Bresser Classic 70/350 Refractor Telescope El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

telescopio ·
Refractor
ES Manual de instrucciones
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Informationen
zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this product or the
available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode d’emploi en
d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit product
of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma determinado?
Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versiones
disponibles.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il
nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili.
www.bresser.de/download/4670350
www.bresser.de/warranty_terms
GARANTIE · WARRANTy · GARANTíA · GARANzIA
3
Contenidos
1 Pie de imprenta (alemán) ...............................................................................................................................4
2 Nota de validez ...............................................................................................................................................4
3 Características................................................................................................................................................4
4 Sobre este manual..........................................................................................................................................4
5 Uso previsto....................................................................................................................................................5
6 Instrucciones generales de seguridad .........................................................................................................5
7 Imágenes de productos .................................................................................................................................6
8 Incluye .............................................................................................................................................................6
9 Resumen de piezas ........................................................................................................................................7
10 Ubicación del lugar de observación.............................................................................................................7
11 Preparando el trípode ....................................................................................................................................7
12 Monte el telescopio (OTA) en el trípode.......................................................................................................8
13 Instalación de los accesorios........................................................................................................................8
14 Uso de los oculares........................................................................................................................................9
15 Uso del prisma Amici.....................................................................................................................................9
16 Mover la cabeza del trípode...........................................................................................................................9
17 Alineación del buscador................................................................................................................................9
18 Antes de comenzar una observación.........................................................................................................10
19 Observación..................................................................................................................................................10
20 Solución de problemas................................................................................................................................10
21 Limpieza y mantenimiento...........................................................................................................................10
22 Reciclaje........................................................................................................................................................11
23 Garantía.........................................................................................................................................................11
4 / 12
1 Pie de imprenta (alemán)
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Germany
http://www.bresser.de
Para cualquier reclamación de garantía o consulta de servicio, consulte la información sobre "Garan-
tía" y "Servicio" en esta documentación. Nos disculpamos por cualquier inconveniente causado por el
hecho de que no podamos procesar consultas o envíos enviados directamente a la dirección del fabri-
cante.
Salvo errores y modificaciones técnicas.
© 2020 Bresser GmbH
Todos los derechos reservados.
Queda prohibida la reproducción de esta documentación -incluso en extractos- en cualquier forma
(como fotocopias, impresiones, etc), así como el uso y la distribución por medio de sistemas electróni-
cos (como archivos de imagen, sitios web, etc) sin la autorización previa del fabricante por escrito.
Las denominaciones y marcas de las respectivas empresas utilizadas en esta documentación están
generalmente protegidas por el derecho comercial, de marcas y/o de patentes en Alemania, en la
Unión Europea y/o en otros países.
2 Nota de validez
Esta documentación es válida para los artículos con el siguiente código:
4670350
Versión del manual: v092020a
Designación del manual:
Manual_4670350_Classic-70-350_es_BRESSER_v092020a
Proporcione siempre esta información cuando solicite ayuda.
3 Características
Óptica acromática de Fraunhofer
Lentes recubiertas
Tubo de metal sólido
Trípode fotográfico de altura ajustable con mango
Protector contra el rocío
4 Sobre este manual
¡AVISO!
El presente manual de instrucciones se debe considerar parte integrante del aparato.
Lea atentamente las instrucciones de seguridad y el manual de instrucciones antes de utilizar este
dispositivo.
Guarde este manual en un lugar seguro para consultarlo siempre que lo necesite. En caso de venta
del aparato o entrega a terceros, se debe entregar también al siguiente propietario/usuario del pro-
ducto.
5 / 12
5 Uso previsto
Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con diversi-
dad funcional física, sensorial o mental, o con falta de experiencia y/o conocimientos, a menos
que sean supervisadas o hayan recibido instrucciones sobre cómo utilizar este dispositivo por par-
te de una persona responsable de su seguridad.
Este dispositivo es sólo de uso personal.
Está diseñado para ampliar la vista de observación de la naturaleza.
6 Instrucciones generales de seguridad
PELIGRO
Riesgo de ceguera:
No mire nunca directamente al sol o cerca de él con este dispositivo. Existe riesgo de ceguera
PELIGRO
Peligro de asfixia
El uso inadecuado de este producto puede provocar asfixia, especialmente en el caso de niños. Por
lo tanto, es imperativo que observe las siguientes indicaciones de seguridad.
Mantenga los materiales de embalaje (bolsas de plástico, bandas de goma, etc) alejadas del al-
cance de los niños. Existe peligro de asfixia.
Este producto contiene piezas pequeñas que un niño podría tragarse. Existe peligro de asfixia.
PRECAUCIÓN
Peligro de incendio
El uso inadecuado de este producto puede provocar un incendio. Para evitar incendios, es imprescin-
dible tener en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad.
No exponer el aparato – especialmente las lentes – a la radiación directa del sol. La concentración
de la luz puede provocar incendios.
¡AVISO!
Peligro de daños materiales.
Un manejo inadecuado puede provocar daños en el aparato y/o en los accesorios. Por lo tanto, utilice
el aparato solo de acuerdo con las siguientes indicaciones de seguridad.
No desmonte el aparato. En caso de defecto, póngase en contacto con el número de asistencia
posventa que figura a continuación.
No someta el aparato a vibraciones excesivas.
No exponga los componentes a la luz directa del Sol durante un periodo largo de tiempo.
No exponga este dispositivo a temperaturas altas. Protéjalo del agua y de la humedad.
6 / 12
¡AVISO!
PROTECCIÓN DE PRIVACIDAD
Respete la privacidad de sus vecinos - no mire por las ventanas con este dispositivo.
7 Imágenes de productos
C
D
E
A
B
1
2
3
4
5
6
8
7
10
15
9
11
12
13
14
16
18
17
19
22
21
21
23
24
25
26
20
Fig.1: Imágenes de productos
8 Incluye
Tubo óptico (OTA) (A), trípode (B), 3 oculares (C), prisma Amici (D), visor (E)
7 / 12
9 Resumen de piezas
1 Protector contra el rocío
2 Lente
3 Tornillo de fijación (soporte del buscador)
4 Soporte del buscador
5 Extensión del ocular
6 Soporte del ocular
7 Rueda de enfoque
8 Rosca de montaje
9 Equilibrado
10 Zapata del trípode
11 Palanca de bloqueo (zapata del trípode)
12 Tornillo de fijación (inclinación de la cabeza del trípode 90°)
13 Tornillo de fijación (movimiento horizontal)
14 Manipulación y fijación (movimiento vertical)
15 Manivela (ajuste de altura)
16 Anillo de bloqueo (ajuste de altura)
17 Nivel de burbuja
18 Asa de transporte
19 Anillo de bloqueo (puente del trípode)
20 Puente del trípode (strut)
21 Pestañas de sujeción (patas del trípode)
22 Gancho para accesorios
23 Pie de goma
Accesorios:
24 Ocular
25 Prisma Amici
26 Buscador con soporte
10 Ubicación del lugar de observación
Elija una ubicación oscura para evitar que otras luces le deslumbren y su vista no se adapte a la obs-
curidad. Se recomienda una superficie plana y estable.
No observe desde habitaciones cerradas. Aproximadamente 30 minutos antes de comenzar una ob-
servación, coloque el telescopio y los accesorios en el lugar deseado para que se adapten a la tem-
peratura ambiente.
11 Preparando el trípode
1. Afloje el anillo de bloqueo del puente del trípode.
2. Saque las patas del trípode lentamente hasta que el puente del trípode se abra completamente.
3. Apriete a mano el anillo de bloqueo del puente del trípode.
4. Abra las pestañas de sujeción dd las patas del trípode.
5. Saque las patas del trípode a la altura deseada. Asegúrese de que la burbuja del nivel esté en el
medio del círculo para asegurar un plano horizontal.
6. Cierre las pestañas de sujeción de las patas del trípode.
7. Afloje el anillo de bloqueo del ajuste de altura del trípode.
8 / 12
8. Suba la cabeza del trípode a la altura deseada usando la manivela.
9. Apriete el anillo de bloqueo del ajuste de altura con la mano.
12 Monte el telescopio (OTA) en el trípode
¡AVISO!
Asegure bien el telescopio (OTA) cuando lo instale.
Agarre bien el OTA siempre con una mano al instalarlo. Puede dañarse de forma importante si se
cae.
1. Presione la palanca de bloqueo de la zapata del trípode, muévalo a la posición FREE y saque la
zapata del soporte.
2. Saque un poco el tornillo de la parte inferior de la zapata.
3. Atorníllelo en la rosca de conexión del telescopio para fijar la zapata al telescopio. Asegúrese de
que el tornillo de fijación llega a la rosca correspondiente.
4. Presione y mantenga la palanca de bloqueo en la posición LIBRE y ponga el telescopio con la za-
pata en el soporte. Asegúrese de que la lente del objetivo está apuntando al lado opuesto de la
palanca.
5. Presione la palanca de bloqueo hasta la posición LOCK.
13 Instalación de los accesorios
1
2
3
4
5
7
8
9
6
Fig.2: Achromat - accesorios de fijación
1 Soporte del buscador 2 Tornillo de fijación (soporte del buscador)
3 Soporte del buscador 4 Rosca de montaje (OTA)
5 Ocular 6 Tornillo de fijación (prisma Amici)
7 Prisma Amici 8 Soporte del ocular
9 Tornillo de fijación (soporte del ocular)
9 / 12
1. Afloje el tornillo de fijación.
2. Inserte el accesorio deseado en el soporte del ocular.
3. Apriete el tornillo de fijación a mano para que el accesorio se fije de forma segura.
14 Uso de los oculares
La gama de aumentos depende de la distancia focal del telescopio y de los oculares*. El aumento se
puede variar cambiando los oculares.
