Kenwood KCA-S220A Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

22
KCA-S220A
Conexión
Unidades de control y unidades cambiadora de disco/reproductora de disco conectables
7 Unidad de control conectable
Grupo A: Este grupo cubre unidades de control con control de la cambiadora de disco, donde la selección
de la fuente le permite cambiar entre 1 y 2, donde el manual le instruye ajustar el interruptor O-N
en la cambiadora de disco a "N".
Grupo B: Este grupo cubre unidades que fueron puestas en el mercado en o después de 1999, donde el
manual cubre el modo AUX bajo fuentes de cambio.
7 Unidades cambiadora de disco/reproductora de disco conectables
Cambiadora de disco/reproductora de disco que fueron puestas en el mercado en o después de 1999.
No se puede conectar ninguna unidad de control ni unidad cambiadora de disco/reproductora de disco distinta a las
anteriores. Si se conecta, la unidad cambiadora podría averiarse o dañarse.
Si la cambiadora de disco/reproductora de disco que ha conectado tiene un interruptor O-N, ajústelo a la posición "N".
Componentes
! Unidad cambiadora..................................1 # Tira de velcro.................................................................2
" Cable de conexión (2 m).......................1 $ Tornillo de autoroscado (φ 4 × 16 mm)........2
Ejemplo de conexión
TO CHANGER 2TO CHANGER 1TO HEAD UNIT
SWITCH
AUX
OFF ON
IN
AUX
A la unidad externa
TO HEAD UNIT
AUX IN
Cable de conexión (suministrado con el cambiador CD)
Cable de conexión (suministrado con el cambiador MD)
Cambiador MD
Cambiador CD
Unidad de control
Unidad cambiadora
!
(Parte trasera)
Unidad cambiadora
!
(Parte delantera)
Salida del control del cargador
Cable de conexión
"
TO CHANGER 1 TO CHANGER 2
Después de conectar el equipo, pulse el botón de reajuste en la unidad de control.
La imagen muestra que están conectados un cambiador de CD y un cambiador de MD. Pueden estar conectados dos
cambiadores de CD o dos cambiadores de MD.
Puede estar conectado un reproductor de disco tal como el KDC-D301 o KCA-iP500 (etc.) en vez del cambiador de disco.
Si desea ajustar la longitud del cable según el lugar de instalación de la unidad cambiadora, tal como en el maletero,
puede utilizarse el cable alargador del cambiador de disco en lugar del cable de conexión
".
Cuando se utiliza una unidad de control perteneciente al Grupo A, no puede utilizar el terminal TO CHANGER 2 y el
terminal AUX al mismo tiempo. Para más detalles, vea <Ajuste del interruptor AUX> (página 25).
Si desea conectar un cambiador de CD de apilado
TO CHANGER 2TO CHANGER 1TO HEAD UNIT
SWITCH
AUX
OFF ON
IN
AUX
A la unidad externa
Cable de conexión (suministrado con el cambiador de disco)
Cable alargador (CA-C2EX: Opcional)
Cambiador CD de apilado
Cambiador de disco
Unidad de control
Cable de conexión
"
Unidad cambiadora
!
(Parte trasera)
Unidad cambiadora
!
(Parte delantera)
Reproductor de disco
Cable de conexión (suministrado con el cambiador CD de apilado)
TO HEAD UNIT
Salida del control del cargador
AUX IN
TO CHANGER 1 TO CHANGER 2
Conecte el cambiador de CD de apilado al terminal marcado con TO CHANGER 2.
Se pueden conectar hasta dos cambiadores de disco.
El interruptor O-N del cambiador de disco y del reproductor del disco debería de ajustarse a "N". Si lo ajusta a "O", el equipo
no funcionará correctamente.
La longitud total del cable entre las unidades no debería ser superior a 13 m (43 ft).
Unidad de control
KCA-S220A
Cambiador CD
de apilado
Reproductor
de disco
No más de 13 m (43 ft)
Si el voltaje es bajo y la temperatura interna de la unidad cambiadora es baja, puede que en algunos casos el cambio no
funcione correctamente.
