Haier HC17SF10R, HC17SF15R, HC17SG42R, HC27SG42R, HRC2721BC, HRC2725BL Installation and User Manual

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Haier HC17SF10R Installation and User Manual. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Compact Refrigerator
Réfrigérateur compact
Refrigerador compacto
Installation and User Manual
Manuel d’installation et d’utilisation
Manual de instalación y del usuario
HC17SF10R, HC17SF15R,
HC17SG42R, HC27SG42R,
HRC2721BC, HRC2725BL
Part # 0570000225 REV A
37
ÍNDICE
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR .....................................................................38
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ........................................................................... 41
REQUISITOS DE INSTALACIÓN .........................................................................42
Requisitos de ubicación ...............................................................................................42
Requisitos eléctricos ...................................................................................................43
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR ................................................................44
Paso 1 - Cómo desempacar su refrigerador ..............................................................44
Paso 2 - Cómo nivelar el refrigerador .........................................................................45
Paso 3 - Cómo alinear la puerta (si es necesario) .......................................................45
Paso 4 - Completar la instalación................................................................................46
USO DEL REFRIGERADOR ................................................................................. 46
Control ......................................................................................................................... 46
Compartimiento del refrigerador ...............................................................................47
Compartimiento del congelador .................................................................................47
CUIDADO DEL REFRIGERADOR ........................................................................ 48
Limpieza ....................................................................................................................... 48
Descongelamiento y desagüe.....................................................................................49
Vacaciones y mudanza ................................................................................................50
Cómo volver a instalar o usar el refrigerador nuevamente .......................................51
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..............................................................................52
GARANTÍA LIMITADA ........................................................................................54
INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA
Le agradecemos la compra de este
producto de marca Haier. Este manual
para el usuario le ayudará a obtener
el mejor funcionamiento de su nuevo
refrigerador.
Para referencia futura, anote el número
de modelo y de serie y la fecha de
compra. La placa con el número de
modelo o de serie está ubicada en una
etiqueta dentro del refrigerador.
Engrape la prueba de compra de este
manual para asistirle cuando necesite
obtener servicio bajo la garantía.
___________________________________
Número de modelo
___________________________________
Número de serie
___________________________________
Fecha de compra
38
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros
potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de
seguridad irán a continuación del símbolo de
advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO”,
“ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”.
Estas palabras significan:
Se trata de una situación de
peligro inminente. Si no sigue las
instrucciones de inmediato,
usted puede morir o sufrir una
lesión grave.
Se trata de una situación
posiblemente peligrosa que, de
no evitarse, podría causar la
muerte o una lesión grave.
Se trata de una situación
posiblemente peligrosa que, de
no evitarse, podría causar
lesiones moderadas o leves.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán
cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede
suceder si no se siguen las instrucciones.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este
manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los
mensajes de seguridad.
39
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico,
lesiones a personas o daños al utilizar el refrigerador, siga precauciones
básicas, incluyendo las siguientes:
Use este aparato solamente
para el propósito que fue
diseñado, como se describe
en este manual para el
usuario.
Antes de usar este
refrigerador, deberá ser
debidamente instalado de
acuerdo con las instrucciones
de instalación. Consulte las
instrucciones de puesta
a tierra en la sección de
instalación.
El refrigerante usado
es inamable. No use
dispositivos mecánicos para
descongelar el refrigerador.
No perfore el tubo
refrigerante.
El refrigerante usado es
inamable. Únicamente,
personal de servicio
capacitado deberá realizar las
reparaciones necesarias. No
perfore el tubo refrigerante.
El refrigerante usado es
inamable. Deshágase del
aparato de acuerdo con
las normativas federales o
locales.
El refrigerante usado
es inamable. Siga con
cuidado las instrucciones de
manipulación. Existe riesgo
de incendio o explosión por
una perforación del tubo
refrigerante.
Enchufe en un contacto
de conexión a tierra de 3
terminales.
No quite el terminal de
conexión a tierra.
No utilice un adaptador.
No utilice un cable eléctrico
de extensión.
No repare ni reemplace
ningún componente del
aparato a menos que se
recomiende especícamente
en el manual. Todas las demás
tareas de mantenimiento
deben ser realizadas por un
técnico calicado.
