West Marine 8646275 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Features
120 Amp SI* Automatic Charging Relay (ACR)
*Starting Isolation
•Automaticallycombinesbatteriesduringcharging,
isolatesbatteriesduringenginecrankingand
whennotcharging
•Allowstemporaryisolationofhouseloadsfrom
enginecircuitduringenginecrankingtoprotect
sensitiveelectronics
•Supportshigh-outputalternatorsupto120Amps.
•Ignitionprotected-safeforinstallationaboard
gasolinepoweredboats
•Undervoltagelockout-willnotclosewhenthe
lowerbatteryisbelow10.8Vat12Voperationor
21.6Vat24Voperation
•BuiltinLEDlightindicateswhenbatteriesare
combined
•Meetsexternalignitionprotectionrequirements.
•WaterproofratedIP67temporaryimmersionfor
30minutes
•Designedfor12or24voltsystems.
•Senseschargesourceoneitherbatterybank
e-Series, Dual Circuit Plus™ Battery Switch
•Switchestwobatterybankssimultaneously
withonesimpleON/OFFswitchwhilemaintaining
batterybankisolation,minimizingtheriskofadead
startbattery
•TheCOMBINEBATTERIESfunctionoffersthe
abilitytocombinetwobatterybanksintheeventof
alowbattery
•Meetsexternalignitionprotectionrequirements.
MarineElectricalProd
ucts
ADD A BATTERY Dual Circuit System
PN 7650
ADD A BATTERY Dual Circuit System ADD A BATTERY Dual Circuit System
PN 7650
ADD A BATTERY Dual Circuit System
PN 7650
Specications
120 Amp SI ACR 12 Volt 24 Volt
ContinuousRating 120Amps 120Amps
MaximumCableSize 1/0AWG 1/0AWG
TerminalStudSize 3/8”16(M10) 3/8”16(M10)
MaximumTorque 140in-lbs 140in-lbs
RelayContactPosition
-Combine (30sec.) 13.6Volts 27.2Volts
  (2min.) 13.0Volts 26.0Volts
-OpenLow (10sec.) 12.35Volts 24.7Volts
  (30sec.) 12.75Volts 25.5Volts
-OpenHigh 16.0Volts 30.0Volts
Dual Circuit Plus™ Battery Switch
ContinuousRating 350Amps
IntermittentRating 525Amps
InrushRating 1,500Amps
SystemVoltage upto48Volts
CableSize 4/0AWG
TerminalStudSize 3/8”16(M10)
MaximumTorque 140in-lbs
Regulatory: CE markedforignitionprotection,
meetsISO8846ignitionprotection,andSAEJ1171
externalignitionprotectionrequirements,RatedIP67.
Particularités
120 Amp SI* Automatic Charging Relay (ACR)
*Isolementaudémarrage
•Ilcombineautomatiquementlesbatteriespendantla
charge,lesisolependantledémarragedumoteuret
pendantqu’ellesnechargentpas.
•Permetl’isolementtemporairedescharges
domestiquesducircuitdumoteurpendantson
démarragepourprotégerlescomposants
électroniquessensibles.
•Tolèreleshautsrendementsdesalternateursjusqu’à
120A.
•Ilsatisfaitlesexigencesdeprotectiond’allumage
externe.
•Ilnefermerapasquandlatensiondelabatterie
lamoinschargéeestinférieureà10,8V
(applicationde12V)ou21,6V(applicationde24V).
•DiodeLEDincorporéepourindiquerquelesbatteries
sontcombinées.
•ÉtanchéitéduniveauIP67—immersiontemporairede
30minutes.
•Conçupourlessystèmesde12ou24V.
•Détectelasourcedecharged’unerangéede
batteries.
e-Series, Dual Circuit Plus™ Battery Switch
•Commutedeuxgroupesdebatteriessimultanément,
aumoyend’unsimplecommutateurMARCHE/ARRET,
toutenmaintenantl’isolementdugroupedebatteries.
•Combinedeuxgroupesdebatteriesencasde
batterieàfaibledémarrage.
•Ilsatisfaitlesexigencesdeprotectiond’allumage
externe.
Fiche technique
120 Amp SI ACR 12 V 24 V
Toléranceencontinue 120A 120A
Tailledecâblemaximale 1/0AWG 1/0AWG
Tailledecossemâle 3/8po16(M10)3/8po16(M10)
Coupledeserrage 140lb/po² 140lb/po²
maximal
Positiondescontactsdurelais
-Combinée (30s) 13,6V 27,2V
(2mn) 13,0V 26,0V
-Ouvertbas(10s) 12,35V 24,7V
(30s) 12,75V 25,5V
-Ouvertélevé 16,0V 30,0V
Dual Circuit Plus™ Battery Switch
Toléranceencontinue 350A
Toléranceintermittente 525A
Toléranceparcoup 1,500A
Voltage 48V
Tailledecâblemaximale 4/0AWG
Tailledecossemâle 3/8”16(M10)
Coupledeserragemaxima 140lb-po²
Réglementation:MarquéCEpourlaprotection
d’allumage,respectelanorme8846del’Organisation
denormalisationinternationaleliéeàlaprotection
d’allumage,ainsiquelesexigencesdeprotection
d’allumageexterneJ1171delaSAE,qualiéeIP67.
Características
120 Amp SI* Automatic Charging Relay (ACR)
*AislamientodeArrancada
•Combinaautomáticamentelasbateríasdurante
lacarga,aíslalasbateríasdurantelaarrancadadel
motorycuandonoestánsiendocargadas.
•Permiteelaislamientotemporaldecargasdela
casadelcircuitodelmotordurantelaarrancadadel
motorconelndeprotegerloscircuitossensitivos.
•Soportaalternadoresdesalidaaltahastade
120Amps.
•Satisfacelosrequisitosdeproteccióndeignición
externa.
•Nosecierracuandolabateríabajaestápordebajo
de10,8voltios(operacióna12V)ó21,6voltios
(operacióna24V).
•LEDintegradoindicaquelasbateríasestán
combinadas.
•ClasicaciónimpermeableIP67—inmersión
temporalde30minutos.
•Diseñadoparasistemasde12ó24voltios.
•Detectalafuentedecargaencualquieradelos
bancosdebaterías.
e-Series, Dual Circuit Plus™ Battery Switch
•Commutasimultaneamenteduegruppidibatterie
conunsempliceinterruttoreON/OFF,mantenendo
isolatoilgruppodibatterie.
•Abbinaiduegruppidibatterieincasodidifcoltàdi
avviamentodellabatteria.
•Satisfacelosrequisitosdeproteccióndeignición
externa.
Especicaciones
120 Amp SI ACR 12 Voltios 24 Voltios
Clasicacióncontinua 120Amps. 120Amps.
Máximotamañodecable 1/0AWG 1/0AWG
Tamañodeterminalde 3/8”16(M10)3/8”16(M10)
espárrago
Torsiónmáxima 140lbs./pul. 140lbs./pul.
Posicióndecontactodelrelé
-Combinado (30seg.) 13,6Voltios 27,2Voltios
(2min.) 13,0Voltios 26,0Voltios
-Abiertobajo (10seg.) 12,35Voltios24,7Voltios
(30seg.) 12,75Voltios 25,5Voltios
-Abiertoalto 16,0Voltios 30,0Voltios
Dual Circuit Plus™ Battery Switch
Clasicacióncontinua 350Amps.
Clasicaciónintermitente 525Amps.
Clasicacióndecorriente 1,500Amps.
deentrada
Voltios 48Voltios
Máximotamañodecable 4/0AWG
Tamañodeterminalde 3/8”16(M10)
espárrago
MaximumTorque 140lbs./pul.
Regulatorio:MarcadoCEparaProtecciónde
Ignición,cumpleconlaregulación8846deISO
paraproteccióndeigniciónyconlosrequisitos
deprotecciondeigniciónexternaJ1171deSAE,
ClasicaciónIP67.
Caratteristiche
120 Amp SI* Automatic Charging Relay (ACR)
*Isolamentodurantelafasediavviamento
•Combinaautomaticamentelebatterieduranteil
caricamento,isolalebatteriedurantel’avviamento
delmotoreeinassenzadicarico.
•Assicural’isolamentotemporaneodeicarichidella
casadalcircuitodelmotoredurantel’avviamento
delmotorestesso,perproteggereleparti
elettronichesensibili
•Supportaalternatoriadaltaproduzionenoa
120Amp.
•Conformeairequisitidiprotezionedell’accensione
esterna.
•Nonsichiudequandoillivellodellabatteriaèinferiore
a10,8Volt(funzionamentoa12V)oda21,6Volt
(funzionamentoa24V).
•Spiaincorporata,indicachelebatteriesonocombinate.
•GradodiimpermeabilitàIP67—immersione
temporaneaper30minuti.
•Concepitoperimpiantia12o24volt.
•Rilevalafontedicaricasuogniseriedibatterie.
e-Series, Dual Circuit Plus™ Battery Switch
•Conectadosbloquesdebateríassimultáneamente,
conunúnicointerruptorde
CONEXIÓN/DESCONEXIÓN,manteniendoalmismo
tiempoelaislamientodelosbloquesdebaterías.
•Combinadosbloquesdebateríasenelcasodeuna
bateríadearranquebajo.
•Conformeairequisitidiprotezionedell’accensione
esterna.
Speciche
120 Amp SI ACR 12 Volt 24 Volt
Potenzanominalecontinua120Amp 120Amp
Dimensionemassimadelcavo1/0AWG 1/0AWG
Dimensionedelperno m10(3/8”16)m10(3/8”16)
terminale
Coppiadiserraggiomassima140in-lbs 140in-lbs
Posizionedicontattodelrelé
-Combina (30sec.) 13,6Volt 27,2Volt
(2min.) 13Volt 26Volt
-Apertobasso(10sec.) 12,35Volt 24,7Volt
(30sec.) 12,75Volt 25,5Volt
-Apertoalto 16Volt 30Volt
Dual Circuit Plus™ Battery Switch
Potenzanominalecontinua 350Amp
Potenzanominale 525Amp
intermittente
Potenzanominaledipunta 1,500Amp
Voltage upto48Volt
Dimensionemassimadelcavo4/0AWG
Dimensionedelpernom 3/8”16(M10)
terminale
Coppiadiserraggiomassima140in-lbs
Normativa:MarchiCEperlaprotezione
dell’accensione,conformeairequisitidella
protezionedell’accensioneISO8846edella
protezionedell’accensioneesternadiSAEJ1171,
NominalediesercizioIP67.
Produitsélectriquesmarins Productoseléctricosmarinos Prodottielettricimarini
990310020Rev.004
Blue Sea Systems Inc. Phone (360) 738-8230
425 Sequoia Drive Fax (360) 734-4195
Bellingham, WA 98226 USA E-mail [email protected]
www.bluesea.com
PN 7650
page1of4
Conexiones eléctricas
• Laconguracióndeldiagramadealambradorepresentaunainstalacióncomúnynoesintentado
comoguíaparaalambrarunaembarcaciónespecíca.
Precaución: Desconecteprimerolasconexionespositivasyluegolasconexionesnegativasdela
bateríasantesdeiniciarlainstalación.Conéctelasdenuevodespuésdeterminarlainstalación.
Useelcuadrodetamañosdecablemostradoabajoparaseleccionareltamañodecableapropiadoyasí
evitarrecalentarelACR.
Instalación del Dual Circuit Plus™ Battery Switch:
•Monteelinterruptordebateríaenunaubicaciónfácilmenteaccesiblecercadelasbaterías.
•Conecteuncable4/0AWGporterminalparacumplirconlaclasicación.
•Losterminalesdeloscablesdebateríadeberánsersujetadosbajolaarandeladeseguridadyla
tuerca.Aprieteaunatorsiónde140lbs./pul.(15,82N•m).
Operación:
• ApaguetodoslosartefactosantesdecolocarelinterruptorenlaposiciónAPAGADA.
• NocambiealaposiciónAPAGADAmientraselmotorestáfuncionando.
• CicloAbierto/Cerrado–Sisusistemaeléctricoesconguradoconunafuentedecargaquenopuede
alimentarlacargadecorrientetotalqueestásiendoconsumidadelabateríarecipiente,unproceso
deciclodeabierto-cerradopuedeocurrir.Siesteciclocontinua,elsegundobancodebateríasse
podríaeventualmentedescargaraunqueestépresenteunafuentedecarga.
• Elmodelo120ASIACRnofuediseñadoparaportarcorrientesdearranque.Uselaposiciónde
BATERÍASCOMBINADASdelinterruptordebateríasparacombinarbancosdebateríaspara
arrancadasdeemergencia.
Instalación del 120A SI ACR:
•Paradisminuirlacorrosiónenloscablesyterminales,mónteloenunaubicaciónsecayprotegida.
Eviteubicacionesdirectamentearribadelosbancosdebaterías.
•Paradetectarfuentesdecargaencualquieradelosbancos,conecteunpositivodebancode
bateríasalespárragoA.ConecteelotropositivodebancodebateríasalespárragoB.
•ConecteelterminaldeconexiónrápidamarcadoGND(tierra)alatierradelsistema
deCCmedianteunfusibleenlíneadediezaquinceamperiosconelndeevitarquelas
corrientesdepérdidauyanenestecable.
•ConecteelcabledelterminaldebloqueodeconexiónrápidamarcadoconSI(aislamientode
arranque)alterminalocablequevadelinterruptordellavedeencendidohastaelsolenoidede
arranque.Realiceestaconexiónatravésdeunfusibleenlíneade1a10amperios.Estaconexión
puederealizarseenelinterruptordellavedeencendidooenelsolenoidedearranque,pero
deberáestarenlalíneapositivasólocuandoseefectúeelarranquepormanivela.Laconexión
aunalíneapositivamientraselmotorestáfuncionandonormalmenteevitaráqueelrelédecarga
funcionecorrectamente.
•ParaconectarunindicadorLEDremoto,conecteelcablerojodelLEDaunafuentepositiva.
ConecteelcableamarilloalterminaldeconexiónrápidamarcadoLED.
Connessioni elettriche
• Lacongurazionedeicavirappresentaquelladiun’installazionecomuneenonvaconsiderata
comeunaguidaperilsistemadeicavidiunospeciconatante.
Attenzione: Primadiiniziarel’installazione,disconnettereinprimoluogoilpolopositivoe,quindi,
ilpolonegativodellabatteria.Riconnetteredopoavercompletatol’installazione.
Usarelaseguentetabelladelledimensionideicaviperscegliereladimensionecorrettaalne
diimpedireilsurriscaldamentodiACR.
Installazione di Dual Circuit Plus™ Battery Switch:
•Montarel’interruttoredellabatteriainunpuntofacilmenteaccessibilevicinoallebatterie.
•Attaccareuncavo4/0AWGperterminale,peradeguarsiallepotenzenominali.
•Iterminalideicavidellabatteriavannoattaccatisottoundadoedunarondellaelastica.Serrare
allacoppiadi140in-lb(15,82N-m)
Funzionamento:
• Spegneretutteleapparecchiatureprimadiportarel’interruttoredellabatteriainposizioneOFF
(spento).
• Nonspegnerequandoilmotoreèinmoto.
• Apertura/Chiusuradellavariazioneciclica–Seilsistemaelettricoèconguratoconunafonte
dicaricachenonèingradodifornireilpienocaricodicorrentedallabatteriadiricezione,sipuò
vericareunprocessodiapertura/chiusuradellavariazioneciclica.Sequestavariazioneciclica
continua,lasecondaseriedibatteriepotrebbescaricarsiancheinpresenzadiunafontedicarica.
• Il120ASIACRnonèprevistopertrasportarecorrentidiavviamento.Perunavviamentodiemergenza,
portarel’interruttorenellaposizioneCOMBINABATTERIEpercombinareleseriedibatterie.
Installazione del 120A SI ACR:
•Perminimizzarelacorrosionedeicaviedeiterminali,eseguireilmontaggioinunpuntoasciutto
eprotetto.Evitarelocalizzazionidirettamentesottoigruppidibatteria.
•Perrilevarelefontidicaricadiciascunaseriedibatterie,connettereilpolopositivoalpernodel
terminaleA.Connetterel’altropolopositivodellaseriedibatteriealpernodelterminaleB.
•ConnettereilterminaleaconnessionerapidasegnatoGND(terra)alsistemadicollegamento
amassadellaCCattraversounfusibileinlineaa10-15amp,perimpedireallecorrenti
diterradiafuireinquestocavo.
•Collegareuncavoprovenientedalterminaledibloccaggioaconnessionerapidocontrassegnato
conSI(startingisolation)alterminaleoalcavochecollegal’interruttorediavviamentoachiave
all’elettromagnetedelmotorinodiavviamento.Perquestocollegamentousareunfusibileinlinea
da1a10A.Questocollegamentopuòessereeffettuatosull’interruttorediavviamentoachiaveo
sull’elettromagnetedelmotorinodiavviamento,madeveesserecollegatoalcircuitocheèpositivo
soltantodurantel’avviamento.L’eventualecollegamentoaduncircuitocheèpositivoduranteil
normalefunzionamentodelmotoreimpedisceilcorrettofunzionamentodelrelèdicarica.
•PerconnettereunaspiaLEDadistanza,collegareillorossodellaspiaadunafontepositiva.
CollegareillogialloalterminaleaconnessionerapidasegnatoLED.
Istruzioni per l’installazione Instrucciones de Instalación
Cuadro de tamaños de cables
Amps de carga Tamaño mínimo de cable*
50 10mm
2
70 16mm
2
90 25mm
2
110 35mm
2
120 50mm
2
*Tamañosdecablemáslargospodránser
necesariosparadisminuirlacaídadevoltajeen
trayectosdecablelargos.
Paraobtenermásinformaciónvisitewww.bluesea.com
Garantía
SiunclientenoestásatisfechoconalgúnproductodeBlueSeaSystems,elpuedeserretornadoencualquier
momentoparaobtenerreembolsooreemplazo.
Garanzia
SeunclientenonèsoddisfattodiunqualsiasiprodottodellaBlueSeaSystems,eglipuòrimandarceloed
ottenereunrimborsoolasostituzionedelprodottostesso.
Tabella delle dimensioni dei cavi
Carica Amp Cavo minimo Wire Size*
50 10mm
2
70 16mm
2
90 25mm
2
110 35mm
2
120 50mm
2
*Unadimensionesuperiorepuòessererichiesta
perminimizzarelacadutaditensionedurante
lunghipercorsidelcavo.
Permaggioriinformazioni,visitareilsito
www.bluesea.com
page3of4
120 Amp SI Automatic Charging Relay Dimensions
e-Series, Dual Circuit PlusBattery Switch Dimensions
e-Series, Dual Circuit PlusBattery Switch Mounting Options
120 Amp SI Automatic Charging Relay Side and Bottom Knockouts
990310020Rev.004
page4of4
Fuse Fusible Fusible Fusibile
RemoteLED LEDàdistance LEDremoto LEDremoto
StartKey Clédecontact Llavedearranque Chiavediavviamento
SI
Starting Isolation Isolementaudémarrage AislamientodeArrancada
Isolamentodurantela
fasediavviamento
GND
Ground Masse Tierra Massa
Optional Optionnel Opcional Opzionale
GND
SI LED
Surface Mount Rear Panel Mount
0.750" MAX
19.05mm
1.200"
30.48mm
1.590"
40.39mm

Transcripción de documentos

Marine Electrical Products Produits électriques marins Productos eléctricos marinos Prodotti elettrici marini ADD A BATTERY Dual Circuit System PN 7650 ADD A BATTERY Dual Circuit System PN 7650 ADD A BATTERY Dual Circuit System PN 7650 ADD A BATTERY Dual Circuit System PN 7650 Features Particularités Características Caratteristiche 120 Amp SI* Automatic Charging Relay (ACR) *Starting Isolation • Automatically combines batteries during charging, isolates batteries during engine cranking and when not charging • Allows temporary isolation of house loads from engine circuit during engine cranking to protect sensitive electronics • Supports high-output alternators up to 120 Amps. • Ignition protected-safe for installation aboard gasoline powered boats • Under voltage lockout-will not close when the lower battery is below 10.8V at 12V operation or 21.6V at 24V operation • Built in LED light indicates when batteries are combined • Meets external ignition protection requirements. • Waterproof rated IP67—temporary immersion for 30 minutes • Designed for 12 or 24 volt systems. • Senses charge source on either battery bank 120 Amp SI* Automatic Charging Relay (ACR) *Isolement au démarrage • Il combine automatiquement les batteries pendant la charge, les isole pendant le démarrage du moteur et pendant qu’elles ne chargent pas. • Permet l’isolement temporaire des charges domestiques du circuit du moteur pendant son démarrage pour protéger les composants électroniques sensibles. • Tolère les hauts rendements des alternateurs jusqu’à 120 A. • Il satisfait les exigences de protection d’allumage externe. • Il ne fermera pas quand la tension de la batterie la moins chargée est inférieure à 10,8 V (application de 12 V) ou 21,6 V (application de 24 V). • Diode LED incorporée pour indiquer que les batteries sont combinées. • Étanchéité du niveau IP67—immersion temporaire de 30 minutes. • Conçu pour les systèmes de 12 ou 24 V. • Détecte la source de charge d’une rangée de batteries. 120 Amp SI* Automatic Charging Relay (ACR) *Aislamiento de Arrancada • Combina automáticamente las baterías durante la carga, aísla las baterías durante la arrancada del motor y cuando no están siendo cargadas. • Permite el aislamiento temporal de cargas de la casa del circuito del motor durante la arrancada del motor con el fin de proteger los circuitos sensitivos. • Soporta alternadores de salida alta hasta de 120 Amps. • Satisface los requisitos de protección de ignición externa. • No se cierra cuando la batería baja está por debajo de 10,8 voltios (operación a 12 V) ó 21,6 voltios (operación a 24 V). • LED integrado indica que las baterías están combinadas. • Clasificación impermeable IP67 — inmersión temporal de 30 minutos. • Diseñado para sistemas de 12 ó 24 voltios. • Detecta la fuente de carga en cualquiera de los bancos de baterías. 120 Amp SI* Automatic Charging Relay (ACR) *Isolamento durante la fase di avviamento • Combina automaticamente le batterie durante il caricamento, isola le batterie durante l’avviamento del motore e in assenza di carico. • Assicura l’isolamento temporaneo dei carichi della casa dal circuito del motore durante l’avviamento del motore stesso, per proteggere le parti elettroniche sensibili • Supporta alternatori ad alta produzione fino a 120 Amp. • Conforme ai requisiti di protezione dell’accensione esterna. • Non si chiude quando il livello della batteria è inferiore a 10,8 Volt (funzionamento a 12V) od a 21,6 Volt (funzionamento a 24V). • Spia incorporata, indica che le batterie sono combinate. • Grado di impermeabilità IP67— immersione temporanea per 30 minuti. • Concepito per impianti a 12 o 24 volt. • Rileva la fonte di carica su ogni serie di batterie. e-Series, Dual Circuit Plus™ Battery Switch e-Series, Dual Circuit Plus™ Battery Switch • Commuta simultaneamente due gruppi di batterie con un semplice interruttore ON/OFF, mantenendo isolato il gruppo di batterie. • Abbina i due gruppi di batterie in caso di difficoltà di avviamento della batteria. • Satisface los requisitos de protección de ignición externa. • Conecta dos bloques de baterías simultáneamente, con un único interruptor de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN, manteniendo al mismo tiempo el aislamiento de los bloques de baterías. • Combina dos bloques de baterías en el caso de una batería de arranque bajo. • Conforme ai requisiti di protezione dell’accensione esterna. e-Series, Dual Circuit Plus™ Battery Switch • Switches two battery banks simultaneously with one simple ON/OFF switch while maintaining battery bank isolation, minimizing the risk of a dead start battery • The COMBINE BATTERIES function offers the ability to combine two battery banks in the event of a low battery • Meets external ignition protection requirements. Specifications 120 Amp SI ACR Continuous Rating Maximum Cable Size Terminal Stud Size Maximum Torque Relay Contact Position -Combine (30 sec.) (2 min.) -Open Low (10 sec.) (30 sec.) -Open High 12 Volt 120 Amps 1/0 AWG 3/8”16 (M10) 140 in-lbs 24 Volt 120 Amps 1/0 AWG 3/8”16 (M10) 140 in-lbs 13.6 Volts 13.0 Volts 12.35 Volts 12.75 Volts 16.0 Volts 27.2 Volts 26.0 Volts 24.7 Volts 25.5 Volts 30.0 Volts Dual Circuit Plus™ Battery Switch Continuous Rating 350 Amps Intermittent Rating 525 Amps Inrush Rating 1,500 Amps System Voltage up to 48 Volts Cable Size 4/0 AWG Terminal Stud Size 3/8”16 (M10) Maximum Torque 140 in-lbs Regulatory: CE marked for ignition protection, meets ISO 8846 ignition protection, and SAE J1171 external ignition protection requirements, Rated IP67. Blue Sea Systems Inc. 425 Sequoia Drive Bellingham, WA 98226 USA Phone (360) 738-8230 Fax (360) 734-4195 E-mail [email protected] www.bluesea.com 990310020 Rev. 004 • Commute deux groupes de batteries simultanément, au moyen d’un simple commutateur MARCHE/ARRET, tout en maintenant l’isolement du groupe de batteries. • Combine deux groupes de batteries en cas de batterie à faible démarrage. • Il satisfait les exigences de protection d’allumage externe. Fiche technique 120 Amp SI ACR 12 V 24 V Tolérance en continue 120 A 120 A Taille de câble maximale 1/0 AWG 1/0 AWG Taille de cosse mâle 3/8 po 16 (M10) 3/8 po 16 (M10) Couple de serrage 140 lb/po² 140 lb/po² maximal Position des contacts du relais -Combinée (30 s) 13,6 V 27,2 V (2 mn) 13,0 V 26,0 V -Ouvert bas (10 s) 12,35 V 24,7 V (30 s) 12,75 V 25,5 V -Ouvert élevé 16,0 V 30,0 V Dual Circuit Plus™ Battery Switch Tolérance en continue 350 A Tolérance intermittente 525 A Tolérance par coup 1,500 A Voltage 48 V Taille de câble maximale 4/0 AWG Taille de cosse mâle 3/8”16 (M10) Couple de serrage maxima 140 lb-po² Réglementation: Marqué CE pour la protection d’allumage, respecte la norme 8846 de l’Organisation de normalisation internationale liée à la protection d’allumage, ainsi que les exigences de protection d’allumage externe J1171 de la SAE, qualifiée IP67. Especificaciones 120 Amp SI ACR 12 Voltios Clasificación continua 120 Amps. Máximo tamaño de cable 1/0 AWG Tamaño de terminal de 3/8”16 (M10) espárrago Torsión máxima 140 lbs./pul. Posición de contacto del relé -Combinado (30 seg.) 13,6 Voltios (2 min.) 13,0 Voltios -Abierto bajo (10 seg.) 12,35 Voltios (30 seg.) 12,75 Voltios -Abierto alto 16,0 Voltios e-Series, Dual Circuit Plus™ Battery Switch Specifiche 24 Voltios 120 Amps. 1/0 AWG 3/8”16 (M10) 140 lbs./pul. 27,2 Voltios 26,0 Voltios 24,7 Voltios 25,5 Voltios 30,0 Voltios 120 Amp SI ACR 12 Volt 24 Volt Potenza nominale continua 120 Amp 120 Amp Dimensione massima del cavo1/0 AWG 1/0 AWG Dimensione del perno m10 (3/8”16) m10 (3/8”16) terminale Coppia di serraggio massima 140 in-lbs 140 in-lbs Posizione di contatto del relé -Combina (30 sec.) 13,6 Volt 27,2 Volt (2 min.) 13 Volt 26 Volt -Aperto basso (10 sec.) 12,35 Volt 24,7 Volt (30 sec.) 12,75 Volt 25,5 Volt -Aperto alto 16 Volt 30 Volt Dual Circuit Plus™ Battery Switch Clasificación continua 350 Amps. Clasificación intermitente 525 Amps. Clasificación de corriente 1,500 Amps. de entrada Voltios 48 Voltios Máximo tamaño de cable 4/0 AWG Tamaño de terminal de 3/8”16 (M10) espárrago Maximum Torque 140 lbs./pul. Dual Circuit Plus™ Battery Switch Potenza nominale continua 350 Amp Potenza nominale 525 Amp intermittente Potenza nominale di punta 1,500 Amp Voltage up to 48 Volt Dimensione massima del cavo 4/0 AWG Dimensione del pernom 3/8”16 (M10) terminale Coppia di serraggio massima 140 in-lbs Regulatorio: Marcado CE para Protección de Ignición, cumple con la regulación 8846 de ISO para protección de ignición y con los requisitos de proteccion de ignición externa J1171 de SAE, Clasificación IP67. Normativa: Marchi CE per la protezione dell’accensione, conforme ai requisiti della protezione dell’accensione ISO 8846 e della protezione dell’accensione esterna di SAE J1171, Nominale di esercizio IP67. page 1 of 4 Instrucciones de Instalación Istruzioni per l’installazione Conexiones eléctricas Connessioni elettriche • La configuración del diagrama de alambrado representa una instalación común y no es intentado como guía para alambrar una embarcación específica. • La configurazione dei cavi rappresenta quella di un’installazione comune e non va considerata come una guida per il sistema dei cavi di uno specifico natante. Precaución: Desconecte primero las conexiones positivas y luego las conexiones negativas de la baterías antes de iniciar la instalación. Conéctelas de nuevo después de terminar la instalación. Attenzione: Prima di iniziare l’installazione, disconnettere in primo luogo il polo positivo e, quindi, il polo negativo della batteria. Riconnettere dopo aver completato l’installazione. Use el cuadro de tamaños de cable mostrado abajo para seleccionar el tamaño de cable apropiado y así evitar recalentar el ACR. * Tamaños de cable más largos podrán ser Cuadro de tamaños de cables necesarios para disminuir la caída de voltaje en Amps de carga Tamaño mínimo de cable* trayectos de cable largos. 50 10 mm2 Para obtener más información visite www.bluesea.com Usare la seguente tabella delle dimensioni dei cavi per scegliere la dimensione corretta al fine di impedire il surriscaldamento di ACR. 70 90 110 120 * Una dimensione superiore può essere richiesta Tabella delle dimensioni dei cavi per minimizzare la caduta di tensione durante Carica Amp Cavo minimo Wire Size* 50 70 90 110 120 mm2 16 25 mm2 35 mm2 50 mm2 Instalación del Dual Circuit Plus™ Battery Switch: • Monte el interruptor de batería en una ubicación fácilmente accesible cerca de las baterías. • Conecte un cable 4/0 AWG por terminal para cumplir con la clasificación. • Los terminales de los cables de batería deberán ser sujetados bajo la arandela de seguridad y la tuerca. Apriete a una torsión de 140 lbs./pul. (15,82 N•m). 10 mm2 16 mm2 25 mm2 35 mm2 50 mm2 lunghi percorsi del cavo. Per maggiori informazioni, visitare il sito www.bluesea.com Installazione di Dual Circuit Plus™ Battery Switch: • Montare l’interruttore della batteria in un punto facilmente accessibile vicino alle batterie. • Attaccare un cavo 4/0 AWG per terminale, per adeguarsi alle potenze nominali. • I terminali dei cavi della batteria vanno attaccati sotto un dado ed una rondella elastica. Serrare alla coppia di 140 in-lb(15,82 N-m) Instalación del 120A SI ACR: Installazione del 120A SI ACR: • Para disminuir la corrosión en los cables y terminales, móntelo en una ubicación seca y protegida. Evite ubicaciones directamente arriba de los bancos de baterías. • Para detectar fuentes de carga en cualquiera de los bancos, conecte un positivo de banco de baterías al espárrago A. Conecte el otro positivo de banco de baterías al espárrago B. • Conecte el terminal de conexión rápida marcado GND (tierra) a la tierra del sistema de CC mediante un fusible en línea de diez a quince amperios con el fin de evitar que las corrientes de pérdida fluyan en este cable. • Conecte el cable del terminal de bloqueo de conexión rápida marcado con SI (aislamiento de arranque) al terminal o cable que va del interruptor de llave de encendido hasta el solenoide de arranque. Realice esta conexión a través de un fusible en línea de 1 a 10 amperios. Esta conexión puede realizarse en el interruptor de llave de encendido o en el solenoide de arranque, pero deberá estar en la línea positiva sólo cuando se efectúe el arranque por manivela. La conexión a una línea positiva mientras el motor está funcionando normalmente evitará que el relé de carga funcione correctamente. • Para conectar un indicador LED remoto, conecte el cable rojo del LED a una fuente positiva. Conecte el cable amarillo al terminal de conexión rápida marcado LED. • Per minimizzare la corrosione dei cavi e dei terminali, eseguire il montaggio in un punto asciutto e protetto. Evitare localizzazioni direttamente sotto i gruppi di batteria. • Per rilevare le fonti di carica di ciascuna serie di batterie, connettere il polo positivo al perno del terminale A. Connettere l’altro polo positivo della serie di batterie al perno del terminale B. • Connettere il terminale a connessione rapida segnato GND (terra) al sistema di collegamento a massa della CC attraverso un fusibile in linea a 10-15 amp, per impedire alle correnti di terra di affluire in questo cavo. • Collegare un cavo proveniente dal terminale di bloccaggio a connessione rapido contrassegnato con SI (starting isolation) al terminale o al cavo che collega l’interruttore di avviamento a chiave all’elettromagnete del motorino di avviamento. Per questo collegamento usare un fusibile in linea da 1 a 10 A. Questo collegamento può essere effettuato sull’interruttore di avviamento a chiave o sull’elettromagnete del motorino di avviamento, ma deve essere collegato al circuito che è positivo soltanto durante l’avviamento. L’eventuale collegamento ad un circuito che è positivo durante il normale funzionamento del motore impedisce il corretto funzionamento del relè di carica. • Per connettere una spia LED a distanza, collegare il filo rosso della spia ad una fonte positiva. Collegare il filo giallo al terminale a connessione rapida segnato LED. Operación: Funzionamento: • Apague todos los artefactos antes de colocar el interruptor en la posición APAGADA. • No cambie a la posición APAGADA mientras el motor está funcionando. • Ciclo Abierto/Cerrado – Si su sistema eléctrico es configurado con una fuente de carga que no puede alimentar la carga de corriente total que está siendo consumida de la batería recipiente, un proceso de ciclo de abierto-cerrado puede ocurrir. Si este ciclo continua, el segundo banco de baterías se podría eventualmente descargar aunque esté presente una fuente de carga. • El modelo 120A SI ACR no fue diseñado para portar corrientes de arranque. Use la posición de BATERÍAS COMBINADAS del interruptor de baterías para combinar bancos de baterías para arrancadas de emergencia. • Spegnere tutte le apparecchiature prima di portare l’interruttore della batteria in posizione OFF (spento). • Non spegnere quando il motore è in moto. • Apertura/Chiusura della variazione ciclica – Se il sistema elettrico è configurato con una fonte di carica che non è in grado di fornire il pieno carico di corrente dalla batteria di ricezione, si può verificare un processo di apertura/chiusura della variazione ciclica. Se questa variazione ciclica continua, la seconda serie di batterie potrebbe scaricarsi anche in presenza di una fonte di carica. • Il 120A SI ACR non è previsto per trasportare correnti di avviamento. Per un avviamento di emergenza, portare l’interruttore nella posizione COMBINA BATTERIE per combinare le serie di batterie. Garantía Garanzia Si un cliente no está satisfecho con algún producto de Blue Sea Systems, el puede ser retornado en cualquier momento para obtener reembolso o reemplazo. Se un cliente non è soddisfatto di un qualsiasi prodotto della Blue Sea Systems, egli può rimandarcelo ed ottenere un rimborso o la sostituzione del prodotto stesso. page 3 of 4 120 Amp SI Automatic Charging Relay Dimensions GND SI LED 120 Amp SI Automatic Charging Relay Side and Bottom Knockouts e-Series, Dual Circuit Plus™ Battery Switch Dimensions SI GND Fuse Fusible Fusible Fusibile Remote LED LED à distance LED remoto LED remoto Start Key Clé de contact Llave de arranque Chiave di avviamento Starting Isolation Isolement au démarrage Aislamiento de Arrancada Isolamento durante la fase di avviamento Ground Masse Tierra Massa Optional Optionnel Opcional Opzionale e-Series, Dual Circuit Plus™ Battery Switch Mounting Options 1.200" 30.48mm 0.750" MAX 19.05mm 1.590" 40.39mm Surface Mount Rear Panel Mount 990310020 Rev. 004 page 4 of 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

West Marine 8646275 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario