Silvercrest 344322 El manual del propietario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
El manual del propietario
IAN 344322_1910
SLOW COOKER
OLLA DE COCCIÓN LENTA SSC6 320 A2
SLOW COOKER
Operating instructions OLLA DE COCCIÓN LENTA
Instrucciones de uso
US - EN Operating instructions Page 1
US - ES Instrucciones de uso Página 19
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarize yourself
with all functions of the device.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida,
familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
3
4
5
1
2
US-EN 1
SSC6 320 A2
Table of Contents
Introduction ....................................... 2
Warning types ..................................... 2
Safety instructions .................................. 3
Important safety instructions ....................................3
Intended use ................................................6
Important cord information .....................................6
Check package contents ............................. 7
Appliance description ............................... 7
Function ........................................... 8
Preparations ....................................... 8
Before first use ...............................................8
Setting up the appliance .......................................9
Preparing ingredients .........................................9
Operation ........................................10
Tips ......................................................11
Adjusting the cooking settings ..................................11
Cooking food ..............................................12
Cooking times ..............................................13
Cleaning and maintenance ..........................14
Storage ..........................................14
Troubleshooting ...................................15
Disposal .........................................15
Disposal of the appliance .....................................15
Disposal of the packaging ....................................15
Appendix ........................................ 16
Technical specifications .......................................16
3 year limited warranty .......................................16
Distributor .................................................18
IB_344322_SSC6320A2_LB9.indb 1 20.02.20 10:53
2 US-EN SSC6 320 A2
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating instructions
are part of this product. They contain important information about
safety, usage, and disposal. Before using the product, please
familiarize yourself with all operating and safety instructions.
Use the product only as described and for the specified range of
applications. Please also pass these operating instructions on to
any future owner.
Warning types
The following warning types are used in these operating instructions:
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to
potential injury hazards. Obey all safety messages that
follow this symbol to avoid possible injury and death.
WARNING indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
NOTICE indicates information that is considered important, but
not hazardous (e.g. messages related to property damage).
A TIP provides additional information that will assist you in
using the appliance.
IB_344322_SSC6320A2_LB9.indb 2 20.02.20 10:53
US-EN 3
SSC6 320 A2
Safety instructions
This section contains important safety instructions for using the appliance.
This appliance complies with statutory safety regulations. Improper use may
result in personal injury and property damage.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS.
1. To protect against electric shock, do not immerse cord, plugs,
or the appliance base in water or other liquids.
2. Do not pour any water or other liquids into the metal container
on the base of the appliance!
3. This product is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge, unless they are super-
vised by a person who is responsible for their safety or receive
instructions from this person on how to use the product.
Children should be supervised to ensure they do not play
with the product.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used
by or near children.
5. Unplug the appliance from outlet while not in use and before
cleaning or moving it. Allow the appliance to cool before
putting on or taking off parts and before cleaning it.
6. To disconnect the appliance, set the dial to " ", then remove
the plug from the outlet.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug
or after the appliance malfunctions or has been damaged in
any manner. Return the appliance to the nearest authorized
service provider for examination, repair or adjustment.
IB_344322_SSC6320A2_LB9.indb 3 20.02.20 10:53
4 US-EN SSC6 320 A2
8. Repairs should only be carried out by authorized service
providers or by the customer service department. Improper
repairs may put the user at risk. They will also invalidate any
warranty claims.
9. Operate the appliance only with the original accessories.
The use of accessories not recommended by the manufacturer
may cause injuries.
10. Do not use the appliance outdoors.
11. Do not let cord hang over the edge of table or counter, or
touch hot surfaces.
12. Place the appliance on a level, stable, and heat-resistant
surface.
13. Intended for countertop use only.
14. Set up the appliance as close as possible to the electrical
power socket. Ensure that the power plug is quickly reach-
able in case of danger.
15. Do not place the appliance on or near a hot gas or electric
burner or in a heated oven.
16. Ensure that the power cord never gets wet or damp when
the appliance is in use. Route the cord so that it cannot be
trapped or damaged in any way.
17. WARNING: Spilled food can cause serious burns. Keep
appliance and cord away from children. Never drape cord
over edge of counter, never use outlet below counter, and
never use with an extension cord.
18. Make sure that the base of the appliance, the power cord,
and the plug do not come into contact with hot sources such
as hot plates or naked flames.
19. Arrange for defective power plugs and/or cords to be
replaced as soon as possible by a qualified technician or by
our customer service department to avoid the risk of injury.
IB_344322_SSC6320A2_LB9.indb 4 20.02.20 10:53
US-EN 5
SSC6 320 A2
20. Never leave the appliance unattended during operation.
21. A fire may occur if the appliance is covered or touches
flammable material, including curtains, draperies, walls,
etc., while in operation. Do not store any item on top of the
appliance while it is in operation.
22. Caution! Hot surface! Parts of the appliance get
very hot during operation. To avoid burns, allow
the appliance to cool down sufficiently before
touching these areas.
23. Do not touch hot surfaces. Hold and carry the appliance or
stoneware pot only by the handles on the sides. Touch the
glass lid only by the handle. Wear oven mitts, if necessary.
24. Hot steam may be released during cooking, especially
when you lift the glass lid. Keep a safe distance from the
steam.
25. Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot liquids.
26. Do not lift the stoneware pot out of the appliance during
operation.
27. After use, the surfaces of the heating elements will still have
some residual heat.
28. Do not use the appliance for anything other than its intended
use. There is a risk of injury if the appliance is misused!
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IB_344322_SSC6320A2_LB9.indb 5 20.02.20 10:53
6 US-EN SSC6 320 A2
Intended use
This appliance is intended exclusively for cooking food in private
households. Do not use the appliance for commercial or industrial
purposes.
Only use the appliance in dry indoor areas. Never use it outdoors.
The appliance is not intended for any other purpose, nor for use
beyond the scope described.
Important cord information
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, there is only one way
this plug is intended to fit into a polarized outlet. If the plug does
not completely fit into the outlet, reverse the plug. If it still does not
fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the
plug in any way.
a) A short power supply cord (or detachable power supply cord)
is provided to reduce risks resulting from becoming entangled
in or tripping over a longer cord.
b) Longer detachable power supply cords or extension cords are
available and may be used if they are used carefully.
c) If a long detachable power supply cord or extension cord is
used:
1) The marked electrical rating of the detachable power supply
cord or extension cord should be at least as great as the
electrical rating of the appliance;
2) If the appliance has a grounded plug, the cord set or exten-
sion cord should also be a grounded 3-wire cord; and
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape
over the counter top or table top where it can be pulled on
by children or tripped over.
IB_344322_SSC6320A2_LB9.indb 6 20.02.20 10:53
US-EN 7
SSC6 320 A2
Check package contents
This appliance comes standard with the following components:
Appliance base
Stoneware pot
Glass lids
Operating instructions
Recipe book
Do not play with packaging materials. Risk of suffocation!
Remove all parts of the appliance and the operating instructions
from the box.
Remove the packaging material and any protective wrapping.
Check the package for completeness and signs of visible dam-
age. If the delivery is incomplete or damage has occurred as
a result of defective packaging or during transport, contact
the customer service hotline (see "3 year limited warranty"
section).
Appliance description
(See fold-out page for illustrations)
Glass lid
Stoneware pot
Appliance base
Control indicator light
Dial
IB_344322_SSC6320A2_LB9.indb 7 20.02.20 10:53
8 US-EN SSC6 320 A2
Function
The slow cooker is used to cook food slowly over a long period of
time at temperatures below boiling point (212 °F / 100 °C).
The cooking time with this type of preparation is usually considerably
longer than with simple cooking or frying. The gentle prepara tion
preserves more vitamins, nutrients, and flavor in the food and pre-
vents the food from burning. Meat does not dry out and remains
juicy and tender.
Preparations
Before first use
Before the first use, you should thoroughly clean all parts to remove
any manufacturing residues. Proceed as described below:
Clean all parts as described in the "Cleaning" section.
Place the appliance base on a level, stable, and heat-resistant
surface close to an easily accessible power outlet.
Insert the stoneware pot into the appliance base .
Make sure that the dial is set to " " and plug the power plug
into a wall outlet.
Fill the stoneware pot with 17 fl oz (0.5 liters) of water.
Place the glass lid on the stoneware pot .
Set the dial to " ". The control indicator light lights up
and the appliance starts to heat up.
During first use, manufacturing residue may produce small
amounts of smoke and a slight odor. This is normal and
dissipates after a short time. Ensure sufficient ventilation,
for example, by opening a window.
Turn off the appliance after 60 minutes by turning the dial
back to " ".
Pull the plug from the power socket.
IB_344322_SSC6320A2_LB9.indb 8 20.02.20 10:53
US-EN 9
SSC6 320 A2
Allow the appliance to cool down sufficiently, discard the
water, and clean all parts again as described in the section
"Cleaning".
Setting up the appliance
If you are using the appliance for the first time, proceed as
described in the section "Before first use".
Place the appliance base on a level, stable, and heat-resistant
surface close to an easily accessible power outlet.
Insert the stoneware pot into the appliance base .
Make sure that the dial is set to " " and plug the power plug
into a wall outlet.
The appliance is now ready for use.
Preparing ingredients
Do not add more than 5.8 qt (5.5 liters) of ingredients including
liquid. That means there should be at least 1 inch (2.5 cm)
between the ingredients and the upper edge of the stoneware
pot . When you prepare very liquid food, such as soups or
stews, you should not fill the pot with more than 4.2 qt (4 liters)
of ingredients (including liquid) to prevent the food from over-
flowing. This corresponds to about 2 inches (5 cm) between
the ingredients and the upper edge of the stoneware pot .
The ingredients should contain at least 10 fl oz (300 ml) of
liquid. Note, however, that very dry ingredients may require
more liquid and very moist ingredients less.
Allow frozen food to thaw completely before use.
Chop the ingredients into evenly sized, preferably not-too-large
pieces to shorten their cooking time. The larger the pieces, the
longer the cooking time.
You can pan-fry meat in spices for more intense flavor before
adding it to the stoneware pot . This has the added benefit
that the fat content of the meat and the entire dish is reduced,
as you do not continue to cook with the used fat.
IB_344322_SSC6320A2_LB9.indb 9 20.02.20 10:53
10 US-EN SSC6 320 A2
If you want to precook or sauté ingredients before cooking,
use a separate saucepan or pan. Browning or precooking is
not possible with this appliance.
If you do not fry the meat in advance, you should remove excess
fat from the meat, as it does not break down during gentle cooking.
Raw red beans contain toxins that are only neutralized by high
temperatures. Cooking with this appliance is not sufficient!
Cook red beans in boiling water for at least 10 minutes before
using them.
Soak dried, unpeeled legumes overnight and discard the water.
Use fresh water for the preparation.
Operation
Parts of the appliance get very hot during use! To avoid burns,
allow the appliance to cool down sufficiently before touching
these areas.
Hold and carry the appliance base or the stoneware pot
by the side handles only. Wear oven mitts, if necessary.
Hot steam may be released during cooking, especially when
you open the glass lid . Keep a safe distance from the steam.
If you want to place the appliance under the range hood on
top of the stove, make sure that the stove is turned off.
Do not turn on the appliance if the stoneware pot is not
inserted into the appliance base .
Do not turn on the appliance if there are no ingredients in the
stoneware pot .
Do not use the stoneware pot other than as described in
this manual. Do not use it in the oven, on the stove, or in the
microwave and do not put it in the freezer.
IB_344322_SSC6320A2_LB9.indb 10 20.02.20 10:53
US-EN 11
SSC6 320 A2
Lift the glass lid off the appliance as little as possible, as
this will allow heat to escape each time and thus prolong the
cooking process.
The appliance is not suitable for frying food.
The appliance is not suitable for reheating cold food.
Tips
The highest cooking temperature is at the bottom of stoneware
pot . Add larger pieces or the ingredients with the longer
cooking time first and the rest on top.
Refrain from lifting the glass lid off the appliance during
operation, as this will allow heat to escape each time and
prolong the cooking process.
The longer the food is cooked, the softer the vegetables be-
come and the more tender the meat becomes.