Desconecte el suministro
de energía antes de realizar
tareas de mantenimiento.
Vuelva a colocar todas las
piezas y paneles antes de
poner en marcha.
Utilice un limpiador no
inamable.
Mantenga los materiales y
vapores inamables, tales
como gasolina, alejados del
refrigerador.
Los bordes del gabinete a lo
largo de las zonas de recorte
pueden ser losos. Evite
colocar las manos, dedos u
otras extremidades cerca de
estas zonas.
40
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Este refrigerador no debe ser
empotrado ni integrado a un
armario cerrado. Se diseñó
únicamente para instalarse de
forma independiente.
Antes de desechar o dejar de
utilizar el aparato, quítele la
puerta. Esto evitará que los
niños se lastimen.
LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
CÓMO DESHACERSE ADECUADAMENTE DE SU APARATO
REFRIGERADOR VIEJO
Peligro de asfixia
Remueva las puertas o la tapa de tu viejo congelador o refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al
cerebro.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: El atrapamiento y asxia de niños no es un problema del pasado. Un
aparato refrigerador desechado y abandonado es un peligro, aun si va a quedar ahí
“por unos pocos días”. Si usted está por deshacerse de su aparato refrigerador viejo,
siga las instrucciones a continuación para evitar accidentes.
Antes de descartar su aparato refrigerador viejo:
Quite la puerta o la tapa.
Deje los estantes en su lugar así los niños no pueden meterse adentro con
facilidad.
Información importante para saber acerca del desecho de refrigerantes:
Deshágase del refrigerador siguiendo los reglamentos federales y locales.
Los refrigerantes deberán ser evacuados por un técnico certicado en
refrigeración por EPA (Agencia de protección del medioambiente) según los
procedimientos establecidos.
41
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Modelos de 1,7 pies³ (1 estante)
f
d
e
g
h
b
c
a
a Control
regulable de
temperatura
b Compar-
timiento del
congelador
c Bandeja de
goteo
d Estante de la
puerta de ancho
medio
e Estante de la
puerta de ancho
completo
f Bandeja para
cubos de hielo
g Patas
niveladoras
h Estante de
ancho completo
(alambre o vidrio,
según el modelo)
Modelos de 2,7 pies³ (2 estantes de vidrio)
b
c
d
e
f
g
a
a Control
regulable de
temperatura
b Compar-
timiento del
congelador
c Bandeja de
goteo
d Estantes de la
puerta de ancho
completo (2)
e Bandeja para
cubos de hielo
f Patas
niveladoras (2)
g Estantes de
vidrio de ancho
completo (2)
42
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
REQUISITOS DE UBICACIÓN
Peligro de Explosión o Incendio
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina,
alejados del aparato.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o
incendio.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: Este refrigerador se ha diseñado para instalarse de forma
independiente únicamente. No debe estar empotrado ni integrado en un armario
cerrado. Para asegurarse de que el refrigerador funciona con la máxima eciencia,
lo debe instalar en una ubicación donde haya circulación de aire y conexiones
eléctricas adecuadas.
Espacios libres recomendados:
4"
(10,2 cm)
4"
(10,2 cm)
4"
(10,2 cm)
Este refrigerador ha sido diseñado para usarse en un lugar en donde los rangos
de temperatura varíen entre un mínimo de 55 °F (13 °C) y un máximo de 110 °F
(43 °C).
Se recomienda no instalar el refrigerador en un lugar expuesto a la luz directa del
sol o cerca de una fuente de calor, por ejemplo: radiadores, zócalos radiantes,
aparatos de cocción, etc.
Coloque el refrigerador sobre un piso que sea lo sucientemente fuerte como
para soportar el peso cuando esté completamente cargado.
43
REQUISITOS ELÉCTRICOS
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o
choque eléctrico.
Antes de mover el refrigerador a su ubicación, es importante asegurarse de que
tiene la conexión eléctrica adecuada.
Método de conexión a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, 60 Hz, CA solamente
y con fusibles de 15 amperios, debidamente conectados a tierra. Se recomienda
utilizar un circuito separado sólo para su refrigerador. Use un tomacorriente que no
se pueda apagar con un interruptor. No use un cable eléctrico de extensión.
