Air King 9155 Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El Air King 9155 es un ventilador de ventana reversible de 16 pulgadas con tres velocidades de entrada y tres de salida, ideal para ventanas de entre 67,3 cm y 87,6 cm de ancho y 55,9 cm de alto. Está equipado con un motor eléctrico reversible de 3 velocidades, una rejilla de seguridad que cumple con los requisitos de OSHA y un cable de alimentación de 1,8 metros. Su velocidad alta ofrece 2470 CFM, la velocidad media 1700 CFM y la baja 1360 CFM, generando 64 dB, 50 dB y 47 dB de ruido respectivamente.

El Air King 9155 es un ventilador de ventana reversible de 16 pulgadas con tres velocidades de entrada y tres de salida, ideal para ventanas de entre 67,3 cm y 87,6 cm de ancho y 55,9 cm de alto. Está equipado con un motor eléctrico reversible de 3 velocidades, una rejilla de seguridad que cumple con los requisitos de OSHA y un cable de alimentación de 1,8 metros. Su velocidad alta ofrece 2470 CFM, la velocidad media 1700 CFM y la baja 1360 CFM, generando 64 dB, 50 dB y 47 dB de ruido respectivamente.

OPERATING INSTRUCTIONS & PARTS MANUAL
16" REVERSIBLE WINDOW FAN
16" (40,64 cm)
Model 2EJR6G/9155G
Motor ...................................................................... 120V, 60 Hz
Blade size .............................................................. 16" (40,6 cm)
Speeds ................................................................... 3 intake, 3 exhaust
Control ................................................................... Rotary switch
Approvals ................................ ETL Listed. Close mesh fan guard
meets OSHA requirements.
Specifications
Description
The Air King® window fan features three intake and three exhaust
speeds and fits windows 26 1/2" (67,3 cm) to 34 1/2" (87,6 cm) wide
to 22" (55,9 cm) high. The adjustable side panels are designed to
accommodate fan mounting either inside or outside interior window
trim. The 16" (40,64 cm), 3-paddle fan blade is driven by a perma-
nently prelubricated motor, 6 foot (1,8 m), 18/3 cord set.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED. PROTECT YOURSELF
AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY
AND/OR PROPERTY DAMAGE! RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Rev. E 2/08
1
2082048A
GENERAL SAFETY INFORMATION
When using electrical appliances, basic precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock and injury to person, including the following:
1. Read all instructions before using Fan.
2. Make certain that the room is equipped with a working smoke detector.
3. Use this Fan only as described in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause fire, electrical shock,
or injury to persons.
4. To reduce the risk of personal injury and electric shock, the Fan
should not be played with or placed where small children can reach it.
WARNING: DO NOT DEPEND UPON THE ON-OFF SWITCH AS
THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN INSTALL
ING OR SERVICING THE FAN. ALWAYS UNPLUG THE POWER
CORD.
5. Unplug power cord before installing, servicing, or moving the
Fan.
6. This Fan must NOT be used in potentially dangerous locations such
as flammable, explosive, chemical-laden or wet atmospheres where
gasoline, paint or flammable liquids are used or stored.
7. The power cord is equipped with a three-prong grounded plug
that must be inserted into a matching receptacle. Under no
circumstances must the grounding prong be cut off the plug.
Where a two-prong wall receptacle is encountered, it must be replaced
with a properly grounded three-prong receptacle installed in
accordance with the National Electrical Code (NEC) and all
applicable local codes and ordinances. This work must be done
only by a qualified electrician, using copper wire only.
WARNING: USE OF A THREE-PRONG TO TWO-PRONG ADAPTER
IS NOT RECOMMENDED. IMPROPER CONNECTION MAY CREATE
THE RISK OF ELECTROCUTION. USE OF SUCH ADAPTERS IS NOT
PERMITTED IN CANADA.
WARNING:
THIS PLUG IS A SAFETY FEATURE. TO REDUCE THE
RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK AND PERSONAL INJURY, DO NOT
REMOVE, REPLACE, REPAIR OR TAMPER WITH THE ORIGINALLY
SUPPLIED PLUG. IF THE FAN DOES NOT FUNCTION PROPERLY,
IT MAY BE DUE TO THE SAFETY DEVICE INCORPORATED IN THIS
PLUG.
8. This Fan is rated for use as a Window Fan, however, we recommend
that during rain, this Fan be removed from the window.
9. Where possible, avoid the use of extension cords. If they must be
used, minimize the risk of overheating by ensuring that they are
UL listed.
NEVER use a single extension cord to operate more
than one Fan.
10.
DO NOT operate any Fan with a damaged cord or plug or after the
Fan malfunctions, has been dropped or damaged in any manner.
Return Fan to authorized service facility for examination, electrical
or mechanical adjustment or repair.
11.
DO NOT insert or allow fingers or foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock
or fire, or damage the Fan.
DO NOT block or tamper with the Fan
in any manner while it is in operation.
12.This Fan is not intended for use in wet or damp locations.
Never locate a Fan where it may fall into a bathtub or other water
container.
13.
DO NOT use Fan outdoors.
14.This Fan is not suitable for use in agricultural facilities including
areas where livestock, poultry or other animals are confined.
Please refer to National Electric Code (NEC) Article 547-7 (2008),
or applicable state or local codes or standards relating to electrical
requirements for Agricultural Buildings. THIS FAN DOES NOT MEET
THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 547-7 (2008).
15.This Fan is not suitable for use in hazardous locations. Please refer to
National Electric Code (NEC) Article 500 or applicable state or local
codes or standards relating to electrical requirements for Hazardous
locations. THIS FAN DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF
NEC ARTICLE 500 (2008).
WARNING: REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK DO NOT USE THIS FAN WITH ANY SOLID STATE
SPEED CONTROL DEVICES.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Rev. E 2/08
8
2082048A
MODEL/MODELO 2EJR6G/9155G
NOTES/NOTAS
MODEL 2ERJ6G/9155G
SPEED HIGH MED LOW
CFM 2470 1700 1360
M
3
/s 1.17 0.80 0.64
RPM 1480 1110 820
Amps 0.80 0.63 0.50
Watts 90 76 61
dB A 64 50 47
Rev. E 2/08
2
2082048A
Rev. E 2/08
7
2082048A
1. Mark screw locations on
inside edges of window trim
using enclosed template as
shown in illustration.
2. Drive 4 screws "A" into trim.
DO NOT TIGHTEN FLUSH.
Leave
1/8" (3.2 mm) space between
screw heads and window trim.
1/8” (3.2mm)
TE M P LATE
A
Figure 3
METHOD B: (Inside of Trim)
Tools Required: Hardware Provided:
Screwdrivers Four - #8 x 3/4" slotted head screws
Installation
The large number of window styles and types makes it impossible
to describe one universal installation procedure. The methods
outlined below are recommended as being well-suited for most
common styles of double-hung windows. Whichever method you
choose should allow the window to be closed easily for security
and protection of home furnishings against the weather. Refer to
illustrations while following Methods A or B below.
3. With side panel in posi-
tion, mark screw loca-
tions at top of slot "C"
and drive in the 4 wood
screws "A" (provided)
until tight.
4. Tighten 4 screws "B" in
fan housing to complete
installation.
Figure 2
2. Rest fan on window sill with flange on side panels over trim. Push in
side panels tight against outer edge of trim.
Figure 1
Slot
C
B
B
1. Loosen screws "B"
and extend side pan-
els to clear the outer
edge of trim on each
side of window.
METHOD A: (Outside of Trim)
Tools Required: Hardware Provided:
Screwdrivers Four - #8 x 3/4" slotted head screws
A
A
B
4. Mount fan in window
by engaging slots "C"
with screws "A" on
inside edge of trim.
Lower fan on screws
"A" until it rests on
window sill or sash
moulding.
Slot
C
A
Figure 5
5. Tighten screw "B" on
housing to secure
fan in position.
A
B
B
3. Loosen 4 screws "B"
and entend panels
on each side of
housing until the fan
fits snugly between
right and left window
trim.
Slot
C
B
B
Figure 4
Figure 6
Operation
This Air King® window fan is powered by a durable electrically-reversible
3 speed split capacitor motor. (Hi, Medium, and Low speed settings are
available for both intake and exhaust mode.) The motor control switch
is conveniently located on the motor cover. Adjust knob to direction and
speed desired.
MAINTENANCE
WARNING: ALWAYS UNPLUG THE CORD BEFORE SERVICING.
CLEANING: Use a soft cloth and a mild soap solution such as liquid
dish washing detergent.
NEVER IMMERSE ELECTRICAL PARTS IN WATER.