El interruptor AUX en el cargador de CD de apilado debería de desactivarse "OFF" antes de utilizar el equipo. El terminal
AUX en la unidad cambiadora KCA-S220A es el que se debería de utilizarse.
Español 23
24
KCA-S220A
7 Instalación de la unidad cambiadora sobre la alfombra debajo de un asiento
Las tiras de velcro se utilizan para instalar la unidad cambiadora de una forma sencilla. Para instalar bien la unidad
cambiadora, se recomienda el uso de tornillos de autoroscado.
Instale la unidad cambiadora ! en lugares donde no obstruya la conducción.
Instale la unidad cambiadora ! en lugares donde los pasajeros de atrás no puedan tocarla con la punta de los pies.
Coloque los cables de forma que no se puedan pillar en los raíles deslizantes.
No instale la unidad en lugares donde quede expuesta a la luz directa del sol, mucho calor o donde pueda ser salpicada de
agua.
No coloque nada sobre la unidad cambiadora !.
Instalación
7 Instalación de la unidad cambiadora con un tablero en el maletero
Conexión
Tornillo de autoroscado
$
(
φ
4
×
16 mm)
Unidad cambiadora
!
Tablero etc.
grosor: 17 mm o más
1
Instale la unidad cambiadora con los tornillos
de autoroscado $ (φ 4 × 16 mm).
Unidad cambiadora
!
Tiras de velcro
#
alfombra
1
Quite la parte de atrás de las tiras de velcro
# y pegue las tiras de velcro en la parte de
abajo de la unidad cambiadora !. Instale la
unidad cambiadora en la alfombra.
Método de ajuste
Ajuste del interruptor AUX
Ajuste el interruptor AUX.
7 Ajuste del interruptor AUX de la unidad cambiadora perteneciente al Grupo A
7 Ajuste del interruptor AUX de la unidad cambiadora perteneciente al Grupo B
Ajuste el interruptor AUX de la unidad cambiadora a "ON".
AUX
SW
ITCH
OFF
ON
AUX IN
L
R
Antes de ajustar el interruptor AUX, asegúrese de desactivar la unidad de control.
Fuentes de cambio
Cada vez que se pulsa el botón SRC en la unidad de control, la fuente cambia. Para más detalles sobre
cómo cambiar las fuentes, remítase al manual de instrucciones que viene con la unidad de control.
7 Si la unidad que está conectando pertenece al Grupo A
Fuente a cambiar Fuente seleccionada por la unidad de control
Unidad conectada al terminal TO CHANGER 1 Cambiador de disco 1
Unidad conectada al terminal TO CHANGER 2 o AUX Cambiador de disco 2
7 Si la unidad que está conectando pertenece al Grupo B
Fuente a cambiar Fuente seleccionada por la unidad de control
Unidad conectada al terminal TO CHANGER 1 Cambiador de disco 1
Unidad conectada al terminal TO CHANGER 2 Cambiador de disco 2
Unidad conectada al terminal AUX AUX / AUX EXT
Para escuchar el sonido de la unidad
conectada a los terminales TO CHANGER 1 y
TO CHANGER 2
Ajuste el interruptor AUX de la unidad
cambiadora a "OFF".
AUX IN
AUX
SW
ITCH
OFF
ON
L
R
Para escuchar el sonido de la unidad
conectada a los terminales TO CHANGER 1 y
AUX
Ajuste el interruptor AUX de la unidad
cambiadora a "ON".
AUX
SW
ITCH
OFF
ON
AUX IN
L
R
Español 25
Italiano
Informazioni sullo smaltimento delle vecchie
apparecchiature elettriche ed elettroniche
(valido per i paesi europei che hanno adottato
sistemi di raccolta separata)
I prodotti recanti il simbolo di un contenitore
di spazzatura su ruote barrato non possono
essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa.
I vecchi prodotti elettrici ed elettronici devono
essere riciclati presso una apposita struttura in
grado di trattare questi prodotti e di smaltirne
i loro componenti. Per conoscere dove e come
recapitare tali prodotti nel luogo a voi più
vicino, contattare l’apposito ufficio comunale.
Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta a
conservare la natura e a prevenire effetti nocivi
alla salute e all’ambiente.
Nederlands
Informatie over het weggooien van elektrische
en elektronische apparatuur (particulieren)
Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische
en elektronische producten niet bij het
normale huishoudelijke afval mogen.
Lever deze producten in bij de aangewezen
inzamelingspunten, waar ze gratis worden
geaccepteerd en op de juiste manier worden
verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt.
Voor inleveradressen zie www.nvmp.nl,
www.ictmilieu.nl, www.stibat.nl. Wanneer
u dit product op de juiste manier als afval
inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen
en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen
voor de volksgezondheid en het milieu, die
anders kunnen ontstaan door een onjuiste
verwerking van afval.
Español
Información acerca de la eliminación de equipos
eléctricos y electrónicos al final de la vida útil
(aplicable a los países de la Unión Europea que
hayan adoptado sistemas independientes de
recogida de residuos)
Los productos con el símbolo de un
contenedor con ruedas tachado no podrán ser
desechados como residuos domésticos.
Los equipos eléctricos y electrónicos al final
de la vida útil, deberán ser reciclados en
instalaciones que puedan dar el tratamiento
adecuado a estos productos y a sus
subproductos residuales correspondientes.
Póngase en contacto con su administración
local para obtener información sobre el punto
de recogida más cercano. Un tratamiento
correcto del reciclaje y la eliminación de
residuos ayuda a conservar los recursos y evita
al mismo tiempo efectos perjudiciales en la
salud y el medio ambiente.
Português
Informação sobre a forma de deitar fora
Equipamento Eléctrico ou Electrónico Velho
(aplicável nos países da UE que adoptaram
sistemas de recolha de lixos separados)
Produtos com o símbolo (caixote do lixo com
um X) não podem ser deitados fora junto com
o lixo doméstico.
Equipamentos eléctricos ou electrónicos velhos
deverão ser reciclados num local capaz de o
fazer bem assim como os seus subprodutos.
Contacte as autoridades locais para se informar
de um local de reciclagem próximo de si.
Reciclagem e tratamento de lixo correctos
ajudam a poupar recursos e previnem efeitos
prejudiciais na nossa saúde e no ambiente.
LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ “CE”
DI QUESTO PRODOTTO E’ DEPOSITATA
PRESSO:
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.
AMSTERDAMSEWEG 37
1422 AC UITHOORN
THE NETHERLANDS
31

Transcripción de documentos

Conexión Unidades de control y unidades cambiadora de disco/reproductora de disco conectables 7 Unidad de control conectable Grupo A: Este grupo cubre unidades de control con control de la cambiadora de disco, donde la selección de la fuente le permite cambiar entre 1 y 2, donde el manual le instruye ajustar el interruptor O-N en la cambiadora de disco a "N". Grupo B: Este grupo cubre unidades que fueron puestas en el mercado en o después de 1999, donde el manual cubre el modo AUX bajo fuentes de cambio. 7 Unidades cambiadora de disco/reproductora de disco conectables Cambiadora de disco/reproductora de disco que fueron puestas en el mercado en o después de 1999. • No se puede conectar ninguna unidad de control ni unidad cambiadora de disco/reproductora de disco distinta a las anteriores. Si se conecta, la unidad cambiadora podría averiarse o dañarse. • Si la cambiadora de disco/reproductora de disco que ha conectado tiene un interruptor O-N, ajústelo a la posición "N". Componentes ! Unidad cambiadora..................................1 " Cable de conexión (2 m).......................1 # Tira de velcro.................................................................2 $ Tornillo de autoroscado (φ 4 × 16 mm)........2 Ejemplo de conexión A la unidad externa AUX IN Unidad cambiadora ! (Parte trasera) OFF ON AUX SWITCH AUX IN Salida del control del cargador Unidad de control TO HEAD UNIT TO CHANGER 1 TO CHANGER 2 TO HEAD UNIT TO CHANGER 1 TO CHANGER 2 Unidad cambiadora ! (Parte delantera) Cable de conexión " Cable de conexión (suministrado con el cambiador CD) Cable de conexión (suministrado con el cambiador MD) Cambiador CD Cambiador MD • Después de conectar el equipo, pulse el botón de reajuste en la unidad de control. • La imagen muestra que están conectados un cambiador de CD y un cambiador de MD. Pueden estar conectados dos cambiadores de CD o dos cambiadores de MD. • Puede estar conectado un reproductor de disco tal como el KDC-D301 o KCA-iP500 (etc.) en vez del cambiador de disco. 22 KCA-S220A KCA-S220A(W)_all.indd Sec2:22 06.4.5 1:46:55 PM • Si desea ajustar la longitud del cable según el lugar de instalación de la unidad cambiadora, tal como en el maletero, puede utilizarse el cable alargador del cambiador de disco en lugar del cable de conexión ". • Cuando se utiliza una unidad de control perteneciente al Grupo A, no puede utilizar el terminal TO CHANGER 2 y el terminal AUX al mismo tiempo. Para más detalles, vea <Ajuste del interruptor AUX> (página 25). Si desea conectar un cambiador de CD de apilado A la unidad externa AUX IN Unidad cambiadora ! (Parte trasera) OFF ON AUX SWITCH AUX IN Salida del control del cargador TO HEAD UNIT TO CHANGER 1 TO CHANGER 2 Unidad de control TO HEAD UNIT TO CHANGER 1 TO CHANGER 2 Unidad cambiadora ! (Parte delantera) Cable de conexión " Cable de conexión (suministrado con el cambiador de disco) Cable alargador (CA-C2EX: Opcional) Reproductor de disco Cambiador de disco Cambiador CD de apilado Cable de conexión (suministrado con el cambiador CD de apilado) • Conecte el cambiador de CD de apilado al terminal marcado con TO CHANGER 2. • Se pueden conectar hasta dos cambiadores de disco. • El interruptor O-N del cambiador de disco y del reproductor del disco debería de ajustarse a "N". Si lo ajusta a "O", el equipo no funcionará correctamente. • La longitud total del cable entre las unidades no debería ser superior a 13 m (43 ft). Unidad de control KCA-S220A Cambiador CD de apilado Reproductor de disco No más de 13 m (43 ft) • Si el voltaje es bajo y la temperatura interna de la unidad cambiadora es baja, puede que en algunos casos el cambio no funcione correctamente. • El interruptor AUX en el cargador de CD de apilado debería de desactivarse "OFF" antes de utilizar el equipo. El terminal AUX en la unidad cambiadora KCA-S220A es el que se debería de utilizarse. Español KCA-S220A(W)_all.indd Sec2:23 23 06.4.5 1:46:55 PM Conexión Instalación 7 Instalación de la unidad cambiadora con un tablero en el maletero Tornillo de autoroscado $ (φ 4 × 16 mm) 1 Instale la unidad cambiadora con los tornillos de autoroscado $ (φ 4 × 16 mm). Unidad cambiadora ! Tablero etc. grosor: 17 mm o más 7 Instalación de la unidad cambiadora sobre la alfombra debajo de un asiento Unidad cambiadora ! 1 Quite la parte de atrás de las tiras de velcro # y pegue las tiras de velcro en la parte de abajo de la unidad cambiadora !. Instale la unidad cambiadora en la alfombra. alfombra Tiras de velcro # • Las tiras de velcro se utilizan para instalar la unidad cambiadora de una forma sencilla. Para instalar bien la unidad cambiadora, se recomienda el uso de tornillos de autoroscado. • Instale la unidad cambiadora ! en lugares donde no obstruya la conducción. • Instale la unidad cambiadora ! en lugares donde los pasajeros de atrás no puedan tocarla con la punta de los pies. Coloque los cables de forma que no se puedan pillar en los raíles deslizantes. • No instale la unidad en lugares donde quede expuesta a la luz directa del sol, mucho calor o donde pueda ser salpicada de agua. • No coloque nada sobre la unidad cambiadora !. 