Champion Power Equipment 201175 Guía de inicio rápido

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Guía de inicio rápido
START UP / Arrancar
MODEL / Modelo : 201175
8500W DUAL FUEL ELECTRIC START INVERTER GENERATOR
Generador Inversor de Combustible Dual con Encendido Eléctrico 8500W
QUICK START GUIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO
quick st rt
Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA 90670, USA / EE. UU.
PARTS INCLUDED / Partes incluidas
Keep all objects at least 5 feet (1.5 m) from generator. Heat from the
mufer and exhaust gas can ignite combustible materials.
Mantenga todos los objetos por lo menos 5 pies (1.5m) del generador.
El calor del silenciador y el gas del escape pueden incendiar objetos
combustibles.
MOVE GENERATOR OUTDOORS
Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains carbon
monoxide. This is a poison you cannot see or smell.
NEVER use inside a home or garage, EVEN IF doors and windows are open.
ONLY use OUTSIDE and far away from windows, doors, and vents.
MUEVA EL GENERADOR AL INTERPERIE
El uso de un generador en interiores PUEDE MATARLO EN MINUTOS. El escape del generador contiene
monóxido de carbono. Éste es un veneno que no se puede ver ni oler.
NUNCA lo use dentro del hogar ni el garaje, INCLUSO SI las puertas y ventanas están abiertas.
Úselo SÓLO a la INTEMPERIE lejos de ventanas, puertas, y orificios de ventilación.
DANGER / PELIGRO
Read the ENTIRE operator’s manual to become familiar with the features of
this product before operation. This QuickStart Guide IS NOT a substitute for
the Operator’s Manual.
Failure to operate the product correctly could result in damage to the
product, personal property or cause serious injury or death.
Lea el manual del operador COMPLETO para familiarizarse con las características de este
producto antes de la operación. Esta guía de inicio rápido NO es un sustituto del Manual del
operador.
La falta de operación correcta del producto podría resultar en daños al producto, propiedad
personal, o causar lesiones graves o la muerte.
WARNING / ADVERTENCIA
NOTICE / AVISO
REV 20230217 EN ES
4130-M-OP
Plug in. Operation > Connecting Electrical Loads.
Enchufe. Operación > Conectando Cargas Eléctricas.
9.
8b. Starting the Engine: Propane (LPG)
Encender el motor: Propano (GLP)
Electric Start
1. Open the propane tank valve.
2. Turn the EZ Start Dial to the “CHOKE” position.
3. Press and hold the ignition switch for 2-3 seconds.
4. Turn the EZ Start Dial to the “RUN” position.
5. Press and hold the ignition switch.
Encendido Eléctrico
1. Abra la válvula del tanque de propano.
2. Gire el dial EZ Start a la posición “AHOGAR”.
3. Presione y mantenga presionado el interruptor de arranque por 2-3 segundos.
4. Gire el dial EZ Start a la posición “CORRER”.
5. Presione y mantenga presionado el interruptor de arranque.
Manual Start
1. Open the propane tank valve.
2. Turn the EZ Start Dial to the “CHOKE” position.
3. Remove the maintenance cover on the right side
of the control panel.
4. Pull the recoil 2-3 times to prime the engine.
5. Turn the EZ Start Dial to the “RUN” position.
6. Pull the recoil to start the engine.
Encendido Manual
1. Abra la válvula del tanque de propano.
2. Gire el dial EZ Start a la posición “AHOGAR”.
3. Retire la tapa de mantenimiento del lado derecho
del tablero de control.
4. Jale el arrancador retráctil lentamente 2-3 veces para cebar
el motor.
5. Gire el dial EZ Start a la posición “CORRER”.
6. Jale el arrancador retráctil para encender el motor.
18773380999
CHAMPIONPOWEREQUIPMENT.COM
1 2
1 2
3 4
5 6
3 4
5
1. Remove hardware. Assembly > Remove Shipping Support Hardware.
Remueva el herraje.
Montaje > Remueva el Herraje de Soporte de Envío.
1 2
SET UP / Montaje
START UP / Arrancar
2. Attach wheel kit. Assembly > Install Wheel Kit
Fije el juego de ruedas.
Montaje > Instale el Juego de Ruedas
3.
A
Connect the battery. Assembly > Connect the Battery.
Cut cable tie on each side of battery connector.
Push two halves of battery connector together tightly.
Conecte la bateria.
Montaje > Conecte la Batería
Corte la brida de cable a cada lado del conector de la batería.
Empuje dos mitades del conector de la batería firmemente.
5. Move the generator outdoors. / Mueva el generador afuera.
ONLY USE OUTSIDE AND FAR AWAY FROM WINDOWS,
DOORS, AND VENTS.
ÚSELO SÓLO A LA INTEMPERIE LEJOS DE VENTANAS, PUERTAS,
Y ORIFICIOS DE VENTILACIÓN.
4. Add oil. Assembly > Add Engine Oil.
Recommended: 10W-30, up to 37.2 fl. oz. (1100 ml) DO NOT overfill.
Agregue aceite. Montaje > Agregue Aceite al Motor.
Recomendado: 10W-30, hasta 37.2 fl. oz. (1100 ml) NO sobrellene.
DO NOT plug in any electrical devices.
7. NO enchufe ningún aparato electrónico.
NEVER START OR STOP THE GENERATOR WITH ELECTRICAL
DEVICES CONNECTED OR TURNED ON!
¡NUNCA ENCIENDA UN GENERADOR CON APARATOS
ELECTRONICOS ENCHUFADOS O ENCENDIDOS!
6. Add fuel - Gasoline or Propane (LPG)
Assembly > Add Fuel
Agregue combustible - Gasolina o Propano (GLP)
Montaje > Agregue combustible.
PARA LA OPERACIÓN CON GASOLINA:
NO USE E15 O E85
FOR GASOLINE OPERATION:
DO NOT USE E15 OR E85
8a.
Electric Start
1. Turn the EZ Start Dial to the “CHOKE” position.
2. Press and hold ignition switch.
3. Turn the EZ Start Dial to the “RUN” position.
Encendido Eléctrico
1. Gire el dial EZ Start a la posición “AHOGAR”.
2. Presione y mantenga presionado el interruptor de arranque.
3. Gire el dial EZ Start a la posición “CORRER”.
Starting the Engine: Gasoline
Encender el motor: Gasolina
1
1 2
3 4
2
3
10W-30
OIL INCLUDED
ACEITE INCLUIDO
Manual Start
1. Turn the EZ Start Dial to the “CHOKE” position.
2. Remove the maintenance cover on the right side of the control panel.
3. Pull the recoil to start the engine.
4. Turn the EZ Start Dial to the “RUN” position.
Encendido Manual
1. Gire el dial EZ Start a la posición “AHOGAR”.
2. Retire la tapa de mantenimiento del lado derecho del tablero de control.
3. Jale el arrancador retráctil para encender el motor.
4. Gire el dial EZ Start a la posición “CORRER”.
1. Remove hardware. Assembly > Remove Shipping Support Hardware.
Remueva el herraje.
Montaje > Remueva el Herraje de Soporte de Envío.
1 2
SET UP / Montaje
START UP / Arrancar
2. Attach wheel kit. Assembly > Install Wheel Kit
Fije el juego de ruedas.
Montaje > Instale el Juego de Ruedas
3.
A
Connect the battery. Assembly > Connect the Battery.
Cut cable tie on each side of battery connector.
Push two halves of battery connector together tightly.
Conecte la bateria.
Montaje > Conecte la Batería
Corte la brida de cable a cada lado del conector de la batería.
Empuje dos mitades del conector de la batería firmemente.
5. Move the generator outdoors. / Mueva el generador afuera.
ONLY USE OUTSIDE AND FAR AWAY FROM WINDOWS,
DOORS, AND VENTS.
ÚSELO SÓLO A LA INTEMPERIE LEJOS DE VENTANAS, PUERTAS,
Y ORIFICIOS DE VENTILACIÓN.
4. Add oil. Assembly > Add Engine Oil.
Recommended: 10W-30, up to 37.2 fl. oz. (1100 ml) DO NOT overfill.
Agregue aceite. Montaje > Agregue Aceite al Motor.
Recomendado: 10W-30, hasta 37.2 fl. oz. (1100 ml) NO sobrellene.
DO NOT plug in any electrical devices.
7. NO enchufe ningún aparato electrónico.
NEVER START OR STOP THE GENERATOR WITH ELECTRICAL
DEVICES CONNECTED OR TURNED ON!
¡NUNCA ENCIENDA UN GENERADOR CON APARATOS
ELECTRONICOS ENCHUFADOS O ENCENDIDOS!
6. Add fuel - Gasoline or Propane (LPG)
Assembly > Add Fuel
Agregue combustible - Gasolina o Propano (GLP)
Montaje > Agregue combustible.
PARA LA OPERACIÓN CON GASOLINA:
NO USE E15 O E85
FOR GASOLINE OPERATION:
DO NOT USE E15 OR E85
8a.
Electric Start
1. Turn the EZ Start Dial to the “CHOKE” position.
2. Press and hold ignition switch.
3. Turn the EZ Start Dial to the “RUN” position.
Encendido Eléctrico
1. Gire el dial EZ Start a la posición “AHOGAR”.
2. Presione y mantenga presionado el interruptor de arranque.
3. Gire el dial EZ Start a la posición “CORRER”.
Starting the Engine: Gasoline
Encender el motor: Gasolina
1
1 2
3 4
2
3
10W-30
OIL INCLUDED
ACEITE INCLUIDO
Manual Start
1. Turn the EZ Start Dial to the “CHOKE” position.
2. Remove the maintenance cover on the right side of the control panel.
3. Pull the recoil to start the engine.
4. Turn the EZ Start Dial to the “RUN” position.
Encendido Manual
1. Gire el dial EZ Start a la posición “AHOGAR”.
2. Retire la tapa de mantenimiento del lado derecho del tablero de control.
3. Jale el arrancador retráctil para encender el motor.
4. Gire el dial EZ Start a la posición “CORRER”.
START UP / Arrancar
MODEL / Modelo : 201175
8500W DUAL FUEL ELECTRIC START INVERTER GENERATOR
Generador Inversor de Combustible Dual con Encendido Eléctrico 8500W
QUICK START GUIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO
quick st rt
Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA 90670, USA / EE. UU.
PARTS INCLUDED / Partes incluidas
Keep all objects at least 5 feet (1.5 m) from generator. Heat from the
mufer and exhaust gas can ignite combustible materials.
Mantenga todos los objetos por lo menos 5 pies (1.5m) del generador.
El calor del silenciador y el gas del escape pueden incendiar objetos
combustibles.
MOVE GENERATOR OUTDOORS
Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains carbon
monoxide. This is a poison you cannot see or smell.
NEVER use inside a home or garage, EVEN IF doors and windows are open.
ONLY use OUTSIDE and far away from windows, doors, and vents.
MUEVA EL GENERADOR AL INTERPERIE
El uso de un generador en interiores PUEDE MATARLO EN MINUTOS. El escape del generador contiene
monóxido de carbono. Éste es un veneno que no se puede ver ni oler.
NUNCA lo use dentro del hogar ni el garaje, INCLUSO SI las puertas y ventanas están abiertas.
Úselo SÓLO a la INTEMPERIE lejos de ventanas, puertas, y orificios de ventilación.
DANGER / PELIGRO
Read the ENTIRE operator’s manual to become familiar with the features of
this product before operation. This QuickStart Guide IS NOT a substitute for
the Operator’s Manual.
Failure to operate the product correctly could result in damage to the
product, personal property or cause serious injury or death.
Lea el manual del operador COMPLETO para familiarizarse con las características de este
producto antes de la operación. Esta guía de inicio rápido NO es un sustituto del Manual del
operador.
La falta de operación correcta del producto podría resultar en daños al producto, propiedad
personal, o causar lesiones graves o la muerte.
WARNING / ADVERTENCIA
NOTICE / AVISO
REV 20230217 EN ES
4130-M-OP
Plug in. Operation > Connecting Electrical Loads.
Enchufe. Operación > Conectando Cargas Eléctricas.
9.
8b. Starting the Engine: Propane (LPG)
Encender el motor: Propano (GLP)
Electric Start
1. Open the propane tank valve.
2. Turn the EZ Start Dial to the “CHOKE” position.
3. Press and hold the ignition switch for 2-3 seconds.
4. Turn the EZ Start Dial to the “RUN” position.
5. Press and hold the ignition switch.
Encendido Eléctrico
1. Abra la válvula del tanque de propano.
2. Gire el dial EZ Start a la posición “AHOGAR”.
3. Presione y mantenga presionado el interruptor de arranque por 2-3 segundos.
4. Gire el dial EZ Start a la posición “CORRER”.
5. Presione y mantenga presionado el interruptor de arranque.
Manual Start
1. Open the propane tank valve.
2. Turn the EZ Start Dial to the “CHOKE” position.
3. Remove the maintenance cover on the right side
of the control panel.
4. Pull the recoil 2-3 times to prime the engine.
5. Turn the EZ Start Dial to the “RUN” position.
6. Pull the recoil to start the engine.
Encendido Manual
1. Abra la válvula del tanque de propano.
2. Gire el dial EZ Start a la posición “AHOGAR”.
3. Retire la tapa de mantenimiento del lado derecho
del tablero de control.
4. Jale el arrancador retráctil lentamente 2-3 veces para cebar
el motor.
5. Gire el dial EZ Start a la posición “CORRER”.
6. Jale el arrancador retráctil para encender el motor.
18773380999
CHAMPIONPOWEREQUIPMENT.COM
1 2
1 2
3 4
5 6
3 4
5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Champion Power Equipment 201175 Guía de inicio rápido

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Guía de inicio rápido