CAUTION: Do not use gasoline, benzine, thinner, harsh cleaners, etc.
which will damage the fan.
Dry all parts with a soft cloth completely before reconnecting
to power supply.
STORAGE: When not in use, keep unit in a clean dry place.
MOTOR IS PERMANENTLY LUBRICATED.
MODEL 2EJR6G/9155G
WHAT THIS WARRANTY COVERS: This product is warranted against defects in workmanship and/or materials.
HOW LONG THIS WARRANTY LASTS: This warranty extends only to the original purchaser of the product and lasts for one (1) year from the
date of original purchase or until the original purchaser of the product sells or transfers the product, whichever first occurs.
WHAT AIR KING WILL DO: During the warranty period, Air King will, at its sole option, repair or replace any part or parts that prove to be
defective or replace the whole product with the same or comparable model.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER: This warranty does not apply if the product was damaged or failed because of accident, improper
handling or operation, shipping damage, abuse, misuse, unauthorized repairs made or attempted. This warranty does not cover shipping
costs for the return of products to Air King for repair or replacement. Air King will pay return shipping charges from Air King following
warranty repairs or replacement
ANY AND ALL WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY), LAST ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE OR UNTIL THE ORIGINAL PURCHASER
OF THE PRODUCT SELLS OR TRANSFERS THE PRODUCT, WHICHEVER FIRST OCCURS AND IN NO EVENT SHALL AIR
KING'S LIABILITY UNDER ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY INCLUDE (I) INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FROM ANY CAUSE WHATSOEVER, OR (II) REPLACMENT OR REPAIR OF ANY HOUSE FUSES, CIRCUIT
BREAKERS OR RECEPTACLES. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY, IN NO EVENT SHALL AIR KING’S
LIABILITY UNDER ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT AND ANY
SUCH LIABILITY SHALL TERMINATE UPON THE EXPIRATION OF THE WARRANTY PERIOD.
Some states and provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so these exclusions or limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may also
have other rights which vary from state to state and province to province.
Proof of purchase is required before a warranty claim will be accepted.
LIMITED WARRANTY
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍAS: Este producto está garantizado contra defectos de mano de obra y/o materiales.
CUÁNTO DURA ESTA GARANTÍA: Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto y dura un (1) año a partir de
la fecha original de compra o hasta que el comprador original del producto venda o transfiera el producto, cualesquiera de ambas que
ocurriera en primer lugar.
QUÉ HARÁ AIR KING: Durante el período de garantía, Air King, a opción propia, reparará o reemplazará cualquier parte o partes que demuestren
ser defectuosas o reemplazará el producto completo por el mismo modelo u otro comparable.
QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta garantía no tiene validez si el producto fue dañado o falló debido a un accidente, manipulación u
operación inadecuadas, daño en el envío, abuso, mal uso, reparaciones no autorizadas hechas o el intento de hacerlas. Esta garantía no
cubre los costos de envío para la devolución de productos a Air King para su reparación o reemplazo. Air King abonará los cargos de envío
de devolución a Air King con posterioridad a las reparaciones o el reemplazo bajo garantía
CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALESQUIERA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD), DURAN UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA O HASTA
QUE EL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRODUCTO VENDA O TRANSFIERA EL PRODUCTO, CUALESQUIERA DE AMBAS
QUE OCURRIERA EN PRIMER LUGAR Y EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE AIR KING BAJO CUALQUIER
GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA INCLUIRÁ (I) DAÑOS INCIDENTALES O POR CONSECUENCIA POR CUALQUIER
CAUSA QUE FUERE, O (II) REEMPLAZO O REPARACIÓN DE CUALESQUIERA FUSIBLES HOGAREÑOS, CORTA-CIRCUITOS
O TOMACORRIENTES. INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER DECLARACIÓN CONTRARIA, EN NINGÚN CASO LA
RESPONSABILIDAD DE AIR KING BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA PODRÁ EXCEDER EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO Y DICHA RESPONSABILIDAD TERMINARÁ AL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA.
Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, o sobre la exclusión o limitación de los
daños incidentales o por consecuencia, por lo tanto dichas exclusiones o limitaciones podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le
otorga a usted derechos legales específicos. Usted también podría tener otros derechos que varían de estado en estado y de provincia en
provincia.
Se requiere prueba de compra antes que se acepte un reclamo bajo garantía.