24 KCA-S220A KCA-S220A(W)_all.indd Sec2:24 06.4.5 1:46:56 PM Método de ajuste Ajuste del interruptor AUX Ajuste el interruptor AUX. 7 Ajuste del interruptor AUX de la unidad cambiadora perteneciente al Grupo A ¶ Para escuchar el sonido de la unidad conectada a los terminales TO CHANGER 1 y AUX Ajuste el interruptor AUX de la unidad cambiadora a "ON". OFF S AUX ON W IT CH R AUX IN ¶ Para escuchar el sonido de la unidad conectada a los terminales TO CHANGER 1 y TO CHANGER 2 Ajuste el interruptor AUX de la unidad cambiadora a "OFF". OFF SWITAUX ON CH R AUX IN L L 7 Ajuste del interruptor AUX de la unidad cambiadora perteneciente al Grupo B Ajuste el interruptor AUX de la unidad cambiadora a "ON". AUX IN L OFF SWITAUX ON CH R • Antes de ajustar el interruptor AUX, asegúrese de desactivar la unidad de control. Fuentes de cambio Cada vez que se pulsa el botón SRC en la unidad de control, la fuente cambia. Para más detalles sobre cómo cambiar las fuentes, remítase al manual de instrucciones que viene con la unidad de control. 7 Si la unidad que está conectando pertenece al Grupo A Fuente a cambiar Fuente seleccionada por la unidad de control Unidad conectada al terminal TO CHANGER 1 Cambiador de disco 1 Unidad conectada al terminal TO CHANGER 2 o AUX Cambiador de disco 2 7 Si la unidad que está conectando pertenece al Grupo B Fuente a cambiar Fuente seleccionada por la unidad de control Unidad conectada al terminal TO CHANGER 1 Cambiador de disco 1 Unidad conectada al terminal TO CHANGER 2 Cambiador de disco 2 Unidad conectada al terminal AUX AUX / AUX EXT Español KCA-S220A(W)_all.indd Sec2:25 25 06.4.5 1:46:57 PM Nederlands Español Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur (particulieren) Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet bij het normale huishoudelijke afval mogen. Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. Voor inleveradressen zie www.nvmp.nl, www.ictmilieu.nl, www.stibat.nl. Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval. Italiano Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los países de la Unión Europea que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos) Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos. Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente. Português Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche (valido per i paesi europei che hanno adottato sistemi di raccolta separata) I prodotti recanti il simbolo di un contenitore di spazzatura su ruote barrato non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa. I vecchi prodotti elettrici ed elettronici devono essere riciclati presso una apposita struttura in grado di trattare questi prodotti e di smaltirne i loro componenti. Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare l’apposito ufficio comunale. Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta a conservare la natura e a prevenire effetti nocivi alla salute e all’ambiente. Informação sobre a forma de deitar fora Equipamento Eléctrico ou Electrónico Velho (aplicável nos países da UE que adoptaram sistemas de recolha de lixos separados) Produtos com o símbolo (caixote do lixo com um X) não podem ser deitados fora junto com o lixo doméstico. Equipamentos eléctricos ou electrónicos velhos deverão ser reciclados num local capaz de o fazer bem assim como os seus subprodutos. Contacte as autoridades locais para se informar de um local de reciclagem próximo de si. Reciclagem e tratamento de lixo correctos ajudam a poupar recursos e previnem efeitos prejudiciais na nossa saúde e no ambiente. LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ “CE” DI QUESTO PRODOTTO E’ DEPOSITATA PRESSO: KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V. AMSTERDAMSEWEG 37 1422 AC UITHOORN THE NETHERLANDS 31 KCA-S220A(W)_all.indd Sec2:31 06.4.5 1:47:01 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Kenwood KCA-S220A Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para