44
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
PASO 1 - CÓMO DESEMPACAR SU REFRIGERADOR
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión o Incendio
No perfore el tubo refrigerante.
Siga con cuidado las instrucciones de manipulación.
El refrigerante usado es inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o
incendio.
IMPORTANTE: Tenga cuidado al mover el refrigerador para evitar dañar el tubo
refrigerante o aumentar el riesgo de fuga.
IMPORTANTE: Cuando lo mueva, nunca incline el refrigerador en un ángulo superior
a los 45°. Esto podría dañar el compresor y el sistema sellado. Si el refrigerador ha
sido colocado en posición horizontal durante algún período de tiempo, espere
24 horas antes de enchufarlo para permitir que el refrigerante se asiente.
1. Quite y deseche todos los materiales de embalaje o recíclelos. Esto incluye
la base de espuma y toda la cinta adhesiva. Quite el embalaje protector que
recubre el producto.
2. Quite el manual para el usuario y cualquier otro material impreso antes de
encender el refrigerador.
3. Limpie la supercie exterior con un paño suave.
45
PASO 2 - CÓMO NIVELAR EL REFRIGERADOR
Su refrigerador tiene dos patas niveladoras ubicadas en las esquinas inferiores
delanteras. Después de colocarlo en su posición nal, nivele el refrigerador.
Cómo regular las patas niveladoras:
Para levantarlo - gire las patas niveladoras hacia la izquierda.
Para bajarlo - gire las patas niveladoras hacia la derecha.
NOTA: La puerta del refrigerador se cierra más fácilmente cuando las patas
niveladoras están extendidas.
PASO 3 - CÓMO ALINEAR LA PUERTA (SI ES
NECESARIO)
1. Quite la cubierta de la bisagra superior. Usando un destornillador de hoja plana,
coloque la hoja debajo del borde frontal de la cubierta y levántela con cuidado.
2. Con un destornillador Phillips, aoje los tornillos de la bisagra superior.
3. Regule la puerta y luego apriete los tornillos.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior alineando la parte posterior de la
cubierta con la parte trasera de la bisagra. Presione con rmeza la parte delantera de
la cubierta hasta que encaje en su lugar.
46
PASO 4 - COMPLETAR LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o
choque eléctrico.
1. Enchufe el aparato a un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra.
USO DEL REFRIGERADOR
CONTROL
El control, ubicado en la parte superior izquierda del interior del gabinete, es un
cuadrante regulable con ajustes que van desde 1 (el menos frío) hasta 7 (el más frío),
y OFF (Apagado).
NOTA: Al colocar la perilla de control en la posición OFF (Apagado), el refrigerador
no se desconectará del suministro eléctrico.
1. Gire el cuadrante de control de temperatura a 3 (ajuste recomendado).
2. Deje que el refrigerador se enfríe durante algunas horas antes de agregar
alimentos.
47
CÓMO REGULAR LA TEMPERATURA
El ajuste recomendado (3) se diseñó para mantener la temperatura bajo condiciones
normales de funcionamiento.
Si necesita regular la temperatura, regule el cuadrante de control a uno de los
ajustes adyacentes (2 o 4).
NOTA: No regule el control en más de un ajuste por vez, excepto cuando encienda el
refrigerador. Espere 24 horas entre los ajustes para que se estabilice la temperatura.
COMPARTIMIENTO DEL REFRIGERADOR
ESTANTES
Para quitar o volver a colocar un estante:
Para quitar un estante - incline el frente del estante hacia arriba y, luego deslícelo
hacia adelante.
Para volverlo a colocar - alinee el estante con los soportes y deslícelo
ligeramente hacia la parte posterior.
COMPARTIMIENTO DEL CONGELADOR
El compartimiento del congelador está diseñado para hacer cubos de hielo y
almacenar alimentos a corto plazo (unos pocos días como máximo).
IMPORTANTE: Este compartimiento no es lo sucientemente frío para almacenar
los alimentos congelados de manera segura durante más de 5 días.
BANDEJA PARA CUBOS DE HIELO
Si la bandeja para cubos de hielo se pega a la base del compartimiento, vierta un
poco de agua tibia alrededor de la bandeja para liberarla.
NOTA: No utilice agua hirviendo, ya que puede dañar las piezas de plástico.
Tampoco utilice objetos de metal losos como un cuchillo o destornillador, ya
que pueden dañar la tubería del sistema de enfriamiento.
Lave la bandeja para cubos de hielo con agua tibia solamente. No la lave en la
lavavajillas.
48
CUIDADO DEL REFRIGERADOR
LIMPIEZA
Peligro de Explosión
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o
incendio.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: No use productos químicos fuertes, amoníaco, blanqueador con
cloro, detergente concentrado, solventes o estropajos de metal o abrasivos para
limpiar su refrigerador por dentro o por fuera. Estos pueden dañar o decolorar el
acabado del refrigerador.
Peligro de choque eléctrico
Desenchufe el aparato o desconecte el suministro de energía antes de
limpiarlo.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, choque eléctrico
o daños personales.
ADVERTENCIA
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.
2. Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones del
fabricante y las advertencias para evitar lesiones físicas o daños al producto.
3. Lave las supercies interiores, los accesorios y el marco exterior con agua fría y
un poco de bicarbonato de sodio.
4. Seque bien con un paño suave.
5. Enchufe o vuelva a conectar el suministro de energía.
49
JUNTAS DE LA PUERTA
Las juntas deben mantenerse limpias y exibles para asegurar un sellado adecuado.
Limpie las juntas de la puerta cada tres meses con una solución de bicarbonato
de sodio y agua tibia.
El petrolato ligeramente aplicado en el lado de las bisagras de las juntas
mantendrá la junta exible y asegurará un buen sellado.
DESCONGELAMIENTO Y DESAGÜE
PELIGRO
Peligro de Explosión o Incendio
El refrigerante usado es inflamable.
No utilice dispositivos mecánicos para descongelar el congelador.
No perfore el tubo refrigerante.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o
incendio.
Para un funcionamiento más ecaz y menor consumo de energía, descongele el
refrigerador cuando se acumule una cantidad aproximada de hielo de ” (3.2 mm)
de espesor.
IMPORTANTE:
No utilice dispositivos mecánicos para descongelar el congelador.
No utilice agua hirviendo, ya que puede dañar el congelador.
1. Quite los alimentos y la bandeja para cubos de hielo del congelador y coloque la
bandeja de goteo debajo del compartimiento.
2. Gire el control de temperatura a la posición “OFF” (Apagado) y desenchufe la
unidad.
NOTA: Por lo general, la descongelación tarda unas horas. Para descongelar más
rápido, mantenga la puerta abierta y coloque un recipiente con agua tibia en el
refrigerador.
3. Cuando la descongelación se haya completado, vacíe el agua de la bandeja de
goteo y, luego lávela con agua tibia y séquela bien.
4. Limpie el interior del compartimiento del congelador con un paño suave.
50
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o
choque eléctrico.
5. Enchufe el aparato a un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra.
6. Vuelva a jar el control de temperatura en la posición que desee.
7. Vuelva a colocar los alimentos en el refrigerador.
VACACIONES Y MUDANZA
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión o Incendio
No perfore el tubo refrigerante.
Siga con cuidado las instrucciones de manipulación.
El refrigerante usado es inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o
incendio.
IMPORTANTE:
Al mover el refrigerador, manipúlelo con cuidado para evitar daños en el tubo
refrigerante o incrementar los riesgos de fugas.
Cuando lo mueva, nunca incline el refrigerador en un ángulo superior a los 45°.
Esto podría dañar el compresor y el sistema sellado.
51
En el caso de ausencias o vacaciones prolongadas:
Retire los alimentos del refrigerador.
Gire el control hacia la posición “OFF” de apagado.
Limpie las juntas de la puerta. Vea “Limpieza”.
Abra las puertas para permitir la circulación del aire dentro del refrigerador.
CÓMO VOLVER A INSTALAR O USAR EL
REFRIGERADOR NUEVAMENTE
Si el refrigerador ha sido colocado en posición horizontal o se ha inclinado durante
algún período de tiempo, espere 24 horas antes de enchufarlo para permitir que el
refrigerante se asiente.