GARANTÍA LIMITADA
MODEL/MODELO 2EJR6G/9155G
10
22
5
17
3
8
7
3
23
1
2
4
5
6
9
11
12
13
14
15
16
21
20
18
19
Rev. E 2/08 6 2082048A
Rev. E 2/08
2082048A
3
MODEL 2EJR6G/9155G
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Knob
Switch plate
Screw, #8 x 5/8" HWH
Motor Cover
Screw, #6 x 5/8"
Inside guard
Cordset
Screw, #8 x 3/8" HWH
Motor cover brkt.
Switch
Motor
Side panel
1
1
9
1
6
1
1
1
1
1
1
2
2010115
02065209
*
2010609
*
02096025W
02050054FB
2091169
2010703
2055052
02030116
2011815
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Wood Screw, #8 x 3/4"
Screw, #10 x 3/4"
Speed nut, tinnerman
Body
Blade
Lockwasher, 1/4" ext. tooth
Nut, 1/4 -20 LH
Outside guard
Name plate
Lockwasher, #8 ext. tooth
Knob insert
4
4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
REF
NO.
DESCRIPTION
PART
NO.
QTY.
DESCRIPTION
REF
NO.
QTY.
*
2090005
2090006
2011805
2011227
*
2090124
2011215
02065508G
*
02070027
PART
NO.
Replacement Parts List
Figure 7 - Replacement Parts Illustration
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
PARTE
NO.
CANT.
NO.
REF
DESCRIPCIÓN
4
4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
CANT.
NO.
REF
DESCRIPCIÓN
*
2090005
2090006
2011805
2011227
*
2090124
2011215
02065508G
*
02070027
PARTE
NO.
Botón
Placa del interruptor
Tornillo #8 x 5/8" HWH
Cubierta del motor
Tornillo #6 x 5/8"
Protector interior
Cordón eléctrico
Tornillo #8 x 3/8" HWH
Collar de fijación de la cubierta del motor
Interruptor
Motor
Panel lateral
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
2010115
02065209
*
2010609
*
02096025W
02050054FB
2091169
2010703
2055052
02030116
2011815
1
1
9
1
6
1
1
1
1
1
1
2
Tornillo para madera #8 x 3/4"
Tornillo #10 x 3/4"
Tuerca tinnerman de ajuste rápido
Cuerpo
Paletas
Arandela de bloqueo con dientes ext #8
Tuerca 1/4-20 LH
Protector exterior
Placa rotulada
Arandela de bloqueo con dientes ext #8
Accesorio del botón
(*) Artículo común de ferretería, a la venta localmente.
Lista de repuestos
Figura 7 - Ilustración de repuestos
MODELO 2EJR6G/9155G
(*) Standard hardware item, available locally
10
22
5
17
3
8
7
3
23
1
2
4
5
6
9
11
12
13
14
15
16
21
20
18
19
Rev. E 2/08 2082048A
4 Rev. E 2/08
2082048A
5
1/8” (3.2mm)
TE M P LATE
A
MÉTODO A: (Exterior del contramarco)
Herramientas necesarias: Tornillería incluida:
Destornilladores Cuatro tornillos #8 x 3/4 con
cabezas ranuradas
1. Afloje los tornillos “B”
y extienda los paneles
laterales de manera que
libren el borde exterior
del contramarco a am-
bos lados de la ventana.
Slot
C
B
B
Figura 1
Ranura C
2. Descanse el ventilador en el
antepecho de la ventana con
las salientes de los paneles
laterales sobre el contrama-
rco. Presione los paneles
laterales contra el borde
exterior del contramarco.
A
A
B
Figura 2
3. Con el panel lateral en posición, marque la ubicación de los tornillos
en la parte superior de la ranura “C” y atornille los 4 tornillos “A” para
madera (incluidos) hasta que queden apretados.
4. Apriete los 4 tornillos “B” del alojamiento del ventilador y habrá comple-
tado la instalación.
Figura 3
1. Marque la ubicación de los
tornillos sobre los bordes in-
teriores del contramarco de la
ventana utilizando la plantilla
incluida tal como se muestra
en la ilustración.
2. Atornille los 4 tornillos “A” en
el contramarco. NO LOS APRI-
ETE HASTA EL TOPE. Deje un
espacio de 1/8" (3.2 mm) entre
las cabezas de los tornillos y
el contramarco de la ventana.
PLANTILLA
MÉTODO B: (Interior del contramarco)
Herramientas necesarias: Tornillería incluida:
Destornilladores Cuatro tornillos #8 x 3/4 con
cabezas ranuradas
1/8"
(3.2 mm)
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCAR-
GAS ELÉCTRICAS, NO USE ESTE VENTILADOR CON NINGÚN DISPOSI-
TIVO DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO.
INSTALACIÓN
La gran variedad de estilos y tipos de ventanas hace imposible describir un
procedimiento de instalación universal.
Los métodos esbozados a continuación se recomiendan como aptos para
la mayoría de los estilos más comunes de ventanas de guillotina. Sea
cual sea el método que usted elija, asegúrese de que la ventana cierre
fácilmente, para su seguridad y para proteger sus muebles contra las
condiciones meteorológicas. Refiérase a las ilustraciones al ir siguiendo el
Método A o B a continuación.
Figura 4
3. Afloje los 4 tornillos “B”
y extienda los paneles a
cada lado del alojamien-
to hasta que el ventila-
dor ajuste exactamente
entre el contramarco
izquierdo y derecho de
la ventana.
Slot
C
B
B
Ranura C
4. Monte el ventilador en
la ventana haciendo que
las ranuras “C” entren en
los tornillos “A” del borde
interior del contramarco.
Baje el ventilador sobre
los tornillos “A” hasta que
descanse en el antepecho
de la ventana o en la mol-
dura del marco de ésta.
Slot
C
A
Ranura C
Figura 5
5. Apriete el tornillo “B” del
alojamiento para fijar el
ventilador en posición.
A
B
B
Figura 6
Operación
El ventilador de ventana Air King® es accionado por un durable motor de
condensador divisor de 3 velocidades, reversible eléctricamente. (Existe
velocidad alta, media y baja en modalidad tanto de entrada como de
salida.) El interruptor de control del motor se encuentra convenientemente
localizado en la cubierta del motor. Ajuste el control a la dirección y veloci-
dad deseadas.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: DESCONECTE SIEMPRE EL CORDÓN ANTES DE
INTENTAR REALIZAR CUALQUIER FUNCIÓN DE SERVICIO.
LIMPIEZA: Use un trapo y una solución de jabón suave, tal como
detergente líquido para lavar trastes.
ADVERTENCIA: No use gasolina, bencina, diluyente de pintura ni
limpiadores fuertes en aerosol, ya que éstos dañarán el ventilador.
ALMACENAMIENTO: Cuando no lo utilice, mantenga el aparato en
un lugar limpio y seco.
EL MOTOR HA SIDO PERMANENTEMENTE LUBRICADO.
eren de lubricación adicional.
MODELO 2EJR6G/9155G
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y PARTES
VENTILADOR DE VENTANA de 40,64 cm
CON EXPULSION DE AIRE REVERSIBLE
MODELO 2EJR6G/9155G
Información general sobre seguridad
1. Asegúrese que la fuente de alimentación coincida con los requerimientos
eléctricos del Ventilador.
2. Asegúrese que la habitación esté equipada con un detector de humo en
funcionamiento.
3. Use este Ventilador únicamente como se describe en este manual.
Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar
incendio, choque eléctrico o lesiones a personas.
4. Para reducir el riesgo de lesiones a personas y choque eléctrico, el
Ventilador no debe ser encendido o colocado donde los niños pequeños
puedan alcanzarlo.
ADVERTENCIA: NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
Y APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO PARA INTERRUMPIR LA ALIMENT
ACIÓN ELÉCTRICA CUANDO INSTALE O DÉ SERVICIO AL VENTILADOR.
SIEMPRE DESENCHUFE EL CORDÓN ELÉCTRICO.
5. Desenchufe el cordón eléctrico antes de instalar o dar servicio al
ventilador.
6. Este Ventilador NO debe usarse en ubicaciones potencialmente peligrosas,
tales como en ambientes inflamables, explosivos, cargados de sustancias
químicas o húmedos.
7. El cordón eléctrico está equipado con una clavija a tierra de tres espigas
que tiene que ser enchufada a un receptáculo del mismo diseño. Bajo
ninguna circunstancia deberá cortarse la espiga a tierra de la clavija. De
existir un receptáculo de pared de dos espigas, deberá reemplazarse
por uno de tres espigas debidamente puesto a tierra e instalado de
conformidad con el Código Nacional de Electricidad y todos los códigos
y ordenanzas locales aplicables. El trabajo deberá hacerlo un electricista
calificado, utilizando exclusivamente alambre de cobre.
Especificaciones
Motor ............................................... 120V, 60Hz
Tamaño de paletas ......................... 16" (40,6 CM)
Velocidades .................................... 3 de entrada y 3 de salida
Control ............................................ Conjuntor rotatorio
Aprobaciones ................................. Catalogación ETL. El protector de malla
cerrada del ventilador satisface las normas OSHA.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LÉALAS CUIDADOSAMENTE ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, OPERAR O DAR MANTENIMIENTO AL PRODUCTO DESCRITO. PROTÉJASE A
SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS OBSERVANDO TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD. ¡NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN
LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD! GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS.
Descripción
El ventilador de ventana Air King® tiene tres velocidades de entra-
da y tres de salida y puede instalarse en ventanas de 26 1/2" (67,3
cm) a 34 1/2" (87,6 cm) de ancho por 22" (55,9 cm) de altura. Sus
paneles laterales ajustables permiten que el ventilador pueda mon-
tarse ya sea por dentro o por fuera del contramarco de la ventana.
La unidad giratoria de 3 paletas, de 16" (40,64 cm), es accionada
por un motor permanentemente prelubricado con un cordón eléc-
trico de 6 pies (1,8 m), 18/3.
ADVERTENCIA: NO SE RECOMIENDA EL USO DE UN ADAPTADOR DE
TRES A DOS ESPIGAS. LA CONEXIÓN INDEBIDA PODRÍA CREAR EL
RIESGO DE SER ELECTROCUTADO. EL USO DE TALES ADAPTADORES
NO ESTÁ PERMITIDO EN CANADÁ.
8. Este Ventilador está evaluado para uso como ventilador de
ventana; sin embargo, recomendamos que cuando llueve, este
ventilador sea sacado de la ventana.
9. Siempre que sea posible, evite el uso de extensiones eléctricas. Si
tienen que usarse, minimice el riesgo de sobrecalentamiento ase-
gurándose de que sean de catalogación UL y del calibre y la longitud
adecuadas. Nunca use una sola extensión para operar más de un
ventilador.
10. No introduzca los dedos ni objetos extraños en el ventilador. No obstruya
ni manipule indebidamente el ventilador mientras esté en operación.
No toque el ventilador mientras esté en operación ni inmediatamente
después de haberlo apagado, ya que ciertas partes podrían estar lo
suficientemente calientes como para causar una lesión.
11. No haga funcionar ningún Ventilador con un cable o enchufe dañado o
después de que el ventilador presente algún desperfecto o haya sido
dejado caer o sufriera cualquier tipo de daño. Regrese el Ventilador a un
servicio de reparación autorizado para examinar el Ventilador, efectuarle
ajustes eléctricos o mecánicos o repararlo.
12. Este Ventilador no ha sido diseñado para usarse en lugares mojados o
húmedos. Nunca coloque un Ventilador donde quepa la posibilidad de
que caiga en una bera u otro recipiente con agua.
13. No use el Ventilador en exteriores.
14. Este Ventilador no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura
incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de corral u otros
animales. Por favor consulte el Articulo 547-7 (2008) del Código Eléctrico
Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables
con relación a los requisitos eléctricos para edificios destinados a las
agricultura. ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS
DEL ARTICULO 547-7 DEL NEC (2008).
15. Este Ventilador no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por
favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional (NEC), o
los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los
requisitos eléctricos para lugares peligrosos. ESTE VENTILADOR NO
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 500 (2008).
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
MODELO 2ERJ6G/9155G
VELOC. ALTA MED. BAJA
CFM 2470 1700 1360
M
3
/s 1.17 0.80 0.64
RPM 1480 1110 820
Amps 0.80 0.63 0.50
Watts 90 76 61
dB A 64 50 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Air King 9155 Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El Air King 9155 es un ventilador de ventana reversible de 16 pulgadas con tres velocidades de entrada y tres de salida, ideal para ventanas de entre 67,3 cm y 87,6 cm de ancho y 55,9 cm de alto. Está equipado con un motor eléctrico reversible de 3 velocidades, una rejilla de seguridad que cumple con los requisitos de OSHA y un cable de alimentación de 1,8 metros. Su velocidad alta ofrece 2470 CFM, la velocidad media 1700 CFM y la baja 1360 CFM, generando 64 dB, 50 dB y 47 dB de ruido respectivamente.

En otros idiomas