Transcripción de documentos
Versión 3.2
septiembre 2010
Xerox® 4112/4127
Sistema de impresión Enterprise
Guía del usuario
©2010 Xerox Corporation. Reservados todos los derechos. Xerox, lo competente al diseño de
conectividad y al sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise son marcas registradas de
Xerox Corporation en los Estados Unidos o en otros otros países.
Microsoft, MS-DOS, Windows, Microsoft Network y Windows Server son marcas comerciales o
marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y (o) en otros países.
Novell, NetWare, IntranetWare y NDS son marcas registradas de Novell, Inc. en los Estados
Unidos y en otros países.
Adobe, Acrobat, PostScript, PostScript3 y el logotipo PostScript son marcas comerciales
de Adobe Systems Incorporated.
Apple, AppleTalk, EtherTalk, LocalTalk, Macintosh, MacOS y TrueType son marcas registradas
de Apple Computer, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
HP, HPGL, HPGL/2 y HP-UX son marcas registradas de Hewlett-Packard Corporation.
Este documento se verá sujeto periódicamente a cambios. En las siguientes ediciones se
corregirán cambios, imprecisiones técnicas y errores tipográficos.
Índice
1
Descripción general del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Componentes de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Interfaz de usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Controles comunes de la pantalla táctil de la interfaz de usuario . . . . . . . . . . . . . 1-7
Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Accesorios de alimentación opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Accesorios de acabado opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Encendido y apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Acerca del disyuntor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Modo de ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Salida del modo de ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Actualizaciones de la documentación del cliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
2
Papel y otros materiales de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Colocación del papel en las bandejas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Normas para colocar el papel en las bandejas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Información adicional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Colocación del papel en las bandejas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Colocación de papel en las bandejas 1 y 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Colocación de papel en las bandejas 3 y 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Colocación de papel en la bandeja 5 (especial) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Colocación del papel en las bandejas 6 y 7 (alimentador de alta
capacidad opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Colocación del papel en la bandeja 6 (alimentador de alta
capacidad para tamaños grandes opcional de 1 bandeja) . . . . . . . . . . . 2-8
Colocación de papel en la bandeja 8 (intercalador postproceso) . . . . 2-10
Colocación de separadores en las bandejas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Colocación de separadores en las bandejas 3 y 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Colocación de separadores en la bandeja 5 (especial). . . . . . . . . . . . . . 2-12
Colocación de separadores en la bandeja 8 (intercalador
postproceso). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Cambio/Confirmación de las opciones de la bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Cambiar/Confirmar las opciones de la bandeja en la pantalla Todos los
servicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Cambio/Confirmación de las opciones de bandeja prefijadas
(administración del sistema) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
3
Operaciones desde un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Impresión en red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Impresión con los controladores de impresión PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Impresión con los controladores de impresión PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Servicios de Internet de CentreWare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
i
Índice
Impresión de un trabajo desde los Servicios de Internet de CentreWare . . 3-5
Impresión en separadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Impresión de un trabajo con separadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Impresión en red en separadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Mediante los controladores de impresión PS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Mediante los controladores de impresión PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
4
Estado de trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
Descripción general de Estado de trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ficha Trabajos activos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ficha Trabajos terminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Imprimir trabajos en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
4-1
4-2
4-3
4-4
Estado de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Ficha Información de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Número de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Versión del software actual del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Configuración de la máquina... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Versión del software... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Estado de las bandejas de papel... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Imprimir informes... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Sobrescribir disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Modo de impresión... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Emulación de PCL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Emulación de HP-GL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
PDF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19
Ficha Errores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Errores actuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Mensajes actuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22
Historial de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22
Ficha Consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
Ficha Información de facturación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
Acceso a la información de facturación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
Información de facturación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
Contadores de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
Ficha Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27
6
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Sustitución de consumibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comprobación del estado de los consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manejo de consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Almacenamiento de consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pedido de consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sustitución de los cartuchos de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones para la sustitución del cartucho del tóner . . . . . . . . . . . . . .
Procedimiento para la sustitución del cartucho del tóner . . . . . . . . . . . . .
Sustitución del contenedor de residuos de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones de sustitución del contenedor de residuos de tóner . . . . .
Procedimiento para la extracción del contenedor de
residuos de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sustitución del cartucho de grapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ii
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
6-1
6-2
6-2
6-2
6-2
6-3
6-3
6-3
6-5
6-5
6-6
6-8
Índice
Sustitución del cartucho de grapas de la acabadora básica. . . . . . . . . . . 6-8
Sustitución del contenedor de restos de grapas en la acabadora básica . 6-10
Sustitución del cartucho de grapas del realizador de folletos . . . . . . . . . . . . 6-11
Vaciado del contenedor de recortes de perforación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Limpieza de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
7
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Procedimientos iniciales para la solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Solución de problemas de la máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Problemas de calidad de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Solución de problemas de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
No se puede imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
El resultado de la impresión no es el esperado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14
Códigos de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16
Otros errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16
Atascos de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-26
Atascos de papel en las bandejas 1-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-26
Atascos de papel en la unidad de transporte 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-27
Atascos de papel en el módulo de a dos caras 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-28
Atascos de papel en la bandeja 5 (especial) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-29
Atascos de papel en las bandejas 6 y 7 opcionales (bandeja del
alimentador de alta capacidad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-30
Atascos de papel en la bandeja 6 (alimentador de alta capacidad para
tamaños grandes de 1 bandeja) opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-31
Atascos de papel en la bandeja 8 (intercalador postproceso) . . . . . . . . . . . 7-32
Atascos de papel en la cubierta inferior izquierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-33
Atascos de papel en el interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-34
Atascos de papel en el interior de la cubierta izquierda de la acabadora . 7-37
Atascos de papel en la palanca 1a y el mando 1c . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-37
Atascos de papel en la palanca 1d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38
Atascos de papel en la palanca 1b . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-39
Atascos de papel en el interior de la cubierta derecha de la acabadora . . 7-40
Atascos de papel en la palanca 3b y 3d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-40
Atascos de papel en la palanca 3e y el mando 3c . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-41
Atascos de papel en la palanca 3g y el mando 3f . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-42
Atascos de papel en la palanca 4b y el mando 3a. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-43
Atascos de papel en la unidad de plegado en Z . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-44
Atascos de papel en la palanca 2a y el mando 3a. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-44
Atascos de papel en la palanca 2b y el mando 2c 7-45
Atascos de papel en el mando 2c, palancas 2e/2f y bandeja de
salida de plegado triple 2d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-46
Atascos de papel en la bandeja de salida de plegado triple 2d y
palanca 2g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-47
Atascos de papel en la unidad 4 y el mando 4a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-48
Atascos de papel en el área de salida de la acabadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-49
Atascos de papel en la bandeja de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-49
Atascos de papel en la bandeja de la acabadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-50
Atascos de papel en la bandeja de salida de folletos . . . . . . . . . . . . . . . 7-50
Atascos de papel en el alimentador de alta capacidad opcional . . . . . . . . . 7-51
Atascos de papel en la cubierta inferior izquierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-51
Atascos de papel en la palanca 1a y el mando 1c . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-52
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
iii
Índice
Atascos de papel en la palanca 1b . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-53
Atascos de papel en la palanca 1d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-54
Errores de la grapadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-55
Atascos de grapas en el cartucho de grapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-56
Atascos de grapas en cartucho de grapas de la acabadora básica . . . 7-56
Atascos de grapas en el cartucho de grapas de folletos . . . . . . . . . . . . . 7-57
Soluciones para copias curvadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-59
Modo y función del botón Descurvar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-60
8
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-1
Especificaciones de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Bandejas 6 y 7 (alimentador de alta capacidad) opcionales
especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Bandeja 6 (alimentador de alta capacidad para tamaños grandes de 1
bandeja) opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Acabadora básica especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Especificaciones de la acabadora con realizador de folletos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Unidad de plegado (en Z o en C) especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Almacenamiento correcto del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Área imprimible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Área imprimible estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Área imprimible ampliada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Opciones disponibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Precauciones y limitaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Avisos y restricciones sobre el uso de esta máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Cuando los resultados de la impresión difieren de los valores
especificados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Instalación y desplazamiento de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Contadores para la impresión a dos caras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Confidencialidad de la red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Código de caracteres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
9
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-1
Alimentador de alta capacidad para tamaños grandes opcional de 2
bandejas (bandejas 6 y 7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Colocación del material de impresión en el alimentador de alta
capacidad para tamaños grandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Colocación del papel en el alimentador de alta capacidad
para tamaños grandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Colocación de separadores en el alimentador de alta capacidad
para tamaños grandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Colocación de transparencias en el alimentador de alta
capacidad para tamaños grandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5
Colocación de papel perforado en el alimentador de alta capacidad
para tamaños grandes para trabajos de impresión a 1 o a 2 caras. . . . 9-7
Palancas de ajuste de descentrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Resolución de problemas del alimentador de alta capacidad para
tamaños grandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
Despeje de atascos del alimentador de alta capacidad para
tamaños grandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
Atascos de papel dentro de las bandejas del alimentador de alta
iv
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Índice
capacidad para tamaños grandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
Atascos de papel en el alimentador de alta capacidad para
tamaños grandes, en la palanca 1a y la perilla 1c . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
Atascos de papel en el alimentador de alta capacidad para
tamaños grandes, en la palanca 1b y la perilla 1c . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Atascos de papel en el alimentador de alta capacidad para
tamaños grandes, en la palanca 1d y la perilla 1c . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15
Códigos de error del alimentador de alta capacidad para tamaños
grandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
Especificaciones del alimentador de alta capacidad para tamaños
grandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18
Módulo de interfaz (IM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20
Recorrido del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20
Curvatura del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21
Reductor de curvatura automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21
Reductor de curvatura manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22
Solución de atascos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22
Atascos en el módulo de interfaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22
Solución de problemas básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22
Códigos de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23
Especificaciones eléctricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23
Temperatura y humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23
Apilador de alta capacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-24
Identificación de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-26
Bandejas del HCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-26
Bandeja superior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-26
Función Impresión de muestra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-26
Descarga de la bandeja del apilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-27
Solución de atascos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28
Atascos en la entrada del HCS (E1, E2 y E3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28
Atascos en el modulo de transporte del HCS (E4, E5 y E6) . . . . . . . . . . 9-28
Atasco en la bandeja superior del HCS (E7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-29
Atasco en la salida del HCS (E8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-29
Sugerencias y consejos en el uso del HCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30
Códigos de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30
Se interrumpe el suministro eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-32
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-33
Normas relativas al papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-33
Especificaciones eléctricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-33
Temperatura y humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-33
10
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
v
Índice
vi
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
1
Descripción general
del producto
Componentes de la máquina
2
1
3
4
5
8
7
Nº
6
Componente
Función
1
Controlador de servicios
de impresión FreeFlow
El software de servidor de impresión FreeFlow proporciona una
interfaz gráfica de usuario basada en la web para la impresora que
permite configurar e imprimir trabajos, configurar la propia
impresora, controlar las preferencias del sistema y gestionar fuentes,
seguridad, contabilidad y muchas actividades más.
2
Interruptor de encendido Sirve para encender/apagar la máquina.
3
Interfaz de usuario
La interfaz de usuario (UI) consta del panel de control y la pantalla
táctil. Consulte Interfaz de usuario en la página 1-5.
4
Acabadora estándar
La salida impresa se sitúa aquí.
5
Cubierta delantera
Abra esta cubierta para despejar atascos de papel y sustituir los
contenedores de residuos de tóner.
6
Bandejas 1, 2, 3, 4
Contiene el material de impresión utilizado para imprimir.
7
Cubierta izquierda
Abra esta cubierta para sustituir el cartucho de tóner.
8
Bandeja 5 (especial)
Coloque papel no estándar, por ejemplo cartulina u otros materiales
especiales, que no pueden colocarse en las bandejas 1-4.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
1-1
Descripción general del producto
1
6
5
Nº
4
3
2
Componente
Función
1
Cartucho de tóner
Proporciona el tóner para transferir la imagen al papel.
2
Cubierta del contenedor de
residuos de tóner
Abra esta cubierta para quitar el contenedor de residuos
de tóner.
3
Contenedor de residuos de
tóner
Recoge el tóner usado.
4
Fusor
Fija la imagen impresa en el papel.
AVISO: el fusor está muy caliente y puede producir lesiones si
no se siguen las instrucciones para despejar los atascos.
5
Palanca
Utilícela para sacar el módulo de transferencia.
6
Módulo de transferencia
Copia la imagen del cilindro en el papel.
1-2
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Descripción general del producto
Acabadora
1
2
3
4
5
14
13
12
6
11
10
9
8
7
Nº
Componente
Función
1
Intercalador postproceso
(cubierta/bandeja de
separadores de transparencias)
/ Bandeja 8
Coloque el papel para los separadores preimpresos, cubiertas
o separadores de transparencias. (Esta bandeja también se
denomina unidad intermedia o interponedor.)
2
Botón de reducción de
curvatura
Al pulsar este botón se activará la función de alisado del
material de salida. Esto se aplica especialmente para
papel fino
3
Bandeja de salida
Las impresiones salen por aquí cuando se han seleccionado
unas funciones específicas de salida, tales como Clasificación
automática, Clasificadas, Sin clasificar o Normal.
4
Bandeja de la acabadora
Recibe las impresiones cuando se selecciona las copias
plegadas en Z, perforadas o grapadas.
5
Bandeja de salida de folletos
Recibe las impresiones cuando se selecciona la opción de
plegado doble o de plegado doble + grapado.
6
Botón Bandeja de salida
de folletos
Al pulsar este botón, la bandeja de salida de folletos se eleva
para que pueda extraer los folletos del área de salida.
7
Cubierta derecha
Ábrala para despejar atascos de papel, reponer grapas, quitar
grapas atascadas o quitar los recortes de papel de la
perforadora.
8
Cartuchos de grapas para
folletos
Hay dos cartuchos de grapas para folletos. Quite este
cartucho para reponer grapas y quitar grapas atascadas.
9
Cartucho de grapas
Contiene grapas; quite este cartucho para reponer grapas y
quitar grapas atascadas.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
1-3
Descripción general del producto
Nº
Componente
Función
10
Contenedor de recortes de
perforación
Recoge los recortes de papel de la perforadora. Ábralo para
quitar los recortes de papel.
11
Bandeja de salida de plegado
triple (opcional)
Las copias salen por aquí cuando se ha seleccionado plegado
triple hacia dentro o plegado triple hacia fuera.
12
Botón de la bandeja de salida
de plegado triple
Pulse este botón para abrir la bandeja de salida de plegado
triple.
13
Cubierta izquierda
Abra esta cubierta para acceder a la máquina y despejar los
atascos de papel.
14
Espacio para guardar cartuchos
de grapas
En este sitio, se puede guardar un cartucho de grapas de
repuesto adicional (solo acabadora básica).
Nota
En esta guía puede que se haga referencia a la acabadora básica o con realizador de
folletos simplemente como la acabadora.
Acabadora
2
1
3
Nº
Componente
Función
1
Cartucho de grapas
Contiene grapas; quite este cartucho para reponer grapas y
quitar grapas atascadas.
2
Contenedor de restos de
grapas
Contenedor para los desechos de grapas; quite este cartucho
cuando esté lleno (solo acabadora básica).
3
Intercalador postproceso/
Bandeja 8
Coloque el papel para separadores de transparencias o
cubiertas. El papel que se coloca aquí no se utiliza para
imprimir.
1-4
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Descripción general del producto
Interfaz de usuario
La interfaz de usuario consta del panel de control y la pantalla táctil. A continuación, se
describen los nombres y las funciones de los componentes del panel de control / Pantalla táctil.
1
3
15
4
5
6
7
14
13
8
12
11
Nº
Componente
10
9
Función
1
Panel de control
Permite seleccionar las funciones con el teclado.
2
Pantalla táctil
Permite efectuar selecciones simplemente
tocando la pantalla.
3
Estado de trabajos
Se utiliza para mostrar las diversas pantallas de
función de Estado de trabajos. Pulse este botón
para confirmar o cancelar los trabajos que se
están realizando o se han terminado, o bien para
confirmar o imprimir documentos guardados.
4
Estado de la máquina
Se utiliza para seleccionar las diversas funciones
de Estado de la máquina como, por ejemplo,
facturación e información sobre consumibles.
5
Ahorro de energía
Se enciende cuando la máquina se encuentra en
el Modo de ahorro de energía. Pulse este botón
para cancelar el Modo de ahorro de energía.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
1-5
Descripción general del producto
Nº
Componente
Función
6
Cancelar todo
Borra toda la programación y la máquina vuelve
a las opciones prefijadas.
7
Interrumpir
Interrumpe el proceso de impresión para avanzar
otro trabajo con mayor prioridad. Se enciende
el indicador de interrupción. Pulse el botón
Interrumpir después de que haya terminado el
trabajo para que se reanude la operación
anterior.
8
9
Pulse este botón para detener el trabajo de
impresión actual o la comunicación.
Parar
Pulse este botón para iniciar el proceso de
impresión.
Comenzar
10
Teclado numérico
11
Pulse estos botones para introducir el número de
copias, la clave y otros valores numéricos.
Este botón del teclado numérico se utiliza para
borrar un valor numérico que haya introducido
erróneamente, o que la interfaz de usuario haya
indicado.
Borrar
12
Idioma
Este botón se utiliza para seleccionar el idioma
de las pantallas de la máquina.
13
Iniciar/Cerrar sesión
Este botón lo utiliza el administrador del sistema
para iniciar la sesión en modo de administración
del sistema o en modo Configuración de iniciar
sesión/Auditrón.
14
15
1-6
Regulador de brillo
Servicios
Permite ajustar el brillo de la pantalla táctil.
Pulse este botón para acceder a las pantallas de
servicio.
Los servicios quizá no estén disponibles en los
sistemas EPS.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Descripción general del producto
Controles comunes de la pantalla táctil
de la interfaz de usuario
La mayoría de las pantallas táctiles utilizan varios controles, botones, cuadros de texto, etc. que
son comunes en otras pantallas La información que aparece a continuación describe los
nombres y funciones de los componentes comunes en las pantallas táctiles.
Control/Componente
de la pantalla
Función
Utilice este botón para disminuir un valor específico en
incrementos de uno, o bien para que se muestre la pantalla
siguiente de una serie de pantallas, como por ejemplo en
una lista.
Reducir/Siguiente
Utilice este botón para seleccionar y ejercer la opción, ajuste
o función relacionada.
Botón Funciones
Aumentar/Anterior
Utilice este botón para aumentar un valor específico en
incrementos de uno, o bien para que se muestre la pantalla
anterior de una serie de pantallas, como por ejemplo en una
lista.
Utilice este cuadro para escribir o mostrar los datos o el texto
relacionado específicamente con la función.
Cuadro de entrada de texto
Este botón cancela la operación actual.
Botón Cancelar
Al seleccionar este botón se guarda la acción seleccionada o
los cambios en la memoria de la máquina.
Botón Guardar
Utilice el teclado numérico para escribir o cambiar un valor
numérico que incluyan las pantallas como, por ejemplo, la
cantidad, el valor para las coordenadas X e Y, etc.
Teclado numérico
Utilice este control para escribir o cambiar el valor de las
coordenadas X e Y. En algunos casos también podrá usar el
teclado numérico.
Control X/Control Y
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
1-7
Descripción general del producto
Accesorios opcionales
Accesorios de alimentación opcionales
Accesorio de alimentación
Descripción
Dónde encontrar
información
Alimentador de alta capacidad
de 2 bandejas (HCF/bandejas 6 y 7)
El alimentador de alta
capacidad de dos bandejas
proporciona espacio para
4,000 hojas extra de papel
de 8.5 x 11 pulg. o A4.
En cada bandeja caben
2,000 hojas (Bond de
16 libras a cubierta de
80 libras de 52 g/m² a
216 g/m²).
En esta guía de usuario
encontrará información
sobre el alimentador
de alta capacidad
(bandejas 6 y 7).
Consulte el índice para
localizar páginas
específicas.
Alimentador de alta capacidad
de 1 bandeja de tamaños grandes
(OCHF/Bandeja 6)
La bandeja del OHCF tiene
capacidad para 2,000 hojas
de materiales de tamaños
grandes (8x10 pulg./B5 a un
máximo de 13x19.2 pulg./
SRA3) en rangos de peso de
64-300 g/m2 (sin estucar) y
106-300 g/m2 (estucado).
En esta guía de usuario
encontrará información
sobre el alimentador de
alta capacidad de
tamaños grandes
(bandejas 6). Consulte
el índice para localizar
páginas específicas.
Alimentador de alta capacidad para
tamaños grandes de 2 bandejas
(bandejas 6 y 7)
Consejo
Más adelante en esta
guía encontrará
información sobre el
alimentador de alta
capacidad para tamaños
grandes (bandejas 6 y 7).
Consulte la sección
Alimentador de alta
capacidad para tamaños
grandes opcional de 2
bandejas (bandejas 6 y 7)
en la página 9-1 para
obtener información
específica.
Es posible que este accesorio
no esté disponible en su área
de mercado.
El alimentador de alta
capacidad para tamaños
grandes opcional de 2
bandejas alimenta papel de
diferentes tamaños,
incluyendo tamaños
estándar y papel de gran
tamaño de hasta 13 x 19.2
pulg./330.2 x 488 mm. Cada
bandeja tiene capacidad
para 2000 hojas.
1-8
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Descripción general del producto
Accesorios de acabado opcional
Accesorios de acabado
Descripción
Acabadora estándar (con o sin plegado
opcional en Z o en C)
La acabadora estándar (con o
sin plegado opcional en Z
o en C) permite grapar o
perforar las copias de
salida. En la bandeja
superior caben 500 hojas
(20 libras/80 g/m²), mientras
que en la bandeja del
apilador caben 3,000 hojas
(20 libras/80 g/m²).
Dónde encontrar
información
En esta guía de usuario
encontrará información
sobre la acabadora
estándar (y el plegado
opcional en Z y C).
Consulte el índice para
localizar páginas
específicas.
El plegado opcional en Z o C
permite dichos plegados en
copias de salida de 8.5 x 11
pulg./A4 y en material
de impresión de 11 x 17
pulg./A3.
Acabadora con realizador de folletos y
plegado opcional en Z y C
Bandeja del
realizador de folletos
Apilador de alta capacidad (HCS) y el
Módulo de interfaz requerido
HCS
La acabadora con realizador
de folletos (con o sin plegado
opcional en Z y C) incluye
todas las funciones de la
acabadora estándar, y
además:
• Crea automáticamente
folletos de hasta 25
páginas
• Crea folletos de 12 x 18
pulg./SRA3, 11 x 17
pulg./A3, 8.5 x 14 pulg. y
8.5 x 11 pulg./A4.
En esta guía de usuario
encontrará información
sobre la acabadora con
realizador de folletos (y el
plegado opcional en Z y C).
Consulte el índice para
localizar páginas
específicas.
HCS proporciona funciones
de apilado y desplazamiento
para la copia de salida,
mientras que el Módulo de
interfaz (IM) actúa como
dispositivo de comunicación y
como parte del recorrido del
papel entre la impresora y el
apilador de alta capacidad.
En el capítulo 9, Apéndice,
de esta guía encontrará
información sobre el HCS y
el Módulo de interfaz.
Nota:
para utilizar el HCS es
necesario el Módulo de
interfaz.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
1-9
Descripción general del producto
Accesorios de acabado
Descripción
Dónde encontrar
información
Módulo de plegado a escuadra y guillotina El módulo de plegado a
escuadra y guillotina
opcional se utiliza junto con
la acabadora con realizador
de folletos. El módulo de
plegado a escuadra y
guillotina:
• Recibe el folleto del área
del realizador de folletos
de la acabadora,
• Aplasta el lomo del
folleto, con lo que el
grosor del folleto se
reduce y adquiere el
aspecto de una
Nota:
encuadernación
El módulo de plegado a escuadra y
perfecta, y
guillotina requiere un dispositivo de
• Recorta los bordes del
acabado que incluya un realizador
folleto para obtener un
de folletos.
acabado perfecto.
Encontrará más
información sobre el
módulo de plegado a
escuadra y guillotina
en la guía de usuario
correspondiente que se
incluye en el CD de la
documentación del cliente,
o bien visite
www.xerox.com para
descargar la última versión
al introducir el nombre del
producto en el campo
Buscar y a continuación
seleccionar
Documentación de
usuario.
Perforadora avanzada GBC
En el apartado correspondiente del CD de documentación del cliente
encontrará más información sobre la perforadora
avanzada GBC.
Módulo de interfaz
1-10
La perforadora avanzada GBC
proporciona opciones de
acabado adicional al permitir
perforar agujeros en
documentos de 8.5 x 11
pulg./A4 que admiten
distintos estilos de
encuadernación. Entre los
tipos de perforación se
incluyen desde 19 agujeros a
un máximo de 32 agujeros en
materiales de impresión de
8.5 x 11 pulg. El material de
impresión A4 admite tipos de
perforación de 21 agujeros a
47 agujeros.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Descripción general del producto
Encendido y apagado
AVISO
No toque nunca una zona donde exista una etiqueta que indique temperatura alta. Si toca
estas áreas podría sufrir quemaduras.
Después de encenderla, la máquina tardará unos 5 minutos en calentarse antes de poder
comenzar a realizar copias.
Punto Clave
Le recomendamos que apague la máquina al finalizar la jornada o si no se va a utilizar
durante un periodo de tiempo prolongado. Además, si desea reducir el consumo, utilice
la función Ahorro de energía cuando vaya a dejar de utilizar la máquina durante
algún tiempo.
Nota
Para obtener información sobre la función Ahorro de energía, consulte Modo de ahorro de
energía en la página 1-12.
Encendido
1.
Abra la cubierta.
2.
Pulse el interruptor de alimentación para situarlo en la posición de encendido (|).
Nota
El mensaje Espere... indica que la máquina se está calentando. La máquina no se puede
utilizar mientras se está calentando.
Apagado
PRECAUCIÓN
Nunca apague la máquina en las siguientes circunstancias:
•
•
•
•
Mientras se estén recibiendo datos
Mientras se estén enviando datos (FTP/SMB/e-mail)
Mientras se estén imprimiendo trabajos
Mientras se estén importando datos de un equipo
1.
Pulse el interruptor de alimentación para situarlo en la posición de apagado (
2.
Si apaga la máquina para encenderla de nuevo, verifique que la interfaz de usuario se ha
apagado completamente y, a continuación, vuelva a encenderla.
).
Punto Clave
El proceso de apagado se realiza internamente en la máquina y continúa después de pulsar
el interruptor de apagado. Por tanto, no desconecte el cable de alimentación del enchufe
inmediatamente después de apagar la máquina.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
1-11
Guía del usuario
Descripción general del producto
Acerca del disyuntor
Posición de
apagado
Normalmente
encendido
En caso de existir una fuga de corriente, el disyuntor interrumpirá automáticamente la
alimentación de la máquina para evitar daños o incendios.
Si el disyuntor está en la posición de apagado (
), póngase en contacto con el Centro
de Asistencia al Cliente porque puede que se haya producido una situación anómala.
Modo de ahorro de energía
La función Ahorro de energía cuenta con dos modos, el Modo de bajo consumo y el Modo
de reposo.
La máquina pasa automáticamente al Modo de bajo consumo después de que haya
transcurrido el tiempo prefijado si la máquina no se ha utilizado durante un periodo de tiempo
determinado.
La máquina entra en Modo de reposo si transcurre otro período de tiempo prefijado sin
actividad.
He aquí dos ejemplos:
•
Si el Modo de ahorro de energía se ha establecido en 15 minutos y el Modo de reposo
en 60 minutos, el Modo de reposo se activa después de 60 minutos de inactividad total y
no 60 minutos después de haber pasado al modo de ahorro de energía.
•
Si el Modo de ahorro de energía se ha establecido en 15 minutos y el Modo de reposo
en 20 minutos, el Modo de reposo se activa 5 minutos después de pasar al Modo de ahorro
de energía.
Salida del modo de ahorro de energía
Puede salir del modo de ahorro de energía pulsando el botón Ahorro de energía o bien cuando
la máquina reciba datos de impresión.
Botón Ahorro
de energía
Actualizaciones de la documentación
del cliente
Para obtener la documentación más reciente del producto, visite la página web
www.xerox.com. Consulte periódicamente este sitio web para obtener la información
más actualizada del producto.
1-12
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Papel y otros materiales
de impresión
2
Descripción general
Punto Clave
Las pantallas de la interfaz de usuario de esta guía podrían no reflejar las que aparecen en
su sistema. Las pantallas de la interfaz de usuario varían en función del sistema y del país
en que se encuentre. En consecuencia, las pantallas de la interfaz de usuario que aparecen
en esta guía son una representación del tipo de pantallas que verá en su sistema.
Nota
Utilice el papel recomendado por Xerox para evitar atascos de papel, calidad de impresión
reducida, errores en el funcionamiento y otros problemas de impresión.
Colocación del papel en las bandejas
Normas para colocar el papel en las bandejas
Debe:
•
Alinear la pila de papel antes de colocarlo en la bandeja.
•
Abanicar las transparencias y el papel de etiquetas antes de colocarlo en las bandejas.
•
Abanicar la salida de las transparencias cada 20 hojas para impedir que se peguen
entre ellas.
•
Después de colocar el papel, adherir la etiqueta del tamaño del papel en la parte
frontal de la bandeja para indicar el tamaño del papel que hay en esa bandeja.
•
Configurar los atributos de la bandeja de papel de modo que coincidan con los del
papel cargado en la bandeja.
No debe:
•
Utilizar papel doblado, arrugado, ondulado, curvado o notablemente arqueado.
•
Colocar tamaños de papel mezclados en la misma bandeja.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
2-1
Papel y otros materiales de impresión
Información adicional
•
Para obtener una descripción de cómo realizar copias en papel de tamaño no estándar,
o información acerca de cómo ajustar el Tipo de papel, la Prioridad de tipo de papel, la
Prioridad de bandeja de papel, la calidad y cómo ajustar la función de sustitución de
papel, consulte “Opciones de bandejas de papel”) en la Guía de administración del sistema.
•
La máquina detecta automáticamente el tamaño y la orientación del papel que se ha
colocado en las bandejas. Sin embargo, debe especificarse el tipo de papel. Si desea
información sobre cómo cambiar el tipo de papel, consulte "Atributos de bandejas de
papel) en la Guía de administración del sistema.
Colocación del papel en las bandejas
Cuando en una bandeja de papel se acaba el papel durante la impresión, aparece un mensaje
en el panel de control. Añada papel a la bandeja según las instrucciones que se indican.
El proceso de impresión se reanuda automáticamente después de colocarse el papel.
Cuando coloque el papel en las bandejas:
•
No coloque papel por encima de la línea de capacidad máxima. Si lo hace, el papel se
puede atascar o puede causar otros problemas de impresión.
•
Coloque el papel en la bandeja con la cara que desea imprimir hacia arriba. Las
instrucciones para separadores pueden ser distintas a las instrucciones anteriores.
Colocación de papel en las bandejas 1 y 2
1.
Tire de la bandeja lentamente hacia fuera hasta el tope.
AVISO
Si la retira con demasiada fuerza, puede golpearse y lesionarse las rodillas.
2-2
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Papel y otros materiales de impresión
2.
Coloque y alinee el borde del papel con el lado izquierdo de la bandeja.
Nota
No coloque papel por encima de la línea de capacidad máxima.
3.
Empuje la bandeja hacia dentro con cuidado hasta el tope.
Nota
Si necesita cambiar el tamaño del papel en las bandejas 1 y 2, póngase en contacto con el
Centro de asistencia técnica de Xerox.
Colocación de papel en las bandejas 3 y 4
1.
Tire de la bandeja lentamente hacia fuera hasta el tope.
AVISO
Si la retira con demasiada fuerza, puede golpearse y lesionarse las rodillas.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
2-3
Papel y otros materiales de impresión
2.
Coloque y alinee el borde del papel con el lado izquierdo de la bandeja.
Nota
No coloque papel por encima de la línea de capacidad máxima.
3.
Presione las palancas de las guías del papel (2) y desplácelas para ajustarlas al tamaño
del papel.
4.
Empuje la bandeja hacia dentro con cuidado hasta el tope.
2-4
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Papel y otros materiales de impresión
Colocación de papel en la bandeja 5 (especial)
Utilización de la bandeja 5 (especial):
•
Debe introducir manualmente el tamaño del papel
•
Si utiliza tamaños de papel no estándar con frecuencia, puede predefinir el tamaño en
el dispositivo. El tamaño predefinido aparecerá en Tamaños estándar en la pantalla
Bandeja 5 (especial). Para obtener información sobre la configuración, consulte la sección
“Bandeja 5 (especial), Tamaños de papel prefijados" de la Guía de administración
del sistema.
•
Puede colocar hasta 280 hojas de papel de 75 g/m² (20 libras)
Punto Clave
No coloque tamaños de papel diferentes en la bandeja 5 (especial).
1.
Extienda con cuidado la bandeja 5 (especial) hasta donde necesite para colocar bien
el papel.
2.
Sujete las guías del papel por el centro y deslícelas hasta el tamaño de papel deseado.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
2-5
Papel y otros materiales de impresión
3.
Inserte el papel con cuidado sobre la guía del papel hasta que llegue al tope.
4.
Seleccione la impresión.
Colocación del papel en las bandejas 6 y 7 (alimentador de alta capacidad
opcional)
1.
Tire de la bandeja lentamente hacia fuera hasta el tope.
AVISO
Si la retira con demasiada fuerza, puede golpearse y lesionarse las rodillas.
2-6
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Papel y otros materiales de impresión
2.
Abanique, coloque y alinee el borde del papel con el lado izquierdo de la bandeja.
Para cambiar el tamaño de papel, siga los pasos 3, 4 y 5. Si no desea cambiar el tamaño, vaya al
paso 6.
3.
Primero debe quitar el papel que pueda quedar en la bandeja.
4.
Afloje los tornillos (2) para quitar las guías.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
2-7
Papel y otros materiales de impresión
5.
Vuelva a ajustar las guías para colocar el papel de tamaño distinto y apriete los tornillos (2).
6.
Empuje la bandeja hacia dentro con cuidado hasta el tope.