If there is too much liquid in the stoneware pot towards the
end of the cooking time, remove the glass lid . Let the food
continue to cook without the glass lid until sufficient liquid
has evaporated.
Adjusting the cooking settings
Position Function
""Device turned off
"" Keep warm (122–158 °F / 50–70 °C)
"""low" = slowly reached maximum temperature
(203–208 °F / 95–98 °C)
" " "high" = quickly reached maximum temperature
(203–208 °F / 95–98 °C)
Both cooking settings, " " and " ", reach a maximum
temperature of approx. 203–208 °F (95–98 °C).
The difference lies in the time it takes for the two cooking
settings to reach the temperature:
IB_344322_SSC6320A2_LB9.indb 11 20.02.20 10:53
12 US-EN SSC6 320 A2
Cooking setting " " takes about 5:30 hours to heat the
maximum filling quantity of 5.8 qt (5.5 liters) of water
from 59 °F (15 °C) to 203–208 °F (95–98 °C).
The slow rise in temperature heats the food more gently.
Cooking setting " " takes about 3:45 hours to heat the
maximum filling quantity of 5.8 qt (5.5 liters) of water
from 59 °F (15 °C) to 203–208 °F (95–98 °C).
These times are approximate and may vary depending on
the filling, environment, and initial temperature.
Cooking food
If you have not already done so, prepare the appliance as
described in the section "Preparations". Please also observe
the notes in the section "Tips".
If necessary, remove the glass lid from the stoneware pot
and add the ingredients to be cooked including the liquid.
Place the glass lid back on the pot.
Set the dial to the desired position (see the section "Adjusting
the cooking settings"). The control indicator light lights up
and the appliance starts to heat up.
Allow the ingredients to cook for the recommended time (see
section "Cooking times"). Check the cooking progress of the
ingredients regularly.
The stoneware pot stores enough heat to keep the cooked
ingredients warm for about 30 minutes. If the food is to be
kept warm for an extended period of time, set the dial to
"" for as long as necessary.
When the ingredients are cooked and no longer need to be
kept warm, set the dial to " " and unplug the power cord.
You can now carefully pour the food into a container/dish or
serve it directly from the stoneware pot . Please note that the
stoneware pot may be very hot! Use oven mitts to remove it
and place it on a heat-resistant surface.
IB_344322_SSC6320A2_LB9.indb 12 20.02.20 10:53
US-EN 13
SSC6 320 A2
Allow the appliance to cool sufficiently and clean all parts as
described in the "Cleaning" section.
Cooking times
The table below provides an overview of various possible ingre-
dients and their approximate cooking times. However, the values
are for guidance purposes only. In addition to your personal taste,
the actual cooking time depends on various other factors, such
as the initial temperature, consistency, size, and quantity of the
ingredients or the amount of liquid added.
Most meat and vegetable dishes require a cooking time of about
5–8 hours at " " and about 3–5 hours at " ". The longer the
food is cooked, the softer the vegetables become and the more
tender the meat becomes. Thus it does not depend on the exact
minutes.
Food Qty. Cooking
time " "
Cooking
time " "
Roast beef 35 oz
(1,000 g)
approx.
6–8 hrs
approx.
4–5 hrs
Pork loin 18 oz
(500 g)
approx.
5–6 hrs
approx.
4–5 hrs
Chicken breast 23 oz
(650 g)
approx.
5–6 hrs
approx.
4–5 hrs
Chopped meat 18 oz
(500 g)
approx.
4–5 hrs
approx.
2–4 hrs
Solid vegetables
(potatoes, carrots,
celery, etc.)
11 oz
(300 g)
approx.
4–6 hrs
approx.
2.5–4 hrs
Zucchini 11 oz
(300 g)
approx.
4–5 hrs
approx.
2.5–4 hrs
Green peas 18 oz
(500 g)
approx.
5–6 hrs
approx.
4–5 hrs
Red lentils 18 oz
(500 g)
approx.
2–4 hrs
approx.
1.5–2 hrs
IB_344322_SSC6320A2_LB9.indb 13 20.02.20 10:53
14 US-EN SSC6 320 A2
Cleaning and maintenance
Never immerse the appliance in water or other liquids!
Before cleaning the appliance, unplug it and wait until it has
cooled down completely. Risk of injury!
Do not use abrasive, chemical, or caustic cleaning agents to
clean this appliance! They can damage the appliance.
Allow the stoneware pot and glass lid to cool sufficiently
before immersing them in water for cleaning. Otherwise, they
may crack due to the temperature difference.
Clean the housing and the interior of the appliance base
with a damp cloth. If necessary, use a mild detergent on the
cloth. Afterwards, wipe it off with a cloth moistened only with
water to ensure that no detergent remains on the appliance.
Clean the stoneware pot and the glass lid in warm water
with a mild detergent. Rinse off all parts afterwards with plenty
of fresh water.
The stoneware pot and the glass lid are also
suitable for cleaning in the dishwasher.
Dry all parts thoroughly before reusing or storing them.
Storage
Clean all parts as described in the "Cleaning" section.
Store the appliance with the stoneware pot in place and
the glass lid closed in a dust-free and dry place.
IB_344322_SSC6320A2_LB9.indb 14 20.02.20 10:53
US-EN 15
SSC6 320 A2
Troubleshooting
Error Cause Solution
The appliance is
not working.
The power plug is not connect-
ed to the power supply.
Insert the plug into
a power socket.
The power socket is defective. Use a different power
socket.
The appliance is defective. Contact the customer
service department.
Dial is set to " ". Select a suitable
cooking setting.
If the error cannot be corrected with the suggestions above, or if you have
determined that the malfunction may have other causes, please contact our
customer service department.
Disposal
Disposal of the appliance
Electrical appliances may not be thrown away as part of normal
household trash. If you can no longer use your electrical appliance,
dispose of it in accordance with the legal provisions applicable in
your state. This will ensure that old electric appliances are recycled
and environmental pollution is kept to a minimum. Further informa-
tion about disposal is available on the internet at www.epa.gov.
Disposal of the packaging
Note the marking on the different packaging materials
and separate them accordingly. The packaging materials
are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with
the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper
and cardboard, 80–98: Composites.