Ejemplo:
Longitud focal del telescopio / Longitud focal del ocular = Aumento
350 mm : 20 mm = 17,5x
Utilice un ocular* con mayor longitud focal, es decir, de menor aumento, al iniciar una observación.
(*dependiendo del modelo, puede ser parte del contenido)
15 Uso del prisma Amici
Puede colocar el prisma Amici* entre el soporte del ocular y el ocular*. Permite invertir la imagen, para
que no vea los objetos de forma invertida.
(*dependiendo del modelo, puede ser parte del contenido)
16 Mover la cabeza del trípode
¡AVISO!
Apretar los tornillos/anillos de seguridad solo a mano.
Apriete los tornillos/anillos de seguridad solo a mano. Los anillos y las roscas pueden romperse cuan-
do se aprietan demasiado.
1. Afloje el tornillo de fijación para el movimiento horizontal para mover la cabeza del trípode a la de-
recha o a la izquierda.
2. Apriete el tornillo de fijación con la mano para poner el trípode en la posición horizontal actual.
3. Afloje la fijación para el movimiento vertical girando el mango en el sentido contrario a las agujas
del reloj. Incline la cabeza del trípode hacia arriba y hacia abajo.
4. Gire la manija en el sentido de las agujas del reloj para poner la cabeza del trípode en la posición
vertical actual.
5. Afloje el tornillo de fijación de la placa de inclinación del trípode para inclinar las ópticas adjuntas
hacia los lados y obtener una posición de visión de hasta 90 grados.
6. Incline la placa de inclinación hacia la derecha y apriete el tornillo de fijación a mano para poner la
placa de inclinación en la posición actual.
17 Alineación del buscador
1. Inserte un ocular de mayor distancia focal en el espejo diagonal (para los telescopios de refrac-
ción) o directamente en el soporte del ocular (para los telescopios de reflexión).
2. Con el telescopio, apunte a un objeto específico, como por ejemplo, la fachada de una casa, la to-
rre de una iglesia o cualquier otro, a una distancia de aproximadamente 300 metros.
3. Mire a través del ocular y mueva el telescopio de manera que el objeto aparezca en el centro del
campo de visión.
4. Mire a través del buscador y alinéelo girando los tornillos de ajuste hasta que el objeto sea visible
en el centro de la cruz de pelo del visor.
5. El ajuste del buscador cuando lo que se ve la misma imagen en el centro del buscador y el ocular.
10 / 12
¡AVISO!
Inversión de la imagen
Algunos buscadores no tienen integrada la corrección de la inversión de la imagen. Esto significa que
la imagen del buscador se verá del revés. Esto no es un error de fabricación.
18 Antes de comenzar una observación
La abertura del tubo y el soporte del ocular están protegidos por tapas de protección contra el polvo.
Retire las tapas de protección antes de comenzar la observación. Vuelva a colocar la tapa al guardar-
la.
19 Observación
1. Apunte el telescopio al objeto deseado, como por ejemplo, la Luna, y mire a través del buscador.
2. Use el ajuste horizontal y vertical del telescopio para centrar el objeto en el centro de la cruz del
buscador.
3. Mire a través del ocular para obtener una vista ampliada del objeto.
4. Si es necesario, ajuste la nitidez de la imagen girando el ajuste de enfoque fino.
5. Se puede aumentar la imagen cambiando un ocular de gran longitud focal por otro de menor lon-
gitud focal.
20 Solución de problemas
Problema/Error Posible solución
No hay imagen Quite las tapas de protección
Use un ocular de menor aumento
Imagen borrosa Ajuste la nitidez girando la rueda de enfoque.
No se puede enfocar Espere a que el telescopio se aclimate a la tem-
peratura ambiente
Mala imagen No observe a través de los cristales de vidrio
Objeto visible en el buscador pero no en el teles-
copio
Ajuste el buscador
Imagen 'torcida' a pesar del uso de un prisma
Amici
Ponga el portaocular del prisma Amici en posición
vertical
21 Limpieza y mantenimiento
¡AVISO!
Nunca saque el objetivo de su sitio y ni modifique sus tornillos de ajuste.
No es posible reinstalar el objetivo de forma precisa sin un conocimiento especializado. El resultado
es una reducción significativa del rendimiento óptico. En este caso, los derechos de garantía se anu-
lan
11 / 12
¡AVISO!
No utilice productos de limpieza agresivos.
No utilice utensilios de limpieza pensados para lentes fotográficas ni paños con perfume, tintes o lo-
ciones para limpiar las superficies ópticas. Pueden causar daños permanentes.
Proteja el dispositivo del polvo y la humedad.
Evite dejar sus huellas dactilares o marcas similares en las superficies ópticas.
La humedad residual debe ser completamente reducida antes de usarse.
No limpie las ópticas demasiado a menudo. Un poco de polvo en la parte delantera de la lente o
en la superficie del espejo no reducirá significativamente la calidad de la imagen. Eso no será ra-
zón para limpiar.
Si es necesario, elimine cuidadosamente el polvo de la parte delantera de la lente o la superficie
del espejo con un cepillo de pelo de camello o con aire comprimido.
Elimine la suciedad orgánica, como huellas dactilares, con un líquido limpiador en proporción de
tres partes de agua destilada por una parte de alcohol isopropílico. Añada una pequeña gota de
detergente biodegradable para lavavajillas por cada medio litro de líquido limpiador. Utilice pañue-
los de papel suaves para limpiar cuidadosamente las superficies con movimientos de limpieza
cortos y radiales. Reemplace los pañuelos tan a menudo como sea posible.
Si la humedad del aire es alta, el vidrio puede empañarse y se puede formar humedad. ¡Esto no
es un defecto de fábrica! En este caso, deje que el dispositivo se aclimate a la temperatura am-
biente durante algún tiempo para poder reducir la humedad residual.
Una vez que se haya eliminado por completo la humedad residual, coloque los protectores contra
el polvo y guarde el telescopio dentro de algo cerrado* en un lugar seco y sin moho. Se recomien-
da guardar los accesorios en un embalaje cerrado con desecante.
(Dependiendo del modelo, es posible que ya venga incluido)
22 Reciclaje
Deshágase de los materiales del embalaje separándolos por tipos. Póngase en contacto con
su punto limpio más cercano o la autoridad local competente para saber el procedimiento a
seguir si tiene dudas.
Por favor, tenga en cuenta las disposiciones legales vigentes a la hora de eliminar el aparato. Obten-
drá información sobre la eliminación reglamentaria en los proveedores de servicios de eliminación
municipales o en la agencia de protección medioambiental.
23 Garantía
El período regular de garantía es 2 anos iniciándose en el día de la compra. Para beneficiarse de un
período de garantía más largo y voluntario tal y como se indica en la caja de regalo es necesario re-
gistrarse en nuestra página web.
Las condiciones completas de garantía, así como información relativa a la ampliación de la garantía y
servicios, puede encontrarse en www.bresser.de/warranty_terms.
DE
AT
CH
BE
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen
Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit
dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise
per E-Mail.
E-Mail: service.apd@bresser.de
Telefon*: +49 28 72 80 74 310
Bresser GmbH
Kundenservice APD
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Deutschland
* Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je
Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus
dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
GB
IE
Please contact the service centre first for any
questions regarding the product or claims,
preferably by e-mail.
Telephone*: +44 1342 837 098
Bresser UK Ltd
Suite G3, Eden House
Enterprise Way
Edenbridge, Kent TN8 6HF
United Kingdom
* Number charged at local rates in the UK (the amount you will be
charged per phone call will depend on the tariff of your phone
provider); calls from abroad will involve higher costs.
FR
BE
Si vous avez des questions concernant ce
produit ou en cas de réclamations, veuillez
prendre contact avec notre centre de services
(de préférence via e-mail).
e-mail: sav@bresser.fr
Téléphone*: 00 800 6343 7000
Bresser France SARL
Service après-vente Explore Scientific
Pôle d'Activités de Nicopolis
260, rue des Romarins
83170 Brignoles
France
* Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique
Service
NL
BE
Als u met betrekking tot het product vragen
of eventuele klachten heeft kunt u contact
opnemen met het service centrum (bij voorkeur
per e-mail).
Teléfono*: +31 528 23 24 76
Folux B.V.
Klantenservice Explore Scientific
Smirnoffstraat 8
7903 AX Hoogeveen
Nederlands
* Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief
in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening
gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon
provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten
met zich meebrengen.
ES
PT
Si desea formular alguna pregunta sobre el
producto o alguna eventual reclamación, le
rogamos que se ponga en contacto con el
centro de servicio técnico (de preferencia por
e-mail).
e-mail: servicio.iberia@bresser.de
Teléfono*: +34 91 67972 69
Bresser Iberia SLU
Servicio al Cliente Explore Scientific
c/Valdemorillo,1 Nave B
P.I. Ventorro del cano
28925 Alcorcón Madrid
España
* Número local de España (el importe de cada llamada telefónica
dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del
extranjero están ligadas a costes suplementarios.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Bresser Classic 70/350 Refractor Telescope El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para