Colocación del papel en la bandeja 6 (alimentador de alta capacidad para
tamaños grandes opcional de 1 bandeja)
Nota
Si la máquina está provista del alimentador de alta capacidad para tamaños grandes opcional
de 2 bandejas, consulte la sección Alimentador de alta capacidad para tamaños grandes
opcional de 2 bandejas (bandejas 6 y 7) en la página 9-1 para obtener información específica.
Es posible que este alimentador opcional no esté disponible en su área de mercado.
1.
Tire de la bandeja lentamente hacia fuera hasta el tope.
AVISO
Si la retira con demasiada fuerza, puede golpearse y lesionarse las rodillas.
2-8
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Papel y otros materiales de impresión
2.
Abanique y coloque el papel y, a continuación, apriete y deslice las guías del papel de modo
que toquen la pila de papel.
Nota
Si coloca papel con agujeros, colóquelo con el borde de los agujeros hacia la derecha.
Si coloca una pila de separadores, coloque las lengüetas hacia la izquierda.
3.
Mueva los topes de peso del papel para que coincidan con el peso de la pila de papel
de la bandeja.
Nota
En el caso de papel de más de 256 g/m², desplace las guías de peso del papel a la posición
de más peso (257-300 g/m²). De no hacerlo, el papel podría atascarse.
4.
Empuje la bandeja hacia dentro con cuidado hasta el tope.
Nota
Al cerrar la bandeja con el papel colocado, la posición de la bandeja se ajusta
automáticamente en sentido frontal/posterior según el tamaño de papel.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
2-9
Papel y otros materiales de impresión
Colocación de papel en la bandeja 8 (intercalador postproceso)
El intercalador postproceso está diseñado para colocar el papel que se utilizará como
separadores y cubiertas. No podrá realizar copias con el intercalador postproceso.
Nota
Quite el papel sobrante del intercalador.
1.
Sujete las guías del papel por el centro y deslícelas hasta el tamaño de papel deseado.
2.
Coloque el papel alineándolo con la parte delantera de la bandeja. Si el papel ya está
impreso, coloque el papel con la cara impresa hacia arriba y con el lado de la lengüeta para
que se alimente primero.
2-10
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Papel y otros materiales de impresión
Colocación de separadores en las bandejas
A continuación se describe el procedimiento para colocar separadores en las bandejas 3
y 4 (abajo), 5 (especial) página 2-12 y 8 (intercalador postproceso) página 2-13.
Punto Clave
No coloque papel por encima de la línea de capacidad máxima. Si lo hace, el papel se
puede atascar o puede causar otros problemas de impresión.
Colocación de separadores en las bandejas 3 y 4
1.
Tire de la bandeja lentamente hacia fuera hasta el tope.
AVISO
Si la retira con demasiada fuerza, puede golpearse y lesionarse las rodillas.
2.
Coloque y alinee los bordes de los separadores contra el lado derecho de la bandeja y con la
cara donde se va a copiar o imprimir hacia abajo. Desplace las dos palancas de las guías de
papel mientras sostiene las sujeciones de manera que toquen los bordes del papel.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
2-11
Papel y otros materiales de impresión
Colocación de separadores en la bandeja 5 (especial)
1.
Extienda con cuidado la bandeja 5 (especial) hasta donde necesite para colocar bien
el papel.
2.
Sujete las guías del papel por el centro y deslícelas hasta el tamaño de papel deseado.
2-12
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Papel y otros materiales de impresión
3.
Coloque los separadores:
•
•
•
Con la cara que desea imprimir hacia arriba.
Con el borde inferior de forma que sea el primero en entrar en la máquina.
Con cuidado sobre la guía del papel hasta que llegue al tope.
Borde con lengüeta
Nota
Para imprimir un trabajo con separadores, consulte Impresión en red en separadores en la
página 8
Colocación de separadores en la bandeja 8 (intercalador postproceso)
1.
Sujete las guías de papel por el centro y deslícelas hasta el tamaño de papel deseado.
2.
Si el papel ya está impreso, coloque el papel con la cara impresa hacia arriba y con el lado
de la lengüeta para que se alimente primero.
Borde con lengüeta
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
2-13
Papel y otros materiales de impresión
Cambio/Confirmación de las opciones de
la bandeja
Si se cambia el tipo de papel de la bandeja, deben modificarse las opciones de la bandeja para
que coincidan con el tipo de papel colocado. A continuación se describe el modo de cambiar o
confirmar los atributos del papel de acuerdo con el papel colocado en la bandeja.
Cambiar/Confirmar las opciones de la bandeja en la pantalla
Todos los servicios
Nota
Las pantallas de la interfaz de usuario varían según el sistema y según un lugar u otro.
Como consecuencia, las pantallas de la interfaz de usuario de esta sección podrían no
reflejar la configuración de su sistema.
Puede confirmar y/o modificar las opciones del papel, como el peso, el tamaño, el tipo, etc.
Punto Clave
Para que el usuario pueda confirmar o modificar las opciones del papel, el administrador
del sistema deberá activar la función Atributos de las bandejas de papel. Póngase en
contacto con el administrador del sistema, o bien consulte la Guía de administración del
sistema, Capítulo 8, “Menú configuración".
1.
2.
2-14
Pulse el botón Estado de la máquina en el controlador.
En el menú Estado de la máquina, seleccione:
a.
La ficha Herramientas
b.
El botón Atributos de bandejas de papel
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Papel y otros materiales de impresión
3.
Seleccione:
a.
El botón Cambiar opciones de la bandeja de papel que desea
Nota
En este ejemplo, hemos seleccionado la bandeja 3 porque las bandejas 1 y 2 no permiten la
entrada de tamaño de papel personalizado.
4.
Seleccione el botón Cambiar opciones.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
2-15
Papel y otros materiales de impresión
5.
2-16
Seleccione las opciones de papel y:
•
Autodetección de tamaño: si selecciona la opción Autodetección de tamaño,
seleccione el botón Guardar para guardar y cerrar la ventana.
•
a.
Tamaño personalizado:
Seleccione la anchura y la altura del papel, utilizando los botones de flecha
b.
Seleccione Guardar
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Papel y otros materiales de impresión
6.
Repase las opciones de papel y pulse Confirmar.
7.
Seleccione Cerrar en la pantalla siguiente.
8.
Seleccione Comenzar para imprimir el trabajo.
Cambio/Confirmación de las opciones de bandeja prefijadas
(administración del sistema)
1.
Pulse el botón Iniciar/Cerrar sesión del controlador.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
2-17
Papel y otros materiales de impresión
2.
Especifique la ID de inicio de sesión del administrador del sistema (clave) usando el teclado
numérico y seleccione Intro.
Nota
La ID de usuario prefijada es 11111. Al usar la función de Autenticación, se requerirá una
clave. La clave prefijada es x-admin. Consulte la System Administration Guide (guía de
administración del sistema) para obtener más información.
3.
4.
2-18
Seleccione lo siguiente:
a.
La ficha Herramientas
b.
El botón Opciones del sistema
c.
Botón Opciones de servicio comunes.
d.
El botón Opciones de bandejas de papel
Seleccione Atributos de las bandejas de papel.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Papel y otros materiales de impresión
5.
Seleccione la bandeja de papel que desee y seleccione Cambiar opciones.
Nota
En este ejemplo, hemos seleccionado la bandeja 3 porque las bandejas 1 y 2 no permiten la
entrada de tamaño de papel personalizado.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
2-19
Papel y otros materiales de impresión
6.
Seleccione el botón Cambiar opciones.
7.
Seleccione las opciones de papel y:
•
2-20
Autodetección de tamaño: si selecciona la opción Autodetección de tamaño,
seleccione el botón Guardar para guardar y cerrar la ventana.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Papel y otros materiales de impresión
•
a.
Tamaño personalizado. Seleccione lo siguiente:
Seleccione la anchura y la altura del papel, utilizando los botones de flecha.
b.
Seleccione Guardar.
Nota
Si está acoplado el alimentador de alta capacidad de tamaños grandes (bandeja 6)
opcional, hay una opción adicional de tipo de papel que se llama Papel estucado.
8.
Una vez que haya seleccionado y repasado las opciones del papel, pulse el botón
Confirmar.
9.
Seleccione Cerrar en las siguientes dos pantallas para volver a la ficha Herramientas.
Nota
Para asignar un nombre a una entrada de papel personalizada, consulte "Nombre del papel
personalizado en la Guía de administración del sistema.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
2-21
Papel y otros materiales de impresión
2-22
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Operaciones desde
un ordenador
3
Nota
Es posible que las pantallas mostradas en este capítulo no coincidan con las pantallas del
controlador de impresión. Las pantallas pueden variar en función de la configuración del
controlador y del país en que se encuentre. Las pantallas aquí mostradas son meras
representaciones.
Impresión en red
Los procedimientos de impresión varían dependiendo de la aplicación que se utilice. Para
obtener más información, consulte la documentación proporcionada con cada aplicación.
Nota
Para conocer las funciones de impresión, haga clic en Ayuda en la pantalla del controlador
de impresión y consulte la ayuda en línea.
Impresión con los controladores de impresión PS
1.
Coloque el papel en la bandeja de papel. Consulte el capítulo Papel y otros materiales
de impresión de la Guía del usuario.
2.
En el PC, abra el documento que desea imprimir.
3.
Seleccione Archivo > Imprimir.
4.
Seleccione la impresora que desea.
5.
Seleccione Propiedades.
6.
Seleccione la ficha Papel/Salida.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
3-1
Operaciones desde un ordenador
7.
Seleccione la Bandeja de papel, el Tamaño del papel y el Tipo de papel apropiados.
8.
Seleccione la ficha Avanzada y seleccione cualquiera de las Funciones avanzadas.
9.
Seleccione Aceptar para guardar y cerrar la ventana Propiedades.
10. Seleccione la cantidad de copias que desea y después pulse Aceptar para imprimir el
trabajo.
Nota
Para obtener información adicional, consulte la documentación del controlador de
impresión.
Impresión con los controladores de impresión PCL
1.
Coloque el papel en la bandeja. Consulte el capítulo Papel y otros materiales de impresión
de la Guía del usuario.
2.
En el PC, abra el documento que desea imprimir.
3.
Seleccione Archivo > Imprimir.
4.
Seleccione la impresora que desea.
3-2
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Operaciones desde un ordenador
5.
Asegúrese de que las casillas Rotar automáticamente y centrar y Elegir tamaño de papel
según tamaño de página PDF no estén marcadas.
Nota
Puede que estas opciones no estén disponibles en su versión de Adobe Acrobat o Adobe
Reader.
6.
Seleccione Propiedades y elija la ficha Papel/Salida.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
3-3
Operaciones desde un ordenador
7.
Haga clic en el botón Selección de papel.
8.
Si va a utilizar la bandeja 3 o la bandeja 4, seleccione Opciones papel autoselec. band. y
elija el tipo de papel apropiado.
9.
Seleccione Aceptar dos veces para volver a la pantalla Propiedades.
10. Seleccione la ficha Avanzada y elija cualquiera de las Funciones avanzadas.
11. Seleccione Aceptar para guardar y cerrar la ventana Propiedades.
12. Seleccione la cantidad de copias que desea y después pulse Aceptar para imprimir
el trabajo.
Nota
Para obtener información adicional, consulte la documentación del controlador
de impresión.
3-4
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Operaciones desde un ordenador
Servicios de Internet de CentreWare
Servicios de Internet de CentreWare requiere un entorno TCP/IP, y permite ver el estado de la
máquina y de sus trabajos, así como enviar trabajos para su impresión.
Impresión de un trabajo desde los Servicios de Internet de
CentreWare
Nota
Sólo pueden enviarse al dispositivo archivos listos para imprimir (*.ps, *.pcl, *.jpeg, *.tiff,
*.pdf, etc.) desde la página web de los Servicios de Internet de CentreWare.
1.
Inicie el PC y abra el navegador.
2.
Escriba la dirección IP de dispositivo o la dirección de Internet en el campo de dirección del
navegador, y pulse la tecla Intro del teclado del PC.
Nota
Si no consigue acceder a la máquina a través de los Servicios de Internet de CentreWare,
pida ayuda al administrador del sistema.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
3-5
Operaciones desde un ordenador
3.
En la pantalla de Servicios de Internet de CentreWare, seleccione la ficha Imprimir.
4.
Seleccione un archivo para imprimir haciendo clic en el botón Examinar y navegue hasta el
archivo deseado.
5.
Seleccione las opciones de impresión que desee.
6.
Seleccione el botón Enviar trabajo para imprimir el trabajo.
3-6
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Operaciones desde un ordenador
Impresión en separadores
Impresión de un trabajo con separadores
1.
Coloque los separadores en la bandeja 5 (especial). Consulte Colocación de separadores en
la bandeja 5 (especial).
2.
Aparece automáticamente la pantalla de la bandeja 5 (especial). Utilice el controlador
para confirmar o modificar el tamaño del papel.
a.
Seleccione Confirmar si el tamaño y el tipo de papel que aparecen son correctos.
b.
Seleccione Cambiar opciones para seleccionar las opciones de papel correctas.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
3-7
Operaciones desde un ordenador
3.
Seleccione el separador:
•
•
Tipo de papel
Tamaño del papel: seleccione el tamaño estándar (A4 ó 8.5 x 11 pulgadas).
4.
Seleccione Guardar/Confirmar/Cerrar hasta que vuelva a aparecer la ficha Herramientas.
5.
Seleccione Comenzar para empezar a imprimir.
6.
Continúe en la siguiente sección, titulada Impresión en red en separadores en la página 3-8.
Impresión en red en separadores
Mediante los controladores de impresión PS
1.
Coloque los separadores en las bandejas 3 o 4, o en la bandeja 5 (especial). Consulte el
capítulo Colocación de separadores en las bandejas en la guía del usuario.
2.
En el PC, abra el documento que desea imprimir.
3.
Seleccione Archivo > Imprimir.
4.
Seleccione la impresora que desea.
5.
Seleccione Propiedades.
6.
Seleccione la ficha Papel/Salida.
3-8
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Operaciones desde un ordenador
7.
Seleccione la Bandeja de papel, el Tamaño del papel y el Tipo de papel apropiados.
(Seleccione Separadores si se utiliza la bandeja 5 manual; de lo contrario seleccione Tipo
prefijado de impresora).
8.
Seleccione la ficha Opciones avanzadas y elija una de las Funciones avanzadas.
9.
Seleccione Desplazar a pestaña en la función Desplazamiento de margen a pestaña.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
3-9
Operaciones desde un ordenador
10. Establezca el margen de desplazamiento deseado.
11. Seleccione Aceptar para guardar y cerrar la ventana Desplazamiento de margen
a pestaña.
12. Seleccione Aceptar para guardar y cerrar la ventana Propiedades.
13. Seleccione la cantidad de copias que desea y después pulse Aceptar para imprimir
el trabajo.
Nota
Para obtener información adicional, consulte la documentación del controlador
de impresión.
Mediante los controladores de impresión PCL
1.
Coloque los separadores en las bandejas 3 o 4, o en la bandeja 5 (especial). Consulte el
capítulo Colocación de separadores en las bandejas en la guía del usuario.
2.
En el PC, abra el documento que desea imprimir.
3.
Seleccione Archivo > Imprimir.
4.
Seleccione la impresora que desea.
5.
Asegúrese de que las casillas Rotar automáticamente y centrar y Elegir tamaño de papel
según tamaño de página PDF no estén marcadas.
Nota
Puede que estas opciones no estén disponibles en su versión de Adobe Acrobat o
Adobe Reader.
3-10
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Operaciones desde un ordenador
6.
Seleccione Propiedades y elija la ficha Papel/Salida.
7.
Haga clic en el botón Selección de papel.
8.
Si se utilizan las bandejas 3 o 4 para los separadores, seleccione Opciones papel autoselec.
band. y elija Separadores como tipo de papel.
9.
Si se utiliza la bandeja 5 (especial) para los separadores, seleccione Opciones band. 5 (esp.)
y elija Separadores como tipo de papel.
10. Seleccione Aceptar dos veces para volver a la pantalla Propiedades.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
3-11
Operaciones desde un ordenador
11. Seleccione la ficha Opciones avanzadas y seleccione el elemento Desplazamiento de
margen a pestaña.
12. En el menú desplegable Desplazamiento de margen a pestaña, elija la opción Desplazar a
pestaña.
3-12
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Operaciones desde un ordenador
13. Establezca el valor deseado para el desplazamiento de margen a pestaña.
14. Seleccione Aceptar para guardar y cerrar la ventana Desplazamiento de margen
a pestaña.
15. Seleccione Aceptar para guardar y cerrar la ventana Propiedades.
16. Seleccione la cantidad de copias que desea y después pulse Aceptar para imprimir
el trabajo.
Nota
Para obtener información adicional, consulte la documentación del controlador
de impresión.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
3-13
Operaciones desde un ordenador
3-14
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Estado de trabajos
4
Punto Clave
Las pantallas de la interfaz de usuario de esta guía podrían no reflejar las que aparecen en
su sistema. Las pantallas de la interfaz de usuario varían en función del sistema y del país
en que se encuentre. En consecuencia, las pantallas de la interfaz de usuario que aparecen
en esta guía son una representación del tipo de pantallas que verá en su sistema.
Descripción general de Estado de
trabajos
La función Estado de trabajos permite comprobar los trabajos activos, pendientes y terminados.
También puede cancelar la impresión o imprimir trabajos pendientes de impresión.
Puede acceder a la zona Estado de trabajos pulsando el botón Estado de trabajos en el panel
de control.
Botón
Estado de
trabajos
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
4-1
Estado de trabajos
Ficha Trabajos activos
Puede comprobar trabajos activos, cancelarlos o ver los detalles de los trabajos.
1.
Pulse el botón Estado del trabajo en el panel de control.
2.
Seleccione la ficha Trabajos activos.
3.
Seleccione el trabajo pertinente para verlo en la lista que aparece. Utilice los botones de
flecha arriba y abajo de la barra de desplazamiento para recorrer la lista.
4.
En caso de ser necesario, seleccione Ver tiempo para ver el tiempo requerido para procesar
el trabajo.
Nota
Para obtener más información sobre las opciones de tiempo, consulte "Estimated Time for
Single or All Jobs" (Tiempo estimado para trabajos individuales o para todos los trabajos)
en la Guía de administración del sistema, o bien póngase en contacto con el administrador
del sistema para pedirle ayuda.
4-2
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Estado de trabajos
5.
Seleccione el trabajo de la lista.
6.
En el menú desplegable, seleccione:
•
•
•
Eliminar: cancela el trabajo actual o pendiente.
Detalles: muestra los detalles del documento seleccionado.
Cerrar menú: cierra el menú desplegable.
Ficha Trabajos terminados
Puede comprobar si un trabajo ha finalizado correctamente. Además, si selecciona un trabajo,
podrá ver detalles específicos del mismo.
1.
Pulse el botón Estado del trabajo en el panel de control.
2.
Seleccione la ficha Trabajos terminados.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
4-3
Estado de trabajos
3.
Para comprobar los detalles de un trabajo, selecciónelo primero de la lista. Utilice la barra
de desplazamiento para recorrer la lista.
4.
Después de comprobar los detalles del trabajo, seleccione Cerrar.
Imprimir trabajos en espera
Puede imprimir todos los trabajos de impresión pendientes.
Nota
Si no hay ningún trabajo de impresión pendiente, no podrá seleccionar Imprimir trabajos
en espera.
1.
Pulse el botón Estado de trabajos.
2.
Seleccione Imprimir trabajos en espera.
4-4
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
5
Estado de la
máquina
Punto Clave
Las pantallas de la interfaz de usuario de esta guía podrían no reflejar las que aparecen en
su sistema. Las pantallas de la interfaz de usuario varían en función del sistema y del país
en que se encuentre. En consecuencia, las pantallas de la interfaz de usuario que aparecen
en esta guía son una representación del tipo de pantallas que verá en su sistema.
Descripción general
El botón Estado de la máquina se utiliza para acceder a las funciones y a la información de
estado de la máquina.
Botón Estado de
la máquina
Pulse el botón Estado de la máquina en la interfaz de usuario para acceder a las fichas
siguientes.
•
Información de la máquina
•
Errores
•
Consumibles
•
Información de facturación
•
Herramientas
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
5-1
Estado de la máquina
Ficha Información de la máquina
La ficha Información de la máquina ofrece información general sobre la impresora y cuenta
con una serie de botones con los que el usuario puede acceder a otras funciones y a
información de la máquina.
Número de serie
El Número de serie de la máquina se muestra en el área Información general de la ficha
Información de la máquina. Necesitará este número cuando llame a Xerox para solicitar
información o servicio técnico.
Versión del software actual del sistema
Se muestra la versión del software del sistema actualmente instalado en la impresora.
Configuración de la máquina...
Seleccione el botón Configuración de la máquina para ver una lista de los componentes de
hardware y las opciones disponibles en la máquina, así como el estado de cada uno de ellos.
5-2
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Estado de la máquina
Nota
Seleccione
para ver la pantalla anterior y
para ver la pantalla siguiente.
Versión del software...
Seleccione el botón Versión del software para comprobar las versiones de software de los
componentes de la máquina.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
5-3
Estado de la máquina
Estado de las bandejas de papel...
Seleccione el botón Estado de las bandejas para ver la información del estado actual de cada
bandeja de papel.
Imprimir informes...
El botón Imprimir informes debe estar activado por un administrador del sistema para que
puedan imprimirse los informes. Algunas funciones de la pantalla Imprimir informes sólo están
disponibles en modo de Administrador del sistema.
Seleccione los diversos botones para identificar los criterios de informe deseados, y luego pulse
Comenzar para imprimir el informe.
5-4
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Estado de la máquina
Consulte la tabla siguiente para obtener información sobre los diferentes informes.
Categoría de
informe
Estado de trabajos
Nombre del informe
Descripción
Informe del historial de
trabajos
Contiene los datos de los 200 últimos trabajos
registrados en la máquina. Los trabajos pueden
filtrarse por tipo de trabajo.
Informe del historial de
errores
Enumera los errores más recientes ocurridos en la
máquina.
Informe de configuración
Enumera las opciones comunes, como la
configuración del hardware, la información de red
y las opciones de funciones actuales.
Lista de opciones de PCL
Enumera las opciones del modo de emulación PCL.
Lista de macros de PCL
Enumera las macros registradas para su uso con la
emulación PCL.
Lista de opciones de PDF
Enumera las opciones del modo de impresión PDF.
Lista de opciones de
TIFF/JPEG
Enumera las opciones del modo de impresión
TIFF/JPEG.
Lista de impresoras lógicas
de TIFF/JPEG
Enumera las opciones de hasta 20 impresoras
lógicas creadas en el modo de impresión
TIFF/JPEG.
Lista de impresoras
lógicas PS
Enumera las impresoras lógicas creadas en modo
PostScript.
Lista de opciones HP-GL/2
Enumera las opciones del modo de emulación
HP-GL/2.
Lista de impresoras lógicas
HP-GL/2
Enumera las opciones del modo de emulación
HP-GL/2 almacenadas en memoria.
Lista de fuentes
Enumera todas las fuentes disponibles en la
máquina.
Lista de fuentes PCL
Enumera las fuentes disponibles en modo de
emulación PCL.
Lista de fuentes PostScript
Enumera las fuentes PostScript disponibles.
Informe del contador
de trabajos
(Administrador
del sistema)
Informe del contador
de trabajos
Contiene informes del contador de trabajos para
cada función.
Informes del
auditrón
(Administrador
del sistema)
Informe de contadores
(Impresión)
Enumera el número de páginas impresas por
usuario de todos los usuarios. (Disponible cuando
la función Tipo de contabilidad está establecida en
Contabilidad desactivada.)
Informe del auditrón
(Impresión)
Enumera los informes del auditrón de todos los
trabajos de impresión realizados por los usuarios
seleccionados.
Informes de
impresora
Nota: algunos
nombres de informes
pueden no estar
disponibles en su
sistema.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
5-5
Estado de la máquina
Sobrescribir disco duro
Nota
Se trata de una función opcional que puede que no esté disponible en su copiadora/impresora;
forma parte del kit de seguridad de datos opcional. Sobrescribe información en el disco duro
para garantizar el máximo nivel de seguridad. Esta opción la debe activar el administrador del
sistema.
La función Sobrescribir disco duro impide la extracción ilegal de la imagen del documento y los
datos registrados en el disco duro.
1.
Para acceder a esta función, pulse el botón Estado de la máquina en el panel de control.
2.
Seleccione el botón Sobrescribir el disco duro en la pantalla táctil.
•
5-6
Aparecerá la pantalla Sobrescribir el disco duro: Estado: En espera mientras esté en
curso el proceso de sobrescritura.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Estado de la máquina
3.
Cuando aparece En espera junto al botón de la ficha Información de la máquina, significa
que la operación de sobrescritura ha finalizado.
Consulte la sección Overwrite Hard Disk (Sobrescribir disco duro) de la System Administration
Guide (Guía de administración del sistema) para obtener más información.
Modo de impresión...
Esta función permite cambiar el modo de impresora prefijado y las opciones de parámetros
de emulación.
Nota
es posible que algunas de las siguientes funciones de Modo de impresión no estén
disponibles en su sistema.
Si se ha seleccionado En línea en la ventana Modo de impresión, la impresora puede
aceptar datos. Si se ha seleccionado Fuera de línea, la impresora deja de estar en línea y
no acepta datos.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
5-7
Estado de la máquina
Emulación de PCL
Seleccione el botón Emulación de PCL para definir los valores de parámetros para imprimir
trabajos con emulación de PCL.
1.
Seleccione Emulación de PCL en la pantalla Modo de impresión.
2.
Escriba el número de elemento de 3 dígitos correspondiente al parámetro que desea
cambiar. Los números de elemento se muestran en la tabla siguiente.
3.
Seleccione Cambiar valor.
4.
Escriba el valor apropiado.
5.
Seleccione Guardar.
Parámetro
Bandeja de
papel
Elemento
201
Valor
0: Auto (prefijado)
1: Bandeja 1
2: Bandeja 2
3: Bandeja 3
4: Bandeja 4
5: Bandeja 5 (especial)
6: Bandeja 6 (alimentador de alta capacidad)
7: Bandeja 7 (alimentador de alta capacidad)
Seleccione la bandeja de papel. Cuando se selecciona Auto, la máquina
selecciona automáticamente la bandeja que contiene el papel cuyo
tamaño se ha especificado en la pantalla Suministro de papel.
Autodetección 202
de tamaño
3: A3
4: A4 (prefijado)
5: A5
14: B4
15: B5
21: 8.5 x 14"
22: 8.5 x 13"
23: 8.5 x 11" (prefijado)
24: 11 x 17"
30: 8 K
Seleccione el tamaño de papel prefijado si la máquina se ha configurado
para seleccionar el tamaño de papel de manera automática (con la
opción Auto). El valor prefijado es A4 o 8.5 x 11" en función de la zona.
Tamaño
especial
203
3: A3
4: A4 (prefijado)
5: A5
14: B4
15: B5
21: 8.5 x 14"
22: 8.5 x 13"
23: 8.5 x 11" (prefijado)
24: 11 x 17"
Define el tamaño de papel para la bandeja especial. Disponible
solamente cuando la opción Bandeja de papel está definida como
Bandeja 5 (especial). El valor prefijado es A4 o 8.5 x 11" en función
de la zona.
Orientación
5-8
205
0: Vertical (prefijado)
1: Horizontal
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Estado de la máquina
Parámetro
Elemento
Valor
Impresión
a 2 caras
206
0: No (prefijado)
1: Sí
Fuente
prefijada
207
0: CG Times
1: CG Times Cursiva
2: CG Times Negrita
3: CG Times Negrita Cursiva
4: Univers Media
5: Univers Media Cursiva
6: Univers Negrita
7: Univers Negrita Cursiva
8: Univers Media Condensada
9: Univers Media Condensada Cursiva
10:Univers Negrita Condensada
1: Univers Negrita Condensada Cursiva
12: Antique Olive
13: Antique Olive Cursiva
14: Antique Olive Negrita
15: CG Omega
16: CG Omega Cursiva
17: CG Omega Negrita
18: CG Omega Negrita Cursiva
19: Garamond Antiqua
20: Garamond Kursiv
21: Garamond Halbfett
22: Garamond Kursiv Halbfett
23: Courier (prefijado)
24: Courier Cursiva
25: Courier Negrita
26: Courier Negrita Cursiva
27: Letter Gothic
28: Letter Gothic Cursiva
29: Letter Gothic Negrita
30: Albertus Media
31: Albertus Extra Negrita
32: Clarendon Condensada
33: Coronet
34: Marigold
35: Arial
39: Times New
40: Time New Cursiva
41: Times New Negrita
42: Times New Negrita Cursiva
43: Symbol
44: Wingdings
45: Line Printer
46: Times Roman
47: Times Cursiva
48: Times Negrita
49: Times Negrita Cursiva
50: Helvetica
51: Helvetica Oblicua
52: Helvetica Negrita
53: Helvetica Negrita Oblicua
54: CourierPS
55: CourierPS Oblicua
56: CourierPS Negrita
57: CourierPS Negrita Oblicua
58: SymbolPS
59: Palatino Roman
60: Palatino Cursiva
61: Palatino Negrita
62: Palatino Negrita Cursiva
63: ITC Bookman Clara
64: ITC Bookman Clara Cursiva
65: ITC Bookman Semi
66: ITC Bookman Semi Cursiva
67: Helvetica Narrow
68: Helvetica Narrow Oblicua
69: Helvetica Narrow Negrita
70 Helvetica Narrow Negrita
Oblicua
71: New Century Schoolbook
Roman
72: New Century Schoolbook
Cursiva
73: New Century Schoolbook
Negrita
74: New Century Schoolbook
Negrita Cursiva
36: Arial Cursiva
37: Arial Negrita
38: Arial Negrita Cursiva
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
5-9
Estado de la máquina
Parámetro
Elemento
Valor
Juego de
símbolos
208
Roman 8 (prefijado)
1: ISO 8859-1 Latín 1
2: ISO 8859-2 Latín 2
3: ISO 8859-9 Latín 5
4: ISO 8859-10 Latín 6
5: PC-8
6: PC-8 DN
7: PC-775
8: PC-850
9: PC-852
10: PC-1004 (QS/2)
11: PC Turco
12: Windows 3.1 Latín 1
13: Windows 3.1 Latín 2
14: Windows 3.1 Latín 5
15: DeskTop
16: PS Texto
17: MC Texto
Tamaño de
fuente
209
400-5000 (prefijado 1200): especifica el tamaño del punto de una fuente
en incrementos de 25. El valor de 100 representa 1 punto.
Paso de la
fuente
210
600-2400 (prefijado: 1000): especifica el tamaño del paso de una fuente.
El valor de 100 representa el tamaño 1 del paso.
Líneas por
página
211
5-128 (prefijado: 64 o 60, en función de la zona): especifica el número de
líneas en una página.
Nº de juegos
212
1-999 (prefijado: 1): Especifica el número de juegos de impresión.
Mejora de
imagen
213
0: No
1: Sí (prefijado)
Activa o desactiva el modo de imagen mejorada.
Volcado
hexadecimal
214
0: No (prefijado)
1: Sí
Activa o desactiva un volcado hexadecimal.
Modo
borrador
215
0: No (prefijado)
1: Sí
Activa o desactiva el modo de borrador.
Encuadernación
217
0: ABL (prefijado)
1: ABC
Especifica el borde de encuadernación del papel.
Terminación
de línea
218
0: No (prefijado)
1: Agregar LF (agrega un comando LF a CR)
2: Agregar CR (agrega un comando CR a LF y FF)
3: CR-XX (agrega un comando CR a LF y FF, y LF a CR)
5-10
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
18: Microsoft Publishing
19: Math 8
20: PS Math
21: Fuente Pi
22: Legal
23: ISO 4 Reino Unido
24: ISO 6 ASCII
25: ISO 11 Sueco:nombres
26: ISO 15 Italiano
27: ISO 17 Español
28: ISO 21 Alemán
29: ISO 60 Noruego v1
30: ISO 69 Francés
31: Windows 3.0 Latín 1
32: Windows Báltico
33: Symbol
34: Wingdings
Estado de la máquina
Emulación de HP-GL/2
Seleccione Emulación de HP-GL/2 en la pantalla Modo de impresión para definir los valores
de los parámetros de la emulación de HP-GL/2. Puede almacenar y recuperar un máximo
de 20 valores de emulación.
HP-GL/2: Extraer programación
En la pantalla Extraer programación seleccione Opciones prefijadas de fábrica para utilizar los
valores prefijados, o bien seleccione Opciones personalizadas para utilizar las opciones del
modo de emulación programadas por el usuario.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
5-11
Estado de la máquina
HP-GL/2: Programación
La opción Programación permite definir valores de parámetros de emulación.
1.
Seleccione Programación en la ventana Emulación.
2.
Especifique con el teclado numérico el Número de elemento de tres dígitos de la función
que vaya a definir. Los números de elemento y sus valores se muestran en la tabla
siguiente.
3.
Seleccione Cambiar valor.
4.
Especifique un Valor nuevo con el teclado numérico.
5.
Seleccione Guardar.
6.
Seleccione Cerrar para salir de esta pantalla.
Parámetro
Tamaño del
documento
Elemento
101
Valor
99: Auto (prefijado)
100: Papel
0: A0
1: A1
2: A2
3: A3
4: A4
5: A5
10: B0
11: B1
12: B2
13: B3
14: B4
15: B5
Define el tamaño de documento lógico PDL de entrada. Si se
selecciona Auto, el tamaño del documento queda determinado
por el modo de escala (elemento 160).
5-12
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Estado de la máquina
Parámetro
Tamaño del papel
Elemento
102
Valor
99: Auto
101: Tamaño A (prefijado)
3: A3
4: A4
5: A5
14: B4
15: B5
Define el tamaño del papel. Si se selecciona Auto, el tamaño
del documento queda determinado por el modo de escala
(elemento 160).
Bandeja de papel
103
0: Auto (prefijado)
1: Bandeja 1
2: Bandeja 2
3: Bandeja 3
4: Bandeja 4
5: Bandeja 5 (especial)
6: Bandeja 6 (alimentador de alta capacidad)
7: Bandeja 7 (alimentador de alta capacidad)
Giro de coordenadas
104
0: 0 grados
1: 90 grados
Define la orientación del papel.
Formato automático
106
0: Sí (prefijado)
1: No
Define si alinear automáticamente la posición del documento y
el papel.
Paleta activa
107
0: Comando (prefijado)
1: Panel
Define si utilizar la paleta especificada mediante un comando o
mediante el panel.
Nº de impresiones
108
De 1 a 250 (1: prefijado)
Define el número de impresiones que se realizará.
Bandeja de salida
109
0: Bandeja central (prefijado)
1: Bandeja lateral
80: Bandeja de la acabadora
Define la bandeja de papel de salida.
Impresión a 2 caras
110
0: Ninguna (prefijado)
1: Cabecera contra cabecera
2: Cabecera contra pie
Define la orientación del original a 2 caras.
Caracteres chinos
111
0: Trazo
1: Mincho
2: Gothic
Define el estilo de salida de los caracteres de doble byte.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
5-13
Estado de la máquina
Parámetro
Caracteres
alfanuméricos
Elemento
112
Valor
0: Trazo
1: Roman
2: Sans Serif
Define el estilo de salida de los caracteres de un byte.
Desplazamiento de
imagen en vertical
113
0: Ninguna (prefijado)
1-250: De -1 a -250 mm
251-500: De +1 a +250 mm
Define el desplazamiento de la imagen en vertical.
Desplazamiento de
imagen en horizontal
114
0: Ninguna (prefijado)
1-250: De -1 a -250 mm
251-500:” De +1 a +250
Define el desplazamiento de la imagen en horizontal.
Configuración nº de
impresiones
115
0: Protocolo (prefijado)
1: Panel
2: Comando
Define el método para especificar el número de impresiones.
Modo HP-GL
150
0: HP-GL (prefijado)
1: HP-GL/2
Define el lenguaje de descripción de páginas (PDL).
Límite absoluto
151
0: Estándar
2: Papel (prefijado)
Define el área de límite absoluto. El área de límite absoluto
[Estándar] para A4, Carta y Tabloide es la misma que para
Hewlett Packard HP7550A. Para otros tamaños, el área de límite
absoluto es el área imprimible de la máquina. El área de límite
absoluto [Papel] tiene el mismo tamaño que el papel.
Comando de
expulsión SP
152
0: No (prefijado)
1: Sí
Define si el comando se ha de procesar como un comando
de expulsión.
Comando de
expulsión SPO
153
0: No
1: Sí (prefijado)
Define si el comando se ha de procesar como un comando
de expulsión.
Comando de
expulsión NR
154
0: No (prefijado)
1: Sí
Define si el comando se ha de procesar como un comando
de expulsión.
Comando de
expulsión FR
5-14
155
0: No (prefijado)
1: Sí
Define si el comando se ha de procesar como un comando
de expulsión.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Estado de la máquina
Parámetro
Comando de
expulsión PG
Elemento
156
Valor
0: No (prefijado)
1: Sí
Define si el comando se ha de procesar como un comando
de expulsión.
Comando de
expulsión AF
157
0: No (prefijado)
1: Sí
Define si el comando se ha de procesar como un comando
de expulsión.
Comando de
expulsión AH
158
0: No (prefijado)
1: Sí
Define si el comando se ha de procesar como un comando
de expulsión.
Escala
159
0: No
1: Sí (prefijado)
Define si se aplica un valor de escala para ampliar o reducir el
tamaño del documento para que se ajuste al tamaño del papel.
Modo de escala
160
0: Tamaño del papel (prefijado)
1: Área de coordenadas activa
Define de qué forma se especifica el tamaño del documento
cuando la opción [Tamaño del documento] (101) se establece
como [Auto] (99).
[Tamaño del papel]: Define el tamaño mínimo del documento
que combina el área de coordenadas activa a partir del método
de determinación de coordenadas activas y de las coordenadas
activas que se obtienen mediante los valores de Posición
original y Margen del papel.
[Área de coordenadas activa]: Define el tamaño del documento
como el área de la cual se sustrae el margen del papel del área
de coordenadas activa que se obtiene mediante el método de
determinación de coordenadas activas.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
5-15
Estado de la máquina
Parámetro
Comando para
determinar área activa
Elemento
161
Valor
0: Auto (prefijado)
1: PS
2: IW
3: IP
4: Adaptado
Define el método para obtener el área de coordenadas activa.
[Auto] define el método para obtener el área de coordenadas
activa.
[PS]: el área rectangular está definida por el área especificada
por el primer comando [PS].
[W]: el área rectangular está definida por el área especificada
por el último comando [IW].
[IP]: el área rectangular está definida por el área que
comprende todos los comandos [IP].
[Adaptado]: el área rectangular está definida por un área que se
calcula a partir de las coordenadas máxima/mínima del área y
las coordenadas trazadas por los comandos de dibujo, y el
tamaño máximo de caracteres y de anchos de línea presentes
en la página.
Margen del papel
162
0-99: De 0 a 99 (0: prefijado)
Define los márgenes del papel.
Mejora de imagen
163
0: No
1: Sí (prefijado)
Define si mejorar artificialmente la resolución y suavizar los
bordes.
Grapado
164
0: Ninguna (prefijado)
1: Superior izquierda
2: 2 grapas, superior
3: Superior derecha
4: 2 grapas, izquierda
5: 2 grapas, derecha
6: Inferior izquierda
7: 2 grapas, inferior
8: Inferior derecha
9: Centro
Define la posición de las grapas.
Indicador de
comprobación de
bandeja de
alimentación manual
165
Grosor de pluma
(Nº 0-15)
800-815
0: Ninguna
1: Sí (prefijado)
Define el indicador de bandeja de alimentación manual.
0-255: De 0 a 25.5 mm (3: prefijado)
Define la anchura de la pluma en unidades de 0.1 mm.
Forma de la línea
(Nº 0-15)
850-865
0: Cortar (prefijado)
1: Redondear
2: Rectangular
Define la forma de la línea.
5-16
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Estado de la máquina
Parámetro
Intersecciones de línea
(Nº 0-15)
Elemento
900-915
Valor
0: Ninguna (prefijado)
1: Intersectar
2: Redondear
3: Cortar
Define la forma de intersección de la línea.
Color de la pluma
(Nº 0-15)
950-965
0-100: Blanco y negro
Define la densidad del color.
HP-GL/2: Guardar/Eliminar programación
Puede guardar hasta cinco modos de impresión para la emulación HP-GL/2.
Para guardar las selecciones actuales:
1.
Seleccione Guardar/Eliminar programación.
2.
Seleccione Guardar selecciones actuales.
3.
Seleccione el número de memoria donde desea guardar las selecciones actuales.
4.
Seleccione Cerrar.
Punto Clave
Si selecciona un número donde ya se haya guardado información, la información se
sobregrabará y no se podrá restaurar.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
5-17
Estado de la máquina
Para eliminar la programación actual:
1.
Seleccione Guardar/Eliminar programación.
2.
Seleccione Eliminar.
3.
Seleccione el número de memoria para la información que desea eliminar.
4.
Seleccione Cerrar.
Punto Clave
Los datos que se hayan eliminado no podrán recuperarse.
5-18
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Estado de la máquina
HP-GL/2: Programación prefijada
Las opciones prefijadas de la impresora pueden ser los valores definidos en fábrica o los que
usted especifique como prefijados según sus necesidades.
1.
Seleccione Programación prefijada.
2.
Seleccione Opciones prefijadas de fábrica para utilizar la configuración predeterminada
de fábrica o seleccione Opciones personalizadas.
3.
Si selecciona Opciones personalizadas, elija el número de memoria para especificar cuáles
son las opciones guardadas que se utilizarán.
4.
Seleccione Guardar.
PDF
La opción PDF permite definir una clave y valores de parámetros para la impresión directa
en PDF. Esta función sólo está disponible con el controlador PostScript.
Clave
1.
Seleccione Clave para acceder a la pantalla Teclado.
2.
Escriba la clave (hasta 32 caracteres) y seleccione Guardar.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
5-19
Estado de la máquina
Programación
1.
Seleccione PDF en la pantalla Modo de impresión.
2.
Seleccione Programación.
3.
Escriba el número de elemento de 3 dígitos en el campo Número de elemento. Consulte la
siguiente tabla de parámetros, números de elemento y valores.
4.
Seleccione Cambiar valor.
5.
Escriba el valor apropiado en el campo Valor nuevo.
6.
Seleccione Guardar.
Parámetro
Juegos de
impresión
Elemento
401
Valor
1-999 (prefijado: 1)
Especifica el número de juegos de impresión.
Impresión
a 2 caras
402
0: No (prefijado)
1: Encuadernación ABL
2: Encuadernación ABC
Especifica el margen del papel por donde se va a
encuadernar en impresión a dos caras: alimentación
por el borde largo o alimentación por el borde corto.
Modo de
impresión
403
0: Estándar (prefijado)
1: Rápido
2: Alta calidad
Clasificar
404
0: No (prefijado)
1: Sí
Activa o desactiva la función de clasificación.
Formato
405
0: Reducción/ampliación automática (prefijado)
1: Folleto
2: 2 en 1
3: 4 en 1
4: 100% (tamaño actual)
[Reducción/ampliación automática] aumenta el
original para que se ajuste al tamaño de papel
seleccionado.
[Folleto] especifica impresión a dos caras.
[2 en 1] y [4 en 1] imprime dos y cuatro páginas en una
sola hoja de papel.
Tamaño
del papel
5-20
406
0: Auto
1: A4 o Carta (prefijado)
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Estado de la máquina
Ficha Errores
La ficha Errores ofrece acceso a la información y a los mensajes de errores.
Errores actuales
Seleccione el botón Errores actuales para ver una lista de los errores de la máquina que
actualmente afectan a la impresora.
1.
Seleccione Errores actuales en la pantalla Errores.
2.
Seleccione un mensaje de error de la lista.
3.
Seleccione Instrucciones.
4.
Siga las instrucciones para corregir el error.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
5-21
Estado de la máquina
Mensajes actuales
Seleccione el botón Mensajes actuales en la ficha Errores para ver una lista de los mensajes de
la máquina. Estos mensajes indican acciones que deben realizarse para poder continuar o
reanudar una operación de la impresora. Por ejemplo, los mensajes del gráfico siguiente indican
que el cartucho de cilindro debe reemplazarse.
Historial de errores
Seleccione el botón Historial de errores en la ficha Errores para ver una lista de los códigos de
error. Esta información se utiliza para diagnosticar y resolver los problemas de la máquina.
Consulte el capítulo 7, Solución de problemas, para obtener más información.
5-22
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Estado de la máquina
Ficha Consumibles
La ficha Consumibles ofrece información del estado de los suministros (consumibles) que se
utilizan en la impresora.
El tóner restante se muestra a través de un indicador y de un valor de porcentaje
desde 100% a 0%.
El estado de otros consumibles se muestra como Bueno, Cambiar pronto o Cambiar ahora.
Consulte el capítulo 6, Mantenimiento, para obtener información sobre cómo sustituir los
consumibles.
Punto Clave
si se coloca un cartucho de tóner parcialmente utilizado en la impresora, el estado que se
mostrará en la ficha Consumibles puede no coincidir con la cantidad real de tóner que
queda en el cartucho. Se recomienda el uso de cartuchos nuevos.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
5-23
Estado de la máquina
Ficha Información de facturación
Nota
Es posible que las pantallas mostradas en este capítulo no coincidan con las de la interfaz
de usuario de la máquina. Las pantallas pueden variar en función de la configuración de la
máquina y del país en que se encuentre. Las pantallas aquí mostradas son meras
representaciones.
Acceso a la información de facturación
1. En la interfaz de usuario de la máquina, pulse el botón Estado de la máquina.
Botón Estado de la máquina
2.
5-24
La interfaz de usuario muestra esta pantalla:
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Estado de la máquina
3.
Seleccione la ficha Información de facturación.
Información de facturación
1
2
La función Información de facturación muestra el número total de impresiones realizadas por la
máquina y permite ver información de contadores de facturación específicos.
La pantalla principal de Información de facturación muestra:
1.
El número de serie de la máquina
2.
Total de impresiones: el número total de impresiones realizadas en la máquina.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
5-25
Estado de la máquina
Contadores de uso
Seleccione el botón Contadores de uso para ver los contadores individuales y el estado actual
del recuento.
Elija el contador que desea ver de la lista desplegable. Las opciones disponibles son:
•
Contadores de impresión: esta vista ofrece información sobre la cantidad total de
impresiones realizadas. “Impresión” es la imagen en una cara de una hoja de papel. Este
contador muestra la cantidad total de impresiones realizadas para la función de impresión
y grandes impresiones.
–
Impresiones en negro: Impresiones en negro: esta cifra representa el número total de
impresiones en blanco y negro de trabajos de impresión de la red (enviados desde el
equipo del usuario a la impresora).
–
Impresiones grandes: estas impresiones son una cara de una hoja de un documento
grande (por ejemplo de 11 x 17 pulg. o A3). Las impresiones grandes son cualquier
impresión/documento original/documento superior a 8.5 x 14 pulg. o B4.
•
Contadores de hojas: esta vista ofrece información sobre el número total de hojas que la
máquina alimenta hacia el área de salida. Cada hoja cuenta como un paso del contador
(con independencia de si se trata de un trabajo de copia/impresión a una cara o a
dos caras).
•
Contadores de imágenes enviadas: esta vista ofrece información sobre la cantidad total
de imágenes de fax, imágenes de fax de Internet, imágenes de e-mail e imágenes de
escaneado de red.
•
Todos los contadores de uso: esta vista ofrece un recuento total de todos los contadores,
incluidos los totales de los contadores de impresión, los contadores de hojas y los
contadores de imágenes enviadas.
5-26
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Estado de la máquina
Ficha Herramientas
Si el administrador del sistema la ha activado, podrá acceder a los Atributos de bandejas de
papel en la ficha Herramientas.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
5-27
Estado de la máquina
5-28
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
6
Mantenimiento
Punto Clave
Las pantallas de la interfaz de usuario de esta guía podrían no reflejar las que aparecen en
su sistema. Las pantallas de la interfaz de usuario varían en función del sistema y del país
en que se encuentre. En consecuencia, las pantallas de la interfaz de usuario que aparecen
en esta guía son una representación del tipo de pantallas que verá en su sistema.
Sustitución de consumibles
Los consumibles son partes o suministros que deben sustituirse de forma periódica para que la
impresora lleve a cabo sus funciones correctamente.
Punto Clave
Utilice únicamente los consumibles recomendados por Xerox para la impresora. El uso de
consumibles no recomendados por Xerox puede comprometer la calidad de la imagen y el
rendimiento de la impresora.
Tipo de consumible/
Pieza de sustitución periódica
Código del
producto
Cartucho de tóner
6R1237
1 elemento/1
caja
Contenedor de residuos de tóner
8R13036
1 unidad/1 caja
8R13041
1 unidad/1 caja
8R12925
5000 x 4 juegos
Cantidad/Caja
Cartucho de grapas (R1) para acabadora básica
El cartucho de grapas incluye el contenedor de restos de
grapas (R5)
Grapas de folleto
Recarga de grapas de folleto
Nota
Se recomienda tener un cartucho de tóner de repuesto en todo momento.
Nota
La acabadora básica (estándar/acabadora con realizador de folletos) puede identificarse
fácilmente por su contenedor de restos de grapas.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
6-1
Mantenimiento
Comprobación del estado de los consumibles
Compruebe el estado de los consumibles mediante la ficha Consumibles.
•
El estado de los consumibles está indicado con las palabras "Preparado", "Pedir nuevo",
"Cambiar ahora" u otras indicaciones.
•
Un valor de 0 a 100% indica la cantidad restante de tóner.
Nota
Para obtener información sobre la confirmación del estado de los consumibles, consulte
Ficha Consumibles en la página 5-23.
Manejo de consumibles
•
Antes de utilizar los consumibles, lea atentamente las instrucciones y las notas de
precaución que se entregan en el embalaje.
•
No desembale los consumibles hasta que estén listos para ser utilizados.
Almacenamiento de consumibles
No guarde las cajas con consumibles en posición vertical.
Evite guardar consumibles en los lugares siguientes:
•
Lugares calientes y húmedos
•
Lugares cercanos a un fuego
•
Lugares expuestos a la luz solar directa
•
Ambientes polvorientos
Pedido de consumibles
•
Verifique el código del producto de los consumibles y póngase en contacto con el Centro de
Asistencia al Cliente para realizar sus pedidos.
•
Es recomendable disponer de consumibles de repuesto en todo momento.
6-2
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Mantenimiento
Sustitución de los cartuchos de tóner
Instrucciones para la sustitución del cartucho del tóner
Tenga en cuenta los avisos e instrucciones al manejar y sustituir cartuchos de tóner:
AVISO
No arroje nunca un cartucho de tóner sobre el fuego, puesto que el tóner que queda en el
cartucho puede provocar una explosión.
PRECAUCIÓN
No use agua tibia o disolventes limpiadores para quitar el tóner de la piel o ropa. Estas
sustancias fijan el tóner y lo hacen difícil de quitar. Si le cae tóner en la piel o la ropa, utilice
un cepillo para eliminarlo, sóplelo o lávelo con agua fría y jabón suave.
PRECAUCIÓN
No utilice una aspiradora común o de uso doméstico para limpiar el tóner que haya caído en el
interior de la máquina o en áreas próximas. Este tipo de aspiradoras no vienen equipadas con
un sistema de filtro adecuado y, por lo tanto, contaminan el medio ambiente.
Punto Clave
Se recomienda colocar papel en el suelo para recoger el tóner que pueda caer al suelo.
Procedimiento para la sustitución del cartucho del tóner
Aparece un mensaje en la pantalla táctil cuando se debe sustituir un cartucho de tóner.
Si continúa realizando copias o impresiones sin cambiar el cartucho de tóner, la máquina
se detendrá una vez que haya alcanzado la cifra aproximada de 5000 páginas de copia o
impresión.
1.
Abra la cubierta izquierda de la máquina.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
6-3
Mantenimiento
2.
Gire el cartucho de tóner hacia la izquierda hasta que quede alineado con el indicador de
desbloqueo.
3.
Saque lentamente el cartucho de tóner y extráigalo levantándolo.
AVISO
No arroje nunca un cartucho de tóner al fuego, puesto que el tóner que queda en el cartucho
puede provocar una explosión.
Punto Clave
Deseche el cartucho de tóner vacío según su normativa local.
4.
6-4
Saque el cartucho nuevo de la caja. Antes de extraerlo de la bolsa, sacuda suavemente el
cartucho de tóner dos veces de izquierda a derecha para mezclar el tóner que se haya
podido asentar en el fondo.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Mantenimiento
5.
Sostenga el cartucho de tóner con la marca de flecha (Ç) hacia arriba.
6.
Empuje el cartucho lentamente hasta colocarlo en la máquina y, a continuación, gírelo
hacia la derecha hasta que quede alineado con el indicador de bloqueo.
7.
Cierre la cubierta izquierda de la máquina.
Nota
El número de páginas especificado en el cuadro de diálogo de mensajes hace referencia a
la utilización de papel 8.5 x 11 pulg./A4 y constituye una mera estimación y varía en
función de ciertas condiciones como el contenido, tamaño del papel, tipo de papel y
entorno informático.
Sustitución del contenedor de residuos de tóner
Instrucciones de sustitución del contenedor de residuos de tóner
Tenga en cuenta los avisos e instrucciones al manejar y sustituir contenedores de residuos
de tóner:
AVISO
No arroje nunca un cartucho de tóner sobre el fuego, puesto que el tóner que queda en el
cartucho puede provocar una explosión.
PRECAUCIÓN
No use agua tibia o disolventes limpiadores para quitar el tóner de la piel o ropa. Estas
sustancias fijan el tóner y lo hacen difícil de quitar. Si le cae tóner en la piel o la ropa, utilice un
cepillo para eliminarlo, sóplelo o lávelo con agua fría y jabón suave.
PRECAUCIÓN
No utilice una aspiradora común o de uso doméstico para limpiar el tóner que haya caído en el
interior de la máquina o en áreas próximas. Este tipo de aspiradoras no vienen equipadas con
un sistema de filtro adecuado y, por lo tanto, contaminan el medio ambiente.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
6-5
Mantenimiento
Punto Clave
Se recomienda colocar papel en el suelo para recoger el tóner que pueda caer al suelo.
Punto Clave
Utilice únicamente los cartuchos de tóner recomendados por Xerox para su máquina para
garantizar una calidad y un rendimiento adecuados.
•
Deseche el cartucho de residuos de tóner vacío según su normativa local.
•
Cambie los cartuchos de residuos de tóner cuando la máquina esté encendida.
Procedimiento para la extracción del contenedor de residuos de tóner
Aparece un mensaje en la pantalla táctil cuando el contenedor de residuos de tóner está lleno.
Si continúa realizando copias o impresiones sin cambiar el contenedor de residuos de tóner, la
máquina se detendrá una vez que haya alcanzado la cifra aproximada de 18000 páginas de
copia o impresión.
1.
Asegúrese de que la máquina haya dejado de copiar/imprimir y, a continuación, abra la
cubierta delantera de la misma.
2.
Abra el recipiente de residuos de tóner y empuje la palanca hacia abajo.
6-6
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Mantenimiento
3.
Sostenga el asidero del recipiente de residuos de tóner con una mano y sáquelo hasta la
mitad de su recorrido.
4.
Con la otra mano, sostenga la parte superior central del depósito y, a continuación,
utilizando ambas manos, extraiga todo el recipiente de la máquina.
5.
Sostenga firmemente el recipiente usado con ambas manos e insértelo en la bolsa de
plástico suministrada, que se proporciona con el nuevo recipiente. Cierre la bolsa y deseche
el recipiente según la normativa local.
AVISO
No arroje nunca un cartucho de tóner al fuego, puesto que el tóner que queda en el cartucho
puede provocar una explosión.
6.
Saque el contenedor nuevo de su embalaje.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
6-7
Mantenimiento
7.
No sujete el asidero del recipiente. Sujete el nuevo recipiente por la parte central y deslícelo
hacia el interior de la máquina hasta que quede bien colocado.
8.
Cierre la cubierta del contenedor de residuos de tóner.
9.
Cierre la cubierta delantera.
Nota
Si la cubierta delantera queda ligeramente abierta, se mostrará un mensaje y la máquina
no funcionará.
Nota
El número de páginas especificado en el cuadro de diálogo de mensajes hace referencia
a la utilización de papel 8.5 x 11 pulg./A4 y constituye una mera estimación y varía en
función de ciertas condiciones como el contenido, tamaño del papel, tipo de papel y
entorno informático.
Sustitución del cartucho de grapas
Aparece un mensaje en la pantalla táctil cuando se debe sustituir un cartucho de grapas.
Sustitución del cartucho de grapas de la acabadora básica
1.
6-8
Asegúrese de que la máquina haya dejado de copiar e imprimir y, a continuación, abra la
cubierta derecha de la acabadora básica.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Mantenimiento
2.
Sostenga el asidero del cartucho de grapas que se encuentra en R1 y deslícela suavemente
hasta extraerla del cartucho.
3.
Empuje los indicadores de posición situados junto a las flechas a los lados del cartucho para
extraer la caja de grapas del cartucho.
4.
Inserte una nueva caja de grapas en el cartucho de grapas.
5.
Vuelva a colocar el cartucho extraído en su posición original hasta que quede bien
colocado.
6.
Cierre la cubierta derecha de la acabadora básica.
Nota
Si la cubierta derecha queda ligeramente abierta, se mostrará un mensaje y la máquina no
funcionará.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
6-9
Mantenimiento
Sustitución del contenedor de restos de grapas en la acabadora
básica
La máquina muestra un mensaje que indica que el contenedor de restos de grapas está lleno.
Para sustituir el contenedor:
1.
Asegúrese de que la máquina haya dejado de copiar e imprimir y, a continuación, abra la
cubierta derecha de la acabadora.
2.
Localice el contenedor de restos de grapas (R5) en la acabadora.
3.
Sujete el recipiente y mueva la palanca hacia la derecha a la posición de desbloqueo.
4.
Saque el recipiente de la acabadora.
5.
Saque el recipiente nuevo de su embalaje. Deseche el recipiente repleto en el embalaje del
recipiente nuevo.
6-10
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Mantenimiento
6.
Introduzca el nuevo recipiente en la acabadora.
7.
Mueva la palanca hacia la izquierda a su posición original.
8.
Cierre la cubierta derecha de la acabadora.
Sustitución del cartucho de grapas del realizador de folletos
El Panel de control muestra un mensaje que indica que el cartucho de grapas del realizador de
folletos debe sustituirse. Utilice el procedimiento siguiente para sustituir el cartucho en esta
acabadora opcional.
1.
Asegúrese de que la máquina haya dejado de copiar e imprimir y, a continuación, abra la
cubierta derecha de la acabadora.
2.
Mientras presiona la palanca hacia la derecha, extraiga el cartucho de grapas del realizador
de folletos.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
6-11
Mantenimiento
3.
Sujete las lengüetas del cartucho de grapas del realizador de folletos y levántelo para
extraerlo.
4.
Con las lengüetas del nuevo cartucho de grapas del realizador de folletos bien sujetas,
vuelva a colocar el cartucho en su posición original y presiónelo ligeramente hasta que
quede encajado en su lugar.
5.
Coloque la unidad en su posición original.
6.
Cierre la cubierta derecha de la acabadora.
Nota
Si la cubierta derecha queda ligeramente abierta, se mostrará un mensaje y la máquina no
funcionará.
Vaciado del contenedor de recortes de perforación
La pantalla táctil muestra un mensaje que indica cuando debe vaciarse el contenedor de
recortes de perforación.
El contador de perforación se vuelve a establecer en 0 cada vez que se abre el contenedor de
recortes de perforación; por lo tanto vacíe el contenedor cada vez que lo abra.
Punto Clave
Extraiga el contenedor de recortes de perforación mientras el sistema está encendido. Si
apaga la máquina durante el vaciado del contenedor de recortes, ésta no podrá detectar
que se han quitado los recortes y restablecer el contador de perforación.
6-12
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Mantenimiento
1.
Asegúrese de que la máquina haya dejado de copiar e imprimir y, a continuación, abra la
cubierta derecha de la acabadora.
2.
Extraiga el recipiente de recortes de perforación.
3.
Deseche todos los recortes de perforación adecuadamente.
4.
Vuelva a insertar el recipiente de recortes de perforación.
5.
Cierre la cubierta derecha de la acabadora.
Nota
Si la cubierta derecha queda ligeramente abierta, se mostrará un mensaje y la máquina no
funcionará.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
6-13
Mantenimiento
Limpieza de la máquina
AVISO
Antes de empezar a limpiar la máquina, asegúrese de apagarla y desenchufarla. Si limpia la
máquina sin apagarla, podría sufrir una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
No utilice benceno, disolvente de pintura, otros líquidos volátiles ni pulverizador repelente de
insectos en la máquina, pues las cubiertas podrían perder el color, deformarse o agrietarse.
PRECAUCIÓN
Si limpia la máquina con mucha agua podría deteriorar su funcionamiento o dañar los
documentos durante la copia.
1.
Limpie la parte exterior con un paño suave humedecido con agua. Si resulta difícil eliminar
la suciedad, pruebe con un paño suave humedecido con un poco de detergente neutro.
2.
Seque el agua que pueda quedar en la parte exterior con otro paño suave.
6-14
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
7
Solución de
problemas
Punto Clave
Las pantallas de la interfaz de usuario de esta guía podrían no reflejar las que aparecen en
su sistema. Las pantallas de la interfaz de usuario varían en función del sistema y del país
en que se encuentre. En consecuencia, las pantallas de la interfaz de usuario que aparecen
en esta guía son una representación del tipo de pantallas que verá en su sistema.
Procedimientos iniciales para la
solución de problemas
Para utilizar los procedimientos de solución de problemas de la máquina:
1.
Empiece leyendo el primer síntoma de la parte izquierda de la página.
2.
Si la descripción del síntoma es falsa (NO), pase al síntoma siguiente. Continúe en
Síntomas hasta que encuentre el síntoma que describe el problema.
3.
Consulte el apartado Causas y acciones de la parte derecha del síntoma adecuado. Lleve a
cabo las acciones que se sugieren hasta que se solucione el problema.
Síntomas
No llega alimentación eléctrica a
la máquina.
Si la respuesta es NO, vaya al
síntoma siguiente.
Causas y acciones
Sí
Causa
¿Está el interruptor de alimentación de la
máquina en la posición apagada?
Acción
Encienda el interruptor de alimentación.
Consulte Encendido y apagado en la
página 1-11
Si el problema no se ha solucionado, vaya a la
Causa/Acción siguiente.
Causa
¿Está enchufado el cable a la toma de
alimentación?
Acción
Apague el interruptor de alimentación y
enchufe bien el cable de alimentación.
A continuación, encienda el interruptor de
alimentación.
Consulte Encendido y apagado en la
página 1-11.
Si el problema no se ha solucionado, vaya a la
Causa/Acción siguiente.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
7-1
Solución de problemas
Síntomas
Causas y acciones
Causa
¿Está desconectado el cable de la máquina o
de la parte posterior del bastidor?
Acción
Apague el interruptor de alimentación y
enchufe bien el cable de alimentación.
A continuación, encienda el interruptor de
alimentación.
Consulte Encendido y apagado en la
página 1-11.
Si el problema no se ha solucionado, vaya a la
Causa/Acción siguiente.
La pantalla está negra.
Si la respuesta es NO, vaya al
síntoma siguiente.
SÍ
Causa
¿Se está suministrando corriente de la tensión
adecuada?
Acción
Asegúrese de que el suministro eléctrico sea
de 200-240 V (voltios),
15 A (amperios).
Asegúrese de que se suministra la potencia de
alimentación compatible con el consumo
máximo de energía especificado en la
máquina
(2.8 - 3.1 KVA).
Causa
¿Está encendido el botón Ahorro de energía?
Acción
La máquina está en modo de ahorro de
energía. Pulse el botón Ahorro de energía en
el panel de control para cancelar el modo de
ahorro de energía.
Consulte Modo de ahorro de energía en la
página 1-12.
Si el problema no se ha solucionado, vaya a la
Causa/Acción siguiente.
7-2
Causa
¿Está el regulador de brillo demasiado bajo?
Acción
Utilice el regulador de brillo para ajustar el
brillo de la pantalla.
Consulte Interfaz de usuario en la página 15.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Solución de problemas
Síntomas
Aparece un mensaje en la
pantalla.
Causas y acciones
SÍ
Si la respuesta es NO, vaya al
síntoma siguiente.
Causa
¿Se ha producido un atasco de papel o de
documentos?
Acción
Para obtener información sobre los atascos de
papel, consulte Atascos de papel en la
página 7-26.
Si el problema no se ha solucionado, vaya a la
Causa/Acción siguiente.
La máquina no funciona
correctamente.
Causa
¿Ha aparecido un código de error?
Acción
Consulte Códigos de error en la página 7-16.
SÍ
Acción
Consulte Solución de problemas de la
máquina en la página 7-4.
SÍ
Acción
Consulte Problemas de calidad de imagen
en la página 7-8.
SÍ
Acción
Consulte Solución de problemas de
impresión en la página 7-12.
Si la respuesta es NO, vaya al
síntoma siguiente.
La calidad de la imagen es pobre.
Si la respuesta es NO, vaya al
síntoma siguiente.
Problemas durante el proceso de
impresión.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
7-3
Solución de problemas
Solución de problemas de la máquina
Compruebe el estado de la máquina por si existen problemas que solucionar.
AVISO
En la máquina hay componentes de precisión y fuentes de alimentación de alto voltaje. No
abra ni extraiga nunca las cubiertas de la máquina que estén aseguradas con tornillos, a
menos que se indique específicamente en la Guía del usuario. Un componente de alto voltaje
puede ocasionar descargas eléctricas. Cuando abra los paneles y las cubiertas que estén
asegurados con tornillos con el objeto de instalar o quitar accesorios opcionales, siga
atentamente las instrucciones respectivas en la Guía del usuario. No trate de modificar la
configuración de la máquina ni ninguno de sus componentes. De hacerlo podría causar un
mal funcionamiento de la máquina o provocar un incendio.
Síntomas
No llega alimentación
eléctrica a la máquina.
Comprobación
¿Está el interruptor de alimentación de
la máquina en la posición apagada?
Encienda el interruptor
de alimentación.
Consulte Encendido y apagado
en la página 1-11.
¿Está enchufado el cable a la toma de
alimentación?
Apague el interruptor de
alimentación y enchufe bien
el cable de alimentación.
A continuación, encienda el
interruptor de alimentación.
Consulte Encendido y apagado
en la página 1-11.
¿Está desconectado el cable de la
máquina o de la parte posterior del
bastidor?
La pantalla está negra.
7-4
Solución
¿Se está suministrando corriente de la
tensión adecuada?
Asegúrese de que el suministro
eléctrico sea de
200 -240 V (voltios), 15 A
(amperios).
Asegúrese de que se suministra
la potencia de alimentación
compatible con el consumo
máximo de energía especificado
en la máquina
(2.8 - 3.1 KVA).
¿Está encendido el botón Ahorro
de energía?
La máquina está en modo de
ahorro de energía. Pulse el botón
Ahorro de energía en el panel de
control para cancelar el modo
de ahorro de energía.
Consulte Modo de ahorro de
energía en la página 1-12.
¿Está el regulador de brillo
demasiado bajo?
Ajuste el brillo de la pantalla
mediante el control de brillo.
Consulte Interfaz de usuario en la
página 1-5.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Solución de problemas
Síntomas
No se puede imprimir.
El indicador En línea no
se ilumina, aunque haya
indicado la acción de
imprimir.
Comprobación
Solución
¿Se muestra algún mensaje en el Panel
de control?
Siga las instrucciones que aparecen
en pantalla.
¿El modo de impresión es Fuera de
línea?
Pulse el botón Estado de la
máquina y desde el modo de
impresión, selecccione En línea.
¿Está desconectado el cable de la
máquina o de la parte posterior del
bastidor?
Apague el interruptor de
alimentación y enchufe bien el
cable de alimentación. A
continuación, encienda el
interruptor de alimentación.
Consulte Encendido y apagado
en la página 1-11.
¿Está desconectado el cable de la
interfaz?
Apague el interruptor de
alimentación, desenchufe el cable
de la toma de alimentación y
verifique la conexión del cable
de la interfaz.
Para obtener más información
sobre las opciones de la red,
consulte la Guía de administración
del sistema.
¿Está bien definido el entorno en el PC? Verifique las opciones del
controlador de impresión y de otros
aspectos del entorno del PC.
Falló la impresión de la
bandeja 5 (especial).
¿Se ha cargado el papel correcto en la
bandeja?
Siga las instrucciones que se
muestran para colocar papel del
tamaño correcto y repita la
instrucción de impresión.
Consulte Colocación de papel en
la bandeja 5 (especial) en la
página 2-5.
Calidad de impresión no
satisfactoria.
Defecto de imagen.
Consulte Problemas de calidad
de imagen en la página 7-8.
El texto no se imprime
correctamente
(tiene defectos).
Se utilizan fuentes no estándares para
la impresión.
Verifique el programa o las
opciones del controlador
de impresión.
El indicador En línea se
ilumina, pero no salen
las copias aunque siga
encendido.
Quedan datos en la memoria de la
máquina.
Cancele la impresión o elimine los
datos restantes.
Consulte Ficha Trabajos activos
en la página 4-2.
No se pueden abrir o
cerrar las bandejas.
¿Abrió alguna cubierta o apagó la
máquina durante la impresión?
Apague la máquina sin abrir o
cerrar una bandeja de papel.
Espere varios segundos y vuelva a
encenderla. Asegúrese de que la
máquina está en línea (preparada
para recibir datos) y luego cierre o
abra la bandeja de papel.
Errores de la grapadora
–
Consulte Errores de la grapadora
en la página 7-55.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
7-5
Solución de problemas
Síntomas
El papel se atasca o se
arruga a menudo.
Comprobación
Solución
¿El papel está bien colocado en la
bandeja de papel?
Coloque correctamente el papel.
Consulte Colocación del papel en
las bandejas en la página 2-1.
¿Está bien colocada la bandeja
de papel?
Para asegurarse de que se cierra la
bandeja, insértela hasta que
haga tope.
Consulte Colocación del papel en
las bandejas en la página 2-1.
¿Está húmedo el papel?
Cámbielo por papel de un paquete
nuevo.
Consulte Colocación del papel en
las bandejas en la página 2-1.
¿Está curvado el papel?
Invierta el papel de manera que la
parte curvada quede hacia abajo
en la bandeja de papel, o cámbielo
por papel de un paquete nuevo.
Consulte Colocación del papel en
las bandejas en la página 2-1.
Consulte Soluciones para copias
curvadas en la página 7-59
¿Se han programado las opciones de
Asegúrese de que el papel y la
papel y de bandeja de papel correctas? bandeja de papel seleccionados
coinciden con las opciones de
tamaño del papel.
Consulte "Paper Tray Settings"
(Opciones de la bandeja de papel)
en la Guía de administración del
sistema.
7-6
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Solución de problemas
Síntomas
El papel se atasca o se
arruga a menudo.
(continuación)
Comprobación
Solución
¿Hay fragmentos de papel en el interior
de la máquina o algún objeto extraño?
Abra la puerta de la máquina o
extraiga la bandeja de papel y
quite los fragmentos de papel o el
objeto extraño que pueda haber en
el interior.
Consulte Atascos de papel en la
página 7-26, Colocación del
papel en las bandejas en la
página 2-1.
¿Ha colocado en la bandeja un tipo
de papel que no coincida con las
especificaciones?
Cámbielo por papel que cumpla
con las especificaciones de la
máquina.
Consulte Colocación del papel en
las bandejas en la página 2-1.
¿Se ha sobrepasado la línea tope de
llenado de la bandeja de papel?
Coloque el papel en la bandeja de
papel de manera que no sobrepase
el límite tope de llenado.
Consulte Colocación del papel en
las bandejas en la página 2-1.
¿Está bien colocada la guía de papel?
Coloque el papel correctamente y
ajuste con cuidado las guías de
papel.
Consulte Colocación del papel en
las bandejas en la página 2-1,
Cambio/Confirmación de las
opciones de la bandeja en la
página 2-14.
Aparece un mensaje de
error después de colocar
el papel en la bandeja 5
(especial) y pulsar el
botón Comenzar.
Verifique la posición de las guías de
papel de la parte delantera de la
bandeja 5 (especial).
Coloque las guías de papel en las
posiciones correctas.
Consulte Colocación de papel en
la bandeja 5 (especial) en la
página 2-5.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
7-7
Solución de problemas
Problemas de calidad de imagen
Si la calidad de la imagen de impresión es pobre, revise la tabla siguiente para solucionar
el problema.
Si la calidad de la imagen no mejora después de probar la solución que se sugiere, póngase en
contacto con el Centro de Asistencia al Cliente.
Síntomas
Comprobación
Solución
La impresión se
desplaza ligeramente.
¿Se ha desplazado el papel, o el borde
de avance del papel no está ajustado
con las esquinas de la bandeja?
Coloque el papel de manera que
quede bien encajado en los
ángulos de la bandeja.
Consulte Colocación del papel
en las bandejas en la página 2-1.
Las imágenes de la
impresión están
torcidas.
¿Está bien colocado el papel en la
bandeja?
Coloque correctamente el papel.
Consulte Colocación del papel
en las bandejas en la página 2-1.
¿Está ajustada la guía del papel de la
Coloque correctamente el papel.
bandeja 5 (especial) de forma que la
Consulte Colocación de papel en
bandeja está en contacto con el papel? la bandeja 5 (especial) en la
página 2-5.
Falta parte de la imagen
en la impresión.
La impresión queda
borrosa
(con manchas,
poco clara).
Se imprimen puntos
negros.
7-8
¿Está bien colocada la bandeja
de papel?
Inserte la bandeja hasta que
haga tope.
Consulte Colocación del papel
en las bandejas en la página 2-1.
¿Está húmedo el papel?
Cámbielo por papel de un paquete
nuevo.
¿Está doblado o arrugado el papel que
se ha colocado?
Cámbielo por papel de un paquete
nuevo.
Consulte Colocación del papel
en las bandejas en la página 2-1.
¿Está húmedo el papel?
Cámbielo por papel de un paquete
nuevo.
Consulte Colocación del papel
en las bandejas en la página 2-1.
El cartucho del tambor se ha agotado o
está dañado.
Póngase en contacto con el Centro
de Asistencia al Cliente.
El cartucho del tambor se ha agotado o
está dañado.
Póngase en contacto con el Centro
de Asistencia al Cliente.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Solución de problemas
Síntomas
Comprobación
Solución
Se imprimen líneas
negras.
El cartucho del tambor se ha agotado o
está dañado.
Póngase en contacto con el Centro
de Asistencia al Cliente.
La suciedad aparece a
intervalos iguales.
Suciedad en el recorrido de
alimentación del papel.
Imprima unas cuantas páginas.
El cartucho del tambor se ha agotado o
está dañado.
Póngase en contacto con el Centro
de Asistencia al Cliente.
El papel que se utiliza no es adecuado.
Coloque papel adecuado.
Consulte Colocación del papel en
las bandejas en la página 2-1.
El cartucho del tambor se ha agotado o
está dañado.
Póngase en contacto con el Centro
de Asistencia al Cliente.
¿Está húmedo el papel?
Cámbielo por papel de un paquete
nuevo.
Consulte Colocación del papel en
las bandejas en la página 2-1.
El papel que se utiliza no es adecuado.
Coloque papel adecuado.
Consulte Colocación del papel en
las bandejas en la página 2-1.
Aparecen puntos
blancos en áreas en
negro.
- El tóner impreso se
emborrona cuando se
pasa el dedo por
encima.
- El tóner no se ha
fundido en el papel.
- El papel se ha
ensuciado con tóner.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
7-9
Solución de problemas
Síntomas
Comprobación
Solución
Toda el área del papel
se ha impreso en negro.
El cartucho del tambor se ha agotado o
está dañado.
Póngase en contacto con el Centro
de Asistencia al Cliente.
Mal funcionamiento por suministro
eléctrico de alto voltaje.
Póngase en contacto con el Centro
de Asistencia al Cliente.
Se han alimentado dos o más hojas de
papel a la vez
(doble cara).
Airee bien el papel y vuelva a
colocarlo.
Consulte Colocación del papel en
las bandejas en la página 2-1.
Mal funcionamiento por suministro
eléctrico de alto voltaje.
Póngase en contacto con el Centro
de Asistencia al Cliente.
¿Está húmedo el papel?
Cámbielo por papel de un paquete
nuevo.
Consulte Colocación del papel en
las bandejas en la página 2-1.
El papel que se utiliza no es adecuado.
Coloque papel adecuado.
Consulte Colocación del papel en
las bandejas en la página 2-1.
Si se imprimió empleando la bandeja 5
(especial), el tamaño y el tipo del papel
que había era diferente de lo
especificado en el controlador de
impresión.
Coloque el papel del tamaño y tipo
correctos en la bandeja 5 (especial).
Airee bien el papel antes de
colocarlo.
Consulte Colocación de papel en
la bandeja 5 (especial) en la
página 2-5.
Puede que se hayan alimentado dos o
más hojas de papel a la vez.
Airee bien el papel y vuelva a
colocarlo.
Consulte Colocación del papel en
las bandejas en la página 2-1.
No se imprime nada.
Aparecen áreas o
franjas blancas.
La impresión de toda la
página es demasiado
pálida.
7-10
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Solución de problemas
Síntomas
El papel se arruga.
El texto está borroso.
Comprobación
Solución
El papel que se utiliza no es adecuado.
Cámbielo por papel de un paquete
nuevo.
Consulte Colocación del papel en
las bandejas en la página 2-1.
Se añade papel mientras se está
alimentando.
¿Está húmedo el papel?
Caracteres con contorno
en un fondo de color en
sentido longitudinal.
El cartucho del tambor se ha agotado o
está dañado.
Póngase en contacto con el Centro
de Asistencia al Cliente.
El texto o las imágenes
están impresas en
ángulo.
La guía de papel no se ha colocado
en la posición correcta en la bandeja
de papel.
Coloque las guías de papel vertical
y horizontal en las posiciones
correctas.
Consulte Colocación del papel en
las bandejas en la página 2-1.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
7-11
Solución de problemas
Solución de problemas de impresión
En esta sección se explican las soluciones para problemas que surgen durante el proceso de
impresión.
•
No se puede imprimir
•
El resultado de la impresión no es el esperado en la página 7-14
No se puede imprimir
Síntomas
Los datos permanecen en el
icono de impresora
Si la respuesta es NO, vaya al
síntoma siguiente.
Causas y acciones
SÍ
Causa
La impresora no está encendida.
Acción
Encienda la máquina.
Si el problema no se ha solucionado, vaya a la
Causa/Acción siguiente.
Causa
El cable de red está desconectado del PC.
Acción
Conecte el cable de red al PC.
Si el problema no se ha solucionado, vaya a la
Causa/Acción siguiente.
Causa
El cable de red está desconectado de la máquina.
Acción
Conecte el cable de red en la máquina.
Para obtener más información sobre las opciones
de la red, consulte la Guía de administración
del sistema.
Si el problema no se ha solucionado, vaya a la
Causa/Acción siguiente.
Causa
El modo de impresión está establecido como
fuera de línea.
Acción
Pulse el botón Estado de la máquina y
compruebe el modo de impresión en la pantalla
Estado de la máquina. Si el modo de impresión
es Fuera de línea, seleccione En línea en la
pantalla modo de impresión.
Si el problema no se ha solucionado, vaya a la
Causa/Acción siguiente.
Causa
Se ha producido un error en la impresora.
Acción
Verifique los detalles del error.
Si el problema no se ha solucionado, vaya a la
Causa/Acción siguiente.
Causa
La dirección IP o la ruta de la red SMB está mal
configurada.
Acción
Configure la dirección IP o la ruta de red SMB
correcta.
Para obtener más información sobre las opciones
de la red, consulte la Guía de administración
del sistema.
Si el problema no se ha solucionado, vaya a la
Causa/Acción siguiente.
7-12
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Solución de problemas
Síntomas
Causas y acciones
Causa
La conexión de red entre el PC y la máquina no
es normal.
Acción
Verifíquelo con el administrador del sistema.
Si el problema no se ha solucionado, vaya a la
Causa/Acción siguiente.
Causa
El puerto no está activado.
Acción
Active el puerto que está en uso.
Para obtener más información sobre las opciones
de la red, consulte la Guía de administración del
sistema.
Si el problema no se ha solucionado, vaya a la
Causa/Acción siguiente.
Causa
No hay suficiente espacio disponible en el disco
duro.
Acción
Elimine los datos innecesarios para incrementar
el espacio libre.
Si el problema no se ha solucionado, vaya a la
Causa/Acción siguiente.
Enviado a la impresora
SÍ
Causa
La impresora está conectada a varios PC.
Acción
Espere un poco y vuelva a enviar la petición de
impresión.
Causa
No queda papel.
Acción
Coloque papel en la impresora.
Si el problema no se ha solucionado, vaya a la
Causa/Acción siguiente.
Causa
No hay papel del tamaño especificado.
Acción
Coloque papel del tamaño especificado.
Consulte Colocación del papel en las
bandejas en la página 2-1 o Colocación de
papel en la bandeja 5 (especial) en la
página 2-5.
Si el problema no se ha solucionado, vaya a la
Causa/Acción siguiente.
Causa
Se ha producido un error en la impresora.
Acción
Verifique los detalles del error.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
7-13
Solución de problemas
El resultado de la impresión no es el esperado
Síntomas
No se ha efectuado el grapado
Causas y acciones
SÍ
Si la respuesta es NO, vaya al
síntoma siguiente.
Causa
El número de páginas que desea grapar
supera las 100.
Acción
El número de páginas permitido para la
función de grapado es 50 o menos si hay un
cartucho de grapas para 50 hojas, y 100 o
menos si hay un cartucho de grapas para
100 hojas. Para el plegado en Z, el número de
páginas permitido para la función de grapado
es de 10 o 5 hojas, dependiendo del tamaño
del papel utilizado. Para un folleto pueden
graparse hasta 15 hojas a la vez. Reduzca el
número de páginas impresas en función del
cartucho de grapas que se utilice.
Si el problema no se ha solucionado, vaya a la
Causa/Acción siguiente.
No se ha efectuado el plegado
SÍ
Si la respuesta es NO, vaya al
síntoma siguiente.
Impresión realizada en un
tamaño de papel diferente
SÍ
Si la respuesta es NO, vaya al
síntoma siguiente.
La imagen queda cortada en el
borde del papel
SÍ
Si la respuesta es NO, vaya al
síntoma siguiente.
La fuente de la impresión es
distinta de la especificada en
el PC
Si la respuesta es NO, vaya al
síntoma siguiente.
SÍ
Causa
La plegadora no está conectada.
Acción
Verifique las opciones asociadas con esta
impresora, y restaure la configuración de la
impresora
Causa
El tamaño de papel suministrado es diferente
del tamaño de bandeja especificado.
Acción
Cambie el tamaño del papel de la bandeja o
modifique las opciones de impresión para
especificar una bandeja que tenga el tamaño
apropiado.
Causa
La imagen sobrepasa el área imprimible de la
máquina.
Acción
Aumente el área imprimible de la máquina, o
reduzca el área de impresión del documento.
Causa
Se ha configurado la sustitución de fuentes en
el controlador de impresión.
Acción
Verifique la tabla de sustitución de fuentes.
Si el problema no se ha solucionado, vaya a la
Causa/Acción siguiente.
7-14
Causa
Se utilizan fuentes no estándares para la
impresión.
Acción
Verifique el programa o las opciones del
controlador de impresión.
Si se utiliza PostScript, descargue las fuentes
apropiadas.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Solución de problemas
Síntomas
La impresión es lenta
Causas y acciones
SÍ
Si la respuesta es NO, vaya al
síntoma siguiente.
Los valores especificados para
las opciones de impresión no han
surtido efecto
SÍ
Si la respuesta es NO, vaya al
síntoma siguiente.
Causa
El modo de impresión especifica Calidad de
impresión.
Acción
Cuando se imprimen datos de imágenes cuya
prioridad es la calidad de imagen, como por
ejemplo fotografías, la velocidad de
impresión disminuye. Desactive la prioridad
de calidad en el modo de impresión.
Causa
Se está utilizando un controlador de
impresión correspondiente a otro modelo.
Acción
Instale el controlador de impresión que
corresponde a este modelo.
Si el problema no se ha solucionado, vaya a la
Causa/Acción siguiente.
No hay bordes
SÍ
Causa
El aparato opcional no puede conectarse a la
impresora.
Acción
Verifique las opciones asociadas con esta
impresora, y restaure la configuración de la
impresora.
Causa
La imagen sobrepasa el área imprimible de la
máquina.
Acción
Aumente el área imprimible de la máquina, o
reduzca el área de impresión del documento.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
7-15
Solución de problemas
Códigos de error
Si un error hizo que la impresión terminara irregularmente o la impresora funcionara mal,
aparecerá un código de mensaje de error (***-***).
Consulte los códigos de error y la información sobre cómo solucionar el problema en la tabla
siguiente. Si se muestra un código de error que no está descrito en las tablas siguientes, o si el
problema continúa después de intentar las soluciones propuestas, póngase en contacto con el
Centro de Asistencia al Cliente.
Punto Clave
Si aparece un código de error, se descartarán todos los datos de impresión de la impresora,
así como los datos de impresión que estén guardados en la memoria incorporada en la
máquina.
Los errores están divididos en las categorías siguientes:
•
•
P: Imprimir
O: Otros problemas
Otros errores
Categoría
Código de error
Causa y solución
Imprimir/Otro
003-761
P
Causa El tamaño del papel de la bandeja seleccionada para
la función de bandeja automática es diferente del tamaño
de papel de la bandeja seleccionada para la función
Autorrepetir.
Solución Cambie el tamaño del papel de la bandeja, o bien
cambie las opciones
Prioridad de tipo de papel.
012-211
O
Causa La acabadora no funciona bien.
012-212
Solución Inicie un ciclo de encendido/apagado en la
012-213
máquina. Si el error de la acabadora no se corrige después de
012-214
probar la solución apropiada, póngase en contacto con el
012-215
Centro de Asistencia al Cliente.
012-216
012-217
012-218
012-219
012-221
012-223
012-225
012-226
012-227
012-228
012-229
012-230
012-235
012-236
012-237
012-238
012-239
012-240
012-241
012-243
012-246
012-247
7-16
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Solución de problemas
Categoría
Código de error
Causa y solución
Imprimir/Otro
012-248
012-250
012-251
012-252
012-253
012-254
012-255
012-260
012-264
012-265
012-282
012-283
012-284
012-285
012-291
O
012-400
O
Causa Contenedor de restos de grapas casi lleno.
Solución Siga los pasos para quitar y colocar el contenedor
de restos de grapas en la acabadora.
012-949
O
Causa El contenedor de recortes de perforación de la
acabadora no está acoplado.
Solución Compruebe que el contenedor de recortes de
perforación está instalado e insertado correctamente en la
acabadora.
016-210
016-211
016-212
016-213
016-214
016-215
O
Causa Surgió un error con las opciones de software.
Solución Inicie un ciclo de encendido/apagado en la
impresora. Póngase en contacto con el Centro de Asistencia
al Cliente.
016-701
P
Causa Los datos de impresión PCL no se han podido procesar
ya que no había suficiente memoria.
Solución Reduzca la resolución, cancele la impresión a 2
caras o varias en una, y repita la impresión.
Consulte la ayuda en línea del controlador de impresión.
016-702
P
Causa Los datos de impresión PCL no se han podido procesar
porque no había suficiente búfer para las páginas de
impresión.
Solución Tome una de las medidas siguientes:
Defina el modo de impresión con el valor de prioridad a la
velocidad.
Utilice Impresión protegida.
Aumente la capacidad del búfer de página de impresión.
Añada memoria.
Para obtener información sobre los modos de impresión y las
garantías de impresión, consulte la ayuda en línea del
controlador de impresión.
016-708
O
Causa No se pueden realizar anotaciones porque no hay
espacio suficiente en el disco duro.
Solución Elimine los datos innecesarios del disco duro para
aumentar el espacio libre en disco.
016-709
P
Causa Se produjo un error durante el proceso PCL.
Solución Repita la impresión.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
7-17
Solución de problemas
Categoría
Código de error
Causa y solución
Imprimir/Otro
016-721
P, O
Causa Se ha producido un error durante el proceso de
impresión. Una causa probable es:
La impresión se realiza por indicación de Selección
automática de bandeja cuando la prioridad de tipo de
papel está establecida en Cambio automático de bandeja
para todos los papeles en Opciones comunes.
Solución cuando se imprima por indicación de Selección
automática de bandeja, especifique uno de los tipos de
papel con un valor que no sea
Cambio automático de bandeja en Prioridad de tipo
de papel.
Consulte la sección Paper Type Priority (Prioridad de tipo de
papel) en la Guía de administración del sistema.
016-722
P
Causa Se ha especificado una posición de grapado no
soportada.
Solución Compruebe la posición y especifique de nuevo los
datos de impresión.
016-723
P
Causa Se ha especificado una posición de perforación no
compatible.
Solución Compruebe la posición y especifique de nuevo los
datos de impresión.
016-732
P
Causa No se puede utilizar el formulario de registro
especificado por Emulación con el host.
Solución Vuelva a enviar los datos del formulario.
016-738
P
Causa Creación de folletos no se aplica al papel especificado.
SoluciónEspecifique el tamaño de papel imprimible
correspondiente a la creación de folletos.
016-739
P
Causa El documento y el tipo de papel especificados no
combinan entre sí.
Solución Especifique una combinación válida de documento
imprimible y tamaño de papel para la creación de folletos.
016-740
P
Causa Creación de folletos no se aplica a la bandeja de papel
especificada.
Solución Especifique la bandeja de papel imprimible
correspondiente a la creación de folletos.
016-746
P
Causa Se ha incluido una función no compatible en el PDF
recibido.
Solución Imprima mediante el controlador de impresión.
016-748
P, O
Causa No se puede imprimir porque no hay espacio
suficiente en el disco duro.
Solución Reduzca el número de páginas de los datos de
impresión; por ejemplo, dividiéndolos.
016-749
P
Causa Se ha producido un error de sintaxis de un comando
PJL.
Solución Compruebe las opciones de impresión o corrija el
comando PJL.
016-755
P
Causa Se ha intentado procesar un archivo PDF del que se
había prohibido su impresión.
Solución Cancele la prohibición de impresión mediante
Adobe Reader y repita la operación.
7-18
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Solución de problemas
Categoría
Código de error
Causa y solución
Imprimir/Otro
016-761
P
Causa Se ha producido un error durante el proceso de
imágenes.
Solución Defina el Modo de impresión con el valor Prioridad
a la velocidad y repita la impresión. Si el error persiste,
imprima en modo de impresión protegida.
016-762
P
Causa Se ha especificado un lenguaje de impresión que no
está instalado en la máquina.
Solución En Especificar modo de impresión de Opciones
del puerto, especifique un idioma de impresión.
016-774
O
Causa No se puede realizar la conversión de la compresión
porque no hay espacio suficiente en el disco duro.
Solución Elimine los datos innecesarios del disco duro para
aumentar el espacio libre en disco.
016-775
O
Causa No se puede realizar la conversión de la imagen
porque no hay espacio suficiente en el disco duro.
Solución Elimine los datos innecesarios del disco duro para
aumentar el espacio libre en disco.
016-776
O
Causa Se ha producido un error durante el proceso de
conversión de imágenes.
Solución Es posible que una parte de los datos haya
finalizado el proceso de conversión de imágenes. Verifique
los datos.
016-777
O
Causa Se ha producido un error en el disco duro durante el
proceso de imágenes.
Solución Es posible que el disco duro esté defectuoso.
Cuando sustituya un disco duro, póngase en contacto con el
Centro de Asistencia al Cliente.
016-792
O
Causa No se ha podido acceder al historial de trabajos
especificado al imprimir Informe del contador de trabajos.
Solución El historial de trabajos especificado no existe.
016-793
O
Causa El disco duro se ha quedado sin espacio.
Solución Elimine los datos innecesarios del disco duro para
aumentar el espacio libre en disco o inicialice el disco duro.
016-799
P
Causa Se ha incluido un parámetro de impresión no válido.
Solución Compruebe las opciones y los datos de impresión y
especifique de nuevo los datos.
024--746
P
Causa Se ha especificado una función (sobre tamaño de
papel, bandeja, bandeja de salida o impresión a dos caras)
que es incompatible con la calidad del papel especificada.
Solución Verifique los datos de impresión.
024-747
P
Causa Se ha definido una combinación de parámetros de
impresión no autorizada. Por ejemplo, se ha especificado un
tamaño no estándar y
Selección de bandeja se ha establecido en Auto.
Solución Verifique los datos de impresión. En el caso
mencionado arriba, seleccione la bandeja 5 (especial).
024-931
O
Causa El contenedor de restos de grapas está lleno o
casi lleno.
Solución Quite el contenedor de restos de grapas e instale
uno nuevo.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
7-19
Solución de problemas
Categoría
Código de error
Causa y solución
Imprimir/Otro
024-932
O
Causa El contenedor de recortes de grapas no está acoplado.
Solución Compruebe que el contenedor de restos de grapas
está instalado e insertado correctamente en la acabadora.
024-956
O
Causa No queda papel en la bandeja de papel 7 (intercal.).
Solución Añada papel en la bandeja de papel 7.
024-957
O
Causa No queda papel en las bandejas de papel del
intercalador.
Solución Añada papel en las bandejas de papel del
intercalador.
024-974
O
Causa El tamaño del papel designado y el tamaño del papel
de la bandeja son diferentes cuando se alimenta papel desde
el intercalador.
Solución Restaure el papel o cancele el trabajo.
024-976
O
Causa El estado de las grapas de la acabadora es NG.
Solución Verifique las grapas y vuelva a colocarlas
correctamente.
024-977
O
Causa La alimentación de las grapas de la acabadora no está
preparado.
Solución Verifique las grapas y vuelva a colocarlas
correctamente.
024-978
O
Causa La operación de grapado de la acabadora de folletos
no está preparada.
Solución Verifique las grapas y vuelva a colocarlas
correctamente.
024-979
O
Causa El cartucho de grapas está vacío.
Solución Verifique las grapas. Siga los pasos para quitar y
reemplazar el cartucho de grapas.
024-980
O
Causa La bandeja del apilador de la acabadora está llena.
Solución Quite el papel de la bandeja del apilador.
024-981
O
Causa La bandeja superior de la acabadora está llena.
Solución Quite el papel de la bandeja superior de la
acabadora.
024-982
O
Causa El aviso de seguridad de la bandeja inferior del
apilador de la acabadora está activado.
Solución Quite el papel y otros obstáculos de la bandeja del
apilador.
024-983
O
Causa La bandeja de folletos de la acabadora está llena.
Solución Quite el papel de la bandeja de folletos.
024-984
O
Causa La señal de error que indica que quedan pocas grapas
en la grapadora de folletos está activada.
Solución Quite el papel de la bandeja de folletos.
024-985
O
Causa La señal D que indica que quedan pocas grapas en la
grapadora de folletos está activada.
Solución Quite el papel de la bandeja de folletos.
024-987
O
Causa La bandeja de plegado de sobres está llena.
Solución Quite el papel de la bandeja. Defina el plegado
triple para la bandeja de salida.
024-988
O
Causa No se ha detectado la bandeja de plegado de sobres.
Solución Compruebe que la bandeja de plegado está
acoplada y configurada correctamente.
7-20
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Solución de problemas
Categoría
Código de error
Causa y solución
Imprimir/Otro
024-989
O
Causa La señal D que indica que quedan pocas grapas en la
grapadora de folletos está activada.
Solución Verifique el cartucho de grapas y vuelva a colocarlo
correctamente.
027-770
O
Causa El controlador de servicios de impresión FreeFlow
detectó un error de PDL (Idioma de descripción de la
impresora) al procesar un trabajo de impresión en red.
Solución Cancele y vuelva a enviar el trabajo de
impresión. Si el problema continúa, reinicie el controlador de
servicios de impresión FreeFlow y la impresora, y vuelva a
enviar el trabajo. Si el problema persiste, llame al Centro de
Asistencia al Cliente para obtener ayuda o instrucciones.
027-771
O
Causa Mensaje de error de disco lleno en el controlador de
servicios de impresión FreeFlow.
Solución Cancele el trabajo. Elimine los archivos no
deseados del controlador de servicios de impresión
FreeFlow. Vuelva a enviar el trabajo de impresión en red.
065-210
O
Causa Se ha producido un error en la máquina.
Solución Póngase en contacto con el Centro de Asistencia
al Cliente.
071-210
O
Causa La bandeja de papel 1 no funciona bien.
Solución Póngase en contacto con el Centro de Asistencia al
Cliente. Puede utilizar todas las bandejas, excepto la bandeja
de papel 1.
072-210
O
Causa La bandeja de papel 2 no funciona bien.
Solución Póngase en contacto con el Centro de Asistencia al
Cliente. Puede utilizar todas las bandejas, excepto la bandeja
de papel 2.
073-210
O
Causa La bandeja de papel 3 no funciona bien.
Solución Póngase en contacto con el Centro de Asistencia al
Cliente. Puede utilizar todas las bandejas, excepto la bandeja
de papel 3.
074-210
O
Causa La bandeja de papel 4 no funciona bien.
Solución Póngase en contacto con el Centro de Asistencia al
Cliente. Puede utilizar todas las bandejas, excepto la bandeja
de papel 4.
075-210
075-211
O
Causa La bandeja de papel 5 (especial) no funciona bien.
Solución Inicie un ciclo de encendido/apagado en la
máquina. Si el error de la bandeja no se corrige después de
probar la solución apropiada, póngase en contacto con el
Centro de Asistencia al Cliente.
077-142
P
Causa El Sensor de pretransferencia encendido indica que
hay un atasco cuya causa puede ser cualquiera de las
siguientes condiciones: un error del sensor de pretrasferencia,
el desgaste del rodillo de fusor, materiales externos
(como papel) presentes en la máquina, o el uso de materiales
de impresión no admitidos por la máquina.
Solución Quite el papel atascado.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
7-21
Solución de problemas
Categoría
Código de error
Causa y solución
Imprimir/Otro
078-210
078-211
O
Causa La bandeja del alimentador de alta capacidad
opcional (bandejas de papel 6 - 7) no funciona bien.
Solución Compruebe las opciones de papel de las bandejas 6
y 7 e inicie un ciclo de encendido-apagado en la máquina.
Si los errores de las bandejas no se corrigen llevando a cabo
la soluciones sugeridas, póngase en contacto con el Centro
de Asistencia al Cliente. Mientras tanto pueden utilizarse
todas las bandejas excepto la 6 y la 7.
078-213
078-214
078-282
078-283
O
Causa La bandeja de papel 5 (especial) no funciona bien.
Solución Inicie un ciclo de encendido/apagado en la
máquina. Si los errores de la bandeja no se corrigen después
de probar la solución apropiada, póngase en contacto con el
Centro de Asistencia al Cliente.
078-260
078-261
078-262
078-263
078-264
078-265
078-266
078-267
078-268
078-269
078-270
078-271
078-272
078-273
078-274
078-275
078-276
078-277
078-278
078-279
078-280
O
Causa La bandeja de papel 6 no funciona bien.
Solución Compruebe el papel que hay en la bandeja 6.
Apague y encienda la máquina. Si los errores de la bandeja
no se corrigen después de probar la solución apropiada,
póngase en contacto con el Centro de Asistencia al Cliente.
078-281
O
Compruebe el papel que hay en la bandeja 5 y después
apague y encienda la impresora.
078-282
O
Apague/encienda la impresora.
091-311
O
Causa La Unidad reemplazable por el ingeniero del cartucho
de cilindro está causando errores de fallo en la limpiadora
de CC (corotrón de carga)
Solución Llame al servicio técnico.
091-320
O
Causa Error del corotrón de carga.
Solución Apague y encienda la máquina.
112-700
O
Causa El contenedor de recortes de perforación está lleno o
casi lleno.
Solución Quite y vacíe el contenedor de recortes de
perforación e instálelo de nuevo.
116-701
P
Causa No se ha podido imprimir a dos caras.
Solución Imprima cada cara por separado.
116-702
P
Causa Se imprimió con una fuente de sustitución.
Solución Verifique los datos de impresión.
7-22
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Solución de problemas
Categoría
Código de error
Causa y solución
Imprimir/Otro
116-703
P
Causa Se ha producido un error durante el proceso
PostScript.
Solución Compruebe los datos de impresión o haga clic en
Opciones de spool en la ficha Detalles del controlador de
impresión para desactivar las comunicaciones
bidireccionales.
116-710
P
Causa Una causa probable es que no se pudo detectar el
tamaño correcto del documento debido a que los datos de
recepción exceden el tamaño de spool HP-GL/2.
Solución Aumente el tamaño asignado a la memoria de
diseño automático HP-GL/2.
116-713
O
Causa El trabajo se dividió e imprimió porque no había
suficiente espacio en el disco.
Solución Elimine los datos innecesarios del disco duro para
aumentar el espacio libre en disco.
116-714
P
Causa Se ha producido un error de comando HP-GL/2.
Solución Verifique los datos de impresión.
116-720
P
Causa Se ha producido un error durante la impresión porque
no había memoria suficiente.
Solución Elimine los puertos y los datos innecesarios del
disco duro para aumentar el espacio libre en disco.
116-740
P
Causa Se ha producido un error operativo del valor numérico,
ya que se utilizó en los datos de impresión un valor que
sobrepasó el límite de valor de la impresora.
Solución Verifique los datos de impresión.
116-747
P
Causa Hay demasiados valores de margen del papel para el
área de coordenadas efectiva HP-GL/2.
Solución Reduzca los valores de margen del papel y solicite
de nuevo la impresión.
116-748
P
Causa No hay datos de trazados en los datos de impresión
de HP-GL/2.
Solución Verifique los datos de impresión.
116-749
P
Causa El trabajo se ha cancelado porque la fuente
especificada no estaba disponible.
Solución Instale la fuente o configure una fuente de
sustitución para el controlador de impresión.
116-771
116-772
116-773
116-774
116-775
116-776
116-777
116-778
116-790
P
Causa Hubo un problema con los parámetros en los datos
JBIG. Se editaron automáticamente.
Solución Si se produce un problema en el resultado del
trabajo, intente procesarlo de nuevo.
123-400
P
Causa Se ha producido un error de funcionamiento en la
máquina.
Solución Inicie un ciclo de encendido/apagado en la
máquina. Si el error de la máquina no se corrige después de
probar la solución apropiada, póngase en contacto con el
Centro de Asistencia al Cliente.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
7-23
Solución de problemas
Categoría
Código de error
Causa y solución
Imprimir/Otro
127-210
P, O
Causa Error de comunicación entre la impresora y el
controlador de servicios de impresión FreeFlow. Error
detectado por la impresora.
Solución Retire y vuelva a insertar el cable de conexión entre
la impresora y el controlador de servicios de impresión
FreeFlow. Apague y vuelva a encender la impresora y el
controlador de servicios de impresión FreeFlow. Si el
problema persiste, llame al Centro de Asistencia al Cliente.
127-211
P, O
Causa Se ha detectado un error de comunicación entre la
impresora y el controlador de servicios de impresión
FreeFlow.
Solución Retire y vuelva a insertar el cable de conexión entre
la impresora y el controlador de servicios de impresión
FreeFlow. Apague y vuelva a encender la impresora y el
controlador de servicios de impresión FreeFlow. Si el
problema persiste, llame al Centro de Asistencia al Cliente.
127-212
P, O
Causa Se ha detectado un error de control de impresión
interno por parte del controlador de servicios de impresión
FreeFlow.
Solución Retire y vuelva a insertar el cable de mando/vídeo
entre la impresora y el controlador de servicios de impresión
FreeFlow. Apague y vuelva a encender la impresora y el
controlador de servicios de impresión FreeFlow. Si el
problema persiste, llame al Centro de Asistencia al Cliente.
127-213
P, O
Causa Se ha detectado una discrepancia con la versión de
software del controlador de servicios de impresión FreeFlow.
Solución Póngase en contacto con el Centro de Asistencia al
Cliente para obtener información y/o instrucciones para
solucionar el problema.
127-220
P, O
Causa Se ha detectado un error de comunicación del sistema
de vídeo por parte del controlador de servicios de impresión
FreeFlow.
Solución Quite y vuelva a colocar el cable de conexión entre
la impresora y el controlador de servicios de impresión
FreeFlow. Apague y encienda la impresora y el controlador
de servicios de impresión FreeFlow. Si el problema persiste,
póngase en contacto con el Centro de Asistencia al Cliente.
127-221
P, O
Causa Se ha detectado un error de comunicación por parte
del controlador de servicios de impresión FreeFlow.
Solución Retire y vuelva a insertar el cable de conexión entre
la impresora y el controlador de servicios de impresión
FreeFlow. Apague y vuelva a encender la impresora y el
controlador de servicios de impresión FreeFlow. Si el
problema persiste, llame al Centro de Asistencia al Cliente.
127-311
P, O
Causa Se ha detectado un error grave por parte del
controlador de servicios de impresión FreeFlow.
Solución Encienda/apague el controlador de servicios de
impresión FreeFlow y la impresora. Si el problema persiste,
llame al Centro de Asistencia al Cliente.
7-24
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Solución de problemas
Categoría
Código de error
Causa y solución
Imprimir/Otro
Se ha producido
un problema de
funcionamiento.
Inicie un ciclo
de encendidoapagado en la
máquina.
(xxx-yyy).
P, O
Causa Se ha producido un error.
Solución Apague el interruptor de alimentación, espere a
que la pantalla del panel de control se quede en negro y
vuelva a encender el interruptor.
Si el mensaje persiste, tome nota de lo que se muestra en
pantalla (xxx-yyy). Apague inmediatamente la máquina,
espere a que la pantalla del panel de control se quede en
negro y póngase en contacto con el Centro de Asistencia
al Cliente.
Completado con
error.
(xxx-yyy).
P, O
Causa Se ha producido un error y el trabajo ha finalizado.
Solución Espere un poco y repita la operación.
Se ha producido
un error. La
máquina se
reinició. Seleccione
Cerrar. Si duda,
informe del mal
funcionamiento a
nuestro Centro de
servicio técnico.
(xxx-yyy).
P, O
Causa Se ha producido un error interno autorrecuperable y la
máquina se ha reiniciado automáticamente.
Solución Seleccione el botón Cerrar. La máquina ya funciona
correctamente. Si el error persiste, póngase en contacto con
el Centro de Asistencia al Cliente.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
7-25
Solución de problemas
Atascos de papel
Revise la lista siguiente para solucionar los atascos de papel:
•
Cuando el papel se atasca en el interior de la máquina, ésta se detiene y suena una alarma.
•
Siga las instrucciones que aparecen en el controlador para quitar el papel atascado.
•
Quite el papel con suavidad y con cuidado de no rasgarlo. Si hay fragmentos de papel,
extráigalos.
•
Si queda un fragmento de papel atascado en el interior de la máquina, el mensaje
correspondiente no desaparecerá de la pantalla.
•
Los atascos de papel pueden despejarse con la máquina encendida. Cuando está apagada,
toda la información guardada en la memoria de la máquina se perderá.
•
No toque los componentes del interior de la máquina. Podría ocasionar defectos en la
impresión.
•
Cuando haya terminado de solucionar un atasco de papel, la impresión se reanudará de
forma automática desde el punto en que se produjo el atasco.
AVISO
Al extraer el papel atascado, asegúrese de que no queden fragmentos de papel atascado en el
interior de la máquina. Un fragmento de papel olvidado en el interior de la máquina puede
provocar un incendio. Si un trozo de papel queda atascado en una zona escondida o enrollado
alrededor de la unidad de fusor o los rodillos, no lo extraiga por la fuerza. Podría sufrir lesiones
o quemaduras. Apague la máquina de inmediato y póngase en contacto con el Centro de
Asistencia al Cliente.
Atascos de papel en las bandejas 1-4
Consejo
Asegúrese siempre de retirar todos los papeles atascados, incluyendo los fragmentos pequeños
de papel, antes de continuar con los trabajos de copia o impresión.
1.
Abra la bandeja donde se haya producido el atasco.
Nota
Para evitar que se rasgue el papel, revise el lugar donde se ha producido el atasco antes de
extraer una bandeja. Si quedan fragmentos de papel en el interior de la máquina, es
posible que la máquina no funcione como debiera.
7-26
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Solución de problemas
2.
Elimine el papel atascado y cualquier fragmento.
3.
Empuje la bandeja hacia dentro con cuidado hasta el tope.
Atascos de papel en la unidad de transporte 4
Consejo
Asegúrese siempre de retirar todos los papeles atascados, incluyendo los fragmentos pequeños
de papel, antes de continuar con los trabajos de copia o impresión.
1.
Asegúrese de que la máquina haya detenido la impresión antes de abrir la cubierta
delantera.
2.
Abra la bandeja 1.
3.
Tire hacia fuera de la unidad de transporte 4. La bandeja 2 se abre al tirar de dicha unidad.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
7-27
Solución de problemas
4.
Levante la palanca 4a y luego extraiga el papel atascado.
Nota
Si se rasga el papel, compruebe si queda algún fragmento en el interior y extráigalo.
5.
Vuelva a colocar la palanca 4a en su posición original.
6.
Empuje la bandeja 2 con cuidado hasta que se detenga. La unidad de transporte 4 se
insertará de forma simultánea.
7.
Empuje la bandeja 1 con cuidado hasta que se detenga.
8.
Cierre la cubierta delantera completamente. La máquina no funcionará si la cubierta
delantera está ligeramente abierta.
Atascos de papel en el módulo de a dos caras 3
Consejo
Asegúrese siempre de retirar todos los papeles atascados, incluyendo los fragmentos pequeños
de papel, antes de continuar con los trabajos de copia o impresión.
1.
Asegúrese de que la máquina haya detenido la impresión antes de abrir la cubierta
delantera.
2.
Abra el módulo a dos caras 3.
7-28
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Solución de problemas
3.
Desplace la palanca de liberación 3a para extraer el papel atascado.
Nota
Si se rasga el papel, compruebe si queda algún fragmento en el interior y extráigalo.
4.
Desplace la palanca 3b hacia la derecha y extraiga el papel atascado.
Nota
Si se rasga el papel, compruebe si queda algún fragmento en el interior y extráigalo.
5.
Empuje el módulo de a dos caras con cuidado hasta que se detenga.
6.
Vuelva a colocar las palancas en la posición original.
7.
Cierre la cubierta delantera completamente. La máquina no funcionará si la cubierta
delantera está ligeramente abierta.
Atascos de papel en la bandeja 5 (especial)
Consejo
Asegúrese siempre de retirar todos los papeles atascados, incluyendo los fragmentos pequeños
de papel, antes de continuar con los trabajos de copia o impresión.
1.
Si la bandeja del alimentador de alta capacidad opcional no está instalada, abra la cubierta
superior de la bandeja de papel 5 (especial).
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
7-29
Solución de problemas
2.
Extraiga el papel atascado y todo el papel que haya en la bandeja 5 (especial).
Nota
Si se rasga el papel, compruebe si queda algún fragmento en el interior y extráigalo.
3.
Airee el papel que acaba de extraer y asegúrese de que las cuatro esquinas queden bien
alineadas entre sí.
4.
Coloque el papel en la bandeja con la cara que vaya a imprimirse hacia arriba hasta que el
borde anterior entre ligeramente en la entrada del alimentador de papel.
Atascos de papel en las bandejas 6 y 7 opcionales (bandeja del
alimentador de alta capacidad)
Consejo
Asegúrese siempre de retirar todos los papeles atascados, incluyendo los fragmentos pequeños
de papel, antes de continuar con los trabajos de copia o impresión.
1.
Abra la bandeja donde se haya producido el atasco.
Nota
Para evitar que se rasgue el papel, revise el lugar donde se ha producido el atasco antes de
extraer una bandeja. Si quedan fragmentos de papel en el interior de la máquina, es
posible que la máquina no funcione como debiera.
7-30
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Solución de problemas
2.
Quite el papel atascado.
Nota
Si se rasga el papel, compruebe si queda algún fragmento en el interior y extráigalo.
3.
Empuje la bandeja hacia dentro con cuidado hasta el tope.
Atascos de papel en la bandeja 6 (alimentador de alta
capacidad para tamaños grandes de 1 bandeja) opcional
Nota
Si la máquina está provista del alimentador de alta capacidad para tamaños grandes opcional
de 2 bandejas, consulte la sección Alimentador de alta capacidad para tamaños grandes
opcional de 2 bandejas (bandejas 6 y 7) en la página 9-1 para obtener información específica.
Es posible que este alimentador opcional no esté disponible en su área de mercado.
Consejo
Asegúrese siempre de retirar todos los papeles atascados, incluyendo los fragmentos pequeños
de papel, antes de continuar con los trabajos de copia o impresión.
1.
Abra la bandeja 6.
Nota
Para evitar que se rasgue el papel, revise el lugar donde se ha producido el atasco antes de
extraer una bandeja. Si quedan fragmentos de papel en el interior de la máquina, es
posible que la máquina no funcione como debiera.
2.
Quite el papel atascado.
Nota
Si se rasga el papel, compruebe si queda algún fragmento en el interior y extráigalo.
3.
Empuje la bandeja hacia dentro con cuidado hasta el tope.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
7-31
Solución de problemas
Atascos de papel en la bandeja 8 (intercalador postproceso)
Consejo
Asegúrese siempre de retirar todos los papeles atascados, incluyendo los fragmentos pequeños
de papel, antes de continuar con los trabajos de copia o impresión.
1.
Pulse el botón Cubierta.
2.
Abra la cubierta 1e y luego extraiga el papel atascado y todo el papel que se haya colocado
en el intercalador postproceso.
Nota
Si se rasga el papel, compruebe si queda algún fragmento en el interior y extráigalo.
3.
Ventile el papel que acaba de extraer y asegúrese de que las cuatro esquinas quedan bien
alineadas entre sí; a continuación vuelva a colocar el papel.
4.
Empuje la cubierta 1e hasta que quede bien encajada en su lugar.
Nota
Aparecerá un mensaje y la máquina no funcionará si la cubierta queda ligeramente
abierta.
7-32
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Solución de problemas
Atascos de papel en la cubierta inferior izquierda
Consejo
Asegúrese siempre de retirar todos los papeles atascados, incluyendo los fragmentos pequeños
de papel, antes de continuar con los trabajos de copia o impresión.
Nota
En este procedimiento se muestra cómo eliminar un atasco sin el alimentador de alta
capacidad (bandejas 6 y 7) acoplado. Si tiene un alimentador de alta capacidad, abra la
cubierta delantera de las bandejas 6 y 7 opcionales para tener acceso a esta área.
1.
Abra la cubierta inferior izquierda mientras sujeta la palanca de liberación.
2.
Quite el papel atascado.
Nota
Si se rasga el papel, compruebe si queda algún fragmento en el interior y extráigalo.
3.
Cierre la cubierta inferior izquierda completamente. La máquina no funcionará si la
cubierta está ligeramente abierta.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
7-33
Solución de problemas
Atascos de papel en el interior
Consejo
Asegúrese siempre de retirar todos los papeles atascados, incluyendo los fragmentos pequeños
de papel, antes de continuar con los trabajos de copia o impresión.
1.
Asegúrese de que la máquina haya detenido la impresión antes de abrir la cubierta
delantera.
2.
Gire la palanca verde del centro del módulo de transferencia hacia la derecha hasta que
quede en posición horizontal y, a continuación, extraiga el módulo de transferencia hasta el
final de su recorrido.
3.
Levante la palanca 2b y luego extraiga el papel atascado. Gire el botón 2b y luego extraiga
el papel atascado.
7-34
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Solución de problemas
AVISO
No toque nunca las áreas de la unidad del fusor y próximas a ella donde se indique
"Alta temperatura" y "Precaución". Si lo hace puede quemarse.
4.
Si el atasco se produce en la parte superior del módulo de transferencia o dentro de la
unidad del fusor:
a.
Abra la cubierta delantera.
b.
Desbloquee la unidad empujando la palanca 2.
c.
Tire del fusor hacia fuera hasta el tope.
d.
Elimine el papel atascado extrayéndolo hacia la izquierda. Si no puede eliminar el
papel atascado,
e.
Levante la palanca 2c y extraiga el papel atascado.
AVISO
No toque nunca las seis piezas de despegue del fusor que quedan visibles al levantar la
palanca 2c. Estas seis piezas salientes están calientes y si las toca podría quemarse.
AVISO
No toque nunca las áreas de la unidad del fusor y próximas a ella donde se indique "Alta
temperatura" y "Precaución". Si lo hace puede quemarse.
5.
Levante la palanca 2c según sea necesario, desplace la palanca 2d y extraiga el papel
atascado.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
7-35
Solución de problemas
6.
Gire el mando 2f según proceda y extraiga el papel atascado.
7.
Desplace la palanca 3b de la derecha de la unidad del fusor según sea necesario y extraiga
el papel atascado.
Punto Clave
Si queda papel atascado en el interior y le resulta difícil extraerlo, saque el módulo de a dos
caras después de volver a colocar el módulo de transferencia en su posición original. Luego
repita la operación.
8.
Inserte completamente el módulo de transferencia y gire la palanca verde 2 hacia
la izquierda.
Nota
Si no puede girar la palanca, empuje el módulo de transferencia hacia el centro y
vuelva a insertarlo.
9.
7-36
Cierre la cubierta delantera completamente. La máquina no funcionará si la cubierta
delantera está ligeramente abierta.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Solución de problemas
Atascos de papel en el interior de la cubierta izquierda de la
acabadora
Atascos de papel en la palanca 1a y el mando 1c
Consejo
Asegúrese siempre de retirar todos los papeles atascados, incluyendo los fragmentos pequeños
de papel, antes de continuar con los trabajos de copia o impresión.
1.
Asegúrese de que la máquina se haya detenido; a continuación abra la cubierta izquierda
de la acabadora.
2.
Desplace la palanca 1a hacia abajo y gire el mando 1c.
Izqda. Quite el papel atascado.
Nota
Si se rasga el papel, compruebe si queda algún fragmento en el interior y extráigalo.
3.
Vuelva a colocar la palanca 1a en su posición original.
4.
Cierre la cubierta izquierda de la acabadora completamente. La máquina no funcionará si
la cubierta está ligeramente abierta.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
7-37
Solución de problemas
Atascos de papel en la palanca 1d
Consejo
Asegúrese siempre de retirar todos los papeles atascados, incluyendo los fragmentos pequeños
de papel, antes de continuar con los trabajos de copia o impresión.
1.
Asegúrese de que la máquina haya detenido la impresión; a continuación abra la cubierta
izquierda de la acabadora.
2.
Desplace la palanca 1d hacia arriba y extraiga el papel atascado.
Nota
Si se rasga el papel, compruebe si queda algún fragmento en el interior y extráigalo.
3.
Vuelva a colocar la palanca 1d en su posición original.
4.
Cierre la cubierta izquierda de la acabadora completamente. La máquina no funcionará
si la cubierta está ligeramente abierta.
7-38
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Solución de problemas
Atascos de papel en la palanca 1b
Consejo
Asegúrese siempre de retirar todos los papeles atascados, incluyendo los fragmentos pequeños
de papel, antes de continuar con los trabajos de copia o impresión.
1.
Asegúrese de que la máquina haya detenido la impresión; a continuación abra la cubierta
izquierda de la acabadora ligera.
2.
Desplace la palanca 1b hacia la derecha y extraiga el papel atascado.
Nota
Si se rasga el papel, compruebe si queda algún fragmento en el interior y extráigalo.
3.
Vuelva a colocar la palanca 1b en su posición original.
4.
Cierre la cubierta izquierda de la acabadora completamente. La máquina no funcionará
si la cubierta está ligeramente abierta.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
7-39
Solución de problemas
Atascos de papel en el interior de la cubierta derecha de la
acabadora
Atascos de papel en la palanca 3b y 3d
Consejo
Asegúrese siempre de retirar todos los papeles atascados, incluyendo los fragmentos pequeños
de papel, antes de continuar con los trabajos de copia o impresión.
1.
Asegúrese de que la máquina haya detenido la impresión; a continuación abra la cubierta
derecha de la acabadora ligera.
2.
Desplace las palancas 3b y 3d hacia la izquierda, y extraiga el papel atascado.
Nota
Si se rasga el papel, compruebe si queda algún fragmento en el interior y extráigalo.
3.
Vuelva a colocar las palancas 3b y 3d en la posición original.
4.
Cierre la cubierta derecha de la acabadora completamente. La máquina no funcionará si la
cubierta está ligeramente abierta.
7-40
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Solución de problemas
Atascos de papel en la palanca 3e y el mando 3c
Consejo
Asegúrese siempre de retirar todos los papeles atascados, incluyendo los fragmentos pequeños
de papel, antes de continuar con los trabajos de copia o impresión.
1.
Asegúrese de que la máquina haya detenido la impresión; a continuación abra la cubierta
derecha de la acabadora ligera.
2.
Desplace la palanca 3e, gire el mando 3c a la derecha y extraiga el papel atascado.
Nota
Si se rasga el papel, compruebe si queda algún fragmento en el interior y extráigalo.
3.
Vuelva a colocar la palanca 3e en su posición original.
4.
Cierre la cubierta derecha de la acabadora completamente. La máquina no funcionará si la
cubierta está ligeramente abierta.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
7-41
Solución de problemas
Atascos de papel en la palanca 3g y el mando 3f
Consejo
Asegúrese siempre de retirar todos los papeles atascados, incluyendo los fragmentos pequeños
de papel, antes de continuar con los trabajos de copia o impresión.
1.
Asegúrese de que la máquina haya detenido la impresión; a continuación abra la cubierta
derecha de la acabadora ligera.
2.
Mueva la palanca 3g hacia arriba y hacia la izquierda, gire el mando 3f a la izquierda y
extraiga el papel atascado.
Nota
Si se rasga el papel, compruebe si queda algún fragmento en el interior y extráigalo.
3.
Vuelva a colocar la palanca 3g en su posición original.
4.
Cierre la cubierta derecha completamente. La máquina no funcionará si la cubierta está
ligeramente abierta.
7-42
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Solución de problemas
Atascos de papel en la palanca 4b y el mando 3a
Consejo
Asegúrese siempre de retirar todos los papeles atascados, incluyendo los fragmentos pequeños
de papel, antes de continuar con los trabajos de copia o impresión.
1.
Asegúrese de que la máquina haya detenido la impresión; a continuación abra la cubierta
derecha de la acabadora ligera.
2.
Desplace la palanca 4b hacia la izquierda, gire el mando 3a a la derecha y extraiga el papel
atascado.
Nota
Si se rasga el papel, compruebe si queda algún fragmento en el interior y extráigalo.
3.
Vuelva a colocar la palanca 4b en su posición original.
4.
Cierre la cubierta derecha de la acabadora completamente. La máquina no funcionará si la
cubierta está ligeramente abierta.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
7-43
Solución de problemas
Atascos de papel en la unidad de plegado en Z
Atascos de papel en la palanca 2a y el mando 3a
Consejo
Asegúrese siempre de retirar todos los papeles atascados, incluyendo los fragmentos pequeños
de papel, antes de continuar con los trabajos de copia o impresión.
1.
Asegúrese de que la máquina haya detenido la impresión; a continuación abra la cubierta
derecha de la acabadora ligera.
2.
Mueva la palanca 2a y gire el mando 3a hacia la izquierda. Quite el papel atascado.
Nota
Si se rasga el papel, compruebe si queda algún fragmento en el interior y extráigalo.
3.
Vuelva a colocar la palanca 2a en su posición original.
4.
Cierre la cubierta derecha de la acabadora completamente. La máquina no funcionará si la
cubierta está ligeramente abierta.
7-44
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Solución de problemas
Atascos de papel en la palanca 2b y el mando 2c
Consejo
Asegúrese siempre de retirar todos los papeles atascados, incluyendo los fragmentos pequeños
de papel, antes de continuar con los trabajos de copia o impresión.
1.
Asegúrese de que la máquina haya detenido la impresión; a continuación abra la cubierta
derecha de la acabadora ligera.
2.
Desplace la palanca 2b, gire el mando 2c a la derecha y extraiga el papel atascado.
Nota
Si se rasga el papel, compruebe si queda algún fragmento en el interior y extráigalo.
3.
Vuelva a colocar la palanca 2b en su posición original.
4.
Cierre la cubierta derecha de la acabadora completamente. La máquina no funcionará si la
cubierta está ligeramente abierta.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
7-45
Solución de problemas
Atascos de papel en el mando 2c, palancas 2e/2f y bandeja de salida de
plegado triple 2d
Consejo
Asegúrese siempre de retirar todos los papeles atascados, incluyendo los fragmentos pequeños
de papel, antes de continuar con los trabajos de copia o impresión.
1.
Asegúrese de que la máquina haya detenido la impresión; a continuación abra la cubierta
derecha de la acabadora ligera.
2.
Extraiga la bandeja de salida de plegado triple 2d, incline la palanca 2e hacia la derecha y
extraiga el papel atascado.
Nota
Si se rasga el papel, compruebe si queda algún fragmento en el interior y extráigalo.
3.
Si no puede quitar el papel en el paso 2, gire el mando 2c hacia la derecha y quite el papel
atascado.
Nota
Si se rasga el papel, compruebe si queda algún fragmento en el interior y extráigalo.
7-46
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Solución de problemas
4.
Restituya la palanca abierta (2f o 2e) a su posición y empuje de nuevo la bandeja de salida
de plegado triple 2d.
5.
Cierre la cubierta derecha de la acabadora completamente. La máquina no funcionará si la
cubierta está ligeramente abierta.
Atascos de papel en la bandeja de salida de plegado triple 2d y palanca 2g
Consejo
Asegúrese siempre de retirar todos los papeles atascados, incluyendo los fragmentos pequeños
de papel, antes de continuar con los trabajos de copia o impresión.
1.
Asegúrese de que la máquina haya detenido la impresión; a continuación abra la cubierta
derecha de la acabadora ligera.
2.
Extraiga la bandeja de salida de plegado triple 2d, incline la palanca 2g hacia la derecha y
extraiga el papel atascado.
Nota
Si se rasga el papel, compruebe si queda algún fragmento en el interior y extráigalo.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
7-47
Solución de problemas
3.
Vuelva a colocar la palanca 2g en su posición original y coloque de nuevo la
bandeja de salida plegado triple 2d.
4.
Cierre la cubierta derecha de la acabadora completamente. La máquina no funcionará si la
cubierta está ligeramente abierta.
Atascos de papel en la unidad 4 y el mando 4a
Consejo
Asegúrese siempre de retirar todos los papeles atascados, incluyendo los fragmentos pequeños
de papel, antes de continuar con los trabajos de copia o impresión.
1.
Asegúrese de que la máquina haya detenido la impresión; a continuación abra la cubierta
derecha de la acabadora ligera.
2.
Extraiga la unidad 4.
7-48
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Solución de problemas
3.
Gire el mando 4a hacia la izquierda para quitar todo el papel atascado del lado izquierdo
de la unidad 4.
Nota
Si se rasga el papel, compruebe si queda algún fragmento en el interior y extráigalo.
4.
Si no se puede quitar el papel, tire hacia arriba de la palanca verde en la cubierta superior
derecha de la unidad 4 y quite el papel atascado.
5.
Vuelva a colocar la unidad 4 en su posición original.
6.
Cierre la cubierta derecha de la acabadora completamente. La máquina no funcionará si la
cubierta está ligeramente abierta.
Atascos de papel en el área de salida de la acabadora
Atascos de papel en la bandeja de salida
Consejo
Asegúrese siempre de retirar todos los papeles atascados, incluyendo los fragmentos pequeños
de papel, antes de continuar con los trabajos de copia o impresión.
1.
Extraiga el papel atascado de la bandeja de salida.
Nota
Si se rasga el papel, compruebe si queda algún fragmento en el interior y extráigalo.
2.
Abra y cierre la cubierta derecha de la acabadora completamente. La máquina no
funcionará si la cubierta está ligeramente abierta.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
7-49
Solución de problemas
Atascos de papel en la bandeja de la acabadora
Consejo
Asegúrese siempre de retirar todos los papeles atascados, incluyendo los fragmentos pequeños
de papel, antes de continuar con los trabajos de copia o impresión.
1.
Extraiga el papel atascado de la bandeja de la acabadora.
Nota
Si se rasga el papel, compruebe si queda algún fragmento en el interior y extráigalo.
2.
Abra y cierre la cubierta derecha de la acabadora completamente. La máquina no
funcionará si la cubierta está ligeramente abierta.
Atascos de papel en la bandeja de salida de folletos
Consejo
Asegúrese siempre de retirar todos los papeles atascados, incluyendo los fragmentos pequeños
de papel, antes de continuar con los trabajos de copia o impresión.
1.
7-50
Asegúrese de que la máquina haya detenido la impresión; a continuación abra la cubierta
derecha de la acabadora ligera.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Solución de problemas
2.
Gire el mando 4a hacia la derecha y extraiga el papel atascado de la bandeja de salida
de folletos.
Nota
Si se rasga el papel, compruebe si queda algún fragmento en el interior y extráigalo.
3.
Cierre la cubierta derecha de la acabadora completamente. La máquina no funcionará si la
cubierta está ligeramente abierta.
Atascos de papel en el alimentador de alta capacidad opcional
Atascos de papel en la cubierta inferior izquierda
Consejo
Asegúrese siempre de retirar todos los papeles atascados, incluyendo los fragmentos pequeños
de papel, antes de continuar con los trabajos de copia o impresión.
1.
Abra la cubierta delantera del alimentador de alta capacidad opcional.
2.
Abra la cubierta inferior izquierda mientras sujeta la palanca de liberación.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
7-51
Solución de problemas
3.
Quite el papel atascado.
Nota
Si se rasga el papel, compruebe si queda algún fragmento en el interior y extráigalo.
4.
Cierre la cubierta inferior izquierda.
5.
Cierre la cubierta delantera del alimentador de alta capacidad completamente.
La máquina no funcionará si la cubierta está ligeramente abierta.
Atascos de papel en la palanca 1a y el mando 1c
Consejo
Asegúrese siempre de retirar todos los papeles atascados, incluyendo los fragmentos pequeños
de papel, antes de continuar con los trabajos de copia o impresión.
1.
Abra la cubierta delantera del alimentador de alta capacidad.
2.
Desplace la palanca 1a hacia la derecha y gire el mando 1c hacia la derecha. Quite el papel
atascado.
Nota
Si se rasga el papel, compruebe si queda algún fragmento en el interior y extráigalo.
7-52
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Solución de problemas
3.
Vuelva a colocar la palanca 1a en su posición original.
4.
Cierre la cubierta delantera del alimentador de alta capacidad completamente.
La máquina no funcionará si la cubierta está ligeramente abierta.
Atascos de papel en la palanca 1b
Consejo
Asegúrese siempre de retirar todos los papeles atascados, incluyendo los fragmentos pequeños
de papel, antes de continuar con los trabajos de copia o impresión.
1.
Abra la cubierta delantera del alimentador de alta capacidad.
2.
Desplace la palanca 1b hacia la derecha y gire el mando 1c hacia la derecha. Quite el papel
atascado.
Nota
Si se rasga el papel, compruebe si queda algún fragmento en el interior y extráigalo.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
7-53
Solución de problemas
3.
Vuelva a colocar la palanca 1b en su posición original.
4.
Cierre la cubierta delantera del alimentador de alta capacidad completamente.
La máquina no funcionará si la cubierta está ligeramente abierta.
Atascos de papel en la palanca 1d
Consejo
Asegúrese siempre de retirar todos los papeles atascados, incluyendo los fragmentos pequeños
de papel, antes de continuar con los trabajos de copia o impresión.
1.
Abra la cubierta delantera del alimentador de alta capacidad.
2.
Desplace la palanca 1d hacia arriba y extraiga el papel atascado.
Nota
Si se rasga el papel, compruebe si queda algún fragmento en el interior y extráigalo.
3.
Vuelva a colocar la palanca 1d en su posición original.
4.
Cierre la cubierta delantera del alimentador de alta capacidad completamente. La
máquina no funciona si la cubierta está ligeramente abierta.
7-54
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Solución de problemas
Errores de la grapadora
Lleve a cabo los procedimientos que se describen en las páginas siguientes en caso de que las
copias no queden grapadas correctamente o cuando las grapas salgan dobladas. Si el error
persiste, póngase en contacto con el Centro de Asistencia al Cliente.
Sin grapar
Grapas dobladas sin grapar
Si el grapado se lleva a cabo del modo que se muestra en las ilustraciones siguientes, póngase
en contacto con el Centro de Asistencia al Cliente.
Un lado de la grapa se ha salido
Grapa aplastada
Grapa doblada en
dirección inversa
Los dos lados de la grapa se han salido
Los dos lados de la grapa se han salido
pero la parte central está grapada
Punto Clave
Utilice la cubierta del cartucho de grapas únicamente cuando vaya a extraer las grapas
dobladas.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
7-55
Solución de problemas
Atascos de grapas en el cartucho de grapas
Atascos de grapas en cartucho de grapas de la acabadora básica
1.
Asegúrese de que la máquina haya detenido la impresión; a continuación abra la cubierta
delantera de la acabadora ligera.
2.
Sostenga el R1 en la posición que se muestra en el diagrama y levántelo ligeramente.
3.
Después de extraer el cartucho de grapas, verifique el interior de la acabadora para
descartar la presencia de grapas.
4.
Abra la cubierta del cartucho de grapas y quite la grapa atascada.
AVISO
Tenga cuidado al extraer las grapas atascadas, ya que podría lastimarse los dedos.
5.
7-56
Si la grapa atascada no puede extraerse, empuje la grapa en la dirección que indica la
flecha, tal como se muestra en la ilustración.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Solución de problemas
6.
Vuelva a colocar el cartucho en su posición original.
7.
Cierre la cubierta derecha de la acabadora completamente. La máquina no funcionará si la
cubierta está ligeramente abierta.
Nota
Si no puede extraer las grapas después de probar los procedimientos anteriores, póngase
en contacto con el Centro de Asistencia al Cliente.
Atascos de grapas en el cartucho de grapas de folletos
1.
Asegúrese de que la máquina haya detenido la impresión; a continuación abra la cubierta
delantera de la acabadora ligera.
2.
Mientras presiona la palanca hacia la derecha, extraiga el cartucho de grapas.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
7-57
Solución de problemas
3.
Sujete las pestañas del cartucho de grapas de folletos y levántelo para extraerlo.
4.
Sostenga las grapas atascadas tal como se indica en la ilustración.
AVISO
Tenga cuidado al extraer las grapas atascadas, ya que podría cortarse y lastimarse los dedos.
5.
Con las pestañas del cartucho de grapas de folletos bien sujetas, vuelva a colocar el
cartucho en su posición original y presione ligeramente hasta que quede encajado en
su lugar.
6.
Coloque la unidad en su posición original.
7.
Cierre la cubierta derecha de la acabadora completamente. La máquina no funcionará si la
cubierta está ligeramente abierta.
Nota
Si no puede extraer las grapas después de probar los procedimientos anteriores, póngase
en contacto con el Centro de Asistencia al Cliente.
7-58
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Solución de problemas
Soluciones para copias curvadas
Puede corregir la curvatura de salida pulsando el botón Descurvar.
El botón Descurvar funciona mientras la máquina se está ejecutando o está inactiva, pero
siempre encendida.
1.
Verifique de qué forma se curva la copia de salida.
2.
Verifique los indicadores luminosos del reductor de curvatura.
3.
Pulse el botón Descurvar para establecer la opción que desea.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
7-59
Solución de problemas
Modo y función del botón Descurvar
Curvatura hacia abajo
Curvatura hacia arriba
Botón Descurvar.
Funciones
Indicador
Modo
Auto
La corrección de la curvatura se realiza
automáticamente en función del tamaño del papel
o de la orientación de la salida.
Se recomienda que esta función se utilice en
modo Auto.
El modo Automático se especifica en los casos
siguientes:
Una vez que haya encendido la máquina
Después de cancelar el modo de ahorro de energía
7-60
Curvatura hacia
arriba activada
Pulse el botón para corregir la curvatura hacia arriba.
Curvatura hacia
abajo activada
Pulse el botón para corregir la curvatura hacia abajo.
No
Pulse No si la salida no tiene ninguna curvatura.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Especificaciones
8
Punto Clave
Las pantallas de la interfaz de usuario de esta guía podrían no reflejar las que aparecen en
su sistema. Las pantallas de la interfaz de usuario varían en función del sistema y del país
en que se encuentre. En consecuencia, las pantallas de la interfaz de usuario que aparecen
en esta guía son una representación del tipo de pantallas que verá en su sistema.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
8-1
Especificaciones
Especificaciones de impresión
Tipo
Tipo incorporado
Resolución
Resolución de salida: 1200 × 1200 ppp
(47.2 × 47.2 puntos/mm.)
Resolución del proceso de datos: 1200 × 1200 ppp
(47.2 × 47.2 puntos/mm.)
Gradación
Gradación 256
Tiempo de calentamiento
4112: 6 minutos o menos (cuando la temperatura ambiente
es de 20 C, o 68 F)
4127: 5 minutos o menos (cuando la temperatura ambiente
es de 20 C, o 68 F)
Tamaño del papel
•
•
Máx: A3/11 x 17", 12.6 × 19.2" (330 × 488 mm)
Mín: A5/5.75 x 8.25" (Postal para la bandeja 5
(especial))
• Pérdida de imagen:
Borde anterior/posterior de 0.157 pulg./4 mm o menos
Cubierta anterior/posterior de 0.157 pulg./4 mm o menos
Bandejas de papel 1 - 2
• A4/8.5 x 11 pulgadas
Bandejas de papel 3 - 4
• A5, A4, A4 , A3, B5, B4
• 8.5 × 11"., 8.5 × 11 ", 8.5 × 13", 8.5 × 14", 11 × 17",
12.6 × 19.2", 13 × 18".
• 8 K, 16 K , separadores (A4/8.5 x 11 pulgadas )
• Tamaño no estándar:
dirección X de 5.5-13 pulg./ 140-330 mm,
dirección Y 7-19 pulg. / 182-488 mm
Bandeja 5 (especial)
• A6, A5, A4, A4 , A3, B6, B5, B5 , B4
• 8.5 × 11"., 8.5 × 11 ", 8.5 × 13", 8.5 × 14", 11 × 17",
12 × 19", 13 × 19".
• 8 K, 16 K , 16 K, separadores (A4 , 8.5 x 11 pulg. )
• Tamaño no estándar:
dirección X de 5.8-19 pulg./ 148-488 mm,
dirección Y 4-13 pulg. / 100-330 mm
Nota
Al utilizar las bandejas 3 y 4 y la bandeja 5 (especial) para
imprimir documentos de tamaño no estándar en ambas
caras, defina la dirección X en 5.5-13"/140-330 mm y la
dirección Y en 7-19"/182-488 mm.
Peso del papel
•
•
Bandejas 1-4, 6, 7: 13 - 57 libras/52 - 216 g/m²
Bandeja 5 (especial): 13 - 67 libras/52 - 253 g/m²
Nota
Utilice los tipos de papel recomendados por Xerox para
obtener mejores resultados.
8-2
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Especificaciones
Tipo
Tipo incorporado
Velocidad de impresión continua
4112
• Impresión continua a una cara/100% reducción/
ampliación
• 7 x 10"/B5 : 116 hojas/min.
• 8.5 x 11 pulg./A4 : 110 hojas/min.
Nota
La velocidad puede reducirse para
ajustarse a la calidad de imagen.
Nota
el rendimiento puede reducirse en
función del tipo de papel.
ABC:
• 8.5 x 11 pulg./A4: 78 hojas/min.
• 7 x 10"/B5: 78 hojas/min.
• 10 x 14"/B4: 69 hojas/min.
• 11 x 17"/A3: 55 hojas/min.
•
•
•
Impresión continua a 2 caras/100% reducción/
ampliación
7 x 10"/B5 : 105 páginas/min.
8.5 x 11 pulg./A4 : 100 páginas/min.
ABC:
• 8.5 x 11"/A4: 70 páginas/min
• 7 x 10"/B5: 70 páginas/min
• 10 x 14"/B4: 69 páginas/min.
• 11 x 17"/A3: 55 páginas/min.
4127
• Impresión continua a una cara/100% reducción/
ampliación
• 7 x 10"/B5 :125 hojas/min.
• 8.5 x 11 pulg./A4 :125 hojas/min.
ABC:
• 8.5 x 11 pulg./A4: 88 hojas/min.
• 7 x 10"/B5: 88 hojas/min.
• 10 x 14"/B4: 78 hojas/min.
• 11 x 17"/A3: 62 hojas/min.
•
•
•
Impresión continua a 2 caras/100% reducción/
ampliación
7 x 10"/B5 : 125 páginas/min.
8.5 x 11 pulg./A4 : 125 páginas/min.
ABC:
• 8.5 x 11"/A4: 80 páginas/min
• 7 x 10"/B5: 80 páginas/min
• 10 x 14"/B4: 70 páginas/min.
• 11 x 17"/A3: 62 páginas/min.
Lenguaje de descripción de páginas
PCL5c, PostScript
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
8-3
Especificaciones
Tipo
Tipo incorporado
Método de alimentación del papel/
Capacidad
Estándar:
• Bandeja 1: 1,200 hojas
• Bandeja 2: 1,800 hojas
• Bandejas 3 y 4: 600 hojas cada una
• Bandeja 5/especial: 280 hojas
• Bandejas 6 y 7 (alimentador de alta capacidad
opcional): 2,300 hojas cada una.
• Capacidad máxima de papel: 9080 páginas (incluidas
las bandejas 6 y 7 (alimentador de alta capacidad
opcional)
Nota
La capacidad máxima de papel (9080) se basa en papel de
75 g/m² (20 libras)
Páginas de impresión continua
9999 hojas
Nota
la máquina puede detenerse temporalmente para realizar
una estabilización de la imagen.
Sistemas operativos compatibles
PCL5c:
• Microsoft Windows 2000,
• Microsoft Windows XP,
• Microsoft Windows Server 2003,
• Microsoft Windows Vista
PostScript:
• Microsoft Windows 2000,
• Microsoft Windows XP,
• Microsoft Windows Server 2003,
• Microsoft Windows Vista
• Mac OS X 10.x o posterior
Emulación
ESC/P (VP-1000), HP-GL (HP7586B), HP-GL2/RTL
(HP Design Jet 750C Plus), PCL5c/PCLXL
(HP Color Laser Jet 5500), ESCP/K, KS/KSSM
Capacidad de memoria
512 MB (máximo 512 MB)
Fuentes incorporadas
•
•
Interfaz
Estándar: Ethernet (100Base-TX/10Base-T)
Opción: USB 2.0
Protocolo compatible
Ethernet: TCP/IP (SMB, LPD, Port9100, IPP), NetBEUI
(SMB), IPX, SPX (NetWare), Ether Talk (Apple Talk)
Fuente de alimentación
200 - 240 V, 15 A
Consumo máximo de energía
energía
•
•
•
Consumo máximo de energía: 2.8 - 3.1 kVA
Modo de bajo consumo: 225W
Modo de reposo: 15W
Dimensiones
•
•
50.2 pulg. (ancho) × 30.8 pulg. (prof.) × 57.3 pulg. (alto)
1275 mm (ancho) × 781 mm (prof.) × 1455 mm (alto)
8-4
PCL: 81 tipos de letra europeos, 35 juegos de símbolos
PostScript: 136 tipos de letra europeos
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Especificaciones
Tipo
Tipo incorporado
Peso
4112: 591 libras (268 kg)
4127: 585 libras (266 kg)
Nota
El peso excluye el nuevo cartucho de tóner, los papeles y las
opciones.
Requisitos mínimos de espacio
(anchura y profundidad)
Con acabadora básica
• 90.3"/2294 mm. (An) × 30.8"/781 mm. (P) - con la
bandeja 5 (especial) extendida completamente
Con acabadora con realizador de folletos
• 90.5"/2299 mm. (An) × 30.8"/781 mm. (P) - con la
bandeja 5 (especial) extendida completamente
Bandejas 6 y 7 (alimentador de alta capacidad) opcionales
especificaciones
Elemento
Especificación
Tamaño/tipo de documento
Tamaños:
• Máximo: 8.5 x 11", A4,
• Mínimo: 7.25 x 10.5" (Executive), B5
Peso: 13-57 libras/52-216 g/m²
Niveles de alimentación del papel/
Capacidad de papel
2300 hojas × 2 niveles
Tamaño/peso (anchura, profundidad,
altura)
Tamaño: 23.5"/597 mm. (An) × 27.3"/694 mm. (P) x 39.1"/
992 mm. (Al) Peso: 159 libras/72 kg
Nota
Al utilizar papel Xerox de 75 g/m²/20 libras.
Nota
el peso no incluye el papel colocado.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
8-5
Especificaciones
Bandeja 6 (alimentador de alta capacidad para tamaños
grandes de 1 bandeja) opcional
Nota
Si la máquina está provista del alimentador de alta capacidad para tamaños grandes opcional
de 2 bandejas, consulte la sección Alimentador de alta capacidad para tamaños grandes
opcional de 2 bandejas (bandejas 6 y 7) en la página 9-1 para obtener información específica.
Es posible que este alimentador opcional no esté disponible en su área de mercado.
Elemento
Especificación
Tamaño de la hoja
ABC:
• A4/8.5 x 11"
• 22: 8.5 x 13"
• 8.5 x 14"
• 10 x 14"/B4
• 11 x 17"/A3
• 12 x 18"
• 12.6 x 17.7"/SRA3
• 12.6 x 19.2"
• 13 x 18"
• 13 x 19"
ABL: B5, 7.25 x 10.5" (Executive), A4, 8.5 x 11", 8.0 x 10".
Tamaños personalizados: 210-330 mm x 182 x 488 mm
Peso del papel
Cubiertas de 18-110 libras/64-300 g/m²
Capacidad de papel
2000 hojas
Nota
Al utilizar papel Xerox de 24 libras/90 g/m².
Dimensiones
39 pulg. (ancho) × 32 pulg. (prof.) × 37 pulg. (alto)
mm: 988 (ancho) x 785 (prof.) x 930 (alto)
Nota
El peso no incluye el papel.
Peso
115 kg (254 libras)
Consumo de energía
Máximo 300 vatios
8-6
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Especificaciones
Acabadora básica especificaciones
Elemento
Especificación
Tipo de bandeja
•
•
•
Tamaño de papel admitido:
Bandeja de salida: clasificadas/sin clasificar
Bandeja de la acabadora: clasificadas/sin
clasificar (desplazamiento disponible)
Bandeja de folletos: clasificadas/sin clasificar
Bandeja superior:
• Máximo: A3, 12.6 × 19" (330 ×488 mm)
• Mínimo: A6 (postales)
Bandeja de la acabadora:
• Máximo: 12.6 × 19.2 pulg. (330 x 488 mm)
• Mínimo: B5
Pesos de papel compatibles
Bandejas superior y de acabadora: 52 - 253 g/m²
Capacidad
500 hojas
Nota
Al utilizar papel Xerox de 75 g/m²/20 libras.
Capacidad de la bandeja
Bandeja superior: 500 hojas
Bandeja de la acabadora: 3000 hojas, 200 juegos*
Nota
Al utilizar A4 , B5 , 8.5 × 11" , 8 x 10" , 7.5 x 10.5" ,
16 K únicamente. Si se utilizan otros tamaños de papel, la
capacidad de la bandeja será de 1500 hojas y 100 juegos.
Grapado (longitud variable)
Máximo de hojas grapadas: 100 hojas
Nota
Si utiliza un tamaño de papel mayor que A4 u 8.5 x 11 pulg.,
el número máximo de hojas que podrán graparse será de 65.
Nota
es posible que las puntas de las grapas se doblen al utilizar
determinados tipos de papel.
Tamaño del papel:
• Máximo: A3, 11 x 17"
• Mínimo: B5
Posición de las grapas:
• 1 ubicación: (parte delantera: grapado en ángulo,
centro: grapado en paralelo, parte posterior: grapado en
paralelo)*
• 2 ubicaciones: (grapado en paralelo)
Nota: * Grapado en ángulo para A3 y A4
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
8-7
Especificaciones
Elemento
Especificación
Perforación
Tamaño del papel compatible:
•
•
Máximo: A3, 11 x 17"
Mínimo: B5 (2 agujeros), A4
(4 agujeros)
Número de agujeros: 2, 4, 3 (opcional)
Tipo de papel: 52 - 200 g/m²
Plegado
Consulte las especificaciones de la acabadora con realizador
de folletos
Interponedor (Bandeja 8)
Tamaño del papel:
• Máximo: A3, 11 x 17",
• Mínimo: B5
Nota
la máquina no imprime el papel colocado en la unidad
intermedia.
Capacidad: 200 hojas
Nota
Al utilizar papel Xerox de 20 libras 75 g/m².
Tipo de papel: 60 - 220 g/m²
Tamaño/Peso
Tamaño: 41.1"/1.045 mm (An) x 28.5"/725 mm (P) x 45.9"/
1165 mm (Al),
(Con el cartucho de grapas
instalado)
Peso: 231.5 libras/105 kg
Espacio necesario
90.3"/2294 mm. (An) × 30.7"/781 mm. (P)
(Si la acabadora está conectada a la
unidad principal y la bandeja 5
(especial) está totalmente
extendida)
8-8
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Especificaciones
Especificaciones de la acabadora con
realizador de folletos
Elemento
Especificación
Tipo de bandeja
•
•
•
Tamaño de papel admitido:
Bandeja de salida: clasificadas/sin clasificar
Bandeja de la acabadora: clasificadas/sin
clasificar (desplazamiento disponible)
Bandeja de folletos: clasificadas/sin clasificar
Bandeja superior:
• Máximo: A3, 12.6 × 19" (330 ×488 mm)
• Mínimo: A6 (postales)
Bandeja de la acabadora:
• Máximo: 12.6 × 19.2 pulg. (330 x 488 mm)
• Mínimo: B5
Bandeja de folletos:
• Máximo: A3, 13 x 18"
• Mínimo: A4, 8.5 × 11",
Pesos de papel compatibles
Bandejas superior y de acabadora: 52 - 253 g/m²
Bandeja de folletos: encuadernación centro 60-90 g/m²,
plegado centro 60-105 g/m²
Nota
Para las cubiertas, se puede utilizar un papel de 220 g/m²
como máximo.
Nota
Si se utiliza papel de 91-220 g/m² para las cubiertas,
elcuerpo principal de los documentos deberá utilizar papel de
60 - 80 g/m².
Capacidad de la bandeja
Bandeja superior: 500 hojas
Bandeja de la acabadora: 2000 hojas, 200 juegos*
Nota
* Al utilizar A4 , B5 , 8.5 × 11" , 8 x 10" , 7.5 x 10.5" ,
16 K únicamente. Si se utilizan otros tamaños de papel, la
capacidad de la bandeja será de 1500 hojas y 100 juegos.
Bandeja de folletos: 20 juegos
Nota
Es posible que la bandeja no sea compatible con algunos
tipos de papel.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
8-9
Especificaciones
Elemento
Especificación
Grapado (longitud variable)
Máximo de hojas grapadas: 100 hojas
Nota
Si utiliza un tamaño de papel mayor que A4 u 8.5 x 11 pulg.,
el número máximo de hojas que podrán graparse será de 65.
Nota
es posible que las puntas de las grapas se doblen al utilizar
determinados tipos de papel.
Tamaño del papel:
• Máximo: A3, 11 x 17"
• Mínimo: B5
Posición de las grapas:
• 1 ubicación: (parte delantera: grapado en ángulo,
centro: grapado en paralelo, parte posterior: grapado
en paralelo)*
• 2 ubicaciones: (grapado en paralelo)
Nota
* Grapado en ángulo para A3 y A4
Perforación
Tamaño del papel compatible:
• Máximo: A3, 11 x 17"
• Mínimo: B5 (2 agujeros), A4
(4 agujeros)
Número de agujeros: 2, 4, 3 (opcional)
Tipo de papel: 52 - 200 g/m²
Creación de folletos/Plegado simple
Número máximo de hojas:
Plegado y grapado: 25 hojas
Solo plegar: 5 hojas
Nota
Al utilizar papel Xerox de 75 g/m²/20 libras.
Nota
sólo se pueden grapar 19 hojas si se añade una cubierta.
Tamaño del papel:
• Máximo: A3, 13 x 18".
• Mínimo: A4 ABC, 8.5 x 11 pulg. ABC
Tipo de papel:
Plegado y grapado: 60 - 90 g/m²
Solo plegar: 60 - 105 g/m²
Peso del papel/capacidad de folletos:
64 - 80 g/m², sin estucar: 25 hojas
81 - 90 g/m², sin estucar: 20 hojas
91 - 105 g/m², sin estucar: 10 hojas
106 - 128 g/m², sin estucar: 10 hojas, estucado: 10 hojas
129 - 150 g/m², sin estucar: 10 hojas, estucado: 10 hojas
151 - 176 g/m², sin estucar: 10 hojas, estucado: 10 hojas
177 - 220 g/m², sin estucar: 5 hojas, estucado: 5 hojas
8-10
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Especificaciones
Elemento
Especificación
Plegado
Nota: el límite de los juegos de plegado sin grapar es
de 5 hojas de papel
Consulte la tablas de plegado en las página 8-12
especificaciones de plegado.
Interponedor (Bandeja 8)
Tamaño del papel:
• Máximo: A3, 11 x 17",
• Mínimo: B5
Nota
la máquina no imprime el papel colocado en la unidad
intermedia.
Capacidad: 200 hojas
Nota
Al utilizar papel Xerox de 20 libras 75 g/m².
Tipo de papel: 60 - 220 g/m²
Tamaño/Peso
Tamaño: 1050 mm/41.3 pulg. (ancho) x 725 mm/28.5 pulg.
(prof) x 1165 mm/45.9 pulg. (alto)
(Con el cartucho de grapas y el
cartucho de grapas para folletos
instalados)
Peso: 286 libras/130 kg
Espacio necesario
2299 mm/90.5 pulg. (ancho) x 1140 mm/44.9 pulg. (prof)
(Si la acabadora está conectada a la
unidad principal y la bandeja 5
(especial) está totalmente
extendida)
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
8-11
Especificaciones
Unidad de plegado (en Z o en C)
especificaciones
Elemento
Plegado en Z
media hoja
Especificación
Tamaño de papel en Z
11 x 17"/A3, 10 x 14"/B4, 8 K
Capacidad
Máx: 80 hojas (acabadora básica)
(A3/11 × 17", papel Xerox de plegado en Z de
75 g/m²/20 libras)
20 hojas para 8 K y 10 x 14"/B4
Tipo de papel
16-24 libras/60 a 90 g/m²
Bandeja de salida
Bandeja de la acabadora
Plegado en C
Tamaño del papel
A4/8.5 × 11"
Plegado en Z
Número de hojas para
plegar
1 hoja
Capacidad
40 hojas
Nota
Al utilizar papel Xerox de 75 g/m²/20 libras.
Tipo de papel
16-24 libras/60 a 90 g/m²
Bandeja de salida
Bandeja de salida de plegado en Z y en C
Plegado simple
Consulte las especificaciones de Creación de
folletos/plegado simple que se encuentran en la
tabla de especificaciones de la acabadora con
realizador de folletos.
Tamaño/Peso
7.9" (ancho) × 28.5" (prof.) × 43.9" (alto),
88.2 libras
200 mm (ancho) × 725 mm (prof.) × 1115 mm
(alto), 40 kg
8-12
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Especificaciones
Almacenamiento correcto del papel
•
Almacene el papel en un lugar seco. Si utiliza papel que haya absorbido humedad, se
pueden llegar a producir atascos y reducir la calidad de la imagen.
•
El papel debe guardarse plano para que no se curve o arquee.
•
Antes de almacenar el papel no utilizado, vuelva a empaquetarlo. Se recomienda utilizar
paquetes antihumedad.
Nota
La humedad puede hacer que las impresiones pierdan color. Para obtener más información,
póngase en contacto con el Centro de Asistencia al Cliente de Xerox.
Área imprimible
Área imprimible estándar
El área estándar que puede imprimirse suele dejar un margen de 4.1 mm en los cuatro bordes del papel
(para SRA3, con una anchura de 320 mm, un margen de 11.5 mm a la derecha e izquierda).
Nota
El área de impresión real puede variar en función del lenguaje de control de la impresora
(o trazador).
Área imprimible ampliada
Si opta por ampliar el área de impresión para imprimir, el valor máximo es de 305 × 480 mm
(12.01 × 18.90 pulg.). El área de impresión cambia en función del tamaño de papel que
se utilice.
Nota
Para ampliar el área de impresión, cambie el controlador de impresión PCL o el valor de
Área de impresión en la pantalla táctil.
Nota
Para obtener información sobre cómo ajustar las opciones del controlador de impresión,
consulte la ayuda en línea del mismo.
Nota
Para obtener más información sobre las opciones del Panel de control, consulte el apartado
sobre área de impresión en la Guía de administración del sistema o póngase en contacto
con el administrador del sistema.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
8-13
Especificaciones
Cuando la anchura del
papel es inferior a 305
mm (12 pulg.)
Área no imprimible
Área imprimible
Área no imprimible
Área imprimible
Cuando la anchura del
papel es de 305 (12 pulg.)
Área no imprimible
Área imprimible
Área no imprimible
Área imprimible
Cuando la anchura del papel
es de 305 (12 pulg.)
(SRA3 (anchura de 320 mm))
Área no imprimible
Área imprimible
Área no imprimible
Área imprimible
Opciones disponibles
Nombre del producto
Descripción
Kit de ampliación a impresora
Permite que una máquina DC (solamente copiadora) se amplíe
para ser un sistema activado para ST (impresión por red)
Placas de inestabilidad
Con estas placas, el sistema puede instalarse en una superficie
irregular o encima de una moqueta gruesa.
Kit de seguridad de datos
Con este kit podrá aumentar la seguridad de los datos que se
guarden en el disco duro.
Nota
Para adquirir y recibir información actualizada sobre el producto, póngase en contacto con
el Centro de Asistencia al Cliente.
8-14
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Especificaciones
Precauciones y limitaciones
Avisos y restricciones sobre el uso de esta máquina
Cuando los resultados de la impresión difieren de los valores especificados
Es posible que una falta de memoria en el búfer de la página de impresión sea la causa de los
efectos descritos a continuación, y en consecuencia obtener unos resultados que no coinciden
con los valores especificados. En tal caso, se recomienda más memoria.
•
Se ha efectuado una impresión a una cara cuando se había especificado a dos caras
•
Los trabajos se cancelan (si una página no puede presentarse en el búfer de la página de
impresión, el trabajo, incluida dicha página, se cancela)
Instalación y desplazamiento de la máquina
•
Cuando tenga que quitar la máquina del bastidor, póngase en contacto con el Centro de
Asistencia al Cliente.
•
Cuando tenga que mover la máquina, procure que la unidad no se golpee.
•
Cuando tenga que cerrar la cubierta de documentos, tenga cuidado de no atraparse los
dedos.
•
No coloque ningún objeto cerca de los orificios de ventilación del ventilador-extractor de la
máquina.
Contadores para la impresión a dos caras
Para la impresión a dos caras, y en función de la aplicación que se utilice y de la forma en que se
especifique el número de copias, pueden insertarse páginas en blanco automáticamente. En tal
caso, las páginas en blanco que inserta la aplicación se contabilizarán.
Confidencialidad de la red
No puede garantizarse la confidencialidad de la red.
Código de caracteres
A continuación se muestran los códigos de caracteres que la máquina puede imprimir. Los
códigos de caracteres que no sean los que se muestran aquí no se imprimirán.
•
•
•
Inglés: CP1252
Chino tradicional: Big5 (CNS 11643-1, CNS 11643-2)
Chino simplificado: GB2312
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
8-15
Especificaciones
8-16
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
9
Apéndice
Alimentador de alta capacidad para
tamaños grandes opcional de 2
bandejas (bandejas 6 y 7)
Consejo
Es posible que este accesorio no esté disponible en su área de mercado.
Descripción general
El alimentador de alta capacidad para tamaños grandes opcional de 2 bandejas alimenta papel
de diferentes tamaños, incluyendo tamaños estándar y papel de gran tamaño de hasta 13 x
19.2 pulg./330.2 x 488 mm. Cada bandeja tiene capacidad para 2000 hojas.
Nota
El alimentador de alta capacidad para tamaños grandes incluye el kit opcional para tarjetas
postales instalado de fábrica.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
9-1
Apéndice
Colocación del material de impresión en el alimentador de alta
capacidad para tamaños grandes
Colocación del papel en el alimentador de alta capacidad para tamaños
grandes
Use el siguiente procedimiento para colocar papel en cualquiera de las dos bandejas del
alimentador de alta capacidad para tamaños grandes.
1.
Seleccione el papel adecuado para el trabajo.
2.
Tire lentamente de la bandeja hacia afuera hasta que se detenga.
3.
Abra la resma de papel con el lado sellado hacia arriba.
4.
Airee las hojas antes de colocarlas en la bandeja.
5.
Coloque el papel en la bandeja.
6.
Ajuste las guías del papel presionando la palanca de liberación de la guía y moviendo
cuidadosamente la guía de registro hasta que apenas toque el borde del material en la
bandeja.
No coloque materiales por encima de la línea MAX en la guía de registro posterior.
7.
Si es necesario, mueva las palancas de ajuste de descentrado a la posición deseada para el
trabajo de impresión; consulte el apartado Palancas de ajuste de descentrado en la
página 9-9.
8.
Empuje cuidadosamente la bandeja hacia adentro hasta que se detenga.
9.
Si el administrador del sistema ha activado esta opción, la pantalla de opciones de la
bandeja de papel puede mostrarse en la interfaz de usuario.
a.
Si la pantalla de opciones de la bandeja muestra el tipo, peso y tamaño de papel
correctos, seleccione el botón Confirmar.
b.
Si hace falta modificar las opciones de la bandeja, seleccione el botón Cambiar
opciones. Aparece la pantalla de propiedades de la bandeja.
10. En la pantalla de propiedades de la bandeja, seleccione la opción deseada (Tamaño del
papel, Tipo y gramaje del papel, etc.).
11. Efectúe las modificaciones necesarias de esa opción (por ejemplo, Tamaño del papel).
12. Seleccione el botón Guardar para continuar.
13. Seleccione el botón Guardar para continuar.
9-2
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Apéndice
14. Seleccione el botón Confirmar para guardar la información y cerrar la pantalla de opciones
de la bandeja de papel.
Colocación de separadores en el alimentador de alta capacidad para
tamaños grandes
Nota
Si la perforadora GBC AdvancedPunch opcional está conectada a la máquina, consulte la
documentación del cliente de GBC AdvancedPunch para obtener instrucciones sobre cómo
colocar separadores en las bandejas.
Use el siguiente procedimiento para colocar separadores en cualquiera de las dos bandejas del
alimentador de alta capacidad para tamaños grandes.
1.
Seleccione los separadores adecuados para el trabajo.
2.
Tire lentamente de la bandeja hacia afuera hasta que se detenga.
3.
Airee los separadores antes de colocarlos en la bandeja.
4.
Coloque los separadores y alinee el borde con el borde derecho de la bandeja en la
dirección de alimentación por borde largo (ABL), como se muestra en la siguiente
ilustración:
5.
Ajuste las guías del papel presionando la palanca de liberación de la guía y moviendo
cuidadosamente la guía de registro hasta que apenas toque el borde del material en la
bandeja.
No coloque materiales por encima de la línea MAX en la guía de registro posterior.
6.
Si es necesario, mueva las palancas de ajuste de descentrado a la posición deseada para el
trabajo de impresión; consulte el apartado Palancas de ajuste de descentrado en la
página 9-9.
7.
Empuje cuidadosamente la bandeja hacia adentro hasta que se detenga.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
9-3
Apéndice
8.
9.
Si el administrador del sistema ha activado esta opción, la pantalla de opciones de la
bandeja de papel puede mostrarse en la interfaz de usuario.
a.
Si la pantalla de opciones de la bandeja muestra el tipo, peso y tamaño de papel
correctos, seleccione el botón Confirmar.
b.
Si hace falta modificar las opciones de la bandeja, seleccione el botón Cambiar
opciones. Aparece la pantalla de propiedades de la bandeja.
En la pantalla de propiedades de la bandeja, seleccione la opción deseada (Tamaño del
papel, Tipo y gramaje del papel, etc.).
10. Efectúe las modificaciones necesarias de esa opción (por ejemplo, Tamaño del papel).
11. Seleccione el botón Guardar para continuar.
12. Seleccione el botón Guardar para continuar.
13. Seleccione el botón Confirmar para guardar la información y cerrar la pantalla de opciones
de la bandeja de papel.
9-4
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Apéndice
Colocación de transparencias en el alimentador de alta capacidad para
tamaños grandes
Use el siguiente procedimiento para colocar transparencias en cualquiera de las dos bandejas
del alimentador de alta capacidad para tamaños grandes.
1.
Seleccione las transparencias adecuadas para el trabajo.
2.
Tire lentamente de la bandeja hacia afuera hasta que se detenga.
3.
Airee las transparencias para evitar que se adhieran entre sí antes de colocarlas en la
bandeja.
4.
Coloque las transparencias sobre una pila pequeña de papel del mismo tamaño y alinee el
borde de las transparencias con el borde derecho de la bandeja, como se muestra en la
siguiente ilustración:
5.
Ajuste las guías del papel presionando la palanca de liberación de la guía y moviendo
cuidadosamente la guía de registro hasta que apenas toque el borde del material en la
bandeja.
No coloque materiales por encima de la línea MAX en la guía de registro posterior.
6.
Si es necesario, mueva las palancas de ajuste de descentrado a la posición deseada para el
trabajo de impresión; consulte el apartado Palancas de ajuste de descentrado en la
página 9-9.
7.
Empuje cuidadosamente la bandeja hacia adentro hasta que se detenga.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
9-5
Apéndice
8.
9.
Si el administrador del sistema ha activado esta opción, la pantalla de opciones de la
bandeja de papel puede mostrarse en la interfaz de usuario.
a.
Si la pantalla de opciones de la bandeja muestra el tipo, peso y tamaño de papel
correctos, seleccione el botón Confirmar.
b.
Si hace falta modificar las opciones de la bandeja, seleccione el botón Cambiar
opciones. Aparece la pantalla de propiedades de la bandeja.
En la pantalla de propiedades de la bandeja, seleccione la opción deseada (Tamaño del
papel, Tipo y gramaje del papel, etc.).
10. Efectúe las modificaciones necesarias de esa opción (por ejemplo, Tamaño del papel).
11. Seleccione el botón Guardar para continuar.
12. Seleccione el botón Guardar para continuar.
13. Seleccione el botón Confirmar para guardar la información y cerrar la pantalla de opciones
de la bandeja de papel.
9-6
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Apéndice
Colocación de papel perforado en el alimentador de alta capacidad para
tamaños grandes para trabajos de impresión a 1 o a 2 caras
Use el siguiente procedimiento para colocar papel en cualquiera de las dos bandejas del
alimentador de alta capacidad para tamaños grandes.
1.
Seleccione el papel adecuado para el trabajo.
2.
Tire lentamente de la bandeja hacia afuera hasta que se detenga.
3.
Abra la resma de papel con el lado sellado hacia arriba.
4.
Airee las hojas antes de colocarlas en la bandeja.
5.
Coloque el papel perforado y alinéelo contra el lado derecho de la bandeja para la
orientación ABL o ABC como se muestra a continuación:
6.
Ajuste las guías del papel presionando la palanca de liberación de la guía y moviendo
cuidadosamente la guía de registro hasta que apenas toque el borde del material en la
bandeja.
No coloque materiales por encima de la línea MAX en la guía de registro posterior.
7.
Si es necesario, mueva las palancas de ajuste de descentrado a la posición deseada para el
trabajo de impresión; consulte el apartado Palancas de ajuste de descentrado en la
página 9-9.
8.
Empuje cuidadosamente la bandeja hacia adentro hasta que se detenga.
9.
Si el administrador del sistema ha activado esta opción, la pantalla de opciones de la
bandeja de papel puede mostrarse en la interfaz de usuario.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
9-7
Apéndice
a.
Si la pantalla de opciones de la bandeja muestra el tipo, peso y tamaño de papel
correctos, seleccione el botón Confirmar.
b.
Si hace falta modificar las opciones de la bandeja, seleccione el botón Cambiar
opciones. Aparece la pantalla de propiedades de la bandeja.
10. En la pantalla de propiedades de la bandeja, seleccione la opción deseada (Tamaño del
papel, Tipo y gramaje del papel, etc.).
11. Efectúe las modificaciones necesarias de esa opción (por ejemplo, Tamaño del papel).
12. Seleccione el botón Guardar para continuar.
13. Seleccione el botón Guardar para continuar.
14. Seleccione el botón Confirmar para guardar la información y cerrar la pantalla de opciones
de la bandeja de papel.
9-8
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Apéndice
Palancas de ajuste de descentrado
Todas las bandejas de papel tienen palancas de ajuste de descentrado. Estas palancas se usan
para mejorar la precisión durante la alimentación del papel y para reducir problemas de
alimentación descentrada del papel.
Ref.
Descripción
1
Palanca de ajuste de descentrado posterior
2
Palanca de ajuste de descentrado derecha
Nota
• Estas palancas deben permanecer en su posición prefijada. La posición de estas palancas
debe cambiarse solamente si surge un problema de alimentación descentrada al realizar un
trabajo de impresión concreto o utilizar un tipo de papel específico.
• Si las palancas de ajuste de descentrado se cambian de su posición prefijada, podrían
presentarse más problemas de alimentación descentrada cuando se utilizan ciertos tipos
de material, tales como papel estucado, etiquetas o transparencias.
Utilice el siguiente procedimiento para ajustar las palancas de ajuste de descentrado.
1.
Tire lentamente de la bandeja hacia afuera hasta que se detenga.
2.
Deslice la palanca de ajuste de descentrado posterior hacia la derecha (como se muestra
en la ilustración anterior).
3.
Empuje cuidadosamente la bandeja hacia adentro hasta que se detenga.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
9-9
Apéndice
4.
Si el administrador del sistema ha activado esta opción, la pantalla de opciones de la
bandeja de papel puede mostrarse en la interfaz de usuario.
a.
Si la pantalla de opciones de la bandeja muestra el tipo, peso y tamaño de papel
correctos, seleccione el botón Confirmar.
b.
Si hace falta modificar las opciones de la bandeja, seleccione el botón Cambiar
opciones. Aparece la pantalla de propiedades de la bandeja.
5.
En la pantalla de propiedades de la bandeja, seleccione la opción deseada (Tamaño del
papel, Tipo y gramaje del papel, etc.).
6.
Efectúe las modificaciones necesarias de esa opción (por ejemplo, Tamaño del papel).
7.
Seleccione el botón Guardar para continuar.
8.
Seleccione el botón Guardar para continuar.
9.
Seleccione el botón Confirmar para guardar la información y cerrar la pantalla de opciones
de la bandeja de papel.
10. Ejecute el trabajo de impresión.
•
•
El papel se alimenta centrado correctamente y las impresiones son satisfactorias; ha
concluido el ajuste.
El papel está descentrado y las impresiones no son satisfactorias; continúe con el
siguiente paso.
11. Tire lentamente de la bandeja hacia afuera hasta que se detenga.
12. Vuelva a poner la palanca de ajuste de descentrado posterior en su posición prefijada (a la
izquierda).
13. Deslice la palanca de ajuste de descentrado derecha hacia la parte delantera de la bandeja
de papel.
14. Empuje cuidadosamente la bandeja hacia adentro hasta que se detenga.
15. Si el administrador del sistema ha activado esta opción, la pantalla de opciones de la
bandeja de papel puede mostrarse en la interfaz de usuario.
a.
Si la pantalla de opciones de la bandeja muestra el tipo, peso y tamaño de papel
correctos, seleccione el botón Confirmar.
b.
Si hace falta modificar las opciones de la bandeja, seleccione el botón Cambiar
opciones. Aparece la pantalla de propiedades de la bandeja.
16. En la pantalla de propiedades de la bandeja, seleccione la opción deseada (Tamaño del
papel, Tipo y gramaje del papel, etc.).
17. Efectúe las modificaciones necesarias de esa opción (por ejemplo, Tamaño del papel).
9-10
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Apéndice
18. Seleccione el botón Guardar para continuar.
19. Seleccione el botón Guardar para continuar.
20. Seleccione el botón Confirmar para guardar la información y cerrar la pantalla de opciones
de la bandeja de papel.
21. Ejecute el trabajo de impresión.
•
•
El papel se alimenta centrado correctamente y las impresiones son satisfactorias; ha
concluido el ajuste.
El papel está descentrado y las impresiones no son satisfactorias; continúe con el
siguiente paso.
22. Tire lentamente de la bandeja hacia afuera hasta que se detenga.
23. Vuelva a poner la palanca de ajuste de descentrado derecha en la parte posterior de la
bandeja de papel; esta es su posición prefijada.
24. Empuje cuidadosamente la bandeja hacia adentro hasta que se detenga.
25. Si siguen presentándose problemas de ajuste de descentrado, consulte la sección
Alignment Adjustment Settings (Opciones de ajuste de la alineación) en la System
Administration Guide (Guía de administración del sistema).
Resolución de problemas del alimentador de alta capacidad para
tamaños grandes
Despeje de atascos del alimentador de alta capacidad para tamaños
grandes
Consejo
Asegúrese siempre de que se hayan despejado todos los atascos de papel -incluso los trocitos
de una hoja que se haya rasgado- antes de reanudar el trabajo de impresión.
En esta sección se explica cómo despejar los atascos de papel que se producen en los lugares
siguientes:
•
•
•
•
Atascos de papel dentro de las bandejas del alimentador de alta capacidad para tamaños
grandes
Atascos de papel en la palanca 1a y la perilla 1c
Atascos de papel en la palanca 1b y la perilla 1c
Atascos de papel en la palanca 1d y la perilla 1c
Nota
Las soluciones difieren en función del lugar donde se produzca el atasco. Siga las instrucciones
que aparecen para quitar el papel atascado.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
9-11
Apéndice
Atascos de papel dentro de las bandejas del alimentador de alta capacidad
para tamaños grandes
Consejo
Asegúrese siempre de que se hayan despejado todos los atascos de papel -incluso los trocitos
de una hoja que se haya rasgado- antes de reanudar el trabajo de impresión.
1.
Extraiga la bandeja donde se haya producido el atasco.
2.
Retire el papel atascado.
Nota
Si se rasga el papel, compruebe si queda algún fragmento en el interior de la máquina y
extráigalo.
3.
9-12
Empuje cuidadosamente la bandeja hacia adentro hasta que se detenga.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Apéndice
Atascos de papel en el alimentador de alta capacidad para tamaños
grandes, en la palanca 1a y la perilla 1c
1.
Abra la cubierta delantera del alimentador de alta capacidad para tamaños grandes.
2.
Mueva la palanca 1a hacia la derecha y gire la perilla 1c hacia la derecha. Retire el papel
atascado.
Nota
Si se rasga el papel, compruebe si queda algún fragmento en el interior de la máquina y
extráigalo.
3.
Vuelva a poner la palanca 1a en la posición original.
4.
Cierre la cubierta delantera del alimentador de alta capacidad para tamaños grandes.
Nota
Si la cubierta delantera del alimentador no está completamente cerrada, aparecerá un mensaje
y la máquina no funcionará.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
9-13
Apéndice
Atascos de papel en el alimentador de alta capacidad para tamaños
grandes, en la palanca 1b y la perilla 1c
1.
Abra la cubierta delantera del alimentador de alta capacidad para tamaños grandes.
2.
Mueva la palanca 1b hacia la derecha y gire la perilla 1c hacia la derecha. Retire el papel
atascado.
Nota
Si se rasga el papel, compruebe si queda algún fragmento en el interior de la máquina y
extráigalo.
3.
Vuelva a poner la palanca 1b en la posición original.
4.
Cierre la cubierta delantera del alimentador de alta capacidad para tamaños grandes.
Nota
Si la cubierta delantera del alimentador no está completamente cerrada, aparecerá un mensaje
y la máquina no funcionará.
9-14
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Apéndice
Atascos de papel en el alimentador de alta capacidad para tamaños
grandes, en la palanca 1d y la perilla 1c
1.
Abra la cubierta delantera del alimentador de alta capacidad para tamaños grandes.
2.
Mueva la palanca 1d hacia arriba y retire el papel atascado.
Nota
Si se rasga el papel, compruebe si queda algún fragmento en el interior de la máquina y
extráigalo.
3.
Si el papel no se puede retirar, gire la perilla 1c hacia la derecha y retire el papel atascado.
Nota
Si se rasga el papel, compruebe si queda algún fragmento en el interior de la máquina y
extráigalo.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
9-15
Apéndice
4.
Vuelva a poner la palanca 1d en la posición original.
5.
Cierre la cubierta delantera del alimentador de alta capacidad para tamaños grandes.
Nota
Si la cubierta delantera del alimentador no está completamente cerrada, aparecerá un mensaje
y la máquina no funcionará.
Códigos de error del alimentador de alta capacidad para tamaños
grandes
Si se presenta un atasco/error en el alimentador de alta capacidad para tamaños grandes, la
interfaz de usuario de la máquina muestra un mensaje de atasco/error. La siguiente tabla
contiene una lista de códigos de error del alimentador de alta capacidad para tamaños grandes
y una lista de códigos de error de la acabadora relacionados.
Código de error
Causa posible
Solución recomendada
024 955
024 956
Una de las bandejas del
alimentador de alta
capacidad para tamaños
grandes está vacía
Agregue papel a la bandeja correspondiente.
077 210
Una de las bandejas del
alimentador de alta
capacidad para tamaños
grandes está rota
1.
Apague y encienda la máquina.
2.
Si los problemas persisten, póngase en
contacto con el Centro de Asistencia al
Cliente. En el interín, se pueden utilizar
otras bandejas que no sean las del
alimentador de alta capacidad para
tamaños grandes.
Una de las bandejas del
alimentador de alta
capacidad para tamaños
grandes no funciona bien
1.
Revise el papel de la bandeja que
funciona mal.
2.
Apague y encienda la máquina.
3.
Si los errores persisten, póngase en
contacto con el Centro de Asistencia al
Cliente.
078 100
078 101
078 102
9-16
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Apéndice
Código de error
078 210
078 211
Causa posible
Una de las bandejas del
alimentador de alta
capacidad para tamaños
grandes opcional no
funciona bien
Solución recomendada
1.
Verifique el ajuste del papel de las
bandejas de papel, y apague y encienda
la máquina.
2.
Si los problemas persisten, póngase en
contacto con el Centro de Asistencia al
Cliente.
Nota
En el interín, se pueden utilizar otras
bandejas que no sean las del alimentador de
alta capacidad para tamaños grandes.
078 260
078 261
078 262
078 263
078 264
078 265
078 266
078 267
078 268
078 269
078 270
078 271
078 272
078 273
078 274
078 275
078 276
078 277
078 278
078 279
078 280
Una de las bandejas del
alimentador de alta
capacidad para tamaños
grandes no funciona bien
078 300
078 301
078 500
078 901
078 941
078 942
078 943
Una de las bandejas del
alimentador de alta
capacidad para tamaños
grandes no funciona bien
1.
Compruebe el papel que hay en las
bandejas.
2.
Apague y encienda la máquina.
3.
Si los problemas persisten, póngase en
contacto con el Centro de Asistencia al
Cliente.
1.
Revise el papel de la bandeja que
funciona mal.
2.
Apague y encienda la máquina.
3.
Si los errores persisten, póngase en
contacto con el Centro de Asistencia al
Cliente.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
9-17
Apéndice
Especificaciones del alimentador de alta capacidad para tamaños
grandes
Alimentador de alta capacidad para tamaños grandes (bandejas 6 y 7)
Elemento
Tamaño de la
hoja
Especificación
ABL:
• B5
• 7.25 x 10.5" (Executive)
• A4/8.5 x 11"
• 8.0 x 10"
ABC:
• A4/8.5 x 11"
• 22: 8.5 x 13"
• 8.5 x 14"
• 10 x 14"/B4
• 11 x 17"/A3
• 12 x 18"
• 12.6 x 17.7"/SRA3
• 13 x 18"
• 13 x 19"
• 12.6 x 19.2"
• B5
• 4 x 6"/101.6 x 152.4 mm (postal)
Tamaños personalizados: 182-330 mm (7.2-13") de anchura y 182-488 mm (7.219.2") de longitud
Gramaje
De 18 libras hasta 130 libras cubierta/55-350 gm²
Capacidad de
papel
2000 hojas/bandeja
Importante: Al utilizar papel Xerox de hasta 24 libras/90 gm².
Dimensiones
39 pulg. (anchura) x 30 pulg. (profundidad) x 39 pulg. (altura)
988 mm anchura (+/5 mm) x 762 mm profundidad (+/- 5 mm) x 992 mm altura (+/5 mm)
Peso
115 kg (254 libras)
Importante: El peso no incluye el papel.
9-18
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Apéndice
Módulo de interfaz (IM)
El módulo de interfaz (IM) es un accesorio de acabado opcional que se utiliza en combinación
con otros accesorios de acabado, como el apilador de alta capacidad (HCS), la acabadora
estándar o la acabadora con realizador de folletos opcional. El módulo de interfaz (IM) actúa
como dispositivo de comunicación y como parte del recorrido del papel entre la impresora y un
dispositivo de acabado opcional, como el apilador de alta capacidad.
Módulo de
interfaz
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
9-19
Apéndice
Panel de control
1
4
2
5
3
El panel de control incluye lo siguiente:
1.
2.
3.
4.
5.
Botón de curvatura automática: este botón permite seleccionar la función de reducción automática
de la curvatura.
Botón de curvatura manual hacia arriba: este botón permite seleccionar tres valores de curvatura
manual hacia arriba.
Botón de curvatura manual hacia abajo: este botón permite seleccionar tres valores de curvatura
manual hacia abajo.
Indicador de curvatura automática: indica que está seleccionado el modo de curvatura automática.
Indicadores de curvatura hacia arriba/abajo: indican la cantidad de curvatura manual seleccionada
(hacia arriba o hacia abajo).
Recorrido del papel
Del IOT
Al HCS /
acabadora
Reductor
Cuando el papel penetra en el IM, éste pasa por el reductor de curvatura para corregir la
curvatura. El reductor de curvatura tiene rodillos de reducción de curvatura que aplican presión
al papel en función de los siguientes criterios:
•
•
•
9-20
La configuración prefijada del sistema
Las opciones de reducción de curvatura seleccionadas en el modo de herramientas de la
interfaz de usuario
Las opciones seleccionadas manualmente en el panel de control del reductor de curvatura.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Apéndice
En función de las opciones de reducción de curvatura establecidas, la puerta de acceso al
reductor de curvatura dirige el papel hacia el recorrido de curvatura hacia arriba (en forma de
copa) o hacia el recorrido de curvatura hacia abajo (en forma de puente). El grado de presión
se aplica de manera independiente a los brazos reductores de curvatura hacia arriba y hacia
abajo.
Desde el reductor de curvatura, el material de impresión se enfría y pasa del IM al HCS y a otros
dispositivos de acabado que se encuentren conectados.
Curvatura del papel
Cuando el papel está expuesto al calor, pierde humedad y se curva hacia la fuente de calor. Los
trabajos de gran cobertura tienden a curvarse más debido al efecto plastificador del tóner sobre
la superficie del papel. El sistema intenta reducir este efecto empleando un dispositivo
mecánico de reducción de la curvatura que está situado dentro del IM.
Estos son algunos de los factores que afectan a la curvatura del papel:
•
•
•
•
•
El peso del papel y/o si éste es estucado o sin estucar.
La cantidad de tinta seca/tóner y el área de cobertura por hoja.
La forma en que se coloca el papel en la bandeja.
Las condiciones atmosféricas de la habitación en que se almacena el papel y del lugar en
que se encuentra la impresora.
La cantidad de calor generada durante los procesos de fusión.
Si la curvatura resulta inaceptable, puede cambiar la opción establecida.
Reductor de curvatura automático
En el modo de reductor de curvatura automático, las opciones adecuadas de reducción de la
curvatura se seleccionan en el modo de herramientas de la interfaz de usuario de la siguiente
forma:
1.
2.
3.
4.
5.
Iniciando una sesión como administrador
Pulsación del botón Estado de la máquina
Selección de la ficha Herramientas
Selección de Opciones del sistema>Opciones de servicio comunes>Mantenimiento, y
Seleccionando la configuración del reductor de curvatura
Opciones predefinidas del reductor de curvatura
El sistema también incluye en su diseño diversas opciones automáticas predefinidas para el
control de la curvatura del papel. Al utilizar estas opciones, la máquina establece
automáticamente la cantidad de corrección de curvatura que aplica el reductor. Por
consiguiente, si la curvatura del papel supone un problema, utilice una de las opciones
predefinidas de reductor de curvatura para resolver el problema.
Cuando el papel pase por el reductor de curvatura, se le informará de la cantidad actual de
corrección de curvatura mediante los diversos LED del panel de control del módulo de interfaz.
Además de con el modo de reductor de curvatura automático, puede seleccionar manualmente
la corrección de la curvatura mediante el panel de control del módulo de interfaz.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
9-21
Apéndice
Reductor de curvatura manual
El modo de reductor de curvatura manual ofrece siete niveles de corrección de la curvatura en
el panel de control del IM: tres niveles de corrección de la curvatura hacia arriba y tres niveles de
corrección de la curvatura hacia abajo, más un nivel para no aplicar ninguna corrección.
La cantidad de corrección de la curvatura puede modificarse seleccionando un botón
relacionado. La cantidad de corrección de curvatura actualmente seleccionada se muestra
mediante los LED del panel de control.
Solución de atascos
Si se produce un atasco, la máquina dejará de imprimir y se mostrará un mensaje en la interfaz
de usuario. Siga todas las instrucciones mostradas íntegramente y en el orden en que aparecen.
Atascos en el módulo de interfaz
Realice los siguientes pasos para solucionar un atasco en el módulo de interfaz y reanudar la
impresión:
1.
2.
3.
4.
5.
Abra la puerta delantera del módulo de interfaz.
Levante las asas verdes y/o gire el mando verde y retire todo el papel atascado y los fragmentos de
papel.
Cierre la puerta delantera del módulo de interfaz.
Si la interfaz de usuario indica que hay un atasco en la prensa digital, siga las instrucciones que
aparecen en pantalla para retirar el papel del área indicada. Consulte la sección Solución de atascos
del capítulo titulado Solución de problemas de este manual.
Siga las instrucciones que aparecen en la interfaz de usuario de la prensa digital para reanudar la
impresión.
Solución de problemas básicos
Cuando se produzca un problema en el módulo de interfaz, puede que aparezcan instrucciones
en la interfaz de usuario; consulte la información de esta sección para resolver el problema.
En la tabla de códigos de error, que comienza en la siguiente página, se enumeran los
problemas y las soluciones sugeridas relativas al módulo de interfaz. Si el problema persiste
después de seguir todas las instrucciones, llame al representante de Xerox.
9-22
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Apéndice
Códigos de error
Código de
error
Causa posible
Solución recomendada
048 100
048 102
048 103
048 900
048 901
048 903
Atasco de papel
• Se produce un atasco en la
alimentación
• Se muestra una
notificación del atasco en
la interfaz de usuario
•
•
048 300
La puerta delantera está
abierta.
Cierre la puerta delantera.
048 310
048 311
048 312
048 313
048 314
048 315
048 316
Problema en el sensor del
reductor de curvatura o en la
correa
Apague y vuelva a encender
048 318
048 319
Error del ventilador de
refrigeración
Apague y vuelva a encender
048 320
048 321
048 322
Error de comunicación o de
conexión
•
048 323
Error del módulo de interfaz
•
•
•
Abra la puerta delantera.
Retire con cuidado todas las hojas y los
fragmentos de papel de las áreas de
despeje de atascos.
Cierre la puerta delantera.
Compruebe que el papel utilizado cumple
las especificaciones aprobadas para el
papel.
Compruebe la conexión entre el módulo de
interfaz y el dispositivo de acabado.
Apague y vuelva a encender.
Apague y vuelva a encender
Especificaciones
Especificaciones eléctricas
De 100V a 240V
Frecuencia: 50/60 Hz
Temperatura y humedad
De 10 a 32°C, de 15 a 85RH
De 50 a 90°F, de 15 a 85RH
Nota
Por encima de 28°C (82°F), es necesaria una reducción de la humedad para mantener el
rendimiento especificado.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
9-23
Apéndice
Apilador de alta capacidad
El apilador de alta capacidad (HCS) es un dispositivo de acabado opcional que ofrece
prestaciones de apilado y desplazamiento para la salida a una bandeja del apilador. El HCS se
conecta al lado derecho de la prensa digital mediante el módulo de interfaz. El HCS sustituye a
la bandeja de salida con desplazamiento (OCT).
Módulo de
interfaz
9-24
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Apilador de alta
capacidad (HCS)
Apéndice
Identificación de los componentes
1
2
1.
2.
3.
4
Permite un control manual de las diversas funciones del HCS.
Los juegos clasificados (hasta un total de 5000 hojas) se transportan hasta la bandeja del apilador,
situada sobre un carro de apilado móvil.
Se pueden transportar un máximo de 500 hojas hasta la bandeja superior:
•
•
•
4.
3
Cuando se descartan hojas después de un atasco de papel.
Cuando se selecciona el botón Juego de muestra.
Cuando se selecciona como una de las ubicaciones de salida. Las etiquetas deben
enviarse a la bandeja superior.
Sólo se utiliza si hay instalado un segundo dispositivo de apilado/acabado. Esta ruta transporta los
juegos clasificados a través del HCS hasta un dispositivo de acabado u otro HCS que se encuentre
conectado.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
9-25
Apéndice
Panel de control
1
5
7
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
8
6
4
2
3
Indicador de muestra: este indicador parpadea hasta que sale un juego de prueba a la bandeja
superior.
Botón de muestra: pulse este botón para que el HCS envíe el siguiente juego clasificado a la bandeja
superior.
Botón de descarga: púlselo una vez para hacer descender la bandeja del apilador y desbloquear la
puerta delantera.
Indicador de descarga: este indicador se ilumina cuando la bandeja del apilador ha llegado a su
posición inferior y es posible abrir la puerta delantera.
Área de atasco de la bandeja superior: parpadea cuando hay un atasco en el área de la bandeja
superior (E7).
Área de atasco en la salida: parpadea cuando hay un atasco en el área de salida (E8).
Área de atasco de la entrada del apilador: parpadea cuando hay un atasco en el área de entrada
del apilador (E1, E2 o E3).
Área de atasco del transporte del apilador: parpadea cuando hay un atasco en el área de transporte
del apilador (E4, E5 o E6).
Bandejas del HCS
Bandeja superior
La bandeja superior ofrece lo siguiente:
•
Las copias/impresiones se alinean fácilmente sin pliegues ni arrugas en la salida.
•
Para facilitar la recogida de las copias/impresiones de la salida, el HCS puede detenerse
seleccionando el botón Parar de la interfaz de usuario de la máquina.
Función Impresión de muestra
Para realizar una impresión de muestra, siga estos pasos:
1.
2.
3.
9-26
En la función Salida de copias seleccione:
a.
Clasificadas o Sin clasificar y
b.
Destino de salida/Apilado con desplazamiento
Seleccione Apilador: Carro de apilado y luego Trabajo de muestra tiempo real.
Seleccione Trabajo de muestra activado.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Apéndice
La función Trabajo de muestra activado envía determinadas páginas o juegos de un
trabajo de salida a la bandeja superior del Apilador de alta capacidad. El trabajo de
muestra permite al usuario comprobar la salida mientras la mayor parte del trabajo sale al
carro de apilado.
•
•
4.
5.
Por ejemplo, para Clasificadas, si la salida es de 100 juegos de un documento original
de 50 páginas, el usuario puede elegir 1-3 juegos de muestra.
Por ejemplo, para Sin clasificar, si la salida es de 100 juegos de un documento original
de 50 páginas, el usuario puede elegir 1-3 páginas de muestra.
Introduzca las páginas/juegos de muestra que desee imprimir de la Primera muestra y después de la
Segunda muestra y Tercera muestra (si fuera pertinente).
Seleccione Guardar.
Descarga de la bandeja del apilador
Botón de descarga
Siga este procedimiento para descargar la bandeja del apilador cuando esté llena o cuando
tenga que recuperar un trabajo finalizado:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Pulse el botón de descarga en el panel de control del HCS. La luz de espera parpadeará hasta que la
bandeja del apilador haya llegado a la posición inferior.
Abra la puerta delantera cuando se ilumine la luz de descarga.
Sitúe la barra de fijación sobre el papel apilado.
Tire del carro de apilado en dirección recta hacia fuera. Retire la barra de fijación.
Retire el papel de la bandeja del apilador.
Empuje el carro de apilado vacío en dirección recta hacia el interior del HCS.
Sitúe la barra de fijación sobre el área fija dentro del HCS.
Cierre la puerta. La bandeja se elevará hasta la posición de funcionamiento.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
9-27
Apéndice
Solución de atascos
Si se produce un atasco, la máquina dejará de imprimir y se mostrará un mensaje en la interfaz
de usuario. Siga todas las instrucciones mostradas íntegramente y en el orden en que aparecen.
Atascos en la entrada del HCS (E1, E2 y E3)
Realice los siguientes pasos para solucionar un atasco en la entrada del HCS y reanudar la
impresión:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Abra la cubierta delantera del HCS. Siga las instrucciones que figuran en el interior de la cubierta
delantera para despejar el atasco en E1, E2 o E3.
Levante el asa verde y/o gire el mando verde y retire todo el papel del área de entrada.
Cierre el asa verde.
Cierre la cubierta delantera del HCS.
Si la interfaz de usuario indica que hay un atasco en la prensa digital, siga las instrucciones que
aparecen en pantalla para retirar el papel del área indicada. Consulte la sección Solución de atascos
del capítulo titulado Solución de problemas de este manual.
Siga las instrucciones que aparecen en la interfaz de usuario de la prensa digital para reanudar la
impresión.
Atascos en el modulo de transporte del HCS (E4, E5 y E6)
Realice los siguientes pasos para solucionar un atasco en el transporte del HCS y reanudar la
impresión:
1.
2.
3.
4.
9-28
Abra la cubierta delantera del HCS. Siga las instrucciones que figuran en el interior de la cubierta
delantera para despejar el atasco en E4, E5 o E6.
Levante el asa verde y/o gire el mando verde y retire todo el papel del área de transporte.
Cierre el asa verde.
Cierre la cubierta delantera del HCS.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Apéndice
5.
6.
Si la interfaz de usuario indica que hay un atasco en la prensa digital, siga las instrucciones que
aparecen en pantalla para retirar el papel del área indicada. Consulte la sección Solución de atascos
del capítulo titulado Solución de problemas de este manual.
Siga las instrucciones que aparecen en la interfaz de usuario de la prensa digital para reanudar la
impresión.
Atasco en la bandeja superior del HCS (E7)
Realice los siguientes pasos para solucionar un atasco en la bandeja superior del HCS y
reanudar la impresión:
1.
2.
3.
4.
5.
Abra la cubierta delantera del HCS.
Retire el papel atascado de la bandeja superior.
Cierre la cubierta delantera del HCS.
Si la interfaz de usuario indica que hay un atasco en la prensa digital, siga las instrucciones que
aparecen en pantalla para retirar el papel del área indicada. Consulte la sección Solución de atascos
del capítulo titulado Solución de problemas de este manual.
Siga las instrucciones que aparecen en la interfaz de usuario de la prensa digital para reanudar la
impresión.
Atasco en la salida del HCS (E8)
Realice los siguientes pasos para solucionar un atasco en la salida del HCS y reanudar la
impresión:
1.
2.
3.
4.
Abra la cubierta delantera del HCS. Siga las instrucciones que figuran en el interior de la cubierta
delantera para despejar el atasco en E8.
Levante el asa verde y/o gire el mando verde y retire todo el papel del área de salida.
Cierre la cubierta delantera del HCS.
Si la interfaz de usuario indica que hay un atasco en la prensa digital, siga las instrucciones que
aparecen en pantalla para retirar el papel del área indicada. Consulte la sección Solución de atascos
del capítulo titulado Solución de problemas de este manual.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
9-29
Apéndice
5.
Siga las instrucciones que aparecen en la interfaz de usuario de la prensa digital para reanudar la
impresión.
Sugerencias y consejos en el uso del HCS
1.
Compruebe la curvatura del papel en la bandeja del apilador.
•
•
No hay curvatura: llame al servicio de asistencia.
• Si las hojas producidas son aceptables y satisfacen al cliente, ha terminado.
• Si las hojas producidas no son aceptables, solicite asistencia técnica.
Sí hay curvatura: siga los pasos que se indican a continuación.
2.
Ajuste la curvatura de papel con el reductor de curvatura situado en la parte superior del
Módulo de interfaz; consulte página 9-21 para obtener más información sobre ajustar la
curvatura del papel.
3.
4.
Si el resultando no mejora, ajuste la curvatura del papel de nuevo.
Si todavía sigue sin mejorar, póngase en contacto con el Centro de Asistencia al Cliente.
Códigos de error
Código de
error
Causa posible
Solución recomendada
049 100
049 101
049 102
049 104
049 106
049 108
049 113
049 114
049 115
049 116
049 117
049 119
049 121
049 900
049 901
049 902
049 903
049 905
049 907
049 908
Atasco de papel
• Se produce un atasco en la
alimentación
• Se muestra una
notificación del atasco en
la interfaz de usuario
•
•
049 210
049 211
Problema en el sensor de la
puerta delantera
Apague y vuelva a encender
049 212
049 213
La bandeja del apilador no
subió o bajó correctamente
Apague y vuelva a encender
049 214
049 215
049 216
049 217
049 218
Problema/error en el sensor
Apague y vuelva a encender
049 219
Error de software de la puerta
delantera
El conmutador de la puerta delantera se ha
detectado como “abierto”, pero, en realidad, la
puerta delantera está cerrada (bloqueada).
Apague y vuelva a encender.
9-30
•
•
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Abra la puerta delantera.
Retire con cuidado todas las hojas y los
fragmentos de papel de las áreas de despeje
de atascos.
Cierre la puerta delantera.
Compruebe que el papel utilizado cumple
las especificaciones aprobadas para el
papel.
Apéndice
Código de
error
049 220
049 221
Causa posible
•
•
Error de límite superior del
apilador
Error de límite inferior del
apilador
Solución recomendada
Apague y vuelva a encender
049 222
049 223
049 224
049 225
049 228
049 229
049 232
049 233
049 234
049 235
049 236
049 237
049 238
049 239
049 240
049 241
049 242
049 243
049 244
049 245
049 246
049 247
049 248
049 249
049 250
049 251
049 252
049 253
Problema/error en el sensor
Apague y vuelva a encender
049 280
049 281
049 282
049 283
049 284
Problema/error en el sensor
Apague y vuelva a encender
049 285
049 286
Error de EEPROM
Apague y vuelva a encender
049 287
Error del sistema
Apague y vuelva a encender
049 288
Es posible que una placa de la
máquina o del apilador de alta
capacidad esté desconectada.
Apague y vuelva a encender
049 300
La cubierta superior está
abierta
Cierre la cubierta superior.
049 310
El carro del apilador no ha
bajado.
Apague y vuelva a encender
049 700
Error al apilar el papel/material
de impresión en la salida
Retire el papel de la bandeja del apilador
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
9-31
Apéndice
Código de
error
Causa posible
Solución recomendada
049 940
La puerta delantera está
abierta
Cierre la puerta delantera
049 941
La interfaz de usuario indica
que es necesario volver a
colocar el carro de apilado y/o
la bandeja del apilador
1.
2.
3.
4.
Pulse el botón de descarga. La luz de espera
parpadeará hasta que la bandeja del
apilador haya llegado a la posición inferior.
Cuando la bandeja del apilador haya
llegado a la posición inferior, abra la puerta
delantera.
Coloque correctamente el carro de apilado
en el interior del HCS.
Cierre la puerta delantera.
049 945
La interfaz de usuario muestra
un mensaje que indica que la
bandeja superior está llena.
Retire todo el papel de la bandeja superior.
049 960
Un mensaje en la interfaz de
usuario de la máquina indica
que la bandeja del apilador
debe vaciarse antes de que
alcance su capacidad total.
•
•
La interfaz de usuario muestra
el mensaje “Take out the paper
stack”.
1.
049 960
049 961
049 962
049 963
049 964
049 967
049 969
049 970
049 971
049 972
•
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Vacíe la bandeja del apilador.
Compruebe que la curvatura de la copia
de salida no excede 1 pulg./25.4 mm.
Si la curvatura del papel excede 1 pulg./
25.4 mm, ajuste la curvatura en el
Módulo de interfaz ; consulte la página
página 9-22 para obtener instrucciones
específicas.
Pulse el botón de descarga. La luz de espera
parpadeará hasta que la bandeja del
apilador haya llegado a la posición inferior.
Cuando la bandeja del apilador haya
llegado a la posición inferior, abra la puerta
delantera.
Extraiga el carro de apilado.
Retire todo el papel apilado.
Coloque correctamente el carro de apilado
en el interior del HCS.
Cierre la puerta delantera.
Apague y vuelva a encender
Se interrumpe el suministro eléctrico
Si se produce una interrupción en el suministro eléctrico al HCS:
•
Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado correctamente a la toma
eléctrica
•
Asegúrese de que el interruptor de alimentación de la máquina está en la posición
"Encendido"
•
Asegúrese de que el indicador de pérdidas a tierra está en la posición "Encendido"
•
Si el suministro eléctrico no se restablece tras realizar estas comprobaciones, llame al
servicio técnico
9-32
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Apéndice
Especificaciones
Normas relativas al papel
•
La bandeja del apilador acepta papel de 64-280 g/m² (estucado o sin estucar) con la
posibilidad de que se produzca una degradación de la calidad del papel y se incremente la
proporción de atascos.
•
Las transparencias pueden salir tanto en la bandeja superior como en la del apilador.
El peso de la pila de papel debe limitarse a 100 transparencias.
•
Es posible que el papel estucado cuyo gramaje sea menos de 100 g/m² no pase por la
máquina tan bien como el papel estucado de gramaje superior a 100 g/m².
•
Los papeles no estándar con una longitud superior a 305 mm (12") en la dirección de
alimentación requieren una anchura mínima transversal a la dirección de alimentación de
210 mm (8.3").
•
Los papeles no estándar con una longitud inferior a 254 mm (10") en la dirección
transversal a la de alimentación requieren una longitud mínima de 330 mm (13”) en la
dirección de alimentación.
Especificaciones eléctricas
De 100V a 240V
Frecuencia: 50/60 Hz
Temperatura y humedad
De 10 a 32°C, de 15 a 85RH
De 50 a 90°F, de 15 a 85RH
Nota
Por encima de 28°C (82°F), es necesaria una reducción de la humedad para mantener el
rendimiento especificado.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
9-33
Apéndice
9-34
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Glosario
a 2 caras
Para imprimir en ambas caras de una hoja de papel.
a 2 caras
La opción A dos caras activa o desactiva la impresión en ambos lados
del papel.
acabado
Operaciones que se llevan a cabo después de que un documento haya
salido de la fase de impresión. Por ejemplo, la encuadernación es una
operación de acabado.
Administrador de colas
Componente del software que permite crear, administrar y modificar
colas.
Administrador de impresora
Componente de software diseñado para configurar y administrar
funciones de la impresora como, por ejemplo, bandejas de papel,
material de impresión, apilado y comprobación del tipo de papel.
Administrador de
reimpresión
Componente del software que permite reimprimir trabajos que se han
guardado a través del servicio de descomposición.
administrador de trabajos
Módulo de control de la impresora que permite gestionar y procesar
trabajos desde el momento en que se reciben hasta su impresión.
Administrador del sistema
Persona generalmente responsable de la configuración, funcionamiento
y mantenimiento de sistemas de red y estaciones de trabajo. El
administrador del sistema puede acceder y controlar todos los datos del
sistema y de los trabajos excepto las funciones y datos de servicio.
ahorro de energía
Modo de impresora que permite minimizar el consumo de energía de la
impresora mientras no se utiliza. Se puede utilizar la activación
automática y manual de ahorro de energía.
Alimentación por borde
corto (ABC)
Impresión en láser en la cual el papel se introduce, en primer lugar, por
el borde corto del sistema de imágenes. Véase también "Alimentación
por borde largo".
Alimentación por borde
largo (ABL)
Orientación en la cual el papel se introduce, en primer lugar, por el
borde largo del sistema de imágenes. Véase también "Alimentación por
borde corto".
anchura mínima
Anchura de un trazo mínimo en píxeles.
anomalía
Condición que impide el proceso adecuado de un trabajo de impresión
y que requiere la intervención de un operador. Por ejemplo, un atasco de
papel es una anomalía.
apagado
Operación que consiste en apagar el sistema.
apilado
Desplazar pilas para la salida clasificada, sin clasificar o ambas. Esto
permite entregar pilas o juegos de impresiones en pilas sucesivas.
AppleTalk
Protocolo de comunicación de red incluido en el sistema operativo
Macintosh de Apple.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Glosario-1
Glosario
arrancar
Cargar las instrucciones iniciales en la memoria de la máquina.
A continuación, estas instrucciones dirigen la carga del resto de los
programas.
arranque en caliente
Reinicio del servidor de impresión mientras todavía está encendido.
ASCII
American Standard Code for Information Interchange: Código
estandarizado que representa letras, números y otros caracteres
establecidos por el American National Standards Institute para hacer
posible la compatibilidad entre equipos de procesamiento y
comunicación de datos.
avanzar
Mover un trabajo al primer lugar de la cola de todos los trabajos
pendientes.
aviso
Advertencia que alerta a los usuarios para que se lean la información
relativa a la seguridad y evitar daños personales.
bandeja clasificadora
Clasificador que se encuentra dentro de la acabadora de la impresora.
Bandeja clasificadora clasifica las páginas de cada juego de impresión.
bandeja preferida
Bandeja de la impresora que contiene el papel utilizado con más
frecuencia. Es posible configurar la impresora para que utilice esta
bandeja como la prefijada, hasta que se agote el papel.
barra de desplazamiento
Control que se utiliza para mover la vista de los datos que se muestran
en una ventana o en opciones de un espacio de trabajo.
búfer
Área de memoria utilizada para el almacenamiento temporal de datos
a medida que éstos se transfieren de una ubicación a otra.
cabecera contra cabecera
Impresión de la cara posterior de una página de modo que el
documento final se abra como un libro.
cabecera contra pie
Impresión de la cara posterior de una página de modo que el
documento final se abra como un calendario.
cadena
Secuencia de caracteres alfanuméricos que los programas tratan como
una unidad de datos.
calidad de imagen
Opción que permite al administrador del sistema definir una variedad
de funciones para mejorar la calidad de la imagen impresa según el tipo
de archivo PDL que se imprima y el tipo de fuente que se utilice.
captura
Técnica de proceso de imágenes que se utiliza para compensar el
registro de color deficiente en un motor de impresión o en una
imprenta.
clasificadas
Método de colocación en pilas de las páginas impresas. Las impresiones
se agrupan en el orden 1-2-3, 1-2-3, 1-2-3. Véase también "sin clasificar"
clave
Combinación de letras y números asociados a un nombre de usuario.
Las claves ofrecen seguridad a las cuentas de usuario.
cliente de impresión
Aplicación o máquina del sistema distribuido que recopila solicitudes de
servicio y las envía al servidor.
cola
Subdirectorio de un servidor de impresión en el que se almacenan
trabajos hasta que el servidor de impresión los puede proporcionar a la
impresora.
cola de impresión
Cola que almacena temporalmente trabajos de impresión que se han
enviado por la red.
Glosario-2
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Glosario
comando
Sentencia que indica al sistema que lleve a cabo una operación
determinada.
comando de trazo de
PostScript
Operación gráfica de PostScript en la que la longitud de una ruta se
pinta con algún color, por ejemplo, en negro.
conexión
Proceso para obtener acceso a un sistema mediante la introducción de
un nombre de usuario y, opcionalmente, de una clave.
controlador
Componente principal del sistema de impresión que gestiona la
colocación en cola y el proceso de trabajos de impresión que se envían
por la red, así como otras tareas.
controlador deslizante
Control que se utiliza para establecer un valor y ofrecer una indicación
visual de la opción.
cuenta
Modo de identificar un trabajo. Una cuenta consta de una combinación
de letras, números y símbolos. Si no se especifica una cuenta, el sistema
indicará que se ha especificado "ninguna".
dependiente de dispositivo
Función asociada con un modelo determinado de dispositivo. Las
funciones que dependen de dispositivo hacen que la salida varíe de un
dispositivo de impresión a otro.
descomponedor
Subsistema del servidor de impresión que genera la imagen de mapa de
bits basada en el archivo PDL.
desconexión
Proceso que consiste en salir de una sesión de trabajo de usuario en un
sistema.
desplazamiento
Opción de apilado por la que la salida de impresión se realiza de
manera que el borde de cada conjunto de trabajos impresos se coloca a
unos pocos centímetros de distancia con respecto al borde de los otros
conjuntos impresos.
Desplazamiento de imagen
Opción de trabajo que permite ajustar la ubicación de una página en la
que se llevará a cabo la impresión modificando la imagen de forma
horizontal o vertical y a lo largo del eje X o Y.
desplazar
Uso de la barra de desplazamiento para ver datos que no pueden verse
completamente en un solo panel.
diagnósticos
Programas que se utilizan para diagnosticar problemas en el sistema o
para ayudar al personal de servicio a detectar el origen de dichos
problemas.
directorio
Agrupación lógica de archivos y subdirectorios que se identifican por el
nombre.
disco duro
Unidad de disco montada de forma permanente en una máquina.
Es igual que un disco fijo.
disco fijo
Unidad de disco montada de forma permanente en una máquina.
Es igual que una unidad de disco duro.
dispositivo
Cualquier pieza del equipo que acepta trabajos PDL y que proporciona
salida de dichos trabajos. Una impresora láser que puede interpretar
PDL así como texto e imágenes de salida es un dispositivo. Los términos
equivalentes para “dispositivo” son “impresora”, “dispositivo de
impresión”, “dispositivo de salida” y “dispositivo ráster”.
DocuSP
Software de aplicación de Xerox que se ejecuta en la estación de
trabajo que pasa a ser la conexión de la interfaz entre el cliente y la
impresora. Ahora DocuSP se denomina Xerox FreeFlow Print Server.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Glosario-3
Glosario
driver o controlador
Programa que enlaza un dispositivo periférico con el sistema operativo.
Eje X
Eje horizontal de una cuadrícula.
Eje Y
Eje vertical de una cuadrícula.
encaminador
Dispositivo que se utiliza para conectar redes, estructuras similares o
diferentes arquitecturas con el fin de delimitar la transmisión de datos
en cada red.
encendido
Operación que consiste en iniciar el sistema.
encuadernar
Unir páginas y cubiertas impresas para formar un libro.
enroscado del fusor
Condición que se produce como resultado de un atasco de papel: la
hoja de papel de salida se engancha al rodillo del fusor y el papel se
enrosca en el rodillo.
envío de trabajo
Proceso consistente en enviar un documento con una ficha de trabajo
adjunta al servidor.
escala 2X
La escala 2X es un control de calidad de la imagen PCL que adapta a
escala las tramas en un factor de dos. Este proceso es idóneo para la
impresión de tramas definidas por el usuario diseñados
específicamente para la resolución 300 ppp.
escala de grises
Imagen en la que cada elemento de imagen (píxel o punto) se define
como un valor de gris en contraposición a los valores de negro o blanco.
Un archivo de imagen puede contener un número variado de valores de
gris en función de su resolución. A las imágenes en escala de grises se
les aplica una trama de medios tonos para que puedan imprimirse en
dispositivos que sólo admiten puntos en negro sólido.
escritura en blanco
El láser muestra la ubicación en el fotorreceptor donde se imprimen las
marcas de color blanco.
escritura en negro
El láser muestra la ubicación en el fotorreceptor donde se imprimen las
marcas de color negro. La tecnología amplía la capacidad de imprimir
de forma coherente detalles con precisión asociados con líneas, texto y
puntos con medios tonos; de este modo se crean gráficos y tonos en gris
uniformes y sin errores.
espacio de spool
Espacio que se asigna a un servidor de impresión para el almacenamiento de solicitudes en la cola de la impresora.
Especificado por el sistema
El sistema determina las opciones más adecuadas para un trabajo
determinado. Puede tratarse de la ubicación de la salida, el orden de
salida o la resolución. Las opciones especificadas por el sistema
normalmente pueden modificarse seleccionando las distintas opciones
del sistema del servidor de impresión FreeFlow en la ventana
Configuración: Preferencias. Véase también "Prefijado".
estación de trabajo
Equipo que puede procesar datos pero que está designado
específicamente para interactuar con una red.
estado
Condición actual de un componente de sistema.
estado del trabajo
Estado del trabajo de impresión en la cola de impresión.
Ethernet
Estándar de arquitectura de red que consta de cable coaxial y
componentes asociados para la conexión de estaciones de trabajo
entre sí, servidores de archivos y periféricos. Este sistema de
comunicación permite a los usuarios de estaciones de trabajo compartir
información y servicios.
Glosario-4
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Glosario
extensión
Parte de un nombre de archivo que sigue al punto. En algunos casos, la
extensión identifica el tipo de archivo. Por ejemplo, .ps identifica a los
archivos PostScript.
ficha de trabajo
Archivo que contiene todas las opciones que determinarán el modo en
que la impresora imprimirá el documento. Por ejemplo, una ficha de
trabajo habitual contiene información sobre el tipo de papel, a una o
dos caras, las páginas de encuadernador o ficha, así como el número de
copias que deben realizarse. También contiene información sobre si el
documento tiene definidas opciones de acabado, como el grapado, la
encuadernación, etc.
flujo de datos
Formato de los datos que se envían entre dispositivos.
flujo de trabajo
Recorrido por el que un trabajo pasa desde su creación hasta su
finalización en la impresora.
formato
Diseño de un documento, incluidos los márgenes, la longitud de la
página, el espaciado interlineal y la fuente. Se utiliza para preparar un
disco para aceptar datos.
FreeFlow Print Server
Software de aplicación de Xerox que se ejecuta en la estación de
trabajo que pasa a ser la conexión de la interfaz entre el cliente y la
impresora.
FTP
File Transfer Protocol: Capa de protocolo de red que se utiliza para
transferir de forma segura archivos por una red, basado en TCP/IP.
fuente
Conjunto completo de caracteres y símbolos alfanuméricos que tienen
características comunes como el estilo (tipo de fuente), tamaño del
punto, peso y acento. Los equipos almacenan imágenes de fuentes en
archivos de datos, definidos en formato de mapa de bits o de contorno.
Por ejemplo, Helvetica Light cursiva de 10 puntos.
Fuente del cartucho
Fuentes añadidas al servidor de impresión mediante un disquete,
CD ROM, directorio UNIX o descargadas a través de una cola de una
solicitud de trabajo. Estas fuentes pueden añadirse desde el sistema en
el que ya no son necesarias.
fuente interna
Unas de las fuentes cargadas durante la instalación.
fuentes escalables
Ecuación matemática que indica a la impresora cómo dibujar los
caracteres de una fuente. Puesto que sólo puede almacenarse una
ecuación para producir un carácter en diferentes tamaños, la cantidad
de memoria necesaria es mucho menor que para las fuentes de mapa
de bits.
Fuentes residentes
Fuentes que se cargan en el servidor durante la instalación y que no
pueden suprimirse.
Fuentes transferibles
Fuentes que se cargan en el servidor en cualquier momento después de
la instalación inicial mediante un disquete, CD-ROM, directorio UNIX o
descargadas a través de una cola como parte de una solicitud de
trabajo. Estas fuentes pueden suprimirse cuando ya no se necesitan.
giro
Girar una imagen de página a partir de su posición actual. 0 (cero)
grados representa que no se ha llevado a cabo ningún giro.
grapar
Opción de acabado que utiliza alambre precortado para grapar cada
juego de impresión.
GUI
Véase "interfaz gráfica de usuario".
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Glosario-5
Glosario
Hojas intermedias
Papel u otro tipo de soporte adicional que se inserta entre los juegos de
documentos de un trabajo de impresión.
horizontal
Orientación de la página en la que se disponen las imágenes de forma
apaisada en la página, de manera que la imagen resultante es más
ancha que larga. Se contrapone a orientación vertical.
HTTP
HyperText Transfer Protocol: Protocolo de comunicación que se utiliza
en Internet.
humedad
Grado de humedad de la impresora.
icono
Pequeña representación pictórica de una ventana básica. Cuando se
utiliza un icono, conserva el espacio de la pantalla y mantiene la
ventana para facilitar el acceso.
imagen
Matriz rectangular de valores de ejemplo. Cada valor de ejemplo
representa un valor o color de nivel de gris. También se conoce como
"imagen de muestra".
impresora
Componente del hardware que coloca la imagen de la página en una
página física.
impresoras virtuales
Nombres lógicos para la impresora mediante los cuales pueden
aplicarse diferentes juegos de atributos prefijados a los trabajos
enviados. El operador de impresión y el administrador del sistema
definen los nombres de la impresora virtual, así como el juego de
atributos y valores asociados.
Imprimir ahora
Opción del administrador de trabajos que permite interrumpir un
trabajo de impresión actual para imprimir otro trabajo seleccionado.
inserciones de trabajo
Páginas que separan páginas específicas de un trabajo.
Interfaz gráfica de usuario
(GUI)
Interfaz de usuario basada en gráficos Actúa como un medio de
entrada/salida que permite a los usuarios interactuar de un modo más
intuitivo y efectivo. Las GUI constan de ventanas, iconos y menús
desplegables o emergentes.
interpolación
Algoritmo utilizado para convertir datos de mapa de bits de una
resolución a otro mapa de bits con otra resolución.
intérprete de fuentes
Opción que permite al administrador del sistema seleccionar el
rasterizador que se utilizará para procesar trabajos PCL que con
fuentes escalables. Es posible definir parámetros adicionales para el
rasterizador seleccionado para mejorar la impresión de fuentes
Intellifont y True Type.
interrumpir
Terminar la ejecución de un programa, de impresión o no impresión
antes de que se haya completado.
IOT
Image Output Terminal (Terminal de salida de la imagen): Parte de una
impresora que marca el papel.
IP
Protocolo de Internet de la suite de comunicaciones TCP/IP.
LAN
Local Area Network: Red que conecta un equipo a dispositivos
periféricos a través de cables.
liberar
Permite imprimir el trabajo retenido seleccionado. El trabajo se coloca
inmediatamente después de todos los trabajos de impresión o
pendientes de la cola.
Glosario-6
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Glosario
línea de comandos
Serie de sentencias con argumentos posibles que se introducen para
indicar al sistema que lleve a cabo una operación o una serie de
operaciones.
lista de tipos de papel
Lista disponible en la interfaz que identifica todos los tipos de papel
actualmente colocados en la impresora o que pueden colocarse.
lpr
Hace referencia al protocolo de impresión de la suite de protocolo de
Internet y al programa que implementa parte de dicho protocolo.
Comando utilizado para enviar un trabajo.
mapa de bits
Imagen electrónica. Está formada por una matriz de elementos de
imagen (píxeles o puntos) donde el valor de bit 1 significa que se crea el
elemento de imagen y el valor 0 significa que no se crea dicha imagen.
El número de elementos de imagen de un área cuadrada varía según la
resolución del dispositivo de la pantalla.
marco
Unidad de datos dentro de un paquete cuyas especificaciones se
definen mediante el protocolo de arquitectura y comunicaciones
de la red.
máscara de subred
Serie de 4 bytes cuyos bits identifican los bits correspondientes en una
red de 4 bytes: direcciones de host como red en contraposición a
direcciones de host. Los "1" de la máscara corresponden a los bits que se
utilizan para la dirección de red. Los "0" de la máscara corresponden a
los bits que se utilizan para la dirección de host.
material de impresión
Diversos tipos de papel diferentes que se utilizan para imprimir.
Medios bits
Control que simula una modificación parcial en la posición de un píxel
imprimiendo píxeles discontinuos y que permite a la impresora suavizar
las ondulaciones. El efecto resultante es la aminoración de los puntos
altos y bajos de los píxeles.
mensaje de error
Mensaje que se muestra en el sistema o que se imprime en una página
de error y que indica al usuario de que se ha producido un error o
anomalía en el proceso de un trabajo.
mensaje de estado
Información generada mediante una aplicación que informa al usuario
del progreso de un proceso.
menú
Grupo de controles que se incluye en una lista de opciones.
módulos
Unidades de control individuales del software. El servidor de impresión
FreeFlow contiene los siguientes módulos: Administrador de trabajos,
Administrador de impresora, Administrador de reimpresión,
Administrador de cola, Administrador de color y Administración.
moiré
Patrón que se obtiene cuando un ángulo de la pantalla sobreimprime
otros ángulos de la pantalla en la impresión en color.
nombre de archivo
Nombre de un archivo o directorio.
nombre del papel
Nombre que se asigna a un tipo de papel determinado para facilitar su
identificación y la de sus características asociadas (color, peso, tamaño,
etc.) dentro de la lista de tipos de papel.
opciones
Controles que se utilizan para la definición de valores.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Glosario-7
Glosario
opciones de impresión
Conjunto de opciones disponible para controlar el proceso de un trabajo
de impresión. Las opciones de impresión incluyen la impresión a una o
dos caras, la selección de soporte, la clasificación, la perforación, etc. Las
opciones de impresión pueden enviarse al servidor de impresión como
parte del trabajo, con lo cual se proporciona un proceso del trabajo
automático.
Operador
Nivel de conexión del sistema de Xerox FreeFlow Print Server. El
operador, que normalmente es el mismo que el operador de impresión,
posee menos derechos de acceso que el administrador del sistema y
más que un usuario con derechos de acceso básicos.
orientación
Posición de la imagen de la página en relación con la página real.
Define si la imagen impresa está colocada en paralelo con respecto al
lado largo del papel (orientación horizontal) o al lado corto del papel
(orientación vertical).
página de error
Página que se imprime al final de un trabajo de impresión y que incluye
mensajes de error, en el caso de que se haya producido alguno.
páginas de excepción
Páginas dentro de un trabajo en las que se definen características de
página especiales. Las páginas de excepción pueden ser páginas de
diferentes tamaños o colores de papel, con imágenes en los bordes u
otras opciones disponibles en FreeFlow Print Server.
pantalla de medios tonos
Herramienta utilizada en la impresión de desplazamiento, la definición
de fuente y en el proceso de impresión en láser para convertir una
imagen de tono continuo (fotográfica) en puntos. Esto permite imprimir
la imagen mediante uno de los procesos de impresión.
papel con nombre
Tipo de papel especial al que se le ha asignado un nombre particular
para facilitar su identificación y la de sus características asociadas
(color, peso, tamaño, etc.) dentro de la lista de tipos de papel.
Papel ordenado
Papel que se coloca en una bandeja siguiendo un orden determinado
como, por ejemplo, en separadores.
papel principal
El papel principal es el tipo de papel que se utiliza con más frecuencia
en la impresora.
papel sin especificar
Nombre de tipo de papel que indica al sistema un mínimo de
limitaciones para la impresión.
paso
Número de caracteres por pulgada.
PCL
Printer Command Language: Lenguaje orientado a texto desarrollado
por Hewlett Packard para utilizarse principalmente con sus propios tipos
de impresoras. También es compatible con muchas otras impresoras.
Admite gráficos, texto e imágenes con una amplia variedad de fuentes.
PDL
Page Description Language: Formato de archivo que proporciona un
conjunto de instrucciones para la impresora, que describe el aspecto de
las páginas. PostScript y PCL son ejemplos de lenguajes de descripción
de páginas.
perforar
Opción de acabado que corta e inserta los alambres de la grapadora en
cada juego de impresión.
periférico
Dispositivo que se utiliza junto con un equipo o estación de trabajo
normalmente para la entrada o salida. Las impresoras y los módems
son ejemplos de periféricos.
Glosario-8
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Glosario
permisos
Atributo de un archivo o directorio que especifica la persona que tiene
acceso de lectura, escritura o ejecución.
peso
Hace referencia al peso del papel en gramos por metro cuadrado (g/m²)
o libras. El peso del papel suele estar indicado en el envoltorio de la
resma.
píxel
Abreviatura de "elemento de imagen" ("picture element" en inglés).
Elemento modificable más pequeño de la línea de escaneado del
dispositivo de salida. Los píxeles tienen un tamaño limitado que
depende de la resolución del dispositivo. Por ejemplo, un píxel en una
impresora de 3000 ppp es 1/300 parte de la anchura de una pulgada.
plataforma
Combinación de hardware y de software de sistema operativo.
portada
Página que se imprime con cada solicitud de impresión y que indica la
persona que ha solicitado la impresión, la ID de la solicitud, el momento
de impresión de la solicitud y otra información sobre el trabajo impreso.
PostScript
Lenguaje de descripción de página desarrollado por Adobe Systems,
Inc. Admite gráficos, texto e imágenes con una amplia variedad de
fuentes. Está diseñado para que pueda utilizarse en entornos que no
sean una impresora.
ppm
Páginas por minuto.
ppp
Puntos por pulgada.
ppp
Puntos por pulgada.
precaución
Aviso que alerta al usuario de la información de seguridad que evitará
que se dañe el equipo.
preferencias
Opciones preferidas que pueden definirse en el software para controlar
aspectos como el idioma y las fuentes.
prefijado
Opción o valor determinado de una variable que el software asigna de
forma automática y que se aplica siempre, excepto cuando el operador
lo cancela o modifica. Esta opción está pensada para producir los
mejores resultados mediante las opciones disponibles. Véase también
"Especificado por el sistema".
prioridad
Orden en el que se gestionan las colas.
Procesador de imágenes de
ráster (RIP)
Hardware o software que rasteriza una imagen modificando texto e
imágenes en una matriz de píxeles que se imprimirá.
puerta de enlace
Dispositivo de cambio de red que se utiliza para conectar redes
incompatibles.
RAM
Memoria de acceso aleatorio. Memoria volátil que se utiliza para el
almacenamiento temporal de datos y comandos de software; la utilizan
los programas para el proceso inmediato de tareas.
rasterizador
Parte del software que convierte en puntos los objetos gráficos
formados por vectores o segmentos de línea, con el fin de mostrarlos en
pantallas de gráficos rasterizados e impresoras.
rearrancar
Volver a cargar las instrucciones iniciales en la memoria de la máquina.
A continuación, estas instrucciones dirigen la carga del resto de los
programas.
red pública
Red empresarial principal del cliente que incluye posiblemente muchos
segmentos unidos mediante puertas de enlace y encaminadores.
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Glosario-9
Glosario
reenvío de trabajos
Opción de FreeFlow Print Server que permite reenviar un trabajo de un
sistema a otro.
registro
Archivo que contiene un registro de sucesos como mensajes, errores, así
como información de trabajos y contabilidad.
registro de color deficiente
Resultado de haber alineado colores de forma incorrecta debido a
muchos factores, como la elasticidad del papel y la alineación de la
prensa. El registro de color deficiente genera espacios en blanco y
modificaciones de tono. Véase también "captura".
rellenar
Operación gráfica de PostScript en la que la parte interior de una forma
se pinta con algún color, como por ejemplo en negro o con una trama.
rendimiento
Medición de la velocidad de una impresora, expresada en páginas
por minuto.
resaltado
Indicación visual de que un objeto se encuentra en un estado especial.
Se utiliza con frecuencia para indicar que se ha seleccionado un
elemento.
resolución
Medida del número de elementos de imagen (píxeles o puntos) por
área de unidad al cuadrado.
Retener
Retraso de la impresión de un trabajo seleccionado.
RIP
Véase "Procesador de imágenes de ráster".
ruta
Ruta a un archivo de un disco.
SBM
Signature Booklet Maker (Realizador de folletos con firma).
seleccionar
Elegir de entre una lista de opciones como, por ejemplo, las que
aparecen en un menú.
servicio de descomposición
Proceso del servicio de impresión que permite, a través del uso de
diferentes aplicaciones y opciones, almacenar archivos como archivos
de imagen TIFF.
servicio de impresión
Un servicio de impresión acepta solicitudes de impresión y lleva a cabo
las acciones indicadas.
servidor
En una red informática, unidad que proporciona un servicio
determinado (como el almacenamiento de datos y servicios
informáticos) para usuarios de red.
simple
Impresión a una cara del papel.
sin clasificar
Método de colocación en pilas de las páginas impresas. Los
documentos se imprimen en juegos separados para cada página. La
impresión de dos juegos de un documento de tres páginas ordena las
páginas según la secuencia 1-1-1, 2-2-2. Véase también "clasificadas"
sistema operativo
Software informático que controla las operaciones de bajo nivel de
hardware informático, incluidas las entrada y salida de la memoria,
unidades de disco y periféricos.
SNMP
Simple Network Management Protocol: Protocolo de uso común para la
administración de redes.
software de aplicación
software instalado en la estación de trabajo cliente que se utiliza para
crear documentos de impresión.
software de aplicación de
impresión
Software residente en la estación de trabajo cliente que se utiliza para
crear documentos de impresión.
Glosario-10
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Glosario
software de cliente
Software que permite enviar trabajos de impresión al servidor de
impresión.
Solaris
Versión de software instalado de fábrica de Sun Microsystems que
incluye el sistema operativo Sun.
Superposición 2D
La superposición en dos dimensiones es un control de calidad de la
imagen PCL que modifica cada línea de escaneado un píxel en las
direcciones rápida y lenta de escaneado. Dicha línea de escaneado
también debe combinarse con la línea de escaneado original. De este
modo, se imprimirán tramas muy oscuras como líneas de color negro
sólido.
Tagged Image File Format
(TIFF)
Formato de imagen común desarrollado por Aldus y Microsoft para
imágenes en blanco y negro y escaneado en color. Se trata de un
formato de mapa de bits versátil, fiable y ampliamente utilizado,
diseñado para el intercambio de información digital.
tamaño del trabajo
Tamaño del archivo de datos maestros de impresión medido en bytes.
TCP/IP
Transmission Control Protocol/Internet Protocol: Protocolo de
comunicaciones de red utilizado ampliamente y compatible con el
servidor de impresión FreeFlow. Se trata de un conjunto de protocolos
de comunicaciones de datos o de un tipo de "lenguaje" que los
dispositivos utilizan para comunicarse entre sí.
TIFF
Véase "Tagged Image File Format".
tinta seca
Partículas diminutas de resina y carbono del tóner negro que se
depositan y funden en la página para crear imágenes.
tóner
Partículas de resina y carbono. El tóner acepta cargas eléctricas y se
utiliza para crear impresiones xerográficas.
trabajo
Archivo de documento asociado a un conjunto de instrucciones de
impresión. Datos de impresión, de opciones de impresión y otro tipo de
información necesaria para el proceso e impresión de un documento.
trabajo de impresión
Objeto que representa una solicitud de impresión de uno o más
documentos juntos en una impresora lógica.
Trabajo de muestra
Archivo de impresión en un formato PDL específico cuyo resultado de
impresión es conocido. La salida del trabajo de muestra de una
impresora determinada se compara con el resultado conocido; esto
sirve de herramienta de diagnóstico para determinar si la impresora
funciona correctamente.
trabajo de prueba
Opción de trabajo que se puede utilizar seleccionando [Trabajo de
prueba]. Si se selecciona esta opción, se imprimirá una sola copia del
documento. Una ventaja de esta opción es que el operador de la
impresora tiene la oportunidad de ver el documento antes de que se
inicie una impresión de larga duración. Cuando se prueba un trabajo,
no se elimina de la cola como ocurre cuando se libera un trabajo para la
impresora. Esto también resulta útil para evitar tener que reenviar el
trabajo desde la estación de trabajo.
trabajo no apto
Trabajo cuyos recursos no se encuentran disponibles para la impresora
(como, por ejemplo, papel de color amarillo, fichas, etc.). Una vez que
los recursos estén disponibles, se imprimirá el trabajo.
trabajo PostScript
Programa PostScript, como por ejemplo el documento de formulario
final de un creador. También se conoce como "archivo principal
PostScript" o "archivo PDL".
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Glosario-11
Glosario
Tramado estocástico
Proceso que consiste en utilizar puntos espaciados de forma aleatoria
en lugar de los puntos de medios tonos tradicionales alineados a lo
largo de los ángulos de la pantalla designados. El concepto de Tramado
estocástico se basa en puntos espaciados de forma aleatoria que no
generarán el efecto moiré. El Tramado estocástico impide que se filtren
tramas de interferencia, pero puede generar granulado y otros efectos
visuales.
tratamiento de bordes
El tramado del borde delantero se utiliza para evitar que se enrosquen
en el fusor los documentos que se imprimen de borde a borde; para ello
se aclara el borde delantero de la imagen y se reduce la cantidad del
tóner. Algunos documentos contienen una imagen densa a lo largo de
uno de los bordes del papel, por lo que se utiliza mayor cantidad de
tóner en esa zona. Si dicha zona se encuentra en el borde delantero
del papel, el exceso de tóner puede hacer que el papel se enrosque
alrededor del fusor y provoque un atasco en la impresora.
trazo
Grosor o anchura de un carácter o línea.
UFST
Tecnología Universal Font Scaling Technology de Agfa. Es uno de los
diversos rasterizadores de fuentes. La opción de control de USFT se
utiliza para ajustar el grosor de las fuentes escalables Intellifont.
unidad intermedia
Dispositivo que proporciona bandejas de papel adicionales para una
impresora y que permite usar formularios preimpresos o inserciones que
pueden insertarse en un trabajo sin tener que pasar por el fusor.
UNIX
Sistema operativo para equipos que normalmente se utilizan en un
entorno de red. Consta de un sistema jerárquico de comandos, shells,
archivos y directorios.
Usuario con derechos de
acceso básicos
Usuario que dispone de derechos de acceso mínimos. Este usuario no
necesita iniciar la sesión.
vertical
Orientación de la página en la que se disponen las imágenes en forma
de retrato en la página, de manera que la imagen resultante es más
larga que ancha. Se contrapone a orientación horizontal.
VIPP
Variable Data Internet PostScript PrintWare: La configuración y la
utilización de una cola de "memoria caché VIPP" permite reutilizar los
objetos de documento que desee después de que se hayan procesado.
zona
Agrupación de dispositivos lógica y definida por el usuario de una
intranet AppleTalk que facilita la ubicación de servicios de red.
Glosario-12
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
Índice
alfabético
D
D, 8-2
Dimensiones, 8-4
E
A
Acabadora estándar, 1-1
Alimentador de alta capacidad
Alimentación/capacidad de papel, 8-6
especificaciones, 8-6
tamaño de la hoja, 8-6
tamaño/peso, 8-6
Apagado, 1-11
Área imprimible ampliada, 8-13
Área imprimible estándar, 8-13
Atascos de papel, 7-26
Avisos y restricciones, 8-15
Eliminación
programación, 5-17
Emulación de HP-GL/2, 5-11
Emulación de PCL, 5-8
Encendido, 1-11
Errores actuales, 5-21
Errores de la grapadora, 7-55
Estado de la bandeja de papel, 5-4
Estado de trabajos
descripción general, 4-1
F
Ficha Consumibles, 5-23
Fuente de alimentación, 8-4
Fuentes incorporadas, 8-4
fusor, 1-2
B
G
Bandeja 1, 1-1
Bandeja 2, 1-1
Bandeja 3, 1-1
Bandeja 4, 1-1
Bandeja 5, 1-1
Gradación, 8-2
Guardar programación, 5-17
H
Historial de errores, 5-22
C
Calidad de imagen
problemas, 7-8
Calidad de imagen pobre, 7-8
Capacidad de memoria, 8-4
Capacidad de suministro de papel, 8-4
Cartucho de grapas, 1-3, 1-4
Cartuchos de tóner, 1-2, 6-1, 6-3, 6-5
Comprobación
trabajos actuales, 4-2
trabajos pendientes, 4-2
trabajos terminados, 4-3
Configuración, 5-12
Configuración de la máquina, 5-2
Consumo de energía, 8-4
Contenedor de residuos de tóner, 6-1
contenedor de residuos de tóner, 1-2
cubierta del contenedor de residuos de
tóner, 1-2
cubierta delantera, 1-1
I
impresión, 3-1
Impresión directa en PDF, 5-19
Impresión preferente de trabajos de
impresión pendientes, 4-4
Imprimir informes, 5-4
Interfaz, 8-4
Interfaz de usuario, 1-1
Interruptor de encendido, 1-1
L
Lenguaje de descripción de páginas, 8-3
M
Mensajes actuales, 5-22
Mensajes de error, 7-16
Modo de ahorro de energía, 1-12
Modo de bajo consumo, 1-12
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario
I-1
Índice alfabético
Modo de impresión, 5-7
Modo de reposo, 1-12
N
No se puede imprimir, 7-12
Número de fases de alimentación/capacidad
de papel, 8-5
Número de serie, 5-2
Número de serie de la máquina, 5-2
O
Opciones
durante el inicio, 5-19
P
Páginas de copia continua, 8-4
Programación
eliminación, 5-17
guardar, 5-17
Protocolo compatible, 8-4
R
Requisitos mínimos de espacio, 8-5
Resolución, 8-2
S
Salida del modo de ahorro de energía, 1-12
Servicios de Internet de CentreWare, 3-5
Sistemas operativos compatibles, 8-4
Sobrescribir disco duro, 5-6
Solución de problemas, 7-1
T
Tamaño de la copia (hoja), 8-5
Tamaño/Peso, 8-5
Tiempo de calentamiento, 8-2
Trabajos actuales
comprobación, 4-2
Trabajos pendientes
comprobación, 4-2
Trabajos terminados
comprobación, 4-3
V
Versión del software, 5-3
I-2
Sistema de impresión Xerox 4112/4127 Enterprise
Guía del usuario