1. Limpie el refrigerador. Vea “Limpieza”.
2. Coloque el refrigerador en la ubicación deseada y nivélelo. Vea “Instrucciones de
instalación”.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o
choque eléctrico.
3. Enchufe el aparato a un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra.
52
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una
visita de servicio técnico.
PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S) SOLUCIÓN
El refrigerador no
funciona
El refrigerador está
desenchufado.
Enchufe el refrigerador a un
tomacorriente de 3 terminales
con conexión a tierra.
Se ha disparado o
se ha apagado el
cortacircuitos/Se ha
quemado un fusible.
Reinicie/encienda el
cortacircuitos o reemplace el
fusible.
El control de
temperatura se
encuentra en posición de
apagado (OFF).
Gire el control de temperatura a
un ajuste entre 1 y 7.
El compresor funciona
en ciclos.
Espere de 30 a 40 minutos para
comprobar si el compresor se
inicia.
El compresor
funciona con
demasiada
frecuencia
La temperatura es
elevada o hay humedad.
Esto puede ser normal para
mantener la temperatura
constante en los días húmedos y
de altas temperaturas.
La puerta está
entreabierta.
Cierre completamente la puerta.
La junta de la puerta no
sella correctamente.
Limpie la junta de la puerta. Vea
“Limpieza”.
La puerta se abre con
frecuencia o durante
períodos prolongados.
Disminuya la cantidad de veces
que abre la puerta para mantener
la temperatura interna.
La puerta queda abierta
debido a un bloqueo.
Acomode o quite los artículos
que impiden que la puerta se
cierre por completo.
La puerta no se
cierra
El refrigerador no está
nivelado o la puerta no
está alineada.
Nivele el refrigerador o alinee la
puerta.
La puerta queda abierta
debido a un bloqueo.
Acomode o quite los artículos
que impiden que la puerta se
cierre por completo.
53
PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S) SOLUCIÓN
La temperatura
de los alimentos
está demasiado
elevada
La puerta se abre con
frecuencia.
Disminuya la cantidad de veces
que abre la puerta.
Se ha agregado
recientemente una gran
cantidad de alimentos.
Deje que pase algún tiempo
para que se enfríen los
alimentos tibios que agregó
recientemente.
La puerta no sella
correctamente.
Limpie la junta de la puerta. Vea
“Limpieza”.
El control no se jó en
una temperatura lo
sucientemente fría.
Regule el control de temperatura
a un ajuste más frío.
La temperatura
de los alimentos
está demasiado
fría
El control se ha jado en
un ajuste demasiado frío.
Regule el control de temperatura
a un ajuste menos frío.
El refrigerador
tiene mal olor
El refrigerador necesita
limpieza.
Limpie el refrigerador. Vea
“Limpieza”.
Los alimentos están
envueltos o sellados de
manera inadecuada y
emanan olores.
Envuelva y selle bien los
alimentos antes de guardarlos en
el refrigerador.
Sonido de
gorgoteo
Hay refrigerante
circulando en el
serpentín de
enfriamiento.
Este sonido es normal.
Chasquidos
El control de
temperatura se enciende
y se apaga.
Este sonido es normal.
Sonido de
estallido o
crujido cuando
se enciende el
compresor
El refrigerador no está
nivelado.
Nivele el refrigerador. Vea
“Nivelación”. Si el piso está
desnivelado, es posible que
deba colocar cuñas de metal o
madera debajo de una parte del
refrigerador.
El refrigerador toca la
pared.
Aleje el refrigerador de la pared y
vuelva a nivelar, si es necesario.
SI NECESITA MÁS AYUDA, VISITE HAIER.COM O COMUNÍQUESE
CON LA LÍNEA DE AYUDA AL CONSUMIDOR LLAMANDO AL
1-877-337-3639.
54
GARANTÍA LIMITADA
SERVICIO PARA LLEVAR
GARANTÍA COMPLETA POR UN AÑO
12 meses en piezas y mano de obra
(llevar sólo)
5 años en el sistema de sellado
(llevar sólo)
Durante 12 meses a partir de la fecha de
compra original en la tienda, Haier reparará o
reemplazará cualquier pieza del aparato sin
costo, incluyendo la mano de obra, si la misma
falla debido a defectos en los materiales o en la
mano de obra.
Haier puede reemplazar o reparar, a su sola
discreción, cualquier pieza, subsistema, incluso
el producto entero.
GARANTÍA LIMITADA
NOTA: Esta garantía comienza en la fecha
de compra de este producto, y el recibo
original deberá presentarse al representante
autorizado de servicio antes de hacerse las
reparaciones bajo la garantía.
Excepciones: Garantía bajo uso comercial
90 días en la mano de obra a partir de la
fecha de compra original
90 días en las piezas a partir de la fecha de
compra original
No es aplicable ninguna otra garantía.
PARA OBTENER SERVICIO PARA
LLEVAR BAJO LA GARANTÍA
Todo servicio deberá ser realizado por un
centro de servicio autorizado por Haier.
Para obtener el nombre y el número de
teléfono del centro de servicio autorizado
más cercano, llame al 1-877-337-3639.
Antes de llamar, tenga a mano la siguiente
información:
Número de modelo y de serie del aparato.
El nombre y la dirección del distribuidor
en donde compró la unidad y la fecha de
compra.
Una descripción clara del problema.
Un comprobante de compra (recibo de
compra).
Esta garantía cubre servicios para llevar
para electrodomésticos dentro de los
Estados Unidos continental y Canadá y
donde esté disponible en Alaska, Hawaii y
Puerto Rico.
Lo que no está cubierto bajo esta garantía:
Reemplazo o reparación de fusibles
domésticos, cortacircuitos, cableado o
plomería.
Un producto cuyo número de serie original
haya sido removido o alterado.
Cualquier cargo por servicio que no haya
sido identicado especícamente como
servicio normal, como puede ser el área o
las horas de servicio.
Daños ocurridos durante el transporte.
Daños ocasionados por la instalación o el
mantenimiento inadecuados.
Daños por el uso incorrecto, abuso,
accidente, incendio, inundación o
fenómenos de la naturaleza.
Daños debidos al servicio efectuado por
un distribuidor o centro de servicio que
sea diferente del autorizado por Haier.
Daños ocasionados por la corriente,
el voltaje o el suministro eléctrico
incorrectos.
Daños que resulten de cualquier
modicación hecha en el producto,
alteración o ajustes no autorizados por
Haier.
Ajuste de los controles manejados por el
cliente según han sido identicados en el
manual del propietario.
Todos los aditamentos, accesorios y
piezas desechables.
Cargos por mano de obra, transporte para
el servicio y envío para la remoción y el
reemplazo de las piezas defectuosas que
se efectúen después del período inicial de
12 meses.
Daños ocasionados por un uso diferente al
doméstico normal.
Cualquier gasto de transporte y de envío.
ESTA GARANTÍA LIMITADA REEMPLAZA
TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS,
EXPRESAS O IMPLÍCITAS QUE INCLUYAN,
ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD
PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR
El recurso provisto en esta garantía es
exclusivo y está otorgado en lugar de
cualquier otro recurso.
Esta garantía no cubre daños incidentales
o consecuentes, de modo que las
limitaciones indicadas anteriormente
pueden no aplicarse en su caso. Algunos
estados no permiten las limitaciones
acerca de cuánto tiempo dura una garantía
implícita, de modo que las limitaciones
arriba indicadas quizás no le correspondan.
Esta garantía le otorga derechos legales
especícos, y es posible que usted tenga
otros derechos, los cuales varían de un
estado a otro.
Haier America
Wayne, NJ 07470
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the
“Haier Customer Satisfaction Center” at
1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL #, AND SERIAL #
REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter
le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au
1-877-337-3639.
PREUVE D'ACHAT DÁTÉE, NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE
REQUIS POUR LE SERVICE DE GARANTIE
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el
“Centro de Servicio al Consumidor de Haier” al
1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA, NÚMERO DE MODELO
Y DE SERIE PARA EL SERVICIO DE LA GARANTÍA
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Haier America
Wayne, NJ 07470
HC17SF10R, HC17SF15R,
HC17SG42R, HC27SG42R,
HRC2721BC, HRC2725BL
Issued: November 2015 Printed in China Part # 0570000225 REV A
/