The packaging is made of environmentally friendly
materials that can be disposed of at your local recycling
center.
IB_344322_SSC6320A2_LB9.indb 15 20.02.20 10:53
16 US-EN SSC6 320 A2
Appendix
Technical specifications
Power supply 120V ~ (AC), 60 Hz
Power consumption 320 W
Capacity of stoneware pot approx. 6.3 qt (6 liters)
Maximum filling quantity of
stoneware pot approx. 5.8 qt (5.5 liters)
3 year limited warranty
What does this warranty cover?
The warranty covers:
Damage, breakage or inoperability due to defect.
Damage not caused by normal wear and tear or failure to follow
the safety and maintenance instructions provided in the user
manual.
What is not covered by the warranty?
The warranty does not cover damage caused by:
Normal wear and tear of the product, including fragile parts
(such as switches, glass, etc.);
Improper use or transport;
Disregarding safety and maintenance instructions;
Accidents or acts of nature (e.g. lightning, fire, water, etc.);
Tampering with the product (such as removing cover, unscrewing
screws etc.)
Consequential and incidental damages are also not covered under
this warranty. However, some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so this limitation
or exclusion may not apply to you.
IB_344322_SSC6320A2_LB9.indb 16 20.02.20 10:53
US-EN 17
SSC6 320 A2
What is the period of coverage and warranty
resolution?
The warranty is for 3 years from the date of purchase.
At our discretion, product will either be refunded or replaced.
What will we not do?
We will not:
Start a new warranty period upon product exchange;
Repair product.
How to process the warranty?
To initiate, please:
Call customer service at 1 (844) 543-5872
Visit the Website Customer Service Platform at
www.lidl.com/contact-us
or
Visit a LIDL store for further assistance
To ensure the quickest warranty return process, please have the
following available:
The original sales receipt that includes the date purchased;
The product and manual in the original package;
A statement of the problem.
What must you do to keep the warranty in effect?
Retain the original receipt;
Follow all product instructions;
Do not repair or modify the product.
IB_344322_SSC6320A2_LB9.indb 17 20.02.20 10:53
18 US-EN SSC6 320 A2
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state. All implied warranties
are limited by the duration and terms of this warranty. Some states
do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so
the above limitation may not apply to you.
Distributor
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
IB_344322_SSC6320A2_LB9.indb 18 20.02.20 10:53
US-ES 19
SSC6 320 A2
Índice
Introducción ......................................20
Tipos de advertencias ..............................20
Instrucciones de seguridad ..........................21
Instrucciones importantes de seguridad ..........................21
Uso previsto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Información importante sobre el cable ...........................24
Revisión del contenido del paquete ...................25
Descripción del dispositivo ..........................25
Función ..........................................26
Preparativos ...................................... 26
Antes del primer uso .........................................26
Preparación del dispositivo ....................................27
Preparación de ingredientes ...................................27
Operación ........................................28
Sugerencias ................................................29
Ajuste de los niveles de cocción ................................30
Preparación de comida .......................................31
Tiempos de cocción .........................................32
Limpieza y mantenimiento .......................... 33
Almacenamiento ..................................33
Solución de problemas .............................34
Eliminación .......................................34
Eliminación del dispositivo ....................................34
Eliminación del empaque .....................................35
Apéndice ......................................... 35
Especificaciones técnicas .....................................35
Garantía limitada de 3 años ...................................36
Importador ................................................37
IB_344322_SSC6320A2_LB9.indb 19 20.02.20 10:53
20 US-ES SSC6 320 A2
Introducción
Felicidades por la compra de su nuevo dispositivo.
Ha seleccionado un producto de alta calidad. El instructivo de uso
es parte de este producto. Contiene información importante sobre
seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarí-
cese con todas las instrucciones de operación y seguridad.
Use el producto solamente como se describe y para la variedad
de aplicaciones especificada. También entregue este instructivo
de operación a cualquier propietario futuro.
Tipos de advertencias
Los siguientes tipos de advertencias se usan en este instructivo
de operación:
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para
alertarle sobre peligros de lesiones potenciales. Obe-
dezca todos los mensajes de seguridad a continuación
de este símbolo para prevenir posibles lesiones y la
muerte.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se
evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se
evita, podría provocar lesiones menores o moderadas.
AVISO indica información que se considera importante, pero
no está relacionada con peligro (por ejemplo, mensajes rela-
cionados con daños materiales).
Una SUGERENCIA contiene información adicional que le
ayudará a usar el dispositivo.
IB_344322_SSC6320A2_LB9.indb 20 20.02.20 10:53
US-ES 21
SSC6 320 A2
Instrucciones de seguridad
Esta sección contiene instrucciones de seguridad importantes para el uso
del dispositivo. Este dispositivo cumple con las normas de seguridad legales.
El uso inadecuado puede provocar lesiones personales y daños materiales.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Al usar aparatos eléctricos, siempre deben observarse precau-
ciones básicas de seguridad, entre otras:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
1. Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable,
el enchufe o la base del dispositivo en agua u otros líquidos.
2. ¡No vierta agua u otros líquidos en el recipiente de metal
sobre la base del dispositivo!
3. Este producto no ha sido fabricado para uso por parte de
personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sen-
soriales o mentales limitadas, o falta de experiencia y cono-
cimiento, a menos que sean supervisadas por una persona
responsable de su seguridad o que hayan recibido instrucción
de dicha persona con respecto al uso del producto.
Los niños deben ser supervisados para asegurar que no
jueguen con el producto.
4. Se requiere supervisión estrecha cuando cualquier dispositivo
sea usado por o cerca de los niños.
5. Desenchufe el dispositivo de la toma de corriente cuando no
lo use y antes de limpiarlo o moverlo. Deje que el dispositivo
se enfríe antes de colocar o retirar partes, y antes de limpiarlo.
6. Para desconectar el dispositivo, coloque el cuadrante en " ",
y luego retire la clavija de la toma de corriente.
7. No opere ningún dispositivo con el cable o clavija dañados o
después de que el mismo haya fallado o haya sido dañado de
alguna manera. Devuelva el dispositivo al proveedor de servi-
cios autorizado más cercano para que lo revise, repare o ajuste.
IB_344322_SSC6320A2_LB9.indb 21 20.02.20 10:53
22 US-ES SSC6 320 A2
8. Únicamente los proveedores de servicios de reparación
autorizados o el departamento de servicio al cliente deberán
realizar reparaciones. Las reparaciones inadecuadas pueden
poner en riesgo al usuario. También invalidarán cualquier
derecho de garantía.
9. Opere el dispositivo solamente con los accesorios originales.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante
puede provocar lesiones.
10. No use el dispositivo en exteriores.
11. No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una
mesa o barra, o que toque superficies calientes.
12. Coloque el dispositivo sobre una superficie nivelada y
estable, y resistente al calor.
13. Pensada para usarse solamente en la mesa de la cocina.
14. Coloque el dispositivo lo más cerca posible de la toma de
corriente eléctrica. Asegúrese de que la toma de corriente
sea fácilmente accesible en caso de peligro.
15. No coloque el dispositivo sobre o cerca de un quemador
de gas o eléctrico, o sobre un horno caliente.
16. Asegúrese de que el cable de alimentación nunca se moje
o humedezca cuando el dispositivo esté en uso. Tienda
el cable de tal manera que no quede atrapado o resulte
dañado de alguna forma.
17. ADVERTENCIA: la comida derramada puede causar se-
rias quemaduras. Mantenga el dispositivo y el cable fuera
del alcance de los niños. Nunca coloque el cable sobre
el borde de la mesa de cocina, nunca use el enchufe que
está debajo de la mesa de la cocina, y nunca la use con un
cable de extensión.
18. Asegúrese de que la base del dispositivo, el cable de ali-
mentación y la clavija no entren en contacto con fuentes
de calor como planchas calientes o flamas abiertas.
IB_344322_SSC6320A2_LB9.indb 22 20.02.20 10:53
US-ES 23
SSC6 320 A2
19. Solicite que un técnico calificado o el departamento de
servicio al cliente sustituya las clavijas y/o cables de
alimenta ción dañados tan pronto como sea posible para
evitar el riesgo de lesiones.
20. Nunca deje el dispositivo desatendido durante la operación.
21. Se puede producir fuego si el dispositivo se cubre con o
toca material inflamable, tal como cortinas, paredes, etc.
durante la operación. No coloque ningún artículo sobre
el dispositivo mientras esté en operación.
22. ¡Precaución! ¡Superficie caliente! Algunas partes
del dispositivo se calientan demasiado durante la
operación. Para evitar quemaduras, permita que
el dispositivo se enfríe lo suficiente antes de tocar
esas partes.
23. No toque las superficies calientes. Sostenga y cargue el
dispositivo u olla de cerámica solamente por las asas de
los lados. Toque la tapa de vidrio solamente por el asa.
Si es necesario, use guantes para horno.
24. Durante la cocción, puede liberarse vapor caliente, especial-
mente cuando se levanta la tapa de vidrio. Mantenga una
distancia segura del vapor.
25. Debe tenerse cuidado extremo cuando mueva un dispositivo
que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
26. No levante la olla de cerámica del dispositivo durante la
operación.
27. Después del uso, las superficies de los elementos de calen-
tamiento aún tendrán cierto calor residual.
28. No use el dispositivo para ningún otro fin que no sea el
previsto. ¡Existe el riesgo de lesiones si se usa el dispositivo
de manera indebida!
CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO.
EXCLUSIVO PARA USO DOMÉSTICO.
IB_344322_SSC6320A2_LB9.indb 23 20.02.20 10:53
24 US-ES SSC6 320 A2
Uso previsto
Este dispositivo está diseñado exclusivamente para preparar comi-
da en el hogar. No use el dispositivo para propósitos comerciales
o industriales.
Use el dispositivo solamente en áreas secas en el interior. Nunca
lo use en el exterior.
Este dispositivo no está diseñado para ningún otro propósito ni
para usarse fuera del uso descrito.
Información importante sobre el cable
Este dispositivo tiene una clavija polarizada (una patilla es más
ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descargas eléctricas,
solo hay una manera en que esta clavija puede introducirse en un
contacto polarizado. Si la clavija no se introduce por completo
en el contacto, inviértala. Si aun así no se introduce, póngase en
contacto con un electricista calificado. No intente modificar la
clavija de ningún modo.
a) Se proporciona un cable de alimentación corto (o cable de
alimentación desprendible) para reducir los riesgos resultantes
de enredarse o tropezarse con un cable más largo.
b) Están disponibles cables de alimentación o de extensión des-
prendibles más largos, y pueden usarse si se tiene cuidado en
su uso.
c) Si se usa un cable de alimentación largo desprendible o una
extensión:
1) Las características eléctricas marcadas en el cable de
alimentación o cable de extensión desprendible deberán ser
por lo menos de la misma capacidad eléctrica que las del
dispositivo.
2) Si el dispositivo tiene una clavija de tipo aterrizado, el
juego de cable o extensión también deberá ser un cable
de tres hilos de tipo aterrizado.
3) El cable deberá ser tendido de tal manera que no cuelgue
sobre la barra o mesa donde pueda ser jalado por niños
o con el que pueda tropezarse.
IB_344322_SSC6320A2_LB9.indb 24 20.02.20 10:53
US-ES 25
SSC6 320 A2
Revisión del contenido del paquete
Este dispositivo se entrega de manera estándar con los siguientes
componentes:
Base del dispositivo
Olla de cerámica
Tapa de vidrio
Instructivo de operación
Recetario
No juegue con los materiales de empaque. ¡Riesgo de asfixia!
Retire todas las partes del dispositivo y el instructivo de opera-
ción de la caja.
Retire el material de empaque y cualquier película protectora.
Verifique que el paquete esté completo y no muestre signos
visibles de daño. Si la entrega está incompleta o dañada
debido al empaque defectuoso o durante el transporte,
póngase en contacto con la línea directa de servicio al
cliente (consulte la sección "Garantía limitada de 3 años").
Descripción del dispositivo
(Vea las imágenes en la página desplegable)
Tapa de vidrio
Olla de cerámica
Base del dispositivo
Luz indicadora de control
Cuadrante
IB_344322_SSC6320A2_LB9.indb 25 20.02.20 10:53
26 US-ES SSC6 320 A2
Función
La olla de cocción lenta se usa para cocinar comida lentamente
durante un periodo de tiempo largo a temperaturas por debajo
del punto de ebullición (212 °F / 100 °C).
El tiempo de cocción con este tipo de preparación es usualmente
mucho mayor que con la cocción o freído simple. La preparación
delicada preserva más las vitaminas, los nutrientes y el sabor en
los alimentos, y evita que la comida se queme. La carne no se
reseca y se mantiene jugosa y blanda.
Preparativos
Antes del primer uso
Antes del primer uso, limpie completamente todas las partes
para eliminar cualquier residuo de fabricación. Proceda como
se describe a continuación:
Limpie todas las partes como se describe en la sección
"Limpieza".
Coloque la base del dispositivo en una superficie nivelada,
estable y resistente al calor, cerca de una toma de corriente
de fácil acceso.
Inserte la olla de cerámica en la base del dispositivo .
Asegúrese de que el cuadrante se coloque en " " y enchufe
la clavija en una toma de corriente en la pared.
Llene la olla de cerámica con 0.5 litros (17 fl oz) de agua.
Coloque la tapa de vidrio en la olla de cerámica .
Coloque el cuadrante en " ". La luz indicadora de control
se enciende y el dispositivo empieza a calentarse.
Puede generarse una pequeña cantidad de humo y un ligero
olor durante el uso inicial. Esto es normal y se disipa después
de poco tiempo. Asegúrese de que haya ventilación suficiente,
por ejemplo, abriendo una ventana.
IB_344322_SSC6320A2_LB9.indb 26 20.02.20 10:53
US-ES 27
SSC6 320 A2
Apague el dispositivo después de 60 minutos al girar el
cuadrante nuevamente hasta " ".
Desconecte la clavija de la toma de corriente.
Permita que el dispositivo se enfríe lo suficiente, deseche el
agua y limpie todas las partes nuevamente como se describe
en la sección "Limpieza".
Preparación del dispositivo
Si va a usar el dispositivo por primera vez, proceda como
se describe en la sección "Antes del primer uso".
Coloque la base del dispositivo en una superficie nivelada,
estable y resistente al calor, cerca de una toma de corriente
de fácil acceso.
Inserte la olla de cerámica en la base del dispositivo .
Asegúrese de que el cuadrante se coloque en " " y enchufe
la clavija en una toma de corriente en la pared.
Ahora el dispositivo está listo para usarse.
Preparación de ingredientes
No agregue más de 5.5 litros (5.8 qt) de ingredientes, inclu-
yendo líquido. Esto significa que deberá haber al menos 2.5
cm (1 pulgada) entre los ingredientes y el borde superior de
la olla de cerámica .
Cuando prepare comida muy líquida, como sopas o guisados,
no deberá llenar la olla con más de 4 litros (4.2 qt) de ingre-
dientes (incluyendo líquido) para prevenir que la comida se
derrame. Esto corresponde aproximadamente a 5 cm
(2 pulgadas) entre los ingredientes y el borde superior de la
olla de cerámica .
Los ingredientes deberán contener al menos 300 ml (10 fl oz)
de líquido. Note, sin embargo, que los ingredientes muy secos
pueden requerir más líquido, y los ingredientes húmedos,
menos.
IB_344322_SSC6320A2_LB9.indb 27 20.02.20 10:53
28 US-ES SSC6 320 A2
Permita que la comida congelada se descongele antes de
prepararla.
Pique los ingredientes en piezas de tamaño uniforme, de pre-
ferencia no muy grandes, para reducir el tiempo de cocción.
Cuanto más grandes sean las piezas, mayor será el tiempo
de cocción.
Puede freír la carne en una cacerola para obtener un sabor
más intenso antes de agregarla a la olla de cerámica .
Esto tiene el beneficio agregado de que el contenido de
grasa de la carne y del platillo completo se reduce, ya que
no continúa cocinando con la grasa usada.
Si desea precocer o sofreír ingredientes antes de cocinar, use
una cacerola o cazuela aparte. No es posible dorar o precocer
con este dispositivo.
Si no fríe la carne antes, deberá remover el exceso de grasa
de la carne, ya que esta no se desintegra durante la cocción
lenta.
Los frijoles rojos crudos contienen toxinas que solo se neutrali-
zan mediante altas temperaturas. ¡No es suficiente cocinarlos
con este dispositivo! Cocine los frijoles rojos en agua hirviendo
durante al menos 10 minutos antes de usarlos.
Remoje las legumbres secas y sin pelar durante la noche y
deseche el agua. Use agua fresca para la preparación.
Operación
¡Algunas partes del dispositivo se calientan considerablemente
durante el uso! Para evitar quemaduras, permita que el dispo-
sitivo se enfríe lo suficiente antes de tocar esas partes.
Sostenga o cargue la base del dispositivo o la olla de
cerámica solamente por las asas laterales. Si es necesario,
use guantes para horno.
Durante la cocción, puede liberarse vapor caliente, especial-
mente cuando levanta la tapa de vidrio .
Mantenga una distancia segura del vapor.
IB_344322_SSC6320A2_LB9.indb 28 20.02.20 10:53
US-ES 29
SSC6 320 A2
Si desea colocar el dispositivo debajo de la campana de
extracción de la estufa, asegúrese de que la estufa esté
apagada.
No encienda el dispositivo si la olla de cerámica no está
colocada en la base del dispositivo .
No encienda el dispositivo si no hay ingredientes en la olla
de cerámica .
No use la olla de cerámica de otra forma que no sea la
descrita en este manual. No la use en un horno, sobre la estufa
ni en el horno microondas, y no la coloque en el congelador.
Levante la tapa de vidrio del dispositivo lo menos que sea
posible, ya que esto dejará salir calor cada vez y prolongará
el proceso de cocción.
El dispositivo no es adecuado para freír comida.
El dispositivo no es adecuado para recalentar comida fría.
Sugerencias
La máxima temperatura de cocción está en la parte inferior
de la olla de cerámica . Agregue primero las piezas o los
ingredientes más grandes con el tiempo de cocción más largo,
y el resto en la parte superior.
No levante la tapa de vidrio del dispositivo durante el uso,
ya que esto permitirá que el calor escape cada vez y que se
prolongue el proceso de cocción.
Cuanto más tiempo se cocine la comida, las verduras se
volverán más suaves y la carne más blanda.
Si hay demasiado líquido en la olla de cerámica casi al
final del tiempo de cocción, retire la tapa de vidrio . Deje
que la comida continúe cociéndose sin la tapa de vidrio 
hasta que se haya evaporado suficiente líquido.
IB_344322_SSC6320A2_LB9.indb 29 20.02.20 10:53
30 US-ES SSC6 320 A2
Ajuste de los niveles de cocción
Posición Función
""El dispositivo está apagado
"" Mantener caliente (122–158 °F / 50–70 °C)
"""bajo" = la temperatura máxima se alcanza
lentamente (203–208 °F / 95–98 °C)
"""alto" = la temperatura máxima se alcanza
rápidamente (203–208 °F / 95–98 °C)
Los dos niveles de cocción, " " y " ", alcanzan una tempera-
tura máxima de aproximadamente 203–208 °F (95–98 °C).
La diferencia está en el tiempo que los dos niveles de cocción
tardan en alcanzar la temperatura:
El nivel de cocción " " tarda aproximadamente 5:30
horas para calentar la cantidad de llenado máxima de
5.5 litros (5.8 qt) de agua de 59 °F (15 °C) a 203–208 °F
(95–98 °C).
El aumento lento de temperatura calienta la comida con
más delicadeza.
El nivel de cocción " " tarda aproximadamente 3:45
horas para calentar la cantidad de llenado máxima de
5.5 litros (5.8 qt) de agua de 59 °F (15 °C) a 203–208 °F
(95–98 °C).
Estos tiempos son aproximados y pueden variar dependiendo
del llenado, medio ambiente y temperatura inicial.
IB_344322_SSC6320A2_LB9.indb 30 20.02.20 10:53
US-ES 31
SSC6 320 A2
Preparación de comida
Si no lo ha hecho, prepare el dispositivo como se describió
en la sección "Preparativos". También observe las notas en
la sección "Sugerencias".
Si es necesario, retire la tapa de vidrio de la olla de cerá-
mica y agregue los ingredientes que va a cocer, incluyendo
el líquido.
Vuelva a colocar la tapa de vidrio en la olla.
Coloque el cuadrante en la posición deseada (vea la sec-
ción "Ajuste de los niveles de cocción"). La luz indicadora de
control se enciende y el dispositivo empieza a calentarse.
Permita que los ingredientes se cocinen durante el tiempo
recomendado (vea la sección) "Tiempos de cocción"). Revise
regularmente el progreso de la cocción de los ingredientes.
La olla de cerámica almacena suficiente calor para mantener
los ingredientes cocinados calientes durante aproximadamen-
te 30 minutos. Si la comida va a mantenerse caliente durante
un tiempo prolongado, coloque el cuadrante en " "
durante el tiempo que sea necesario.
Cuando los ingredientes estén cocidos y ya no sea necesario
mantenerlos calientes, coloque el cuadrante en " " y
desenchufe el cable de alimentación.
Ahora puede vaciar la comida con cuidado en un recipiente
o plato, o servirla directamente de la olla de cerámica .
¡Tenga en cuenta que la olla de cerámica puede estar muy
caliente! Use guantes para horno para retirarla y colóquela
en una superficie resistente al calor.
Permita que el dispositivo se enfríe lo suficiente y limpie todas
las partes como se describe en la sección "Limpieza".
IB_344322_SSC6320A2_LB9.indb 31 20.02.20 10:53
32 US-ES SSC6 320 A2
Tiempos de cocción
La tabla siguiente contiene una presentación general de varios
ingredientes posibles y de sus tiempos de cocción aproximados.
Sin embargo, los valores sirven solo como guía. Además de su
gusto personal, el tiempo de cocción real depende de otros factores
diversos, tales como la temperatura inicial, la consistencia, el
tamaño y la cantidad de los ingredientes o la cantidad de líquido
agregado.
La mayoría de los platillos de carne y verduras requieren un
tiempo de cocción de aproximadamente 5 a 8 horas en " " y
de aproximadamente 3 a 5 horas en " ".
Cuanto más tiempo se cocine la comida, las verduras se volverán
más suaves y la carne más blanda. Por lo tanto, esto no depende
de los minutos exactos.
Alimento Cant. Tiempo de
cocción " "
Tiempo de
cocción " "
Carne de res 1000 g
(35 oz)
aprox.
6–8 horas aprox. 4–5 horas
Lomo de
cerdo
500 g
(18 oz)
aprox.
5–6 horas aprox. 4–5 horas
Pechuga de
pollo
650 g
(23 oz)
aprox.
5–6 horas aprox. 4–5 horas
Carne picada 500 g
(18 oz)
aprox.
4–5 horas aprox. 2–4 horas
Verduras só-
lidas (papas,
zanahorias,
cilantro, etc.)
300 g
(11 oz)
aprox.
4–6 horas aprox. 2.5–4 horas
Calabacitas 300 g
(11 oz)
aprox.
4–5 horas aprox. 2.5–4 horas
Chícharos
verdes
500 g
(18 oz)
aprox.
5–6 horas aprox. 4–5 horas
Lentejas rojas 500 g
(18 oz)
aprox.
2–4 horas aprox. 1.5–2 horas
IB_344322_SSC6320A2_LB9.indb 32 20.02.20 10:53
US-ES 33
SSC6 320 A2
Limpieza y mantenimiento
¡Nunca sumerja el dispositivo en agua u otro líquido!
Antes de limpiar el dispositivo, desconéctelo y espere hasta
que se enfríe completamente. ¡Riesgo de lesiones!
No use agentes de limpieza abrasivos, químicos o cáusticos
para limpiar este dispositivo. Estos pueden dañar el dispositivo.
Espere a que la olla de cerámica y la tapa de vidrio se
enfríen lo suficiente antes de sumergirlas en agua para lavarlos.
De lo contrario, pueden fracturarse debido a la diferencia de
temperaturas.
Limpie la carcasa y el interior de la base del dispositivo
con una tela humedecida. Si es necesario, use un detergente
suave en la tela. Posteriormente, frote con una tela humedeci-
da solo con agua para asegurarse de que no queden residuos
de detergente en el dispositivo.
Limpie la olla de cerámica y la tapa de vidrio en agua
tibia con un detergente moderado. Posteriormente enjuague
todas las partes con suficiente agua limpia.
La olla de cerámica y la tapa de vidrio también
son adecuadas para lavarse en máquina lavaplatos.
Seque todas las partes completamente antes de volver a
usarlas o guardarlas.
Almacenamiento
Limpie todas las partes como se describe en la sección
"Limpieza".
Guarde el dispositivo con la olla de cerámica en su lugar
y la tapa de vidrio cerrada en un lugar sin polvo y seco.
IB_344322_SSC6320A2_LB9.indb 33 20.02.20 10:53
34 US-ES SSC6 320 A2
Solución de problemas
Error Causa Solución
El dispositivo no
funciona.
La clavija de alimentación no
está conectada en la toma de
alimentación.
Inserte la clavija
en una toma de
corriente.
La toma de corriente está
defectuosa.
Use otra toma de
corriente.
El dispositivo está defectuoso.
Póngase en contacto
con el departamento
de servicio al cliente.
El cuadrante está colocado
en " ".
Seleccione un nivel de
cocción adecuado.
Si el error no puede corregirse con una de las sugerencias anteriores, o si
determina que la causa de la falla es otra distinta, comuníquese con nuestro
departamento de servicio al cliente.
Eliminación
Eliminación del dispositivo
Los dispositivos eléctricos no deben ser desechados como parte
de la basura doméstica normal. Si ya no puede usar su dispo-
sitivo eléctrico, elimínelo de conformidad con las disposiciones
legales aplicables en su estado. Esto asegura que los dispositivos
eléctricos usados sean reciclados y la contaminación ambiental
se mantenga a un nivel mínimo.
Puede encontrar más información sobre la eliminación de dese-
chos en Internet en www.epa.gov.
IB_344322_SSC6320A2_LB9.indb 34 20.02.20 10:53
US-ES 35
SSC6 320 A2
Eliminación del empaque
Observe las marcas en los diferentes materiales de
empaque y sepárelos según sea conveniente. Los
materiales de empaque están marcados con abreviaturas
(a) y números (b) con los siguientes significados:
1–7: Plásticos, 20–22: Papel y cartón, 80–98:
Materiales compuestos.
Los materiales de empaque están hechos de materiales
que no dañan el medio ambiente y que puede des-
echar en su centro de reciclaje local.
Apéndice
Especificaciones técnicas
Fuente de alimentación 120 V ~ (CA), 60 Hz
Consumo de energía 320W
Capacidad de la olla de
cerámica aprox. 6 litros (6.3 qt)
Máxima cantidad de llenado
de la olla de cerámica aprox. 5.5 litros (5.8 qt)
IB_344322_SSC6320A2_LB9.indb 35 20.02.20 10:53
36 US-ES SSC6 320 A2
Garantía limitada de 3 años
¿Lo que cubre la presente garantía?
La garantía incluye:
Daños, quebraduras o incapacidad para funcionar debido a
defectos.
Daños que no hayan sido causados por el desgaste propio del
uso o por no seguir las instrucciones de seguridad y mantención
incluidas en el manual para el usuario.
¿Lo que no cubre esta garantía?
La garantía no cubre daños causados por:
El desgaste propio del uso del producto, incluidas las partes
frágiles (como interruptores, piezas de vidrio, etc.).
Uso o transporte no indicado del producto.
Desatención a las instrucciones de seguridad y mantención.
Accidentes o causas de fuerza mayor (e.g. relámpagos, incendio,
inundación, etc.).
Manipulación mal intencionada del producto (retirar la cubierta,
tornillos, etc.).
La presente garantía tampoco cubre daños indirectos o emergentes.
Sin embargo algunos estados no permiten la exclusión o limitación
de daños indirectos o emergentes, por lo que dicha exclusión o
limitación pudiera no aplicarse en su caso.
¿Período de cobertura y resolución de la garantía?
La garantía es válida por 3 años a partir de la fecha de compra.
La empresa, según lo estime conveniente, devolverá el dinero o
repondrá el producto.
¿La empresa no?
Dará inicio a un nuevo período de garantía al hacerse el cambio
del producto.
Reparará el producto.
IB_344322_SSC6320A2_LB9.indb 36 20.02.20 10:53
US-ES 37
SSC6 320 A2
¿Cómo se tramita la garantía?
Recomendamos que primero usted:
Llame al Servicio de atención al cliente al 1 (844) 543-5872.
Visite el Portal de atención al cliente en
www.lidl.com/contact-us
Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de cualquier
inquietud.
A fin de acelerar el trámite de la garantía, tenga a bien contar con
lo siguiente:
Recibo de venta original que incluya la fecha de compra.
Producto y manual en su empaque original.
Descripción del problema.
¿Qué debe hacer usted para mantener la garantía
vigente?
Guardar el recibo original.
Seguir todas las instrucciones para el uso del producto.
No realizar ninguna reparación ni alteración al producto.
¿De qué manera influyen las leyes estatales con esta
garantía?
La presente garantía le otorga derechos legales específicos, y
pudiera usted contar con otros derechos los cuales varían de un
estado a otro. Todas las garantías implícitas se encuentran limitadas
a la duración y términos de la presente garantía. Algunos estados
no permiten limitaciones al período de tiempo y términos de la
garantía implícita, por lo que dichas limitaciones pudieran no
aplicarse en su caso.
Importador
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
IB_344322_SSC6320A2_LB9.indb 37 20.02.20 10:53
38 US-ES SSC6 320 A2
IB_344322_SSC6320A2_LB9.indb 38 20.02.20 10:53
IAN 344322_1910
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
Made in /Hecho en: China
Last Information Update · Estado de las informaciones:
02 / 2020 · Ident.-No.: SSC6320A2-012020-2
9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Silvercrest 344322 El manual del propietario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas