Air King 4C630P/9012P Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario
2
MODEL 4C630P/9012P and 4C631Q/9016Q
Rev. G 9/09
7
2084077
Rev. G 9/09
2084077
MODELO 4C630P/9012P y 4C631Q/9016Q
Motor
Detail 1
Rear
Grill
Plastic
Nut
Blade
Spinner
Front
Grill
Ornament
ASSEMBLY (Figure 1)
1. Put Rear Grill on Motor by aligning the tab on the Rear Grill
with the groove on the Motor. (Detail 1)
2. Fully seat Rear Grill on Motor and secure with Plastic Nut
turning Clockwise.
3. Slide Blade onto Motor Shaft. (Align groove on blade hub with
pin on motor shaft.) (Detail 2)
4. To secure Blade, screw Spinner onto Shaft Counter
Clockwise until tight on Blade hub.
5. Snap Front Grill into place.
INSTALLATION
1. Locate a stud behind wall. If stud cannot be found, special types
of mounting anchors are available at your hardware store.
2. Secure Mounting Plate to wall with Screws supplied (#8 X 1
1/4" Wood Screws). Make sure flange is pointing up as shown
in exploded view above.
3. Fan is now ready to hang on Mounting Plate.
OPERATION
VARIABLE OSCILLATION: Pull oscillation knob on the rear of the
motor up. Turn fan head to left, right, or straight ahead. Push oscil-
lation knob down and fan will oscillate about the set angle.
VERTICLE ANGLE: To adjust vertical angle, tilt fan head up or
down, as desired.
MAINTENANCE
WARNING: ALWAYS UNPLUG THE CORD BEFORE MOV-
ING OR SERVICING THE FAN.
WARNING: DO NOT IMMERSE FAN IN WATER!
CLEANING: Use a soft cloth moistened with a mild soap solu-
tion, such as liquid dish washing detergent. Dry ALL PARTS COM-
PLETELY before reassembling. After any maintenance or servicing,
COMPLETELY REASSEMBLE unit as described in this instruction
manual before reconnecting to the power supply.
CAUTION: Do not use gasoline, benzine, thinner, harsh
cleaners, etc. as they will damage the Fan. NEVER use
ALCOHOL OR SOLVENTS.
LUBRICATION: Precision bearings are sealed at the factory for
life and will not require any further lubrication.
STORAGE: Store the Fan, with these instructions, in a cool, dry
place.
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍAS: Este producto está garantizado contra defectos de mano de obra y/o materiales.
CUÁNTO DURA ESTA GARANTÍA: Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto y dura un (1) año a partir de
la fecha original de compra o hasta que el comprador original del producto venda o transfiera el producto, cualesquiera de ambas que
ocurriera en primer lugar.
QUÉ HARÁ AIR KING: Durante el período de garantía, Air King, a opción propia, reparará o reemplazará cualquier parte o partes que
demuestren ser defectuosas o reemplazará el producto completo por el mismo modelo u otro comparable.
QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta garantía no tiene validez si el producto fue dañado o falló debido a un accidente, manipulación u
operación inadecuadas, daño en el envío, abuso, mal uso, reparaciones no autorizadas hechas o el intento de hacerlas. Esta garantía
no cubre los costos de envío para la devolución de productos a Air King para su reparación o reemplazo. Air King abonará los cargos
de envío de devolución a Air King con posterioridad a las reparaciones o el reemplazo bajo garantía.
CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN,
CUALESQUIERA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD), DURAN UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL
DE COMPRA O HASTA QUE EL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRODUCTO VENDA O TRANSFIERA EL PRODUCTO,
CUALESQUIERA DE AMBAS QUE OCURRIERA EN PRIMER LUGAR Y EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD
DE AIR KING BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA INCLUIRÁ (I) DAÑOS INCIDENTALES O POR
CONSECUENCIA POR CUALQUIER CAUSA QUE FUERE, O (II) REEMPLAZO O REPARACIÓN DE CUALESQUIERA
FUSIBLES HOGAREÑOS, CORTA-CIRCUITOS O TOMACORRIENTES. INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER
DECLARACIÓN CONTRARIA, EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE AIR KING BAJO CUALQUIER GARANTÍA
EXPLÍCITA O IMPLÍCITA PODRÁ EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO Y DICHA RESPONSABILIDAD
TERMINARÁ AL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA.
Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, o sobre la exclusión o limitación
de los daños incidentales o por consecuencia, por lo tanto dichas exclusiones o limitaciones podrían no aplicarse en su caso. Esta
garantía le otorga a usted derechos legales específicos. Usted también podría tener otros derechos que varían de estado en estado y
de provincia en provincia.
Se requiere prueba de compra antes que se acepte un reclamo bajo garantía.
GARANTÍA LIMITADA
SPEED: Speed is controlled by a pull-cord switch. The speed setting
is shown by switch knob on front cover. (Off-Low-Med-High-Off)
POWER SUPPLY CORD: Plug power supply cord into a wall outlet
(AC 120Volts, 60 Hz).
Detail 2
Groove
Pin
2084077
Rev. G 9/09
5
2084077
Rev. G 9/09
MODEL 4C630P/9012P and 4C631Q/9016Q
DESCRIPCIÓN
Los Ventiladores Oscilantes Air King® de 12" (30,4 cm) y 16" (40,6
cm) para Montaje en Pared cuentan con un control de velocidad
accionado por un perilla rotativa/cordón, oscilación variable, un
motor de condensador de división permanente y la parrilla ante-
rior de la malla del acero que satisfacen las normas OSHA con un
cordón eléctrico de 6 pies (1,8m) 18/3.
ESPECIFICACIONES
Motor ...................................... 120V, 60Hz (12" 30,4 cm)
120V, 60Hz (16" 40,6 cm)
Tamaño de paletas .................. 12" (30,4 cm) Modelo 4C630P/9012P
16" (40,6 cm)Modelo 4C631Q/9016Q
Velocidades ...........................3
Control ................................... Perilla Rotativa/Cordón
Distribución del lujo de aire .. 90°
Aprobaciones...........................Catalogación ETL. El protector de
malla cerrada del Ventilador
satisface las normas OSHA.
VENTILADORES OSCILANTES DE MONTAJE EN PARED
12" (30,4 cm) MODELO 4C630P/9012P
16" (40,6 cm) MODELO 4C631Q/9016Q
CONSERVE ESTAS INTRUCCIONES
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
Al usar aparatos eléctricos, las precauciones básicas
de seguridad deberan siempre de seguirse para reducir
el riesgo de incendio, choque eléctrico, y daño a
personas, incluyenda las siguientes.
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el Ventilador.
2. Cerciórese de que la fuente de poder sea compatible con las
demandas eléctricas del Ventilador.
3. Use este Ventilador sólo en la forma que se describe en el manual.
Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría
ocasionar un incendio, golpes de electricidad o lesiones a personas.
4. Desenchufe el cable eléctrico antes de instalar, proporcionar
servicio o mover el Ventilador.
ADVERTENCIA: NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO-APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO PARA
DESCONECTAR LA POTENCIA AL INSTALAR O PROPORCIONARLE
SERVICIO AL VENTILADOR. DESENCHUFE SIEMPRE EL CABLE
ELÉCTRICO.
5. Este Ventilador NO debe usarse en ubicaciones potencialmente
peligrosas, tales como en ambientes inflamables, explosivos,
cargados de sustancias químicas o húmedos.
6. NO use el Ventilador en o cerca de una ventana. La lluvia puede
generar riesgos eléctricos.
7. El cordón eléctrico está equipado con una clavija a tierra de
tres espigas que tiene que ser enchufada a un receptáculo del
mismo diseño. Bajo ninguna circunstancia deberá cortarse la
espiga a tierra de la clavija. De existir un receptáculo de pared
de dos espigas, deberá reemplazarse por uno de tres espigas
debidamente puesto a tierra e instalado de conformidad con el
Código Nacional de Electricidad y todos los códigos y ordenanzas
locales aplicables. El trabajo deberá hacerlo un electricista
calificado, utilizando exclusivamente alambre de cobre.
ADVERTENCIA: NO SE RECOMIENDA EL USO DE UN ADAPTADOR
DE TRES A DOS ESPIGAS. LA CONEXIÓN INDEBIDA PODRÍA
CREAR EL RIESGO DE SER ELECTROCUTADO. EL USO DE TALES
ADAPTADORES NO ESTÁ PERMITIDO EN CANADÁ.
ADVERTENCIA: ESTE ENCHUFE ES UNA MEDIDA DE
SEGURIDAD. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
CHOQUE ELÉCTRICO Y LESIONES PERSONALES, NO QUITE,
NI REEMPLACE, NI REPARE O ALTERE EL ENCHUFE QUE SE
PROVEE ORIGINALMENTE. SI EL VENTILADOR NO FUNCIONA
CORRECTAMENTE, PUEDE DEBERSE AL DISPOSITIVO DE
SEGURIDAD INCORPORADO EN ESTE ENCHUFE.
8. De ser posible, evite el uso de cables de extensión. Si debieran
usarse, minimice el riesgo de sobrecalentamiento procurando que
estén aprobados por UL. Nunca use un solo cable de extensión
para hacer funcionar más de un Ventilador.
9. No haga funcionar ningún Ventilador con un cable o enchufe
dañado o después de que el ventilador presente algún desperfecto
o haya sido dejado caer o sufriera cualquier tipo de daño.
10.No introduzca ni permita que se introduzcan dedos u objetos
extraños en ninguna abertura de ventilación o escape, puesto
que podría provocar un golpe de electricidad, incendio, o daños
al ventilador. No bloquee ni manipule el Ventilador de ninguna
manera mientras esté en funcionamiento.
11.Siempre coloque el Ventilador sobre una superficie, estable,
plana y horizontal mientras esté en funcionamiento, para evitar
la posibilidad de que el Ventilador se vuelta. Ubique el cable
eléctrico de tal modo que el ventilador u otros objetos no
descansen sobre él. No disponga el cable eléctrico debajo de
alfombras. No cubra el cable eléctrico con tapetes, alfombras
continuas u objetos similares. Coloque el cable eléctrico fuera
del paso de las personas y donde nadie se tropiece con el
mismo.
12.Este Ventilador no ha sido diseñado para usarse en lugares
mojados o húmedos. Nunca coloque un Ventilador donde quepa
la posibilidad de que caiga en una bañera u otro recipiente con
agua.
13.No use el Ventilador en exteriores.
14.Este Ventilador no es adecuado para usar en instalaciones
de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado,
aves de corral u otros animales. Por favor consulte el Articulo
547-7 (2008) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos
o normas estatales o locales aplicables con relación a los
requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura.
ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL
ARTICULO 547-7 DEL NEC (2008).
15.Este Ventilador no es adecuado para usar en lugares peligrosos.
Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional
(NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables
con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos.
ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL
ARTICULO 500 (2008).
ADVERTENCIA: DISMINUYA EL RIESGO DE INCENDIO O GOLPES
DE ELECTRICIDAD NO USE ESTE VENTILADOR CON ARTEFACTOS
DE CONTROL DE VELOCIDAD EN ESTADO SÓLIDO.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LÉALAS CUIDADOSAMENTE ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, OPERAR O DAR MANTENIMIENTO AL PRODUCTO
DESCRITO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS OBSERVANDO TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD. ¡NO
SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD!
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS.
4
1 2060316 2060316 Mounting Plate 1
2 2090003 2090003 Screw #8 x 1 1/4" Wood Screw 2
3 02090045A 02090045A Screw #8 x 3/4" PPH Type 25 6
4 02090272 02090272 Rubber Foot 2
5 2060202 2060202 Rear Hanging Plate 1
6 2010554 2010554 Switch Wire Cover 1
7 2090008 2090008 Screw #8 x 1/2" 2
8 02055047 02055047 Switch with Pull Cord 1
9 7091854 7091854 Crimp Connect 2
10 2010512P 2010512P Body 1
11 2090539 2090539 Pull Cord Bushing 1
12 02090744 02090744 Pendant 1
13 02035035 02035036 Motor Assembly 1
14 02010162B 02010162B Ratchet Plate 1
15 02090518 02090518 Elevation Spring 1
16 02090521A 02090521A Elevation Shaft 1
17 02090033 02090033 Hex Nut 1
18 02010548A 02010548A H.C. Buttons 2
19 2010131 2010131 Switch Knob 1
20 02050009FPB 02050009FPB Cord Set 1
21 2011212 2011200M Rear Grill 1
22 2010359 2010359 Guard Nut 1
23 2010008 2011013 Blade 1
24 2010058 2010090 Spinner 1
25 02096217 02096214I Front Grill 1
26 02010381A 02010381A Ornament 1
REPLACEMENT PARTS LIST
Part No. for Model
Key 4C630P/9012P 4C631Q/9016Q Description Qty.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y PARTES
MODELO
4C630P/9012P 4C631Q/9016Q
VELOC.
ALTA MEDIA BAJA ALTA MEDIA BAJA
CFM 940 800 700 1510 1380 1190
M
3
/s 0.44 0.38 0.33 0.71 0.65 0.56
RPM 1470 1320 1100 1411 1280 1110
Amps 0.46 0.37 0.32 0.80 0.57 0.47
Watts 51 44 39 87 70 57
dBA 45 41 36 51 47 42
14
1
3
21
22
23
24
25
26
9
8
6
12
11
18
7
13
20
15
16
17
18
2
4
3
19
10
5
24
2
7
6
2084077
Rev. G 9/09
3 2084077
Rev. G 9/09
MODEL 4C630P/9012P and 4C631Q/9016Q
MODELO 4C630P/9012P y 4C631Q/9016Q
WHAT THIS WARRANTY COVERS: This product is warranted against defects in workmanship and/or materials.
HOW LONG THIS WARRANTY LASTS: This warranty extends only to the original purchaser of the product and lasts for one (1) year from
the date of original purchase or until the original purchaser of the product sells or transfers the product, whichever first occurs.
WHAT AIR KING WILL DO: During the warranty period, Air King will, at its sole option, repair or replace any part or parts that prove to be
defective or replace the whole product with the same or comparable model.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER: This warranty does not apply if the product was damaged or failed because of accident,
improper handling or operation, shipping damage, abuse, misuse, unauthorized repairs made or attempted. This warranty does not
cover shipping costs for the return of products to Air King for repair or replacement. Air King will pay return shipping charges from Air
King following warranty repairs or replacement.
ANY AND ALL WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY), LAST ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE OR UNTIL THE ORIGINAL
PURCHASER OF THE PRODUCT SELLS OR TRANSFERS THE PRODUCT, WHICHEVER FIRST OCCURS AND IN NO
EVENT SHALL AIR KING'S LIABILITY UNDER ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY INCLUDE (I) INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FROM ANY CAUSE WHATSOEVER, OR (II) REPLACMENT OR REPAIR OF ANY HOUSE
FUSES, CIRCUIT BREAKERS OR RECEPTACLES. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY, IN NO EVENT
SHALL AIR KING’S LIABILITY UNDER ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY EXCEED THE PURCHASE PRICE
OF THE PRODUCT AND ANY SUCH LIABILITY SHALL TERMINATE UPON THE EXPIRATION OF THE WARRANTY
PERIOD.
Some states and provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so these exclusions or limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may
also have other rights which vary from state to state and province to province.
Proof of purchase is required before a warranty claim will be accepted.
LIMITED WARRANTY
INSTALACIÓN
1. Coloque un perno prisionero detrás de la pared. Si no puede
encontrar un perno prisionero, usted podrá encontrar tipos
especiales de pernos de anclaje en su ferretería local.
2. Fije la Placa de Montaje a la pared con los Tornillos que vienen
incluidos (Tornillos para Madera #8 X 1 1/4"). Procure que la
brida apunte hacia arriba, como se muestra en la ampliación
que se encuentra más arriba (vea la ampliación #1)
3. El Ventilador ahora está listo para ser colgado en la Placa de
Montaje.
ARMADO (Figura 1)
1. Coloque la Parrilla Posterior en el Motor, alineando la lengüeta
de la Parrilla Posterior con la ranura que se encuentra en el
Motor. (Detalle1)
2. Asiente totalmente la Parrilla Posterior en el Motor y fíjela
con la Tuerca Plástica, haciéndola girar en el Sentido de las
Manecillas del Reloj.
3. Deslice el Aspa hasta montarla en el Eje del Motor. (Alinee la
ranura que se encuentra en el cubo del aspa con la clavija del
eje del motor.) (Detalle 2)
4. Para fijar el Aspa, atornille el Rotador en el Eje en el
sentido Contrario de las Manecillas del Reloj hasta
que se encuentre fijo en el cubo del Aspa.
5. Encaje la Parrilla Anterior en su lugar.
FUNCIONAMIENTO
OSCILACIÓN VARIABLE: Jale la perilla de oscilación ubicada
en la parte posterior del motor hacia arriba. Gire el cabezal del
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: SIEMPRE DESENCHUFE EL CABLE ANTES
DE MOVER O DAR SERVICIO AL VENTILADOR.
ADVERTENCIA: ¡NO SUMERJA EL VENTILADOR EN AGUA!
LIMPIEZA: Utilice un paño suave humedecido con una solución
jabonosa liviana, tal como un detergente líquido para lavar
platos. Seque TODAS LAS PARTES POR COMPLETO antes de
rearmar. Después de dar mantenimiento o servicio, REARME POR
COMPLETO la unidad en la forma descrita en este manual de
instrucciones, antes de volver a conectarla a la fuente de poder.
PRECAUCIÓN: No utilice gasolina, bencina, acetona,
limpiadores abrasivos, etc. puesto que dañarán el Ventilador.
NUNCA use ALCOHOL O SOLVENTES.
LUBRICACIÓN: Los cojinetes de precisión vienen sellados de por
vida en la fábrica y no precisarán ninguna lubricación adicional.
ALMACENAMIENTO: Guarde el Ventilador con estas instrucciones
en un lugar fresco y seco.
Motor
Parrilla
Posterior
Tuerca
Plástica
Aspa
Rotador
Parrilla
Anterior
Ornamento
ventilador hacia la izquierda, derecha o hacia delante. Empuje la
perilla de oscilación hacia abajo y el ventilador oscilará describiendo
el ángulo fijado.
ÁNGULO VERTICAL: Para ajustar el ángulo vertical, incline el
cabezal del ventilador hacia arriba o abajo, según prefiera.
VELOCIDAD: La velocidad se controla mediante un interruptor
activado con una cadenilla de tiro. La velocidad fijada se indica
mediante la perilla del interruptor ubicada en la cubierta anterior
(Apagado – Baja – Mediana–– Alta – Apagado).
CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA: Enchufe el cable eléctrico
en un tomacorriente de pared (120 Voltios CA, 60 Hz).
Detalle 2
Ranura
Clavija
Detalle 1

Transcripción de documentos

MODEL 4C630P/9012P and 4C631Q/9016Q MODELO 4C630P/9012P y 4C631Q/9016Q GARANTÍA LIMITADA Pin QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍAS:  Este producto está garantizado contra defectos de mano de obra y/o materiales. CUÁNTO DURA ESTA GARANTÍA:  Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto y dura un (1) año a partir de la fecha original de compra o hasta que el comprador original del producto venda o transfiera el producto, cualesquiera de ambas que ocurriera en primer lugar. QUÉ HARÁ AIR KING:  Durante el período de garantía, Air King, a opción propia, reparará o reemplazará cualquier parte o partes que demuestren ser defectuosas o reemplazará el producto completo por el mismo modelo u otro comparable.  QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA:  Esta garantía no tiene validez si el producto fue dañado o falló debido a un accidente, manipulación u operación inadecuadas, daño en el envío, abuso, mal uso, reparaciones no autorizadas hechas o el intento de hacerlas. Esta garantía no cubre los costos de envío para la devolución de productos a Air King para su reparación o reemplazo.  Air King abonará los cargos de envío de devolución a Air King con posterioridad a las reparaciones o el reemplazo bajo garantía. Groove Motor Rear Grill Detail 2 Plastic Nut Blade Spinner CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALESQUIERA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD), DURAN UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA O HASTA QUE EL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRODUCTO VENDA O TRANSFIERA EL PRODUCTO, CUALESQUIERA DE AMBAS QUE OCURRIERA EN PRIMER LUGAR Y EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE AIR KING BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA INCLUIRÁ (I) DAÑOS INCIDENTALES O POR CONSECUENCIA POR CUALQUIER CAUSA QUE FUERE, O (II) REEMPLAZO O REPARACIÓN DE CUALESQUIERA FUSIBLES HOGAREÑOS, CORTA-CIRCUITOS O TOMACORRIENTES.  INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER DECLARACIÓN CONTRARIA, EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE AIR KING BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA PODRÁ EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO Y DICHA RESPONSABILIDAD TERMINARÁ AL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA. Ornament Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, o sobre la exclusión o limitación de los daños incidentales o por consecuencia, por lo tanto dichas exclusiones o limitaciones podrían no aplicarse en su caso.  Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos.  Usted también podría tener otros derechos que varían de estado en estado y de provincia en provincia. Se requiere prueba de compra antes que se acepte un reclamo bajo garantía. Front Grill Detail 1 ASSEMBLY (Figure 1) SPEED: Speed is controlled by a pull-cord switch. The speed setting is shown by switch knob on front cover. (Off-Low-Med-High-Off) POWER SUPPLY CORD: Plug power supply cord into a wall outlet (AC 120Volts, 60 Hz). 1. Put Rear Grill on Motor by aligning the tab on the Rear Grill with the groove on the Motor. (Detail 1) 2. Fully seat Rear Grill on Motor and secure with Plastic Nut turning Clockwise. 3. Slide Blade onto Motor Shaft. (Align groove on blade hub with pin on motor shaft.) (Detail 2) 4. To secure Blade, screw Spinner onto Shaft Counter Clockwise until tight on Blade hub. 5. Snap Front Grill into place. MAINTENANCE WARNING: ALWAYS UNPLUG THE CORD BEFORE MOV- ING OR SERVICING THE FAN. WARNING: DO NOT IMMERSE FAN IN WATER! CLEANING: Use a soft cloth moistened with a mild soap solution, such as liquid dish washing detergent. Dry ALL PARTS COMPLETELY before reassembling. After any maintenance or servicing, COMPLETELY REASSEMBLE unit as described in this instruction manual before reconnecting to the power supply. INSTALLATION 1. Locate a stud behind wall. If stud cannot be found, special types of mounting anchors are available at your hardware store. 2. Secure Mounting Plate to wall with Screws supplied (#8 X 1 1/4" Wood Screws). Make sure flange is pointing up as shown in exploded view above. 3. Fan is now ready to hang on Mounting Plate. CAUTION: Do not use gasoline, benzine, thinner, harsh cleaners, etc. as they will damage the Fan. NEVER use ALCOHOL OR SOLVENTS. Operation LUBRICATION: Precision bearings are sealed at the factory for VARIABLE OSCILLATION: Pull oscillation knob on the rear of the motor up. Turn fan head to left, right, or straight ahead. Push oscillation knob down and fan will oscillate about the set angle. VERTICLE ANGLE: To adjust vertical angle, tilt fan head up or down, as desired. Rev. G 9/09 life and will not require any further lubrication. STORAGE: Store the Fan, with these instructions, in a cool, dry place. 2 2084077 Rev. G 9/09 7 2084077 MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y PARTES MODEL 4C630P/9012P and 4C631Q/9016Q VENTILADORES OSCILANTES DE MONTAJE EN PARED 12" (30,4 cm) MODELO 4C630P/9012P 16" (40,6 cm) MODELO 4C631Q/9016Q LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 13 21 22 9 2 3 1 5 2 6 7 14 15 GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS. 8 7 11 12 DESCRIPCIÓN 18 17 26 Especificaciones Motor....................................... 120V, 60Hz (12" 30,4 cm) 120V, 60Hz (16" 40,6 cm) Tamaño de paletas................... 12" (30,4 cm) Modelo 4C630P/9012P 16" (40,6 cm)Modelo 4C631Q/9016Q Velocidades............................ 3 Control.................................... Perilla Rotativa/Cordón Distribución del lujo de aire... 90° Aprobaciones...........................Catalogación ETL. El protector de malla cerrada del Ventilador satisface las normas OSHA. 24 19 20 REPLACEMENT PARTS LIST Part No. for Model Key 4C630P/9012P 4C631Q/9016Q 1 2060316 2060316 2 2090003 2090003 3 02090045A 02090045A 4 02090272 02090272 5 2060202 2060202 6 2010554 2010554 7 2090008 2090008 8 02055047 02055047 9 7091854 7091854 10 2010512P 2010512P 11 2090539 2090539 12 02090744 02090744 13 02035035 02035036 14 02010162B 02010162B 15 02090518 02090518 16 02090521A 02090521A 17 02090033 02090033 18 02010548A 02010548A 19 2010131 2010131 20 02050009FPB 02050009FPB 21 2011212 2011200M 22 2010359 2010359 23 2010008 2011013 24 2010058 2010090 25 02096217 02096214I 26 02010381A 02010381A Rev. G 9/09 4 ADVERTENCIA: NO SE RECOMIENDA EL USO DE UN ADAPTADOR DE TRES A DOS ESPIGAS. LA CONEXIÓN INDEBIDA PODRÍA CREAR EL RIESGO DE SER ELECTROCUTADO. EL USO DE TALES ADAPTADORES NO ESTÁ PERMITIDO EN CANADÁ. ADVERTENCIA: Este enchufe es una medida de seguridad. Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, no quite, ni reemplace, ni repare o altere el enchufe que se provee originalmente. Si el VENTILADOR no funciona correctamente, puede deberse al dispositivo de seguridad incorporado en este enchufe. 8. De ser posible, evite el uso de cables de extensión. Si debieran usarse, minimice el riesgo de sobrecalentamiento procurando que estén aprobados por UL. Nunca use un solo cable de extensión para hacer funcionar más de un Ventilador. 9. No haga funcionar ningún Ventilador con un cable o enchufe dañado o después de que el ventilador presente algún desperfecto o haya sido dejado caer o sufriera cualquier tipo de daño. 10.No introduzca ni permita que se introduzcan dedos u objetos extraños en ninguna abertura de ventilación o escape, puesto que podría provocar un golpe de electricidad, incendio, o daños al ventilador. No bloquee ni manipule el Ventilador de ninguna manera mientras esté en funcionamiento. 11.Siempre coloque el Ventilador sobre una superficie, estable, plana y horizontal mientras esté en funcionamiento, para evitar la posibilidad de que el Ventilador se dé vuelta. Ubique el cable eléctrico de tal modo que el ventilador u otros objetos no descansen sobre él. No disponga el cable eléctrico debajo de alfombras. No cubra el cable eléctrico con tapetes, alfombras continuas u objetos similares. Coloque el cable eléctrico fuera del paso de las personas y donde nadie se tropiece con el mismo. 12.Este Ventilador no ha sido diseñado para usarse en lugares mojados o húmedos. Nunca coloque un Ventilador donde quepa la posibilidad de que caiga en una bañera u otro recipiente con agua. 13.No use el Ventilador en exteriores. 14.Este Ventilador no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de corral u otros animales. Por favor consulte el Articulo 547-7 (2008) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura. ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 547-7 DEL NEC (2008). 15.Este Ventilador no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 500 (2008). ADVERTENCIA: DISMINUYA EL RIESGO DE INCENDIO O GOLPES DE ELECTRICIDAD – NO USE ESTE VENTILADOR CON ARTEFACTOS DE CONTROL DE VELOCIDAD EN ESTADO SÓLIDO. Los Ventiladores Oscilantes Air King® de 12" (30,4 cm) y 16" (40,6 cm) para Montaje en Pared cuentan con un control de velocidad accionado por un perilla rotativa/cordón, oscilación variable, un motor de condensador de división permanente y la parrilla anterior de la malla del acero que satisfacen las normas OSHA con un cordón eléctrico de 6 pies (1,8m) 18/3. 25 16 18 4 23 24 10 3 LÉALAS CUIDADOSAMENTE ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, OPERAR O DAR MANTENIMIENTO AL PRODUCTO DESCRITO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS OBSERVANDO TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD. ¡NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD! MODELO VELOC. Description Qty. Mounting Plate 1 Screw #8 x 1 1/4" Wood Screw 2 Screw #8 x 3/4" PPH Type 25 6 Rubber Foot 2 Rear Hanging Plate 1 Switch Wire Cover 1 Screw #8 x 1/2" 2 Switch with Pull Cord 1 Crimp Connect 2 Body 1 Pull Cord Bushing 1 Pendant 1 Motor Assembly 1 Ratchet Plate 1 Elevation Spring 1 Elevation Shaft 1 Hex Nut 1 H.C. Buttons 2 Switch Knob 1 Cord Set 1 Rear Grill 1 Guard Nut 1 Blade 1 Spinner 1 Front Grill 1 Ornament 1 CFM M3/s RPM Amps Watts dBA ALTA 4C630P/9012P MEDIA BAJA 940 0.44 1470 0.46 51 45 800 0.38 1320 0.37 44 41 700 0.33 1100 0.32 39 36 4C631Q/9016Q ALTA MEDIA BAJA 1510 0.71 1411 0.80 87 51 1380 0.65 1280 0.57 70 47 1190 0.56 1110 0.47 57 42 INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD Al usar aparatos eléctricos, las precauciones básicas de seguridad deberan siempre de seguirse para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, y daño a personas, incluyenda las siguientes. 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el Ventilador. 2. Cerciórese de que la fuente de poder sea compatible con las demandas eléctricas del Ventilador. 3. Use este Ventilador sólo en la forma que se describe en el manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría ocasionar un incendio, golpes de electricidad o lesiones a personas. 4. Desenchufe el cable eléctrico antes de instalar, proporcionar servicio o mover el Ventilador. ADVERTENCIA: NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO-APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO PARA DESCONECTAR LA POTENCIA AL INSTALAR O PROPORCIONARLE SERVICIO AL VENTILADOR. DESENCHUFE SIEMPRE EL CABLE ELÉCTRICO. 5. Este Ventilador NO debe usarse en ubicaciones potencialmente peligrosas, tales como en ambientes inflamables, explosivos, cargados de sustancias químicas o húmedos. 6. NO use el Ventilador en o cerca de una ventana. La lluvia puede generar riesgos eléctricos. 7. El cordón eléctrico está equipado con una clavija a tierra de tres espigas que tiene que ser enchufada a un receptáculo del mismo diseño. Bajo ninguna circunstancia deberá cortarse la espiga a tierra de la clavija. De existir un receptáculo de pared de dos espigas, deberá reemplazarse por uno de tres espigas debidamente puesto a tierra e instalado de conformidad con el Código Nacional de Electricidad y todos los códigos y ordenanzas locales aplicables. El trabajo deberá hacerlo un electricista calificado, utilizando exclusivamente alambre de cobre. 2084077 Rev. G 9/09 CONSERVE ESTAS INTRUCCIONES 5 2084077 MODELO 4C630P/9012P y 4C631Q/9016Q MODEL 4C630P/9012P and 4C631Q/9016Q LIMITED WARRANTY Clavija WHAT THIS WARRANTY COVERS:  This product is warranted against defects in workmanship and/or materials. HOW LONG THIS WARRANTY LASTS:  This warranty extends only to the original purchaser of the product and lasts for one (1) year from Motor Parrilla Posterior the date of original purchase or until the original purchaser of the product sells or transfers the product, whichever first occurs. WHAT AIR KING WILL DO:  During the warranty period, Air King will, at its sole option, repair or replace any part or parts that prove to be defective or replace the whole product with the same or comparable model.  WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER:  This warranty does not apply if the product was damaged or failed because of accident, improper handling or operation, shipping damage, abuse, misuse, unauthorized repairs made or attempted. This warranty does not cover shipping costs for the return of products to Air King for repair or replacement.  Air King will pay return shipping charges from Air King following warranty repairs or replacement. Ranura Detalle 2 Tuerca Plástica Aspa Rotador ANY AND ALL WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY), LAST ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE OR UNTIL THE ORIGINAL PURCHASER OF THE PRODUCT SELLS OR TRANSFERS THE PRODUCT, WHICHEVER FIRST OCCURS AND IN NO EVENT SHALL AIR KING'S LIABILITY UNDER ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY INCLUDE (I) INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FROM ANY CAUSE WHATSOEVER, OR (II) REPLACMENT OR REPAIR OF ANY HOUSE FUSES, CIRCUIT BREAKERS OR RECEPTACLES.  NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY, IN NO EVENT SHALL AIR KING’S LIABILITY UNDER ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT AND ANY SUCH LIABILITY SHALL TERMINATE UPON THE EXPIRATION OF THE WARRANTY PERIOD. Ornamento Some states and provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these exclusions or limitations may not apply to you.  This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state and province to province. Proof of purchase is required before a warranty claim will be accepted. Parrilla Anterior Detalle 1 ARMADO (Figura 1) 1. Coloque la Parrilla Posterior en el Motor, alineando la lengüeta de la Parrilla Posterior con la ranura que se encuentra en el Motor. (Detalle1) 2. Asiente totalmente la Parrilla Posterior en el Motor y fíjela con la Tuerca Plástica, haciéndola girar en el Sentido de las Manecillas del Reloj. 3. Deslice el Aspa hasta montarla en el Eje del Motor. (Alinee la ranura que se encuentra en el cubo del aspa con la clavija del eje del motor.) (Detalle 2) 4. Para fijar el Aspa, atornille el Rotador en el Eje en el sentido Contrario de las Manecillas del Reloj hasta que se encuentre fijo en el cubo del Aspa. 5. Encaje la Parrilla Anterior en su lugar. ventilador hacia la izquierda, derecha o hacia delante. Empuje la perilla de oscilación hacia abajo y el ventilador oscilará describiendo el ángulo fijado. ÁNGULO VERTICAL: Para ajustar el ángulo vertical, incline el cabezal del ventilador hacia arriba o abajo, según prefiera. VELOCIDAD: La velocidad se controla mediante un interruptor activado con una cadenilla de tiro. La velocidad fijada se indica mediante la perilla del interruptor ubicada en la cubierta anterior (Apagado – Baja – Mediana–– Alta – Apagado). CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA: Enchufe el cable eléctrico en un tomacorriente de pared (120 Voltios CA, 60 Hz). MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: SIEMPRE DESENCHUFE EL CABLE ANTES INSTALACIÓN DE MOVER O DAR SERVICIO AL VENTILADOR. 1. Coloque un perno prisionero detrás de la pared. Si no puede encontrar un perno prisionero, usted podrá encontrar tipos especiales de pernos de anclaje en su ferretería local. 2. Fije la Placa de Montaje a la pared con los Tornillos que vienen incluidos (Tornillos para Madera #8 X 1 1/4"). Procure que la brida apunte hacia arriba, como se muestra en la ampliación que se encuentra más arriba (vea la ampliación #1) 3. El Ventilador ahora está listo para ser colgado en la Placa de Montaje. ADVERTENCIA: ¡NO SUMERJA EL VENTILADOR EN AGUA! LIMPIEZA: Utilice un paño suave humedecido con una solución jabonosa liviana, tal como un detergente líquido para lavar platos. Seque TODAS LAS PARTES POR COMPLETO antes de rearmar. Después de dar mantenimiento o servicio, REARME POR COMPLETO la unidad en la forma descrita en este manual de instrucciones, antes de volver a conectarla a la fuente de poder. PRECAUCIÓN: No utilice gasolina, bencina, acetona, limpiadores abrasivos, etc. puesto que dañarán el Ventilador. NUNCA use ALCOHOL O SOLVENTES. LUBRICACIÓN: Los cojinetes de precisión vienen sellados de por vida en la fábrica y no precisarán ninguna lubricación adicional. ALMACENAMIENTO: Guarde el Ventilador con estas instrucciones en un lugar fresco y seco. FUNCIONAMIENTO OSCILACIÓN VARIABLE: Jale la perilla de oscilación ubicada en la parte posterior del motor hacia arriba. Gire el cabezal del Rev. G 9/09 6 2084077 Rev. G 9/09 3 2084077
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Air King 4C630P/9012P Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas