila.
NOTE: Batteries available at your local retailer or distribution center. /
NOTA: Baterías disponibles en su punto de venta local o centro de distribución
L
E
D
Indicat
io
n & Sounde
r During Test
a
nd Trouble
Ind
i
cac
ión
L
ED
y
So
n
i
d
or
Durante Pruebas
y
P
roblem
a
s
MODE Status LED (Top)
Side LED
Windows
Sounder Speaker MODO Estado del LED
V
e
ntana del
LED (Lateral)
Sonidor
Altavoz
Smoke
Ala
rm
Test
1ab
B
link
Red
d
ur
in
g
alarm
D
a
rk
Temp
-
3
(two
times)
Test mode
anno
u
ncement
P
rueba de alarma de humo
1ab
Par
p
ade
o
en
rojo
durant
e
la alarma
Apagado
T
emp
.
3
(
d
o
s
veces)
A
nu
n
cio del modo de prueba
Fu
nctional SMOKE
Test
1ab
Waiting for canned smoke entry
Blink
Gr
een once
e
ve
ry
second
Dark
Silent
Voic
e
instru
cti
ons and warning of
alarm signal
Prueba funcional d
e
alar
ma de
humo – esperando por prueba de
humo
1ab
P
arpa
deo
ve
r
de
una vez
cada Segundo
Apagado
Silencio
Instrucciones y adv
e
r
ten
ci
a de alarma
vía voz
F
u
nctional
SM
OK
E
Test
-
Successful smoke entry
B
lin
k Red every 10
seconds
Blink Red
Temp
-
3
Voice
s
mo
ke
warni
ng
Prueba
fun
cional de alarma de
humo – prueba de humo exitosa
P
arpade
o
ro
jo
c
a
da
10
segundos
Parpadeo rojo
T
emp
.
-
3
A
dv
e
r
tenci
a de
humo
por
voz
CO T
es
t
1ab
B
link
Red
d
uring al
a
rm
Dark
T
emp
-
4
(two
times)
Test mode
announcement
Prueba de al
a
rma
de m
onóxido
de carbono
1ab
Parpade
o
en
rojo
duran
te
la alarma
Apagado
T
emp
.
-
4
(
do
s
veces)
Anuncio de
modo
de prueba
Func
t
ional CO
Test
1ab
Wai
t
ing
for gas entry
Bl
in
k
Green
once
ev
e
ry
second
Dark
Silent
Voic
e instructions and warning
of
alarm signal
Prueb
a
funci
on
al de
monóxido de
carbono – esperando por
prueba de
gas
1ab
P
arpa
d
eo
ver
d
e
una vez
cada Segundo
Apagado
Silenc
io
Instruccione
s
y
advertencia de
alar
ma
vía voz
Fu
nctional
CO
Tes
t
-
Successful gas entry
Blink Re
d ev
e
ry 10
seconds
B
link Bl
ue
every 10 secs
Temp
-
4
“Warning, carb
o
n monoxide, mo
ve t
o
fresh air”
Prueba funci
o
nal de
monóxido de
carbono – prueba de gas exitosa
P
arpadeo rojo cada 10
segundos
Pa
rp
adeo az
u
l
cada 10 segS
T
em
p
.
-
4
"
Advertencia
, monóxido de carb
on
o
,
salir al aire limpio"
Low
Battery
Blink
Amber every
45 seconds
Dark
Ch
ir
p every 45
seconds after 7
days
Silent
Batería baja
P
arpadeo
color
ámbar
cada 45 segundos
Apagado
Un
chi
r
r
id
o
c
a
da
45 segs después
de 7 días
Silencio
Smoke Maintena
nce
3
Blink Amber every
4
seconds
Dark
Silent
V
oice
smoke maintenan
ce
ins
truct
io
ns
when either test button is pressed
Mante
nimiento
d
e
humo
3
P
a
rpadeo
color ámbar
cada 4 segundos
Apagado
Silenc
io
I
ns
truccion
e
s
para
e
l m
antenimiento
del sensor de humo cuando se
presiona cualquiera de los botones
de prueba
CO Trouble
D
ouble Blink Am
b
er
every 8 seconds
D
a
rk
Si
lent
V
o
ice
CO se
ns
or f
ai
lure
(if CO Test button pressed)
Pro
blema con
d
e
monóxido de
carbono
Doble parpa
deo
color
ámbar cada 8 segundos
Apagado
Silenci
o
Error
de
l
sensor de v
oz CO
(Si se pulsa el botón CO Test)
CO End of Li
f
e
2
-
First 29 day
s
D
o
uble
B
link Am
ber
every 4 seconds
Dark
Sil
e
nt
V
oice end of
life i
nstructions wh
en
either test button is pressed
F
in
al de vida
de monóxido de
carbono - Primeiros 29 dias
2
Doble parpa
deo color
ámbar cada 4 segs
Apaga
do
Silencio
Instr
ucci
ones
d
e
fin
a
l
de vida vía voz
cuando se presiona cualquiera de los
botones de prueba
CO End of
Li
f
e
2
-
Af
ter 30 d
ays
D
ou
bl
e
B
li
nk Am
ber
every 4 seconds
Dark
Chirp every 45
seconds
Voice end of lif
e
instru
cti
o
ns whe
n
either test button is pressed
Final de v
i
da
de mo
n
ó
xid
o de
carbono – após 30 dias
2
Doble parpadeo
c
ol
or
ámbar cada 4 segs
Apag
ad
o
Un chirrido cada
45 segs
In
st
ruccione
s de final de vida vía voz
cuando se presiona cualquiera de los
boton
es de prue
ba
Fr
eez
e
W
a
rnin
g
(
low tem
p
)
Blin
k
R
e
d
every
8
seconds
Dark
Silent
Silent
Alarma contra congelación (baja
temperatura)
P
arpadeo
rojo
cad
a
8
segs
Apa
ga
do
Silencio
S
il
en
cio
1a
Test a
ctivated by
pre
ss
ing
and
re
leasing the test switch; D
e
t
e
ctor i
s fun
cti
on
ing pr
ope
rly
(within proper
sensiti
vit
y
).
See
Functional Te
st
section for Functional Test activation and procedure
1b
If Test mode is activated and the LED and Sounder do not function, check for maintenance or trouble conditions.
2 Starts chirping after 30 days, continues until the batteries are replaced or die
3 See Periodic Cleaning section. If maintenance trouble condition persists, the detector may need to be replaced.
1a
P
rueba activada
po
r
el i
nte
rrupto
r de prueba; El d
etector
e
stá funci
onando cor
rectam
ent
e (Dentro de la
s
ensibil
idad
a
decuad
a)
. Consulte
la
sección Prueba funcional para la activación y el procedimiento de la prueba funcional).
1b
Si se activa el modo de prueba y ni el led ni la sirena funcionan, verifique el mantenimiento o las condiciones problema.
2 Comienza el chirrido después de 30 días y continúa hasta que las baterías son cambiadas o se agotan.
3 Consulte la sección Limpieza periódica. Si la condición de problema de mantenimiento persiste, el detector puede necesitar ser reemplazado.
SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES
Battery / Bateria: ..................................................................................................................................................................................................................... 4 x 3V, CR123A Lithium/Litio; Panasonic CR123A only / Panasonic CR123A solamente
Sensitivity / Sensibilidade: ............................................................................................................................................................. UL limits 0.9 to 3.50%/ft ; ULC limits 0.9 to 3.08%/ft / Límites UL 0,9 a 3,50%/pie / Límites ULC 0,9 a 3,08%/pie
Heat alarm / Alarma de calor: ............................................................................................................................................................................................................................................................................................. 135° F (57° C) / 57° C (135° F)
Freeze trouble / congelar problema: ........................................................................................................................................................................................................................................................................................... 41° F (5° C) / 5° C (41° F)
Audible Signal / Señal audible: ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. 85dBA
Dimensions / Dimensiones: ........................................................................................................................................................................................................................... 6.2 in. Diameter x 1.99 in. Depth / 157mm Diámetro x 50mm Profundidad
Weight / Peso: ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ 14.3 oz; 406 g / 14,3 oz; 406 g
Tamper / interruptor de anti-sabotaje: ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................ Cover / Tapa
Operating Temperature / Temperatura de funcionamiento: ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 32° to 100° F / a 38° C
Storage Temperature / Temperatura de almacenamiento: ....................................................................................................................................................................................................................................................... 14° to 158° F / -10° a 70° C
Relative Humidity / Humedad relativa: ....................................................................................................................................................................................................................................................... 95% max, non-condensing / sin condensado
  • Page 1 1
  • Page 2 2

resideo 5800CMBOV Guía de instalación

Categoría
Protección contra incendios
Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas