Samsung WF455ARGSGR/AA Guía de instalación

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Lavadora
manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo o los
accesorios, registre su producto en o contacte con
www.samsung.com/register
1-800-SAMSUNG (726-7864)
WF455ARG*
Este manual está impreso en papel 100% reciclado
2_ características clave de su nueva lavadora inteligente PowerFoam™
características clave de su nueva
lavadora inteligente PowerFoam™
1. VRT PLUS™ (Tecnología de Reducción de la Vibración)
Esta lavadora Samsung minimiza el ruido y las vibraciones con sensores de vibración 3D y
tecnología de control inteligente para garantizar un funcionamiento silencioso.
2. Su Gran Capacidad
La capacidad extra grande de la lavadora Samsung le permite lavar un juego completo
de ropa de cama, un edredón king-size o hasta 32 toallas de baño en una sola carga. Al
hacer menos cargas, se ahorra tiempo, dinero, agua y energía.
3. PowerFoam™
Gracias al eficaz PowerFoam de Samsung se consigue una mejor limpieza con los
cuidados más avanzados para el tejido. PowerFoam permite que el detergente se
distribuya uniformemente y que penetre las telas con mayor rapidez y profundidad.
4. PureCycle™ (ciclo de lavado del tambor)
Limpie su tambor con un solo botón. PureCycle se ha diseñado especialmente para
eliminar la acumulación de restos de detergente y suciedad en el tambor, el limitador y el
vidrio de la puerta sin necesidad de usar detergentes especiales.
5. SpeedSpray™
La nueva tecnología Speed Spray de Samsung le ahorra hasta un 25%* más de tiempo
en el lavado de la ropa al acortar la duración del lavado, aunque se mantienen los mismos
segmentos del proceso y la ropa queda igualmente limpia.
*Basado en cargas de 8 libras (3.62 kg), ciclo Normal (con un nivel de suciedad Normal
sin opciones) de las lavadoras de carga frontal de 4.3 pies cúbicos anteriores y existentes
fabricadas hasta 2011 sin Speed Spray.
**Speed Spray funciona en los ciclos Normal, Ropa de cama, Vaporización profunda,
Eliminación de manchas y Lavado ecológico frío y el ahorro de tiempo puede variar de
acuerdo con los ciclos y los diversos tipos de carga y opciones.
6. Vaporización profunda
La función Vaporización profunda mejora la calidad de la limpieza y elimina todo tipo de
suciedad, para brindar unos resultados superiores de limpieza.
7. Control inteligente
La tecnología innovadora del control inteligente de Samsung le permite controlar su
lavadora mediante dispositivos tecnológicos como los teléfonos inteligentes. No necesita
esperar a que el ciclo termine. El control inteligente le permite controlar el proceso de
lavado y le informa una vez que el ciclo haya finalizado.
8. Smart Care
El sistema automático de supervisión de fallas Smart Care de Samsung detecta y
diagnóstica problemas tempranamente y proporciona una solución fácil y rápida. Con la
innovadora tecnología de Control inteligente, también puede recibir alertas cuando hay un
problema mediante su teléfono inteligente.
9. Diseño elegante
El diseño elegante de esta lavadora combina armoniosamente con su ambiente.
10. Pantalla digital y jog dial central
El jog dial central le permite seleccionar ciclos en ambas direcciones con facilidad y la
pantalla es fácil de usar y entender.
características clave de su nueva lavadora inteligente PowerFoam™ _3
11. Motor DD
¡El poder de manejarlo todo! El motor inversor de accionamiento directo suministra energía
al tambor de la lavadora desde un motor reversible de velocidad variable. Un motor de
accionamiento directo sin correa genera una velocidad de centrifugado más alta de 1,300
rpm para un funcionamiento más eficiente y silencioso. La lavadora también posee menos
piezas movibles, lo cual se traduce en menos reparaciones.
12. Esterilizar
Al seleccionar este ciclo, el agua se calienta a una temperatura extremadamente alta para
eliminar el 99.9% de las bacterias que suelen alojarse en prendas, ropa de cama o toallas.
La presente certificación ha sido realizada por NSF International, una organización privada
de evaluación y certificación.
Lea la etiqueta de la prenda para evitar daños. Únicamente los ciclos de desinfección
fueron diseñados para cumplir con los requisitos de este protocolo para una desinfección
eficaz.
13. Pedestal con cajones de almacenamiento (Modelo N°:
WE357*
)
Hay disponible un pedestal de 15" opcional para elevar la lavadora y lograr así una carga y
descarga más sencilla.
También ofrece un cajón de almacenamiento incorporado que puede sostener una botella
de detergente de 100 oz.
14. Apilamiento (Modelo N°: SK-5A/XAA)
Las lavadoras y las secadoras Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio
aprovechable. Puede adquirir un kit de apilamiento opcional en su comercio minorista de
productos Samsung.
<Pedestal con cajones de
almacenamiento>
<Apilamiento>
NSF Protocol P172
Desinfección en lavadoras comerciales,
residenciales y familiares
4_ información sobre seguridad
información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual
contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del
electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al
máximo los múltiples beneficios y funciones de la lavadora.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
SÍMBOLOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario
significan lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas
graves o la muerte.
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o
lesiones físicas cuando usa esta lavadora, siga estas instrucciones de
seguridad básicas:
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas
leves o daños materiales.
NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el cable de alimentación eléctrica del tomacorriente de
pared.
Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar
descargas eléctricas.
Llame al centro de servicio técnico para obtener asistencia.
Nota
Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran daños.
Siga las instrucciones completamente.
Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para consultas futuras.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
información sobre seguridad _5
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando usa este
electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
2. No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
3. No permita que los niños jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de
supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
4. Antes de descartar el electrodoméstico o de trasladarlo para que se le efectúe el servicio
técnico, retire la puerta del compartimiento de la lavadora o la secadora.
5. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.
6. No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores climáticos.
7. No modifique los controles.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodoméstico salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones de
mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y
que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.
9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden prenderse fuego
o explotar.
10. En ciertas circunstancias, puede producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente
que no se ha usado durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el
sistema de agua caliente no fue utilizado durante dicho período, antes de usar la lavadora o
la lavadora y la secadora combinadas, abra las llaves de agua caliente y deje correr el agua
por varios minutos. De esta manera, se eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el
gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta en ese momento.
Advertencias de la disposición 65 del Estado de California:
ADVERTENCIA:Este producto contiene químicos que se sabe en el estado de California que
causan cáncer y toxicidad reproductiva.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
6_ información sobre seguridad
información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA INSTALACIÓN
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared de 120 V / 60 Hz / 15 A CA o
superior y utilice el tomacorriente sólo con este electrodoméstico. No use un cable prolongador.
- Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomésticos, utilizando un
multicontacto o un cable prolongandor, puede provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
- No utilice un transformador eléctrico. Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
- Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y el amperaje del tomacorriente de pared coincidan
con las especificaciones eléctricas del producto.
La instalación de este electrodoméstico la debe efectuar un técnico cualificado o una empresa
de servicios.
- Si no lo hace, puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas
con el producto o lesiones.
Retire regularmente todas las sustancias extrañas, como polvo o agua, de los terminales y los
puntos de contacto de la alimentación con un paño seco.
- Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared en la dirección adecuada de
manera que el cable baje hacia el suelo.
- Si enchufa el cable de alimentación en el tomacorriente en la dirección opuesta, los cables
eléctricos del interior del cable pueden dañarse y provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
La toma de tierra no se ha de conectar a una conducción de gas o de agua ni a la línea
telefónica.
- La conexión a tierra inadecuada puede provocar un incendio, una descarga eléctrica, un
incendio o problemas con el producto.
- Nunca enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que no esté conectado a tierra
correctamente y asegúrese de que guarde conformidad con los códigos locales y nacionales.
No instale este electrodoméstico cerca de un calefactor o materiales inflamables.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, grasiento o cubierto de polvo, ni lo
exponga a la luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia).
No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
- Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Enchufe el cable de alimentación firmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un cable
de alimentación dañado ni un tomacorriente que esté flojo.
- Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados sobre
él, no inserte el cable de alimentación entre objetos ni lo empuje en un espacio detrás del
electrodoméstico.
- Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
información sobre seguridad _7
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No tire del cable de alimentación para desenchufarlo.
- Desenchufe el cable de alimentación sujetándolo por el enchufe.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si el enchufe o el cable de alimentación están dañados, comuníquese con el centro de
servicio más cercano.
PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Coloque el electrodoméstico de manera tal que se pueda acceder fácilmente al
tomacorriente.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga causados por fugas
eléctricas.
Instale el electrodoméstico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso.
- Si no lo hace pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el
producto.
Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o
durante una tormenta con aparato eléctrico.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA EL USO
Si el electrodoméstico se inunda, desconéctelo inmediatamente y llame al centro de
servicio más cercano.
Si el electrodoméstico genera ruidos extraños, olores a quemado o humo, desconéctelo
inmediatamente y llame al centro de servicio más cercano.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventile inmediatamente sin tocar el
enchufe. No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede provocar un incendio o una explosión.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas,
alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas.
- Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
No abra la puerta de la lavadora por la fuerza mientras esté en funcionamiento (lavado a
alta temperatura/secado/centrifugado).
- El agua que salga de la lavadora puede causar quemaduras o convertir el suelo en
resbaladizo.
Puede causar lesiones personales.
- Abrir la puerta por la fuerza puede dañar el producto o causar lesiones personales.
Asegúrese de quitar el embalaje (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes
de utilizarla.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
- Puede provocar lesiones personales.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
8_ información sobre seguridad
información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No toque el enchufe con las manos mojadas.
- Puede causar lesiones personales.
No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras esté en funcionamiento.
- Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa y
causar una descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos
para éstos.
- Si un niño introduce la cabeza en una bolsa puede asfixiarse.
No permita que los niños o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervisión.
- Si lo hace puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras esté en
funcionamiento.
- Puede provocar lesiones personales.
Antes de poner la ropa a lavar o de sacar la ropa limpia, compruebe que el cajón para
detergente esté cerrado.
- Si el cajón para detergente está abierto, se podría golpear la cabeza con él y lesionarse.
No trate de reparar, desensamblar ni modificar la lavadora usted mismo.
- No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no esté normalizado.
- Si necesita reparar o volver a instalar el electrodoméstico, comuníquese con el centro de
servicio más cercano.
- Si no lo hace puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Si entra agua en cualquier parte del electrodoméstico que no sea el tambor, desenchufe el
cable de alimentación y comuníquese con el centro de servicio más cercano.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si se afloja la manguera de suministro de agua del grifo y se inunda el electrodoméstico,
desenchufe el cable de alimentación.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si entra alguna sustancia extraña en la máquina, desenchufe el cable de alimentación y
comuníquese con el centro de servicio más cercano.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
PRECAUCIONES DE USO
Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra,
restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un
paño suave humedecido.
- Si no lo hace puede producirse decoloración, deformación, daños u óxido.
Si se lo golpea con fuerza, el vidrio frontal puede romperse. Sea cuidadoso cuando utilice
la lavadora.
- La rotura del cristal puede causar lesiones.
PRECAUCIÓN
información sobre seguridad _9
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de
suministro, abra lentamente la llave del agua.
Abra lentamente la llave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
- La presión del aire de la manguera de suministro o de la conducción de agua puede
dañar una pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, contrólelo.
- Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, puede provocar una
descarga eléctrica o un incendio.
Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada por
la puerta.
- Si la ropa queda atrapada por la puerta, puede dañarse la ropa o la lavadora, o puede
haber fugas de agua.
Asegúrese de que la llave del agua esté cerrada cuando la lavadora no se utiliza.
- Asegúrese de que el tornillo del conector de la manguera de suministro del agua esté
conectado firmemente a la canilla y correctamente apretado.
- Si no lo hace puede provocar daños materiales o lesiones.
Procure que la junta de goma y el vidrio de la puerta frontal no estén contaminados por
sustancias extrañas (como restos, hilos, cabellos, etc.)
- Si una sustancia extraña queda atrapada en la puerta o si la puerta no está bien cerrada,
puede producirse una fuga de agua.
Antes de utilizar el producto, abra la llave del agua y compruebe si el conector de la
manguera de suministro del agua está firmemente asegurado y que no haya fugas de agua.
- Si los conectores de la manguera de suministro del agua están flojos, puede haber fugas
de agua.
El producto adquirido está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
Su utilización con fines comerciales se considera un uso incorrecto del producto. En tal
caso el producto no quedará cubierto por la garantía estándar que ofrece Samsung y no se
podrá atribuir a Samsung ninguna responsabilidad por el malfuncionamiento o los daños
resultantes de este uso incorrecto.
Si no se realiza el lavado y la ropa se deja por un tiempo después de agregar detergente o
aplicar productos quitamanchas o de tratamiento previo, la ropa puede decolorarse.
Seleccione el ciclo y la temperatura recomendados dependiendo de la ropa que va a lavar,
clasifique las prendas según la solidez del color y seleccione el ciclo apropiado.
Asegúrese de que no haya objetos extraños como clips, botones o monedas en la ropa
que va a lavar. Antes del lavado separe lave la ropa sucia de la que está relativamente
limpia, y la delicada de las telas más resistentes.
Si una prenda está manchada, lávela lo más pronto posible. Antes de utilizar productos
quitamanchas o detergente, pruebe la solidez del color aplicando una pequeña cantidad en
una costura interior.
10_ información sobre seguridad
información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No se para encima del aparato ni coloque objetos (como ropa, velas o cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.) encima de éste.
- Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
No haga funcionar el electrodoméstico con las manos mojadas.
- Puede causar lesiones personales.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, en la superficie del electrodoméstico.
- Además de ser perjudiciales para las personas, también pueden provocar una descarga
eléctrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora.
- Puede causar lesiones por un malfuncionamiento.
No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de
secado ya que está caliente.
- Puede causar lesiones personales o quemaduras.
No lave, centrifugue ni seque alfombrillas o prendas impermeables(*).
- No lave alfombrillas gruesas y espesas aunque lleven la marca de lavado en la etiqueta.
- Se pueden causar lesiones o dañar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a
vibraciones anormales.
* Ropa de cama de lana, fundas de lluvia, ropa para pescar, pantalones de esquí,
bolsas de dormir, cubiertas de pañales, chándales, cubiertas de bicicletas, motos y
automóviles, etc.
No haga funcionar la lavadora sin el cajón del detergente.
- Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones debido a fugas de agua.
No toque el interior de la tina durante o inmediatamente después del secado, ya que está
caliente.
- Puede causar quemaduras.
No introduzca las manos en el dosificador de detergente después de abrirlo.
- Se puede causar lesiones en la mano si ésta queda atrapada.
No introduzca ningún objeto que no sea ropa (por ejemplo, zapatos, restos de comida o
animales) en la lavadora.
- Esto puede causar vibraciones anormales que pueden dañar la lavadora y, en el caso de
las mascotas, puede provocar lesiones graves, o incluso la muerte.
No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las uñas, etc.
- Puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o lociones que se utilizan normalmente en
los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clínicas de masajes.
- Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal (tales como clips, horquillas, etc.) ni lejía en el tambor durante
períodos prolongados.
- Se puede oxidar el tambor.
- Si aparece óxido en la superficie del tambor, aplique un agente limpiador neutro sobre la
superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de metal.
información sobre seguridad _11
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue
ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco.
- Se puede producir una combustión espontánea o un incendio por el calor de la
oxidación del aceite.
No utilice agua caliente de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
- Podría tener problemas con la lavadora.
No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora.
- Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el
producto, como decoloración, óxido y malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
- De no hacerlo se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
- Coloque los artículos más pequeños, como las medias y la lencería, dentro de una red.
No utilice detergente endurecido.
- Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
No lave alfombras ni felpudos.
- Si lava alfombras o felpudos, se acumulará arena en el interior de la lavadora. Puede
provocar errores como la falta de drenaje.
Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños.
- Puede provocar lesiones personales.
INSTRUCCIONES FUNDAMENTALES PARA LA LIMPIEZA
No limpie el electrodoméstico rociando directamente agua dentro de él.
No utilice un agente de limpieza muy ácido.
No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodoméstico.
- Puede provocar decoloración, deformación, daños, incendio o descarga eléctrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del
tomacorriente de la pared.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
12_ información sobre seguridad
información sobre seguridad
AVISO REGULATORIO
1. Aviso para FCC
PRECAUCIÓN FCC:
Todos los cambios y modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte
responsable del cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se
encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
1. Este aparato no puede causar interferencia dañina, y
2. Este aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que
puedan causar un funcionamiento indeseado.
Producto disponible en el mercado de Estados Unidos/Canadá, sólo puede operarse el canal
1~11. No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los
límites para los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Normas de la
FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonables contra la
interferencia dañina en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se lo
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia dañina a las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no habrá interferencia
en una instalación determinada. Si el equipo provoca interferencia dañina a la recepción de radio
o televisión, que puede determinarse al encender y apagar el equipo, se sugiere que el usuario
trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor
• Conecte el equipo en una toma de un circuito diferente de aquel donde está conectado el
receptor
• Consulte a su distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para
un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de
20cm entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y su/s antena/s no deben ubicarse ni utilizarse
junto con cualquier otra antena o transmisor.
PRECAUCIÓN
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
información sobre seguridad _13
2. Aviso IC
El término “IC” antes del número de certificación de radio significa únicamente que se han
cumplido las especificaciones técnicas
de la Industria Canadiense. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) este aparato no puede causar interferencia y (2) este aparato debe aceptar
cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado.
Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
Producto disponible en el mercado de Estados Unidos/Canadá, sólo puede operarse el canal
1~11. No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación RSS-102 establecidos por la
IC para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia
mínima de 20cm entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y su/s antena/s no deben ubicarse
ni utilizarse junto con cualquier otra antena o transmisor.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
14_ contenido
contenido
INSTALACIÓN DE LA LAVADORA
16
16 Desembalaje de la lavadora
16 Descripción general de la lavadora
17 Instalación eléctrica
17 Conexión a tierra
17 Agua
17 Drenaje
18 Suelo
18 Consideraciones acerca de la ubicación
18 Instalación del electrodoméstico en un
gabinete o en un hueco
18 Instalación bajo contador (sólo lavadora)
19 Con pedestal opcional o kit de apilamiento
20 Nota importante para el instalador
20 Diagrama de instalación
MANUAL DE INSTRUCCIONES
23
23 Cómo cargar la lavadora
23 Cómo comenzar
LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
24
24 Descripción general del panel de control
26 Inicio retardado
27 Seguro para niños
28 Sólo centrifugado
28 Luz del tambor
28 Más prendas
28 Mi Ciclo
29 DEEP STEAM(VAPOR PROFUNDO)
29 Smart Care
30 Lavado de prendas con el selector de
ciclos
30 ATC (control automático de temperatura)
31 Configuración del Control inteligente
31 Configuración del enrutador alámbrico/
inalámbrico
31 Verifique antes de las instalación
32 Conectarse a la red utilizando el ajuste
WPS
33 Conectarse a la red utilizando el ajuste AP
34 Uso de la aplicación móvil (Android)
46 Uso de la aplicación móvil (iOS)
56 Registrar su lavadora
58 Uso del detergente
58 Funciones
contenido _15
MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA
60
60 Limpieza del exterior
60 Limpieza del interior
61 Limpieza de los dosificadores
61 Cómo guardar la lavadora
62 Limpieza del filtro de residuos
63 Limpieza del sello/fuelle de la puerta
63 Mantenimiento de la cubierta superior y del
marco frontal
64 Pure Cycle
TM
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
65
65 Controle estos puntos si su lavadora...
67 Códigos de información
69 Preguntas y respuestas sobre la
configuración de red
APÉNDICE
71
71 Tabla de indicaciones sobre la tela
72 Tabla de ciclos
74 Ayuda al medioambiente
74 Declaración de conformidad
74 Especificaciones
75 Open Source Announcement
01 contenido
16_ instalación de la lavadora
instalación de la lavadora
DESEMBALAJE DE LA LAVADORA
Desembale la lavadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante el transporte.
Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuación. Si la lavadora sufrió
daños durante el transporte, o si falta algún elemento, comuníquese con el 1-800-SAMSUNG(726-7864).
Para evitar lesiones físicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.
Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños; mantenga todo el material de
embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA LAVADORA
Partes suministradas
Llave inglesa Tapones para los orificios de los tornillos Mangueras de suministro de agua
Guía de la manguera Manual del usuario
Abrazadera plástica de sujeción de la
manguera
Herramientas necesarias
Pinzas Destornillador plano
Patas
ajustables
Manguera de
suministro de agua
fría
Manguera de suministro
de agua caliente
Manguera
de drenaje
Cajón para
detergente
Panel de control
Puerta
Tambor
Filtro de residuos
Tubo de drenaje
Cubierta del filtro
ADVERTENCIA
instalación de la lavadora _17
REQUISITOS BÁSICOS ACERCA DE LA UBICACIÓN
Instalación eléctrica
• Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A
• Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado únicamente a la lavadora.
• La lavadora está equipada con un cable de alimentación.
NUNCA UTILICE UN CABLE PROLONGADOR.
Conexión a tierra
ES PRECISO QUE ESTE ELECTRODOMÉSTICO ESTÉ CONECTADO A TIERRA.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se descomponga, la
conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menos resistencia a la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está equipado con un cable de alimentación que cuenta con un enchufe de tres pines con
conexión a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexión a tierra.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra en
conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede dar como resultado un riesgo de
descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexión a
tierra del electrodoméstico es adecuada. No modifique el enchufe provisto con el electrodoméstico; si no entra en
el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente apropiado.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas innecesarias, todo el cableado y la conexión
a tierra deben realizarse en conformidad con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, la revisión más
reciente, y los códigos y ordenanzas locales. Es exclusiva responsabilidad del propietario del electrodoméstico
proveer los servicios eléctricos adecuados para este electrodoméstico.
NUNCA CONECTE UN CABLE A TIERRA A TUBERÍAS DE PLOMERÍA, TUBERÍAS DE GAS O CAÑERÍAS DE
AGUA CALIENTE DE PLÁSTICO.
Agua
Para llenar correctamente la lavadora en el tiempo adecuado, se requiere una presión de agua de 20 a 116 psi (137-800 kPa).
Una presión de agua inferior a 20 psi puede ocasionar fallas en la válvula de agua o impedir que la válvula de agua se
cierre completamente. O puede prolongar el tiempo de llenado más allá de lo permitido por los controles de la lavadora
y que, como resultado, la lavadora se apague. En los controles se establece un límite de tiempo en caso de que una
manguera interna se afloje y se inunde la casa.
Las llaves de agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm.) de distancia de la parte posterior de la lavadora
para las mangueras de entrada provistas con ella.
Las mangueras de entrada accesorias están disponibles en varias longitudes hasta 10 pies (305 cm.) para llaves
que se encuentren alejadas de la parte posterior de la lavadora.
Para evitar la posibilidad de que se produzcan daños a causa del agua:
• Las llaves de agua deben ser de fácil acceso.
• Cierre las llaves cuando no use la lavadora.
• Verifique periódicamente que no haya pérdidas de agua que provengan de los accesorios de la manguera de
entrada de agua.
CONTROLE QUE TODAS LAS CONEXIONES DE LA VÁLVULA Y DE LA LLAVE DE AGUA NO PRESENTEN
PÉRDIDAS.
Usar aguas duras puede provocar que la válvula de suministro de agua no funcione correctamente.
Drenaje
La altura recomendada de la toma de agua es de 18 pulg. (46 cm.). La manguera de drenaje debe colocarse a través del
gancho para dicha manguera y dirigirse hacia la toma de agua. La toma de agua debe tener la suficiente longitud como
para aceptar el diámetro exterior de la manguera de drenaje. La manguera de drenaje viene conectada de fábrica.
01 instalación de la lavadora
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
18_ instalación de la lavadora
instalación de la lavadora
Suelo
Para un mejor desempeño, la lavadora debe estar instalada sobre un piso de construcción sólida. Posiblemente
los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o los desequilibrios de la carga. Las
superficies alfombradas o con revestimiento sintético son factores que contribuyen a la vibración y pueden
provocar que la lavadora se mueva levemente durante el ciclo de centrifugado.
Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes.
Consideraciones acerca de la ubicación
No instale la lavadora en áreas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre mantendrá algo de
agua en el área de la válvula de agua, la bomba y la manguera. Esto puede ocasionar daños a la bomba, las
mangueras y demás componentes.
Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco
DEJE UN ESPACIO LIBRE MÍNIMO CUANDO INSTALE EL ELECTRODOMÉSTICO EN UN
GABINETE O EN UN HUECO:
Laterales: 1 pulg. / 25 mm
Parte posterior: 5.9 pulg. / 150 mm
Parte superior: 17 pulg. / 432 mm
Frente del gabinete: 2 pulg. / 51 mm
Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar por lo menos con
una abertura de aire sin obstrucciones de 72 pulg² (465 cm²). La lavadora sola no requiere una abertura de aire
específica.
A. Área empotrada
B. Vista lateral - gabinete o área empotrada
Instalación bajo contador (sólo lavadora)
1 pulg.
(2.5 cm)
1 pulg.
(2.5 cm)
27 pulg.
(68.6 cm)
39.6 pulg.
(100.6 cm)
1 pulg.
(2,5 cm)
1 pulg.
(2,5 cm)
1 pulg.
(2,5 cm)
27 pulg.
(68,6 cm)
27 pulg.
(68,6 cm)
A
2 pulg.
(5 cm)
5,9 pulg.
(15 cm)
34,1 pulg.
(86,5 cm)
17 pulg.
(43,2 cm)
B
instalación de la lavadora _19
Con pedestal opcional o kit de apilamiento
Dimensiones requeridas de la instalación con pedestal
Dimensiones requeridas de la instalación con kit de apilamiento
No se recomienda apilar el modelo DV457*
sobre la lavadora.
(puede resultar difícil controlar el panel LCD
por el ángulo de visualización.)
* Espacio necesario
** El codo del drenaje externo requiere espacio
adicional.
01 instalación de la lavadora
1 pulg.
(2,5 cm)
27 pulg.
(68,6 cm)
78 pulg.
(198 cm)
6 pulg. *
(15,2 cm)
Gabinete o puerta
48 pulg.² *
(310 cm²)
24 pulg.² *
(155 cm²)
3 pulg.
(7,6 cm)
3 pulg.
(7,6 cm)
1 pulg.
(2,5 cm)
34,1 pulg.
(86,5 cm)
5,9 pulg.**
(15 cm)
5 pulg.
(12,7 cm)
27 pulg.
(68,6 cm)
39,0 pulg.
(99 cm)
53,6 pulg.
(136,2 cm)
5,9 pulg.
(15 cm)
34,1 pulg.
(86,5 cm)
51.2 pulg. (130 cm) para poder abrir la puerta
20_ instalación de la lavadora
instalación de la lavadora
NOTA IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora.
Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras.
Le recomendamos que contrate a un profesional para la instalación de esta lavadora.
Diagrama de instalación
PASO 1
Seleccionar una ubicación
Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que la ubicación:
• Tenga una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan obstruir
los orificios de ventilación.
• No contenga polvo, aceites, detergentes, etc.
• Esté alejada de la luz solar directa
• Tenga una ventilación adecuada
• No se congele (temperatura inferior a los 32 °F o 0 °C)
• Esté alejada de las fuentes de calor, tales como el aceite o el gas
• Tenga suficiente espacio para el cable de alimentación.
• No tenga alfombras que obstruyan los orificios de ventilación.
PASO 2
Retirar los tornillos de transporte
Antes de utilizar la lavadora, debe quitar los cuatro tornillos de transporte de la
parte posterior de la unidad.
1. Afloje todos los tornillos con la llave provista.
2. Deslice el tornillo y el separador hacia arriba y retire el tornillo con la
arandela a través del orificio de la parte posterior de la lavadora. Repita el
proceso para cada tornillo.
3. Cubra los orificios con los tapones para los orificios de los tornillos
(Consulte página 16).
4. Conserve los tornillos de transporte y las arandelas en caso de que los
necesite en el futuro.
Seleccionar una
ubicación
Ejecución de un Modo de
calibración (Remítase a la
siguiente descripción)
Finalizar la
instalación
Retirar los tornillos de
transporte (*sólo del tambor)
Conectar el suministro de
agua y el drenaje
Ajustar las patas
niveladoras
Suministrar electricidad a su
lavadora
[Ejecución de un ciclo de prueba]
Ejecute un ciclo de prueba (Enjuagar +
Centrifugar) con un pequeña carga de ropa
(unas 4 o 5 toallas)
Vuelva a
controlar
antes de
cada paso.
No
¿Produce
su lavadora
demasiados ruidos o
vibraciones?
instalación de la lavadora _21
PASO 3
Instalación de la lavadora
1. Coloque la manguera de drenaje en el drenaje.
Asegúrese de que NO haya una conexión hermética
entre la manguera de drenaje y la toma de agua.
La toma de agua debe estar a una altura de 18
pulgadas o 46 cm. como mínimo.
Siempre se debe tener la precaución de evitar
plegar o dañar la manguera de drenaje. Para
obtener mejores resultados, la manguera de
drenaje no debe presentar obstrucciones
de ninguna índole: codos, acoplamientos
o longitudes excesivas. En caso de que no
se pueda colocar la manguera de drenaje
convenientemente a una altura de 18 pulg. o 46
cm., colóquele un soporte.
Si la manguera de drenaje está instalada por
debajo de 18 pulg. (46cm), el agua puede salir
durante el ciclo de trabajo a causa del fenómeno del sifón y causa que la
lavadora tenga el error “nF”.
La manguera de desagüe se puede instalar hasta una altura máxima de 96
pulg. (245cm). Pero la capacidad de drenaje se puede reducir a esa altura.
Esto causará que la lavadora adquiera olores a causa del agua retenida en
el sistema de drenaje.
Conecte la guía de la manguera a unas 6 pulg. (15 cm) de la salida de
la manguera de desagüe. Si la manguera de drenaje queda a más de
6 pulg. (15 cm) de la salida de la manguera de desagüe, los hongos o
microorganismos podrían extenderse hacia el interior de la lavadora.
2. Controle la manguera de entrada para asegurarse de que
haya una arandela dentro de cada manguera de carga.
Enrosque las mangueras de entrada a las conexiones de las
llaves de agua CALIENTE y FRÍA.
En el otro extremo de la manguera, verifique que haya una
arandela de goma por manguera y conecte cada manguera
de carga a la válvula de agua. Asegúrese de conectar la
manguera con la leyenda impresa que dice “HOT” (Caliente)
a la llave de agua CALIENTE. Ajuste a mano hasta que
quede ceñido, y a continuación dé dos tercios de giro con
la pinza.
3. Conecte el otro extremo de la manguera de suministro de
agua a la válvula de entrada de agua ubicada en la parte
posterior de la lavadora.Ajuste a mano hasta que quede
ceñido, y a continuación dé dos tercios de giro con la pinza.
Para usar el agua correctamente, conecte tanto la válvula
de agua CALIENTE como la de agua FRÍA. Si alguna de
ellas o ambas están desconectadas, aparecerá el error
“nF” (no hay carga).
4. Abra el suministro de agua "CALIENTE" y "FRÍA" y controle
todas las conexiones a la válvula y a la llave de agua para
verificar si hay pérdidas.
01 instalación de la lavadora
96” Máx.
18” Mín.
96” máx.
18” mín.
Dispositivo
para
sujetar la
manguera
Correa de
sujeción
Tambor de lavado Toma de agua
Fría Caliente
Leyenda impresa
“Fría”
Leyenda impresa
“Caliente”
Arandela
de goma
uGçGG
*X¯DGH
ODPDQJXHUD
SXOJFP
22_ instalación de la lavadora
5. Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar.
6. Nivele la lavadora girando manualmente las patas
niveladoras hacia adentro o hacia afuera según sea
necesario o para ello use la llave incluida con la lavadora.
Cuando la lavadora esté nivelada, ajuste las tuercas
usando la llave o un destornillador de cabeza plana (-).
7. Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente
aprobado de tres pines, correctamente conectado a tierra,
de 120 voltios y 60 Hz, protegido por un fusible o un
disyuntor de 15 A.
La lavadora está conectada a tierra a través del tercer
pin del cable de alimentación cuando se lo enchufa a un
tomacorriente de tres pines con conexión a tierra.
Las cuatro caras de la lavadora deben quedar niveladas.
Se debe usar un nivelador de carpintero en las cuatro
esquinas de la lavadora. Es una buena idea volver a
controlar si la lavadora está nivelada después de los
primeros doce lavados.
Evite el daño de las patas. No mueva
la lavadora a menos que las tuercas de
bloqueo se encuentren sujetas a la parte
inferior de la misma.
Prueba de funcionamiento
Asegúrese de que ha instalado correctamente la lavadora ejecutando el ciclo
Aclarado+Centrifugado una vez finalizada la instalación.
PASO 4
Modo de calibración
Antes de usar el modo de Calibración, asegúrese de retirar todas las prendas del tambor.
Su lavadora Samsung detecta automáticamente el peso de la ropa.
Para una detección más precisa del peso, realice el Modo de calibración después de la
instalación.
Para realizar el Modo de calibración, siga estos pasos.
1. Encienda la lavadora.
2. Presione al mismo tiempo los botones Temp. (Temperatura) y Delay Start (Inicio
Retardado) al menos durante 3 segundos.
3. Retire todo el contenido del tambor y cierre la puerta.
4. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para activar el Modo de calibración.
5. El tambor gira hacia la derecha y hacia la izquierda durante aproximadamente 3 minutos.
6. Una vez finalizado el Modo de calibración en la pantalla se muestra el mensaje “En/End” y la
lavadora se apaga automáticamente. La lavadora está preparada para ser utilizada.
instalación de la lavadora
Pata
niveladora
Tuerca de
sujeción
manual de instrucciones _23
manual de instrucciones
CÓMO CARGAR LA LAVADORA
• Puede cargar el tambor con ropa seca, sin doblar; pero NO LO SOBRECARGUE.
• La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar desgaste adicional y posiblemente causar pliegues o
arrugas en las prendas.
• Lave prendas delicadas, tales como los brassieres, los calcetines y demás lencería, en el ciclo Delicates (Ropa
delicada) con prendas livianas similares.
• Cuando lave artículos voluminosos o algunos artículos más pequeños, no cargue el tambor completamente,
coloque, por ejemplo, un tapete, una almohada, muñecos de peluche, o uno o dos suéteres, agregue algunas
toallas para que el lavado y el centrifugado resulten más eficaces.
Durante el ciclo de centrifugado, la lavadora puede agregar agua adicional para redistribuir el desequilibrio
excesivo dentro del tambor.
• Cuando lave ropa muy sucia, no sobrecargue la lavadora para garantizar un lavado de óptima calidad.
• Para agregar una prenda que se había olvidado:
1. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
2. Espere hasta que la luz de la traba de la puerta se apague (5 segundos)
3. Agregue la prenda, cierre la puerta y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
Luego de una pausa de 10 segundos, se reanudará el ciclo.
CÓMO COMENZAR
1. Cargue la lavadora.
2. Cierre la puerta.
Introduzca la ropa completamente en el tambor para evitar que ninguna prenda quede atrapada en la puerta o se
desprenda del tambor.
3. Agregue detergente y aditivos al cajón dosificador (ver página 58
4. Seleccione el ciclo y las opciones apropiadas para el tipo de carga (ver página 24
5. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
El tambor gira automáticamente y calcula el peso de la carga sin agregar agua para poder ajustar el tiempo de
lavado. (El indicador giratorio de la pantalla indica que se está calculando el peso de la carga.)
6. Se iluminará la luz del indicador Wash (Lavado).
7. El tiempo del ciclo calculado aparecerá en la pantalla.
Es posible que el tiempo fluctúe para indicar mejor el tiempo restante en el ciclo.
El tiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla dependiendo de la presión y la
temperatura del agua, el detergente y la ropa.
8. Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de sonidos semejantes a un "clic" para
controlar la traba de la puerta y que se efectúe un drenaje rápido.
• Cuando haya finalizado el ciclo, la luz de la traba de la puerta se apagará y la palabra "End" (Fin) aparecerá en
la pantalla.
• NO intente abrir la puerta hasta que la luz de la traba de la puerta se haya apagado. Para agregar una prenda
que se haya olvidado, consulte la sección "Cómo cargar la lavadora". (página 23)
• Cuando la lavadora reinicia el funcionamiento después de una pausa, deberá esperar hasta 15 segundos
antes de que el ciclo continúe.
• Si presiona el botón Power (Encendido), se cancelará el ciclo y la lavadora se detendrá.
• Las luces del indicador Pre Wash (Prelavado), Wash (Lavado), Rinse (Enjuague) y Spin (Centrifugado) se
iluminarán durante dichas fases del ciclo.
No coloque ningún objeto en la parte superior de la lavadora cuando está en funcionamiento.
02 manual de instrucciones
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
24_ lavado de una carga de ropa
lavado de una carga de ropa
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el aparato.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL
Selector de ciclos
Seleccione el ciclo apropiado para el tipo de carga.
Esto determinará el patrón de giro y la velocidad de centrifugado del ciclo.
Para minimizar la formación de arrugas de la ropa, seleccione el ciclo Perm Press
(Planchado permanente).
Normal (Normal): Para la mayor parte de telas, incluido algodón, lino y prendas moderadamente
sucias.
Heavy Duty (Potencia extra): Para telas resistentes que no destiñen y prendas muy sucias.
Bedding PLUS (Ropa de Cama): para prendas voluminosas, como frazadas y sábanas.
Cuando lave edredones, utilice detergente líquido.
Sanitize (Esterilizar): Para prendas muy sucias y que no destiñen. Este ciclo calienta el agua a
65°C para eliminar las bacterias.
Si selecciona Pause (Pausa) durante la fase de calentamiento del ciclo Sanitize
(Desinfección), la puerta de la lavadora permanecerá trabada por su seguridad.
Stain Away (Eliminación de manchas): Para prendas manchadas. El ciclo Stain Away
(Eliminación de manchas) posee un rendimiento excepcional de eliminación de manchas, que
proporciona el mayor cuidado especial y evita la necesidad de realizar tratamiento previo a las
manchas.
Para un mejor rendimiento de la eliminación de las manchas, en este ciclo, recomendamos
utilizar la opción de temperatura caliente, en el que se aumenta la temperatura de lavado al usar
el calentador interno para realizar una limpieza completa de las diferentes manchas.
Deep Steam (Vaporización profunda): Para prendas muy sucias y que no destiñen, este ciclo
ofrece una alta temperatura de lavado y vapor y resulta eficaz para eliminar manchas.
Eco Cold (Lavado ecológico frío): Proporciona un útil cuidado diario a las prendas ligera o
medianamente sucias únicamente mediante agua fría, lo que ahorra energía y cuida la ropa.
La limpieza es tan efectiva como en el ciclo de lavado con agua caliente *Normal (Normal)
convencional con las opciones de nivel Normal (Normal) y Light Soil (Ligeramente sucia). (La
calidad de la limpieza del ciclo Eco Cold (Lavado ecológico frío) puede no ser igual que la del
ciclo Normal convencional con la opción Heavy soil (Muy sucia)). Para obtener los mejores
resultados, se recomienda una carga de menos de 8 libras.
* Ciclo Normal (Normal) convencional: Ciclo Normal (Normal) de las lavadoras Samsung de carga
frontal anteriores y existentes fabricadas hasta 2009 sin PowerFoam.
Perm Press (Plancha permanente): Para telas sintéticas que no necesitan planchado y
prendas ligeramente a moderadamente sucias.
3 4 5 6
7
1
8
2
ADVERTENCIA
1
lavado de una carga de ropa _25
Active Wear (Ropa deportiva): Use este ciclo para lavar ropa deportiva, tal como buzos
deportivos, pantalones deportivos, camisetas u otras prendas de entrenamiento. Este ciclo
proporciona la eliminación de suciedad efectiva al realizar el lavado con suavidad para prendas
que requieren un cuidado especial.
Delicates/Hand Wash (Ropa delicada/Lavado a mano): Para telas finas, brassieres, lencería
de seda y otras telas para ser lavadas a mano únicamente. Para obtener mejores resultados, use
detergente líquido.
Wool (Lana): Para lana que se pueda lavar en lavadora. Las cargas deben tener un peso inferior
a las 8 lb. Para obtener los mejores resultados se recomiendan cargas de 4,4 lb o menos.
• El ciclo Lana lava la ropa moviendo el tambor horizontalmente para mantener las
características de las fibras de lana y no dañar la ropa. Se detiene durante algún tiempo
para permitir que la ropa se remoje. Esta pausa en el ciclo de lana es normal.
• Se aconseja utilizar detergente neutro para no dañar la ropa y mejorar el lavado.
El ciclo de lavado de lana de este artefacto ha sido aprobado por Woolmark
para el lavado de productos Woolmark lavables en lavadora siempre y cuando
los productos se laven conforme a las instrucciones de la etiqueta de la prenda
y aquellas del fabricante de la lavadora, M1207.
Quick Wash (Lavado Rápido): Para prendas ligeramente sucias que se necesitan con urgencia.
Rinse + Spin (Enjuague + Centrifugado): Úselo para cargas que necesitan únicamente
enjuague o para agregar a la carga suavizante de telas que se añade durante el enjuague.
Pantalla digital
La amplia pantalla digital es fácil de usar. Ofrece instrucciones y diagnósticos y lo mantiene
informado sobre el estado del ciclo y el tiempo restante.
Botón de selección
Temperatura
Presione este botón repetidamente para rotar entre las distintas opciones disponibles de
temperatura del agua.
Extra Hot (Muy caliente): Prendas muy sucias que no destiñen. Disponible sólo con el ciclo
Sanitize (Desinfección).
Hot (Caliente): Ropa blanca y prendas muy sucias que no destiñen.
Warm (Tibia) : Prendas que no destiñen. Cuando se selecciona enjuagar a temperatura cálida,
sólo el enjuague del final tendrá temperatura cálida.
Los demás enjuagues se efectuarán con agua fría para preservar la energía.
Eco Warm (Lavado ecológico cálido): Prendas moderadamente sucias, que no destiñen; la
mayoría de las prendas sin arrugas.
Cold (Fría): Prendas de colores vivos, ligeramente sucias.
Botón de selección
Centrifugado
Presione este botón repetidamente para rotar entre las distintas opciones de velocidad de
centrifugado.
Extra High (Muy alto): Extrae más agua de las cargas durante el centrifugado.
Para minimizar la formación de arrugas de las telas sin arrugas y que no necesitan
planchado, NO use la opción de centrifugado Extra High (Muy alta) para dichas cargas y
tampoco sobrecargue la lavadora.
High (Alto): Use para la ropa interior, las camisetas, los jeans y los algodones resistentes.
Medium (Mediano): Use para los jeans, las prendas sin arrugas o que no necesitan planchado y
las telas sintéticas.
Low (Bajo): Use para prendas delicadas que necesitan centrifugado a velocidad lenta.
No Spin (Sin centrifugado): Drena la lavadora sin centrifugar. Use para prendas
extremadamente delicadas que no puedan tolerar el centrifugado.
03 lavado de una carga de ropa
2
3
4
26_ lavado de una carga de ropa
Botón de selección
Nivel suciedad
Presione el botón para seleccionar el nivel de suciedad y el tiempo de lavado.
(Heavy (Muy sucia) Normal (Normal) Light (Ligeramente sucia))
Heavy (Muy sucia): Para prendas muy sucias.
Normal (Normal): Para prendas moderadamente sucias. Esta opción es la mejor para la mayoría
de las cargas.
Light (Ligeramente sucia): Para prendas ligeramente sucias.
Opción de selección
de ciclo
Presione estos botones para seleccionar diferentes opciones del ciclo.
Pre Wash (Prelavado): Para usar esta función, coloque detergente en el compartimiento para
el detergente de la sección de prelavado. Una vez que se enciende, la lavadora se llena de agua
fría y detergente, rota, luego drena y avanza al ciclo de lavado seleccionado. Algunos ciclos no
pueden ser seleccionados con esta opción.
No podrá seleccionar la opción de prelavado en los ciclos Wool (Lana), Quick Wash
(Lavado Rápido), Delicates/Hand Wash (Ropa delicada/Lavado a mano) y Rinse + Spin
(Enjuague + Centrifugado).
Extra Rinse (Enjuague extra): Agregue un enjuague adicional al final del ciclo para remover los
aditivos y perfumes del lavado con mayor eficacia.
Extra Spin (Centrifugado extra): Agregue tiempo adicional para extraer más agua de las cargas.
Señal Encendida/Apagada - Cuando activa la función Señal apagada, se enciende la luz “Señal
apagada [ ]”.
Mi Ciclo: Elija su ciclo favorito, incluyendo temperatura, centrifugado, opción de nivel de
suciedad, etc.
Delay Start (Inicio retardado): cualquier ciclo puede retardarse hasta 24 horas en incrementos
de una hora. La hora en pantalla indica el tiempo en el cual comenzará el lavado.
Pure Cycle
TM
: Úselo para limpiar suciedad y bacterias del tambor. Se recomienda el uso regular
(después de 40 lavados). No es necesario detergente ni lejía (ver página 64
Vapor: Presione este botón para usar la función de limpieza al vapor. El lavado con vapor se
encuentra disponible para los ciclos Normal (Normal), Heavy Duty (Servicio pesado), Bedding
PLUS (Ropa de Cama), Sanitize (Desinfección), Stain Away (Eliminación de manchas). Para
prendas muy sucias y que no destiñen, el lavado al vapor mejora los tratamientos para eliminar
manchas y emplea menos agua en cada ciclo (Consulte página 29
Botón de selección
Inicio/Pausa
Presiónelo para detener y reiniciar los programas.
Botón Encendido
Presione una vez para encender la lavadora y presiónelo nuevamente para apagarla. Si la
lavadora permanece encendida durante más de 10 minutos sin que se toque ninguno de los
botones, se apagará automáticamente.
Inicio retardado
Puede hacer que la lavadora finalice automáticamente el lavado en otro momento, eligiendo una tiempo de
retardo entre 1 y 24 horas (en incrementos de 1 hora). La hora que aparece en la pantalla indica el momento
en el cual finalizará el lavado.
1. Programe la lavadora en forma manual o automática de acuerdo con el tipo de prendas que desee lavar.
2. Presione repetidamente el botón Delay Start (Inicio Retardado) hasta establecer el tiempo de retardo.
3. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). El indicador de "Inicio Retardado [
]" se encenderá y
el reloj comenzará la cuenta regresiva hasta llegar al momento establecido.
4. Para cancelar la función de Término Retardado, presione el botón Power (Encendido) y luego
encienda la lavadora nuevamente.
lavado de una carga de ropa
6
5
7
8
lavado de una carga de ropa _27
Seguro para niños
Esta función evita que los niños jueguen con la lavadora.
Aunque la función Seguro para niños esté activada, debe controlar a los niños para que no
utilicen su lavadora.
Activación de la función Seguro para niños
Mantenga presionados simultáneamente los botones Spin (Centrifugado) y
Soil Level (Nivel suciedad) durante aproximadamente 3 segundos.
• Cuando se activa la función Seguro para niños, la puerta se bloquea y se enciende la
lámpara “Seguro para niños [
]”.
• Si se presiona el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) después de activar la función de Seguro
para niños, no funciona ningún botón, excepto Power (Encendido).
• Si se presiona un botón cuando los botones están bloqueados, la lámpara de “Seguro para
niños [
]” parpadea.
Pausa en la función Seguro para niños
Cuando la puerta está bloqueada o los botones están bloqueados por la función Seguro para
niños, puede hacer una pausa en la función de seguro para niños durante 1 minuto al mantener
presionados simultáneamente los botones Spin (Centrifugado) y Soil Level (Nivel suciedad)
durante aproximadamente 3 segundos.
• Si pone en pausa el modo de Seguro para niños, el bloqueo de la puerta se libera durante 1
minuto para comodidad del usuario. Durante este tiempo,
la lámpara de “Seguro para niños [
]” parpadea.
• Si se abre la puerta transcurrido el minuto, suena una alarma durante 2 minutos.
• Si se cierra la puerta antes de transcurrir los 2 minutos, ésta se bloquea y la función Seguro
para niños se reactiva. Si se cierra la puerta después de transcurrir los 2 minutos, ésta no se
bloquea automáticamente y la alarma no suena.
Desactivación de la función Seguro para niños
Mantenga presionados simultáneamente los botones Spin (Centrifugado) y Soil Level (Nivel
suciedad) durante aproximadamente 6 segundos.
• Si se desactiva la función Seguro para niños, la puerta se desbloquea y la lámpara de
“Seguro para niños [
]” se apaga.
• LafunciónSeguroparaniñosimpidequelosniñosolaspersonasdiscapacitadas
pongan en funcionamiento la lavadora accidentalmente y se lesionen.
• Siunniñoentraalalavadora,puedequedaratrapadoyasfixiarse.
• UnavezactivadalafunciónSeguroparaniños,éstacontinúafuncionandoaunquela
lavadora esté apagada.
• Abrirlapuertaporlafuerzapuededañarelproductoycausarlesionespersonales.
Para agregar ropa cuando la función Seguro para niños está activada, primero se debe
poner en pausa o desactivar dicha función.
Si desea abrir la puerta de la lavadora cuando la función Seguro para niños está activada:
• Ponga en pausa o desactive la función Seguro para niños.
• Apague la lavadora y enciéndala de nuevo.
Sólo centrifugado
Si presiona el botón Power (Encendido) y luego mantiene presionado el botón Spin
(Centrifugado) durante 2 segundos, se indica el tiempo de centrifugado en la pantalla.
Luego vuelva a presionar el botón Spin (Centrifugado) hasta que se seleccione el nivel de
centrifugado requerido y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
Antes de pulsar el botón Spin Only (Sólo centrifugado), puede seleccionar un ciclo con
el Selector de ciclos. Si ya ha seleccionado un ciclo, sólo puede seleccionar el nivel de
centrifugado correspondiente.
03 lavado de una carga de ropa
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
28_ lavado de una carga de ropa
Luz del tambor
1. La Luz del tambor se enciende automáticamente si se abre la puerta cuando la lavadora está
encendida.
2. La Luz del tambor se apaga automáticamente si se cierra la puerta cuando la lavadora está
encendida.
3. Presione los botones Temp. (Temperatura) y Spin (Centrifugado) en forma simultánea
para encender o apagar la luz del tambor.
4. La luz del tambor se apaga automáticamente luego de estar encendida durante más de 4
minutos.
Más prendas
Puede retirar o agregar prendas para lavar incluso una vez que haya comenzado el lavado,
siempre y cuando esté encendida la luz de "Garment+" (Más prendas). Al presionar el botón
Start/Pause (Inicio/Pausa) se destraba la puerta, salvo que el agua esté demasiado caliente o
que haya mucha agua en la lavadora. Si puede destrabar la puerta y desea continuar el ciclo de
lavado, cierra la puerta y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
Mi Ciclo
Le permite activar el lavado a su medida (temperatura, centrifugado, nivel de suciedad, etc.) con
la practicidad de presionar un sólo botón.
Al presionar el botón My Cycle (Mi ciclo), activa las opciones usadas durante el modo
My Cycle (Mi ciclo). La luz de "My Cycle" (Mi ciclo) indicará que está activo.
Puede seleccionar todas las opciones en el modo "My Cycle" (Mi ciclo) de la siguiente manera:
1. Seleccione el ciclo utilizando el disco Selector de ciclos.
2. Después de seleccionar el ciclo, elija una opción.
Consulte página 72 para conocer las configuraciones de las opciones disponibles para
cada ciclo.
3. Luego, puede iniciar “My Cycle” (Mi ciclo) presionando el botón
Start/Pause (Inicio/Pausa) en el modo “My Cycle” (Mi ciclo).
El ciclo y las opciones que usted seleccione aparecerán la próxima vez que seleccione
“My Cycle” (Mi ciclo).
Puede modificar las configuraciones de “My Cycle” (Mi ciclo) repitiendo el proceso
anterior.
Aparecerá la última configuración utilizada la próxima vez que seleccione
“My Cycle” (Mi ciclo).
DEEP STEAM(VAPOR PROFUNDO)
VAPOR PROFUNDO (Vapor Mágico)
La función Vapor Profundo aumenta el rendimiento de limpieza y afloja la mugre y la suciedad,
proporcionando mejores resultados de limpieza.
Este ciclo ofrece una alta temperatura de lavado y el vapor es eficaz para limpiar las manchas de
prendas muy sucias y para piezas que no se decoloran.
El funcionamiento del Vapor Profundo
Si selecciona Vapor, el vapor saldrá para la cantidad detectada de lavandería durante los
momentos más eficaces maximizando así el efecto del vapor, aumentando la temperatura de
lavado, mejorando el efecto de Remojo y mejorando también el rendimiento del lavado. Pulse
el botón de Vapor para usar la función de Lavado de Vapor. El Lavado de Vapor puede estar
en los ciclos de Normal (Normal), Heavy Duty (Carga Pesada), Bedding PLUS (Ropa de Cama),
Sanitize (Desinfectar), Stain Away (Quitar Manchas) y Deep Steam(Vapor Profundo). Para
prendas muy sucias y no que no se decoloran, el Lavado con Vapor mejora el tratamiento de las
manchas y usa menos agua.
La lavadora toma pequeñas cantidades de agua en su tina y el calentador calienta el agua hasta
la evaporación.
lavado de una carga de ropa
lavado de una carga de ropa _29
Para utilizar la función vapor, lleve a cabo los siguientes pasos :
1. Cargue la lavadora.
2. Presione el botón Power (Encendido).
3. Active el Selector de ciclos y seleccione un ciclo de vapor. (El ciclo Deep Steam
(Vaporización profunda) automáticamente selecciona la función de lavado al vapor.)
4. Presione el botón Steam (Vapor).
5. Vierta detergente en la bandeja del dosificador para el lavado y vierta suavizante de telas
hasta la línea marcada.
6. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
: La lavadora selecciona automáticamente las condiciones de lavado óptimas al detectar el
peso de la ropa.
El vapor puede no ser necesariamente visible durante los ciclos de vapor.
Es posible que el vapor no esté presente en todo el ciclo de lavado al vapor.
• Demasiadovaporpuededañarlaropa.Nousevaporentelasdelicadascomolalana,
seda o telas que se decoloran fácilmente.
• Elvaporpuedenoestarpresentedurantetodoelciclodelavadoconvapor
.
• Notoquelapuerta.Lasuperficiedelapuertasepuedecalentardemasiado
.
Smart Care
Esta función permite comprobar el estado de la lavadora con un teléfono inteligente.
1. Para habilitar la función Smart Care, mantenga
presionado los botones Soil Level (Nivel de
suciedad) y Steam (Vapor) durante 3 segundos
antes de que pasen 10 segundos después
de encender la lavadora con el botón Power
(Encendido).
2. Si activa la función Smart Care, la led de la pantalla
sobre el botón Temp. (Temperatura) gira durante 2 o
3 segundos y el indicador Smart Care se enciende en la pantalla.
3. Ejecute la aplicación Smart Care en su teléfono inteligente.
4. La función Smart Care está optimizada con Galaxy S, Galaxy S2, iPhone 4 e iPhone 4S.
5. Enfoque la cámara del teléfono inteligente al panel de la pantalla de la lavadora.
6. Si enfoca la cámara del teléfono inteligente hacia el panel de la pantalla del electrodoméstico,
el resultado se reconoce automáticamente y el tipo de error y la solución se muestran
automáticamente en el teléfono inteligente.
7. Si un error se produce más de dos veces, ingrese manualmente el código de error que se
muestra en el panel de la pantalla de la lavadora en la aplicación Smart Care.
Descarga de la aplicación Smart Care
• DescarguelaAplicaciónparalalavadora/secadorainteligenteSamsungensuteléfono
celular desde Android Market o Apple App store. (Buscar palabra: Lavadora/secadora
inteligente Samsung)
Precauciones de uso de Smart Care
• Siundispositivodeiluminación(porejemplo,unfluorescenteounalámpara)serefleja
en el panel de la pantalla de la lavadora, es posible que el resultado no se reconozca
fácilmente.
• Siunerrorseproducemásdedosveces,ingresemanualmenteelcódigodeerrorque
se muestra en el panel de la pantalla de la lavadora en la aplicación Smart Care.
• Sielángulodelacámaradelteléfonointeligenteyelpaneldelapantalladelalavadora
no es el correcto, es posible que el error no se reconozca adecuadamente.
Mantenga el teléfono inteligente respecto al panel de la pantalla en el ángulo que se
muestra en la ilustración.
ADVERTENCIA
03 lavado de una carga de ropa
30_ lavado de una carga de ropa
Lavado de prendas con el selector de ciclos
Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control automático
“Fuzzy Control” de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegirá la
temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado.
1. Presione el botón Power (Encendido).
2. Abra la puerta.
3. Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tambor, sin llenarlo demasiado.
4. Cierre la puerta.
5. Agregue el detergente, el suavizante y el detergente para prelavado (si es necesario) en el
compartimiento adecuado.
El prelavado se encuentra disponible para los ciclos Normal (Normal), Perm Press
(Plancha permanente), Sanitize (Esterilizar), Bedding PLUS (Ropa de Cama), Deep Steam
(Vaporización profunda) y Heavy Duty (Potencia extra). Sólo es necesario si la ropa está
muy sucia.
6. Utilice el Selector de ciclos para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material:
Normal (Normal), Heavy Duty (Potencia extra), Perm Press (Plancha permanente), Sanitize
(Esterilizar), Bedding PLUS (Ropa de Cama), Deep Steam (Vaporización profunda), Eco
Cold (Lavado ecológico frío), Stain Away (Eliminación de manchas), Active Wear (Ropa
deportiva), Delicates/Hand Wash (Ropa delicada/Lavado a mano), Wool (Lana), Quick Wash
(Lavado Rápido), Rinse + Spin (Enjuague + Centrifugado) y Spin Only (Sólo centrifugado). Se
encenderán los indicadores correspondientes en el panel de control.
7. En ese momento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de ciclos de
enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el botón de la
opción adecuada.
8. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) en el selector de ciclos y se iniciará el lavado.
El indicador de funcionamiento se iluminará y aparecerá en la pantalla el tiempo restante del
ciclo de lavado.
Opción de pausa
1. Dentro de los primeros 5 minutos de iniciado el lavado, es posible agregar/retirar prendas al
lavado.
2. Presione el botón Inicio/Pausa para destrabar la puerta.
3. No es posible abrir la puerta cuando la temperatura del agua es muy ELEVADA o el nivel del
agua está muy ALTO.
4. Después de cerrar la puerta, presione el botón Inicio/Pausa para reiniciar el lavado.
Cuando el ciclo ha finalizado:
Al finalizar el ciclo, la lavadora se apagará automáticamente.
1. Abra la puerta.
2. Saque la ropa limpia.
ATC (CONTROL AUTOMÁTICO DE TEMPERATURA)
El ATC es la función que controla la temperatura del agua en la lavadora mediante un sensor (el
termostato).
Dependiendo de donde esté localizado el cliente, hay variantes de temperaturas de agua (zonas frías,
zonas calientes, varias temperaturas de agua, configuraciones de temperatura del calentador, etc.),
por lo tanto, la función ATC de nuestra lavadora es mantener un cierto nivel de temperatura de lavado
para poder lograr el mejor rendimiento de lavado en cada ciclo.
Si usted selecciona las configuraciones de servicio normal o pesado, esas configuraciones serán
las reglamentarias y también las de UL. Ya que esta lavadora nueva tiene como su primera prioridad
reducir el consumo de energía, el cliente se dará cuenta de que estará entrando más agua fría a la
lavadora. Pero esto es normal y no es un problema.
Durante el proceso normal de la regulación de la temperatura, la caliente será de una temperatura
similar a la que es aceptable para un adulto durante un baño y la temperatura tibia será similar a la
temperatura del agua de una alberca.
Si el cliente quiere lavar la ropa a una temperatura de agua específica, deberá seleccionar una
configuración distinta para cada temperatura (Caliente/ Tibia / Eco Tibia)
lavado de una carga de ropa
lavado de una carga de ropa _31
CONFIGURACIÓN DEL CONTROL INTELIGENTE
Conecte un enrutador alámbrico/inalámbrico y la lavadora mediante una conexión inalámbrica y conéctese
a www. samsungsmartappliance.com y registre la lavadora en el servicio de Control inteligente.
Este producto no contiene un enrutador inalámbrico.
Configuración del enrutador alámbrico/inalámbrico
• Este producto es compatible con el DHCP (Protocolo de configuración de host dinámico).
Por lo tanto si un usuario desea utilizar un enrutador alámbrico/inalámbrico existente, la
función de servidor DHCP del enrutador debe estar activada.
• Configure el canal para la conexión con el enrutador alámbrico/inalámbrico en un canal que
no esté en uso.
• Esta lavadora/secadora sólo admite los modos ABIERTO, WPA/TKIP y WPA2/AES. Si el
enrutador inalámbrico se configura en un modo que no sea ninguno de estos tres, es posible
que la lavadora/secadora no se conecte. Le recomendamos que use WPA2/AES para
802.11n.
• La calidad de la red inalámbrica puede verse afectada por el entorno que las rodea.
• Si su proveedor de servicios de Internet ha registrado y fijado la dirección MAC (identificación
única de un dispositivo) de la PC o módem del usuario, es posible que no pueda
conectar la lavadora a Internet. Consulte a su proveedor de servicios de Internet sobre
los procedimientos para conectar un dispositivo (por Ej.: una secadora) que no sea una
computadora a Internet. Si su proveedor de servicios de Internet requiere una identificación
y contraseña para conectarse a Internet, es posible que no pueda conectar la lavadora
a Internet. En ese caso, debe ingresar la identificación y contraseña para conectarse a
Internet.
Es posible que no pueda conectarse a Internet por un cortafuegos. En este caso, solicite
asistencia a su proveedor de servicios de Internet. Si no puede conectar la lavadora a
Internet incluso después de comunicarse con su proveedor de servicios de Internet,
comuníquese con un distribuidor o centro de servicios de Samsung Electronics.
Verifique antes de las instalación
• Para conocer los procedimientos para instalar un
enrutador alámbrico/inalámbrico normal, consulte el
manual del usuario del enrutador alámbrico/inalámbrico
correspondiente.
• Las lavadoras Samsung son compatibles únicamente con
Wi-Fi de 2.4Ghz.
• La lavadora/secadora Samsung admite la norma de
comunicación inalámbrica IEEE802.11 b/g/n (2.4 GHz).
• Un enrutador inalámbrico certificado tiene el logotipo Wi-FI
CERTIFIED en el embalaje o en el manual del usuario.
03 lavado de una carga de ropa
32_ lavado de una carga de ropa
Conectarse a la red utilizando el ajuste WPS
• LaslavadorasSamsungusanPBCcomoeltipoWPS.Verifiquesielenrutador
alámbrico/inalámbrico actual es compatible con Wi-Fi Protected Setup™(WPS).
• Verifiquesielenrutadoralámbrico/inalámbricocuentaconunbotónWPS.
1. Mantenga presionado los botones Temp. (Temperatura)
e Start/Pause (Inicio/Pausa) durante 5 segundos.
2. Gire el Selector de ciclos hasta que aparezca “UP” en la
pantalla y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
Si la conexión no se establece en 5 minutos, aparece
“FUP” en la pantalla.
3. Mantenga presionado el botón WPS del enrutador
alámbrico/inalámbrico que se conectará a la lavadora
durante 120 segundos o menos para ejecutar la función
WPS del enrutador alámbrico/inalámbrico. Si la función
WPS se ejecuta, el enrutador alámbrico/inalámbrico busca
automáticamente la información necesaria para la lavadora
y la conecta automáticamente a Internet a través del
enrutador alámbrico/inalámbrico.
• ElusodelafunciónWPSdelenrutadoralámbrico/inalámbricopuedevariar
dependiendo del fabricante. Consulte el manual del usuario del enrutador alámbrico/
inalámbrico correspondiente.
• InclusounavezfinalizadalaconfiguraciónWPS,puededemorarunpocohastaque
la conexión real se establezca para asignar una dirección IP mediante DHCP (hasta
5 minutos).
• Tengaencuentaquesiutilizaunenrutadoralámbrico/inalámbricoquenocuentacon
certificación WPS, es posible que la lavadora no se conecte mediante el Wi-Fi o que
un dispositivo conectado al enrutador alámbrico/inalámbrico se desconecte.
• Tengaencuentaqueenciertosenrutadoresalámbricos/inalámbricos,simantiene
presionado el botón WPS durante un momento, se puede restablecer la
configuración del enrutador.
4. Si la lavadora y el enrutador alámbrico/inalámbrico están
conectados correctamente, el indicador
titila en la
pantalla durante 30 segundos.
5. Presione el botón Smart Control (Control inteligente)
para finalizar la configuración de la conexión del Control
inteligente. Cuando la configuración finaliza normalmente,
el indicador
titila en la pantalla y emite un sonido.
Si presiona el botón Smart Control (Control inteligente) cuando la lavadora y el
enrutador alámbrico/inalámbrico no están conectados correctamente, se escucha el
sonido de botón no válido y la configuración de la conexión del Control inteligente no
finaliza.
lavado de una carga de ropa
PRECAUCIÓN
lavado de una carga de ropa _33
Conectarse a la red utilizando el ajuste AP
1. Mantenga presionado los botones Temp. (Temperatura) e Start/Pause (Inicio/Pausa)
durante 5 segundos.
2. El menú AP aparece en la pantalla LED.
3. Si el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) se presiona después de 1 minuto
aproximadamente, el AP titila.
Si la pantalla “AP” no titila.
Dado que el módulo Wi-Fi no está listo, inténtelo nuevamente más tarde.
(Se necesita aproximadamente 1 minuto para que el módulo Wi-Fi esté listo.)
4. Verifique si la SMARTWASHER aparece en la lista que aparece en la pantalla de
configuración de Wi-Fi del teléfono móvil. Si figura en la lista, realice el paso 5.
5. Ejecute la aplicación, ingrese a Configuración de conexión y presione el botón Iniciar
configuraciones.
6. La aplicación trata de conectarse con la lavadora que ha pasado al modo AP.
7. Una vez establecida la conexión, aparece la lista AP.
8. Seleccione la AP e ingrese la contraseña.
9. Una vez finalizada la configuración.
Cuando la configuración finaliza exitosamente, aparece “oAP” en el LED.
Cuando la configuración finaliza exitosamente, aparece “FAP” en el LED.
03 lavado de una carga de ropa
34_ lavado de una carga de ropa
lavado de una carga de ropa
USO DE LA APLICACIÓN MÓVIL (ANDROID)
Descarga de la aplicación del teléfono
1. Toque el teléfono para que aparezca el menú de aplicaciones. Luego
busque el ícono de "Play Store" y ábralo.
2. Una vez abierto "Play Store", realice una búsqueda.
3. Cuando aparezca el cuadro de búsqueda,
escriba "Samsung Smart Washer" ("Lavadora
inteligente Samsung").
lavado de una carga de ropa _35
4. Una vez finalizada la búsqueda, aparecerá en
pantalla la aplicación para "Samsung Smart
Washer" ("Lavadora inteligente Samsung").
Debe descargar esta aplicación al teléfono.
Asegúrese de que la aplicación cambie de
"Free" (Libre) a "Installed" (Instalada)
5. Una vez que haya descargado la aplicación en el teléfono, podrá
configurar el control Wi-Fi de la lavadora.
PASO 1
Figura 1 Figura 2
Primero debe presionar el
botón de encendido para
activar la máquina. Puede
activarla para cualquier ciclo
de lavado. (Consulte las
figuras 1 ~ 2)
PASO 2
Figura 3 Figura 4
Después de activar la
máquina, presione los
botones Temp. (Temperatura)
y Start/Pause (Inicio/Pausa)
simultáneamente durante
3 segundos. Después de
3segundos, aparece el
menú "AP" en la pantalla
LED. (Consulte las figuras
3 ~ 4)
03 lavado de una carga de ropa
36_ lavado de una carga de ropa
PASO 3
Figura 5
Una vez que aparezca el menú AP en la pantalla LED, espere
aproximadamente 1 minuto y presione el botón Start/Pause (Inicio/
Pausa). Al presionar este botón, el menú "AP" que aparece en la
pantalla LED debería comenzar a parpadear.
El módulo Wi-Fi demorará aproximadamente un minuto para estar
listo. Por lo tanto, si al presionar el botón Start/Pause (Inicio/Pausa)
el menú "AP" no parpadea, inténtelo nuevamente. (Consulte la
figura 5)
PASO 4
Figura 6 Figura 7
Cuando el menú "AP" esté parpadeando,
presione el ícono "Settings" (Configuración)
del teléfono móvil. Cuando aparezca el menú
de configuración, presione la sección Wireless
and network (Inalámbrica y red). (Consulte las
figuras 5 ~ 7)
PASO 5
Figura 8 Figura 9
Una vez que haya seleccionado Wireless and
network (Inalámbrica y red), seleccione Wi-Fi
setting (Configuración Wi-Fi). Luego active el
Wi-Fi. (Consulte las figuras 8 ~ 9)
lavado de una carga de ropa
lavado de una carga de ropa _37
PASO 6
Cuando aparezca la lista de redes disponibles,
seleccione la red que desea utilizar e ingrese la
contraseña de ser necesario.
PASO 7
La última versión de la aplicación
es la 2.1.0
Una vez que se haya conectado a la red
seleccionada, regrese a la pantalla de
aplicaciones del teléfono móvil. Cuando esté en
la pantalla de aplicaciones del teléfono, toque
el ícono de la "Lavadora inteligente SAMSUNG"
que descargó al comienzo del proceso.
PASO 8
Después de abrir la aplicación para Samsung,
luego "Connection Setup" (Configuración de
conexión).
03 lavado de una carga de ropa
38_ lavado de una carga de ropa
PASO 9
Una vez abierta la aplicación móvil, seleccione
la tecla "Setting Start" (Iniciar configuraciones).
El indicador de Wi-Fi se encenderá
y se apagará en el teléfono varias veces.
PASO 10
Cuando la unidad empiece a conectarse, la
lista de AP se cargará en el teléfono. Una vez
cargada la lista de AP, debe seleccionar la red.
Asegúrese de que la aplicación y el
teléfono inteligente estén conectados a la
misma red/AP inalámbrica.
PASO 11
Después de seleccionar la red, debe ingresar la
contraseña. Una vez ingresada la contraseña,
seleccione "Connect" (Conectar). La unidad
comienza a configurar la red. Este proceso
le suministra al producto la información de
conexión de la "AP" que se conecta al teléfono
móvil.
lavado de una carga de ropa
lavado de una carga de ropa _39
PASO 12
Una vez que se haya configurado la red, en
la unidad se visualizará "Transfer complete"
(Transferencia completada). Después de que
finalice la transferencia, seleccione "Confirm"
(Confirmar). En la unidad se visualizará "oAP". El
teléfono ahora está conectado a la máquina a
través de la red.
PASO 13
Una vez que el teléfono esté
conectado a la máquina,
presione los botones
Temp (Temperatura) y
Start/Pause (Inicio/Pausa)
simultáneamente durante
3 segundos. Después de
3 segundos, en la pantalla
LED se visualizará el ciclo de
lavado original.
PASO 14
Después de visualizar el
ciclo de lavado, espere
aproximadamente 1 minuto.
Observará que el ícono de
Wi-Fi comienza a parpadear.
PASO 15
Cuando el ícono de Wi-Fi
aparezca en pantalla,
presione el botón "Signal"
(Señal) y manténgalo
presionado durante 3
segundos. El ícono de
Wi-Fi dejará de parpadear.
La máquina ya está lista
para que se le realice la
certificación de dispositivos.
03 lavado de una carga de ropa
40_ lavado de una carga de ropa
Certificación de dispositivos
1. La "Certificación de dispositivos" sólo debe
realizarse con la configuración inicial. Toque la
pestaña "Indoor Control" (Control del interior)
para buscar el nombre de la lavadora. Cuando
aparezca el nombre de la lavadora, toque la
pestaña.
Figura 1 Figura 2
2. Verifique que el ícono de Wi-Fi no parpadee. Presione los botones
Temp (Temperatura) y Start/Pause (Inicio/Pausa) simultáneamente
durante 3 segundos. En la pantalla se visualizará "AP".
Figura 3
3. Después de tocar la pestaña del nombre de la lavadora, debe tocar la
pestaña de confirmación para continuar con la certificación.
Figura 4
lavado de una carga de ropa
lavado de una carga de ropa _41
03 lavado de una carga de ropa
42_ lavado de una carga de ropa
7. Al presionar el botón Start/Pause (Inicio/Pausa), "PS" comenzará
a parpadear. Cuando comience a parpadear, el teléfono
automáticamente empezará a conectarse.
Figura 8
8. Después de visualizar “PS”, presione los botones Temp (Temperatura)
y Start/Pause (Inicio/Pausa) simultáneamente durante 3 segundos.
Espere hasta que el ícono Smart Control Enabled (Control inteligente
habilitado) [ ] comience a parpadear. Cuando el ícono Smart
Control Enabled (Control inteligente habilitado) comience a parpadear,
mantenga pulsado el botón Signal On/O (Señal act./desact.) durante
3 segundos para activar el control inteligente. Cuando el control
inteligente está habilitado, el ícono Smart Control Enabled (Control
inteligente habilitado) [ ] se enciende.
Figura 9
9. Presione la pestaña del nombre de la lavadora para establecer
conexión con la lavadora.
Figura 10
lavado de una carga de ropa
lavado de una carga de ropa _43
10. Ahora la lavadora está conectada. Toque la pestaña "Course button"
(Botón de cursar) y podrá controlar la lavadora desde el teléfono.
Figura 11
11. El autenticación de dispositivos y la lavadora está conectada a su
teléfono inteligente.
Figura 12
03 lavado de una carga de ropa
44_ lavado de una carga de ropa
Uso de la aplicación móvil
PASO 1
Asegúrese de que el ícono de Wi-Fi no parpadee. Si el ícono
parpadea, presione el botón Signal (Señal) y manténgalo
presionado hasta que el ícono deje de parpadear. Cuando
se active el ícono de la traba de la puerta, la unidad estará
lista. Ahora presione el ícono de la "Lavadora/secadora
inteligente SAMSUNG".
PASO 2
Cuando toque el ícono de la
"Lavadora/secadora inteligente
SAMSUNG", el teléfono buscará la
lavadora. Una vez que el teléfono se
conecte con la lavadora, aparecerá
el nombre de la lavadora o "MAC".
Ahora toque el nombre de la
lavadora.
PASO 3
Una vez que esté establecida la conexión, toque el “Course
button”(Botón de cursar). La unidad debe mostrar la pantalla
con la “Option Pop-up” (Opción Emergente). Una vez que se
muestre la pantalla de Elección del Ciclo, toque la pestaña
de “Start”(Iniciar) en la parte inferior izquierda.
lavado de una carga de ropa
lavado de una carga de ropa _45
PASO 4
Ahora toque el botón "Start" (Inicio)
y active el ciclo de lavado. Puede
controlar el ciclo de lavado para
verificar el estado del ciclo. Cuando
el ciclo finalice, en el teléfono se
visualizará "Cicle Completes" (Ciclo
completo).
03 lavado de una carga de ropa
46_ lavado de una carga de ropa
USO DE LA APLICACIÓN MÓVIL (IOS)
Descarga de la aplicación del teléfono
1. Busque el ícono de "App Store" y ábralo.
2. Una vez abierto "App Store", realice una búsqueda.
3. Cuando aparezca el cuadro de búsqueda,
escriba "Lavadora/secadora inteligente
SAMSUNG".
lavado de una carga de ropa
lavado de una carga de ropa _47
4. Una vez finalizada la búsqueda, aparecerá en
pantalla la aplicación para "Lavadora/secadora
inteligente SAMSUNG". Debe descargar esta
aplicación al teléfono.
Asegúrese de que la aplicación cambie de
"Free" (Libre) a "Installed" (Instalada)
5. Una vez que haya descargado la aplicación en el teléfono, podrá
configurar el control Wi-Fi de la lavadora.
PASO 1
Figura 1 Figura 2
Primero debe presionar el
botón de encendido para
activar la máquina. Puede
activarla para cualquier ciclo
de lavado. (Consulte las
figuras 1~2)
PASO 2
Figura 3 Figura 4
Después de activar la
máquina, presione los
botones Temp (Temperatura)
y Start/Pause (Inicio/Pausa)
simultáneamente durante
3 segundos. Después de 3
segundos, aparece el menú
"AP" en la pantalla LED.
(Consulte las figuras 3~4)
03 lavado de una carga de ropa
48_ lavado de una carga de ropa
PASO 3
Figura 5
Una vez que aparezca el menú AP en la pantalla LED, espere
aproximadamente 1 minuto y presione el botón Start/Pause (Inicio/
Pausa). Al presionar este botón, el menú "AP" que aparece en la
pantalla LED debería comenzar a parpadear.
El módulo Wi-Fi demorará aproximadamente un minuto para estar
listo. Por lo tanto, si al presionar el botón Start/Pause (Inicio/Pausa)
el menú "AP" no parpadea, inténtelo nuevamente. (Consulte la
figura 5)
PASO 4
Figura 6 Figura 7
Cuando el menú "AP" esté parpadeando, presione
el ícono "Settings" (Configuración) del teléfono móvil.
Cuando aparezca el menú de configuración, presione
el ícono de Wi-Fi. (Consulte las figuras 5~7)
PASO 5
Figura 8 Figura 9
Observará "SMARTWASHER" (Lavadora inteligente)
en la lista de Wi-Fi. Seleccione SMARTWASHER e
ingrese la contraseña (WASHER2012).
Debe ingresarla en mayúsculas.
Después de escribir la contraseña, seleccione el botón
Join (Unir). (Consulte las figuras 8~9)
PASO 6
Una vez que se haya conectado a la red seleccionada,
regrese a la pantalla de aplicaciones del teléfono
móvil. Cuando esté en la pantalla de aplicaciones del
teléfono, toque el ícono de la "Lavadora/secadora
inteligente SAMSUNG" que descargó al comienzo del
proceso.
lavado de una carga de ropa
lavado de una carga de ropa _49
PASO 7
Después de abrir la aplicación de Samsung,
seleccione “Select a Country” (Seleccionar País)
y luego “Connection setup” (Configuración de la
Conexión).
PASO 8
Toque el botón "Setting Start" (Iniciar
configuraciones) e ingrese el SSID, el tipo
de autenticación y de encriptación, y la
contraseña de AP.
Este proceso le suministra al producto la
información de conexión de la "AP" que
se conecta al teléfono móvil.
Verifique la opción de seguridad
del enrutador y luego vuelva a
configurar la red inalámbrica como
se indica a continuación.
- seleccione el modo
de Seguridad: WPA y
encriptación: TKIP
- seleccione el modo de
Seguridad: WPA2 y
encriptación: AES
- consulte el manual del
enrutador inalámbrico
para conocer la opción de
seguridad del enrutador
inalámbrico.
PASO 9
Una vez que se
haya configurado la
red, en la unidad se
visualizará "Transfer
complete" (Transferencia
completada). Después
de que finalice la
transferencia, seleccione
"Confirm" (Confirmar). En
la unidad se visualizará
"oAP". El teléfono ahora
está conectado a la
máquina a través de
la red.
03 lavado de una carga de ropa
50_ lavado de una carga de ropa
PASO 10
Una vez que el teléfono esté
conectado a la máquina,
presione los botones
Temp (Temperatura) y
Start/Pause (Inicio/Pausa)
simultáneamente durante
3 segundos. Después de
3 segundos, en la pantalla
LED se visualizará el ciclo de
lavado original.
PASO 11
Después de visualizar el
ciclo de lavado, espere
aproximadamente 1 minuto.
Observará que el ícono de
Wi-Fi comienza a parpadear.
PASO 12
Cuando el ícono de Wi-Fi
aparezca en pantalla,
presione el botón "Signal"
(Señal) y manténgalo
presionado durante 3
segundos. El ícono de
Wi-Fi dejará de parpadear.
La máquina ya está lista
para que se le realice la
certificación de dispositivos.
Certificación de dispositivos
1. La “Authentication”(Autenticación) sólo necesita
efectuarse en la configuración inicial. Toque
la pestaña de “Indoor control”(Control interior)
para buscar el nombre de la lavadora. Una vez
que el nombre de la lavadora aparezca, toque
la pestaña.
Figura 1 Figura 2
lavado de una carga de ropa
lavado de una carga de ropa _51
2. Verifique que el ícono de Wi-Fi no parpadee. Presione los botones
Temp (Temperatura) y Start/Pause (Inicio/Pausa) simultáneamente
durante 3 segundos. En la pantalla se visualizará "AP".
Figura 3
3. Después de tocar la pestaña del nombre de la lavadora, debe tocar la
pestaña de Aceptar para continuar con la certificación.
Figura 4
4. Después de tocar la pestaña de confirmación, comenzará a preparar
la certificación.
Figura 5
5. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del teléfono para
comenzar la configuración de la lavadora.
Figura 6
03 lavado de una carga de ropa
52_ lavado de una carga de ropa
6. Una vez que aparezca "AP", debe girar el dial en el sentido de las
agujas del reloj hasta visualizar "PS" en la pantalla. Cuando visualice
"PS", presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
Figura 7
7. Al presionar el botón Start/Pause (Inicio/Pausa), "PS" comenzará
a parpadear. Cuando comience a parpadear, el teléfono
automáticamente empezará a conectarse.
Figura 8
8. Después de visualizar “PS”, presione los botones Temp (Temperatura)
y Start/Pause (Inicio/Pausa) simultáneamente durante 3 segundos.
Espere hasta que el ícono Smart Control Enabled (Control inteligente
habilitado) [ ] comience a parpadear. Cuando el ícono Smart
Control Enabled (Control inteligente habilitado) comience a parpadear,
mantenga pulsado el botón Signal On/O (Señal act./desact.) durante
3 segundos para activar el control inteligente. Cuando el control
inteligente está habilitado, el ícono Smart Control Enabled (Control
inteligente habilitado) [ ] se enciende.
Figura 9
9. Presione la pestaña del nombre de la lavadora para establecer
conexión con la lavadora.
Figura 10
lavado de una carga de ropa
lavado de una carga de ropa _53
10. Ahora la lavadora está conectada. Toque la pestaña "Course button"
(Botón de cursar) y podrá controlar la lavadora desde el teléfono.
Figura 11
11. Finalizó la Certificación de dispositivos y la lavadora está conectada a
su teléfono inteligente.
Figura 12
03 lavado de una carga de ropa
54_ lavado de una carga de ropa
Uso de la aplicación móvil
PASO 1
Asegúrese de que el ícono de Wi-Fi no parpadee. Si el ícono
parpadea, presione el botón Signal (Señal) y manténgalo
presionado hasta que el ícono deje de parpadear. Cuando
se active el ícono de la traba de la puerta, la unidad estará
lista. Ahora presione el ícono de la "Lavadora/secadora
inteligente SAMSUNG".
PASO 2
Cuando toque el ícono de la
"Lavadora/secadora inteligente
SAMSUNG", el teléfono buscará la
lavadora. Una vez que el teléfono se
conecte con la lavadora, aparecerá
el nombre de la lavadora o "MAC".
Ahora toque el nombre de la
lavadora.
PASO 3
Una vez establecida la conexión, toque la pestaña "Start
New Wash" (Iniciar nuevo lavado). En la pantalla de la
unidad debe visualizarse "Choose Cycle" (Seleccionar ciclo).
Cuando visualice la pantalla Choose Cycle (Seleccionar
ciclo), toque la pestaña "Start" (Inicio).
lavado de una carga de ropa
lavado de una carga de ropa _55
PASO 4
Ahora toque el botón "Start" (Inicio)
y active el ciclo de lavado. Puede
controlar el ciclo de lavado para
verificar el estado del ciclo. Cuando
el ciclo finalice, en el teléfono se
visualizará "Cicle Completes" (Ciclo
completo).
03 lavado de una carga de ropa
56_ lavado de una carga de ropa
Registrar su lavadora
1. Acceda al sitio web Samsung Smart
appliance (Dispositivo inteligente de
Samsung).
(http://www.samsungsmartappliance.com)
2. Ingrese la identificación de usuario y
contraseña para iniciar la sesión.
Si no tiene una cuenta, presione
Create a Samsung account (Crear
una cuenta Samsung)” y complete el
formulario para convertirse en miembro.
3. Seleccione “My page (Mi página)My
page (Mi página)”.
4. Seleccione “Add device (Agregar
dispositivo)”.
5. Después de ingresar el MAC escrito de
acuerdo con las instrucciones.
1) Mantenga presionado los botones
Temp. (Temperatura) e Start/Pause
(Inicio/Pausa) durante 3 segundos.
2) Gire el Selector de ciclos hasta que
aparezca “Ad” en la pantalla y presione
el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
3) Averigüe la Dirección Hexadecimal 12,
presionando los botones Start/Pause
(Inicio/Pausa) para 2 dígitos y texto.
6. Haga clic en “Certify device (Certificar
dispositivo)”.
7. Mantenga presionado los botones Temp. (Temperatura) e Start/Pause (Inicio/Pausa)
durante 3 segundos.
8. Gire el Selector de ciclos hasta que aparezca PS en la pantalla y presione el botón Start/
Pause (Inicio/Pausa).
9. Cuando aparezca la ventana certificar dispositivo, haga clic en “Ok (Aceptar)”.
• Silalavadoraqueestáregistrandoyahasidoregistradaporotrosusuarios,aparecerá
una ventana preguntándole si desea eliminar la autorización de uso de los usuarios
existentes o no.
lavado de una carga de ropa
lavado de una carga de ropa _57
10. Una vez finalizado el registro de la
lavadora, puede verificar la lavadoras
registradas en la lista de información de
dispositivos.
Dirección Mac: Tabla de mapeo de visualizadores de 7 segmentos
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
A B C D E F
Ejemplo de dirección
Mac
Etiqueta de Mac
90A4DE89B2D3
Visualizadores
de 7 segmentos
03 lavado de una carga de ropa
58_ lavado de una carga de ropa
lavado de una carga de ropa
USO DEL DETERGENTE
La lavadora fue diseñada para usar detergentes de alta eficacia (HE, por su
sigla en inglés).
• Para obtener un lavado de óptima calidad, use detergentes de alta
eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los
detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que
reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la
carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza.
No se recomienda un detergente convencional. Use únicamente detergentes de alta eficacia.
Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las
manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado por color y nivel de suciedad, y evitar
sobrecargar la lavadora.
* Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
FUNCIONES
Dosificador automático
La lavadora cuenta con compartimientos separados para
dosificar el detergente y el blanqueador con protección
para ropa de color, el blanqueador que contenga cloro y el
suavizante de telas. Coloque todos los aditivos de lavado en su
compartimiento respectivo antes de poner en funcionamiento la
lavadora.
El dosificador automático SIEMPRE DEBE estar en su sitio
antes de poner en funcionamiento la lavadora.
NO abra el dosificador automático cuando la lavadora está en
funcionamiento.
Para usar:
• Cuando vierta detergente nunca sobrepase las
recomendaciones del fabricante de la lavadora.
• Este compartimiento contiene el detergente líquido durante
el ciclo de lavado principal, que se vierte a la carga al inicio
del ciclo.
Cuado utilice detergente en polvo, quite el compartimiento del detergente líquido del cajón
para detergente. La lavadora no dosifica detergente en polvo desde el compartimiento para
el detergente líquido.
Compartimiento para el detergente
1. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento
para el detergente antes de encender la lavadora.
2. Si se usa blanqueador con protección para ropa de color, debe agregarse con el detergente
en el compartimiento para el detergente.
Cuando agregue lejía con protección para ropa de color junto con el detergente, lo mejor
es que ambos productos tengan la misma consistencia: granulada o líquida.
ADVERTENCIA
Compartimiento para
el detergente líquido
lavado de una carga de ropa _59
Compartimiento para prelavado
Cuando usa la opción de prelavado, se debe verter el detergente tanto en el compartimiento para prelavado
como en el compartimiento para el detergente. El detergente se dosificará automáticamente durante el prelavado.
• Si se usa un detergente de alta eficacia (HE), agregue 1/3 de la cantidad recomendada en el compartimiento
para prelavado y 2/3 de la cantidad recomendada en el compartimiento para el detergente.
Compartimiento para el blanqueador
(Sólo blanqueador líquido que contenga cloro)
1. Agregue blanqueador que contenga cloro en el compartimiento para el
blanqueador.
NO exceda la línea MAX FILL (Llenado máximo).
2. Evite salpicar o rebasar el compartimiento.
3. La lavadora dosificará automáticamente la lejía dentro del tambor en el
momento apropiado.
4. El dosificador diluye automáticamente el blanqueador líquido que
contenga cloro antes de que llegue a la carga para lavar.
• Nunca vierta el blanqueador líquido que contenga cloro sin diluir
directamente sobre la carga o dentro del tambor. Se trata de un
químico potente y puede ser perjudicial para la tela, por ejemplo
desgastando las fibras o causando decoloración, si no se usa
correctamente.
• Si prefiere usar blanqueador sin cloro, con protección para
ropa de color, agréguelo al compartimiento para el detergente
apropiado.
NO vierta blanqueador con protección para ropa de color
directamente en el compartimiento para el blanqueador.
• Se puede agregar al tambor un potenciador de lavado o
blanqueador con protección para ropa de color antes de cargar la ropa.
• No cargue la ropa en el tambor hasta después de comprobar que el potenciador de lavado o el
blanqueador con protección para ropa de color ha penetrado completamente en el orificio del tambor.
• No obstante, para utilizar detergente en polvo y potenciador de lavado o blanqueador con protección
para ropa de color al mismo tiempo, es más eficaz ponerlos juntos y retirar el recipiente para el
detergente líquido del compartimiento del detergente.
Compartimiento para el suavizante de telas
1. Vierta la cantidad recomendada de suavizante líquido para telas en el compartimiento para el suavizante.
Para cargas más pequeñas, use menos del contenido de una tapa.
2. Diluya el suavizante de telas con agua hasta que alcance la línea MAX FILL (Llenado máximo) del
compartimiento.
3. El dosificador libera automáticamente el suavizante de telas líquido en el momento correcto durante el ciclo
de enjuague.
• Use el compartimiento para el suavizante SÓLO para suavizantes de telas líquidos.
• NO use un dosificador Downy Ball* en el compartimiento para el suavizante de telas de esta lavadora.
No agregará el suavizante de telas en el momento correcto.
Use el compartimiento para el detergente.
• NO es aconsejable utilizar suavizante de telas líquido ya que es demasiado pegajoso y quizás no se
mezclaría con el agua suficientemente.
* Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
03 lavado de una carga de ropa
Compartimiento
para el suavizante
de telas
Compartimiento
para el
blanqueador
60_ mantenimiento de la lavadora
mantenimiento de la lavadora
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Cierre las llaves de agua después de finalizar el lavado del día.
Esto cerrará el suministro de agua a la lavadora y evitará la improbable posibilidad de que se produzcan
daños a causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se
seque.
Use un paño suave para limpiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que
ocurran.
Limpie lo siguiente tal como se recomienda:
Panel de control: Limpie con un paño suave y húmedo. No use polvos abrasivos ni paños de limpieza. No
rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol.
Gabinete: Lave con agua y jabón.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
Limpie el interior de la lavadora periódicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho,
hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa.
El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales
como olores y/o manchas permanentes en la lavadora o en la ropa para lavar.
Se pueden retirar los depósitos de agua dura si fuera necesario. Use un limpiador con el rótulo "Washer
safe" (Seguro para lavadoras).
mantenimiento de la lavadora _61
LIMPIEZA DE LOS DOSIFICADORES
Posiblemente, el dosificador automático necesite una limpieza periódica debido a la acumulación de
aditivos del lavado.
1. Extraiga el recipiente para el detergente líquido del compartimiento del
detergente.
2. Retire la tapa del sifón de los compartimientos para el suavizante de
telas y el blanqueador.
3. Lave todas las partes con agua corriente.
4. Limpie el hueco del dosificador con un cepillo suave.
5. Vuelva a colocar la tapa del sifón y ajústela con firmeza.
6. Introduzca de nuevo el dosificador en su sitio.
7. Ejecute un ciclo de Enjuague + centrifugado sin ninguna carga en la
lavadora.
CÓMO GUARDAR LA LAVADORA
Las lavadoras se pueden dañar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos
antes de guardarla. Prepare la lavadora para guardar de la siguiente manera:
• Seleccione el ciclo Lavado Rápido y agregue blanqueador al dosificador automático. Ejecute ese ciclo
en la lavadora sin carga.
• Cierre las llaves de agua y desconecte las mangueras de entrada.
• Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la puerta de la lavadora abierta para que circule aire
por el tambor.
• Si su lavadora ha estado guardada en lugares con temperaturas por debajo del punto de congelación,
deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla.
04 mantenimiento de la lavadora
1
2
Tapa del sifón
62_ mantenimiento de la lavadora
LIMPIEZA DEL FILTRO DE RESIDUOS
Recomendamos limpiar el filtro de residuos cuando el agua no drena correctamente o cuando aparece en el
display el mensaje de error "nd".
1. Abra la tapa del filtro presionando y tirando de la tapa
del filtro con los dedos.
2. Tire del tubo de drenaje que está conectado al
gancho guía en el frente, sosteniendo la tapa
del drenaje. No tire del tubo de drenaje con
demasiada fuerza.
3. Coloque un recipiente debajo de la lavadora
para recuperar cualquier agua restante.
Sostenga el tubo de drenaje con una mano
y con la otra gire el tapón de drenaje de
emergencia hacia la izquierda y sepárelo.
4. Drene el resto de agua por completo.
5. Saque el tapón y el conjunto del filtro de residuos.
6. Limpie la suciedad u otros materiales que
hubieran quedado en el filtro de residuos.
Asegúrese de que no esté bloqueada
la bomba de drenaje ubicada detrás del
filtro de residuos.
7. Una vez realizada la limpieza del filtro, inserte de nuevo el
tapón y el conjunto del filtro de residuos en la lavadora.
Gire el tapón del filtro de residuos en el sentido de las
agujas del reloj hasta que el indicador del tapón del filtro
de residuos se sitúe en la posición de las 12 horas; el
indicador debe apuntar a la lavadora.
8. Vuelva a montar el tapón del desagüe de emergencia en el
tubo de drenaje y cuelgue el tubo en el gancho guía.
9. Vuelva a colocar la tapa del filtro.
mantenimiento de la lavadora
Tapa del filtro de
residuos
Paso 2Paso 1
Tapa de
drenaje
Tapa del
filtro de
residuos
Filtro de
residuos
Cubierta del
filtro
mantenimiento de la lavadora _63
LIMPIEZA DEL SELLO/FUELLE DE LA PUERTA
1. Abra la puerta de la lavadora y saque la ropa o cualquier otro objeto.
2. Inspeccione el sello/fuelle de color gris entre la apertura de
la puerta y la canasta para buscar zonas manchadas. Hale
el sello/fuelle para inspeccionar todas las áreas debajo del
sello/fuelle y comprobar si hay objetos extraños.
3. Si hay manchas en el área del sello/fuelle, límpielas siguiendo este procedimiento.
a) Mezcle una solución diluida de ¾ de taza (177 mL) de blanqueador líquido con cloro y 1
gal. (3,8 L) de agua corriente caliente.
b) Limpie el área del sello/fuelle con esta solución mediante un paño húmedo.
c) Deje reposar durante 5 minutos.
d) Limpie meticulosamente el área con un paño seco y deje la puerta abierta para que se
seque el interior de la lavadora.
IMPORTANTE:
• Póngase guantes de goma cuando vaya a realizar una limpieza prolongada.
• Consulte las instrucciones del fabricante del blanqueador para un uso adecuado.
MANTENIMIENTO DE LA CUBIERTA SUPERIOR Y DEL MARCO
FRONTAL
No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora.
Manténgalos apartados sobre el pedestal o en una caja de almacenaje, que puede adquirir por separado.
La cubierta superior de la lavadora se podría rayar o dañar.
Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede rayar o dañar fácilmente. Por
lo tanto, evite rayar o dañar la superficie cuando use la lavadora.
04 mantenimiento de la lavadora
sello/fuelle
64_ mantenimiento de la lavadora
PURE CYCLE
TM
Pure Cycle es un programa de autolimpieza que elimina el moho que puede producirse dentro de la
lavadora.
1. Presione el botón Power (Encendido).
2. Presione el botón Pure Cycle
TM
.
• UnavezpresionadoelbotónPureCycle,laúnica
función que se puede configurar es Delay Start
(Inicio Retardado).
3. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
• SipresionaelbotónStart/Pause(Inicio/Pausa),
comienza el programa Pure Cycle.
• Pure Cycle le permite limpiar el tambor sin usar un agente limpiador.
• Nunca use Pure Cycle cuando haya ropa en la lavadora. Esto puede dañar la ropa o causar
un problema en la lavadora.
• Si desea utilizar agente limpiador para tambores, use sólo 1/10 de la cantidad del
agente limpiador para tambores recomendado por el fabricante. (Cuando utilice un
agente limpiador en polvo, retire el compartimiento para el detergente líquido.)
La función del indicador automático de Pure Cycle
• Si se ilumina el botón “Pure Cycle (Pure Cycle)” después
de un lavado, indica que es necesaria la limpieza del
tubo (tambor). En este caso, retire la ropa de la lavadora,
presione el botón de encendido y limpie el tambor
activando el programa Pure Cycle.
• Si no se ejecuta Pure Cycle, se apaga la lámpara “Pure
Cycle (Pure Cycle)”. Sin embargo el indicador “Pure
Cycle (Pure Cycle)” se iluminará después de que se
hayan efectuado dos lavados. No ejecutar Pure Cycle en
este momento no causará ningún problema en la lavadora.
• Si bien el indicador automático de Pure Cycle aparece una
vez por mes aproximadamente, la frecuencia puede variar
dependiendo de la cantidad de veces que se utilice la lavadora.
mantenimiento de la lavadora
PRECAUCIÓN
Guía de solución de problemas _65
Guía de solución de problemas
CONTROLE ESTOS PUNTOS SI SU LAVADORA...
PROBLEMA SOLUCIÓN
NOenciende..
• Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
• Verifique que la lavadora esté enchufada.
• Verifique que las llaves de agua estén abiertas.
• Presione el botón Inicio/Pausa para encender la lavadora.
• Verifique que la función Seguro para niños no esté activada; consulte página 27.
• Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de sonidos
semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efectúe un drenaje
rápido.
• Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
NOtiene agua o no tiene
suficiente agua..
• Abra las dos llaves completamente.
• Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
• Enderece las mangueras de entrada de agua.
• Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente los filtros de las
mangueras estén tapados.
• Abra y cierre la puerta y, a continuación, presione el botón Inicio/Pausa.
TIENErestos de detergente
en el dosificador automático
después de finalizar el ciclo
de lavado.
• Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente presión de agua.
• Asegúrese de que el disco selector de detergente se encuentre en la posición
superior cuando usa detergente en polvo.
Vibra o hace demasiado
ruido.
• Compruebe que la lavadora esté ubicada sobre una superficie nivelada. Si
la superficie no está nivelada, ajuste las patas de la lavadora para nivelar el
electrodoméstico.
• Asegúrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte.
• Asegúrese de que la lavadora no toque ningún otro objeto.
• Verifique que la carga de ropa sea equilibrada.
SEdetiene
• Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que funcione.
• Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
• Cierre la puerta y presione el botón Inicio/Pausa para hacer funcionar la lavadora.
Por su seguridad, la lavadora no lavará ni centrifugará salvo que la puerta esté
cerrada.
• Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de sonidos
semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efectúe un drenaje
rápido.
• Se puede producir una pausa o un período de remojo en el ciclo. Espere un instante
para ver si comienza a funcionar.
• Controle que los filtros de las mangueras de entrada a la altura de las llaves no
presenten obstrucciones.
Limpie los filtros periódicamente.
05 Guía de solución de problemas
66_ Guía de solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
SEllena con agua a una
temperatura incorrecta.
• Abra las dos llaves completamente.
• Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta.
• Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves correctas.
Purgue las cañerías.
• Controle el calentador de agua. Debería estar configurado para proveer agua caliente
en la salida de agua a una temperatura mínima de 120 °F (49 °C). Asimismo, verifique
la capacidad del calentador de agua y la velocidad de recuperación.
• Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente, los filtros de las
mangueras estén tapados.
• A medida que la lavadora se llena, la temperatura del agua puede variar debido a que
la función automática de control de la temperatura controla la temperatura del agua
que ingresa. Esto es normal.
• Mientras la lavadora se llena, es posible que observe que por el dosificador pasa
sólo agua caliente y/o sólo agua fría cuando se seleccionan las temperaturas de
lavado fría o tibia. Ésta es una función normal que cumple el control de temperatura
automático dado que la lavadora determina la temperatura del agua.
TIENEla puerta trabada o no
se abre.
• Presione el botón Inicio/Pausa para detener la lavadora.
• La puerta de la lavadora permanecerá trabada durante la fase de calentamiento del
ciclo Esterilizar.
• Puede llevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la puerta se
desconecte.
NOdrena y/o no centrifuga.
• Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
• Enderece las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras enroscadas. Si existe
alguna restricción en cuanto al drenaje, comuníquese con el servicio técnico.
• Cierre la puerta y presione el botón Inicio/Pausa. Por su seguridad, la lavadora no
lavará ni centrifugará salvo que la puerta esté cerrada.
• Compruebe que el filtro de residuos no esté obstruido.
DEJA la carga demasiado
húmeda al final del ciclo.
• Use la velocidad de centrifugado Alta o Muy alta.
• Use un detergente de alta eficacia para reducir la formación de espuma en exceso.
• La carga es demasiado pequeña. Las cargas muy pequeñas (una o dos prendas) se
pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto.
PIERDEagua.
• Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
• Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén ajustadas.
• Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté correctamente
conectado y asegurado al sistema de drenaje.
• Evite sobrecargar la lavadora.
• Use un detergente de alta eficacia para evitar la formación de espuma en exceso.
TIENEespuma en exceso.
• Use un detergente de alta eficacia para evitar la formación de espuma en exceso.
• Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas ligeramente
sucias o pequeñas.
• NO se recomienda un detergente de baja eficacia.
Tiene olor.
• El exceso de espuma acumulada en los rincones puede causar malos
olores.
• Realice ciclos de limpieza para desinfectar la máquina periódicamente.
(Silver Care o Sanitize Cycle o Pure Cycle)
• Limpie el sello de la puerta (Diafragma).
• Seque el interior de la lavadora una vez que finalice el ciclo completo.
Guía de solución de problemas
Guía de solución de problemas _67
CÓDIGOS DE INFORMACIÓN
Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la lavadora.
CÓDIGO DE
ERROR
SIGNIFICADO Y SOLUCIÓN
dc
Un desequilibrio en la carga que impide que la lavadora centrifugue.
Redistribuya la carga y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
dS
La puerta está abierta cuando la lavadora está en funcionamiento.
Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo. Si el código vuelve a aparecer,
comuníquese con el servicio al cliente.
FL
No se logra cerrar la puerta de la lavadora.
Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo. Si el código vuelve a aparecer,
comuníquese con el servicio al cliente.
Hr
Un problema con el control de la temperatura del agua. (Problema con el control
del calentador.)
Comuníquese con el servicio al cliente.
LE
La lavadora intentó llenarse, pero no alcanzó el nivel de agua adecuado.
Comuníquese con el servicio al cliente.
LO
La puerta no se destraba.
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada. Presione el botón de Encendido
para apagar la lavadora y, a continuación, vuélvala a encender. Si el código vuelve
a aparecer, comuníquese con el servicio al cliente.
nd
La lavadora no está drenando. Esto también puede significar que la unidad percibe
una pequeña obstrucción mientras drena.
1. Apague la unidad durante 10 segundos y luego enciéndala nuevamente.
2. Seleccione el ciclo Sólo centrifugado.
3. Presione Inicio/Pausa para que el agua drene.
Si no drena, comuníquese con el servicio al cliente.
nF
La lavadora intentó llenarse pero no lo logró.
Asegúrese de que las llaves de agua estén completamente abiertas. Controle que
no haya mangueras dobladas. Controle los filtros interiores de las mangueras. Si
está utilizando un dispositivo de seguridad contra inundación, retírelo y conecte la
manguera del agua directamente en la unidad.
Verifique si la manguera de suministro de agua caliente está conectada.
Se debe conectar la manguera de suministro de agua caliente ya que si la
temperatura del agua fría es inferior a 59 ºF la función de control automático de la
temperatura (A.T.C) suministra agua caliente.
Cuando en la pantalla se muestra “nF”, la lavadora ejecuta el ciclo de drenaje
por 3 minutos. Durante este tiempo, el botón Power (Encendido) no está
disponible.
nF1
La conexión de la manguera de agua caliente/fría no es correcta.
Conecte la manguera de agua caliente/fría correctamente.
OE
Se detecta una falla en el sensor del nivel de agua.
Comuníquese con el servicio al cliente.
05 Guía de solución de problemas
68_ Guía de solución de problemas
CÓDIGO DE
ERROR
SIGNIFICADO Y SOLUCIÓN
1E
El sensor de Nivel de Agua no está funcionando bien.
Comuníquese con el servicio al cliente.
E2
Una tecla atascada.
Comuníquese con el servicio al cliente.
tE
Un problema con el sensor de temperatura.
Reinicie el ciclo. Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con el servicio al
cliente.
3E
Un problema con el motor.
Reinicie el ciclo. Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con el servicio al
cliente.
2E
Se detectó alto/bajo voltaje.
Reinicie el ciclo. Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con el servicio al
cliente.
AE
Un error de comunicación entre la PBA secundaria (sensor) y la PBA el principal
Comuníquese con el servicio al cliente.
AE4
Un error de comunicación entre la PBA Wi-Fi y la PBA principal
Comuníquese con el servicio al cliente.
AE3
Un error de comunicación entre el Módulo DR y la PBA principal
Comuníquese con el servicio al cliente.
AE5
Un error de comunicación entre la PBA LCD y la PBA principal
Comuníquese con el servicio al cliente.
8E
Un problema con el sensor de MEMS.
Comuníquese con el servicio al cliente.
SF1
SF2
SF3
Un error del sistema
Comuníquese con el servicio al cliente.
SUdS
Detectó demasiada espuma durante la sesión de lavado. La unidad ingresará en
estado de espera hasta que haya disminuido la cantidad de espuma. La unidad
volverá a funcionar. Cuando termine el lavado, por su parte, los códigos “End” y
“SUdS” se iluminarán.
Para los códigos que no figuran más arriba, llame al 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG)
Guía de solución de problemas
Guía de solución de problemas _69
PREGUNTAS Y RESPUESTAS SOBRE LA CONFIGURACIÓN DE RED
PREGUNTA RESPUESTA
La lavadora o secadora no se
encuentra en la aplicación del
teléfono inteligente.
• Verifique la conexión de la alimentación del enrutador.
• Verifique si el teléfono inteligente está conectado con Wi-Fi.
• Verifique si la función Wi-Fi de la lavadora o secadora está encendida.
• Para actualizar la pantalla, presione “Configurar” nuevamente.
• Si el enrutador está instalado demasiado lejos de la lavadora o la
secadora, la potencia de la señal Wi-Fi puede ser débil. En este caso,
acerque el enrutador a la lavadora o la secadora.
El AP no se encuentra en la
lavadora o secadora.
• Verifique la conexión de la alimentación del enrutador.
• Verifique si la función Wi-Fi de la lavadora o secadora está encendida.
• Para actualizar la pantalla, presione “Configurar” nuevamente.
• Si el enrutador está instalado demasiado lejos de la lavadora o la
secadora, la potencia de la señal Wi-Fi puede ser débil. En este caso,
acerque el enrutador a la lavadora o la secadora. Asegúrese de que
el número de barras de antena que aparecen sea al menos 3.
• Si la potencia de la señal inalámbrica del enrutador es débil, es
posible que la lavadora o la secadora no aparezcan en la lista de
dispositivos de la aplicación. Asegúrese de que usa un enrutador de
alto desempeño para conectarse a una red inalámbrica estable.
Hay más de una lavadora o
secadora en la casa. ¿Debo
instalar un AP para cada
uno?
• Puede instalar sólo un enrutador.
• Si desea instalar un enrutador para cada lavadora y secadora,
seleccione el enrutador correspondiente para cada uno de los
productos de la aplicación “Lavadora inteligente”.
• Cuando hay una lavadora y una secadora instaladas, pueden
controlarse a través de un enrutador.
¿Cuál AP es mejor? • Dado que la lavadora o secadora se controla a través del enrutador
desde adentro o afuera de la casa, se recomienda un enrutador de
alto desempeño.
• Asegúrese de que usa un enrutador que tenga el logotipo del
certificado WiFi .
• Dado que un enrutador con 2 o más antenas ofrece un mejor
desempeño, compre y utilice el enrutador.
¿Cómo puedo verificar si el
AP no funciona?
• Conecte el teléfono inteligente al enrutador y verifique si puede
conectarse a Internet. Si puede conectarse a Internet, el enrutador es
normal.
• Verifique si el LED del enrutador titila. Si todos los LED están
apagados, indica que la alimentación está apagada.
• Si el enrutador parece no funcionar adecuadamente, solicite servicio
post venta.
El cliente no tiene una PC. ¿El
cliente puede usar la función
de control interior y exterior?
• Si puede accederse a Internet dentro de la casa, la función está
disponible. Sin embargo, debe iniciar sesión en el sitio web y registrar
el producto.
¿Cuántos usuarios pueden
controlar una lavadora o
secadora?
• Únicamente si la aplicación “Lavadora inteligente” está autenticada,
múltiples usuarios pueden controlar la lavadora o secadora.
05 Guía de solución de problemas
70_ Guía de solución de problemas
PREGUNTA RESPUESTA
¿Cuál es el lugar adecuado
para instalar una lavadora o
secadora?
• Dado que la lavadora o secadora es pesada y se conecta a la red de
agua, debe instalarse en el lugar adecuado. Se recomienda instalar
el AP cerca de la lavadora o secadora. Puede verificar la potencia de
la señal mediante la pantalla de la lavadora o secadora o el teléfono
inteligente.
• Dado que el desempeño se ve seriamente afectado por una puerta
o pared de acero, instale el producto en un lugar abierto. Di hay una
puerta frente al producto instalado, abra la puerta al usar el producto.
• No coloque ningún objeto hecho de acero o vidrio frente al frente del
LCD de la lavadora dado que bloquea la señal de radio.
• Tenga en cuenta que la señal de radio puede debilitarse o tener
interferencia y la comunicación con el teléfono inteligente puede fallar
cuando se usa un microondas en la casa.
• Instale la lavadora o secadora de manera tal que el frente del
producto enfrente el AP si estuviera disponible.
¿Cómo puedo conectar la
lavadora o secadora a un
teléfono inteligente de manera
estable?
• Cuando la potencia de señal que aparece en el LCE de la lavadora
o secadora es débil, puede fallar el control. Verifique que la marca
como se indica a continuación o mida la potencia de la señal.
• Deben aparecer al menos 3 barras de antena en el LCD de la
lavadora o secadora.
• Deben aparecer al menos 3 barras de antena para la conexión
Wi-Fi en el teléfono inteligente.
• Cuando la potencia de la señal se mide con una aplicación para
teléfonos inteligentes que muestran la potencia de la señal Wi-Fi,
la potencia de la señal debe ser superior a -65 dBm. (Por Ej.: -60
dBm y -50 dBm son más fuertes que -65 dBm.)
¿Qué debo hacer cuando la
cantidad de barras de antena
que aparecen en el LCD de la
lavadora o secadora es 1?
• Cuando la potencia de señal que aparece en el LCE de la lavadora
o secadora es débil, puede fallar el control. Es este cado, tome las
siguientes medidas para un funcionamiento normal.
• Acerque el AP a la lavadora o secadora.
(Deben aparecer al menos 3 barras de antena en la configuración
de red de la lavadora para un funcionamiento adecuado.)
• Dado que los AP viejos pueden tener un desempeño inferior,
utilice uno nuevo si estuviera disponible.
• Coloque la antena del AP en posición vertical si estuviera
disponible de manera que la señal de radio se propague más
fácilmente.
Guía de solución de problemas
apéndice _71
apéndice
TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye símbolos
para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea necesaria. El uso de símbolos garantiza la
consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para
prolongar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado.
Ciclo de lavado Instrucciones especiales
Símbolos de advertencia para el
lavado
Normal Secar colgado/tender No lavar
Planchado permanente /
Antiarrugas / Control de arrugas
Colgar para que escurra No retorcer
Prendas suaves / delicadas Secar en posición horizontal No usar blanqueador
Delicada/Lavado a mano
Secado con calor
No secar en secadora
Temperatura del agua**
Alto
Sin vapor (agregado a la
plancha)
Caliente Medio No planchar
Tibia Bajo
Limpiar en seco
Fría Cualquier calor Limpiar en seco
Blanqueador
Sin calor / aire No limpiar en seco
Cualquier blanqueador (cuando
sea necesario)
Temperaturas de secado con plancha
o vapor
Secar colgado/tender
Sólo blanqueador sin cloro (con
protección para ropa de color)
Blanqueador (cuando sea
necesario)
Alto Colgar para que escurra
Ciclo de secado en secadora Media Secar en posición horizontal
Normal
Baja
Para lanas que se puedan lavar
en lavadora. Las cargas deben
tener un peso inferior a las 8 lb.
Planchado permanente /
Antiarrugas / Control de arrugas
Prendas suaves / delicadas
** Los símbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas prendas. El rango de
temperatura para Caliente es de 41 °C a 52 °C (105 °F a 125 °F), para Tibia es de 29 °C a 41 °C (de 85 °F a 105 °F) y para Fría es de
16 °C a 29 °C (de 60 °F a 85 °F). (La temperatura del agua del lavado debe alcanzar un mínimo de 16 °C (60 °F) para que se active el
detergente y se logre un lavado eficaz). Posiblemente la lavadora no garantice estas temperaturas porque las temperaturas reales del
agua que ingresa en la lavadora dependen de la configuración del calentador de agua y de las temperaturas del suministro de agua
regional. Por ejemplo, el agua fría que ingresa en las casas de los Estados del Norte durante el invierno puede ser de 4 °C (40 °F), la
cual es demasiado fría para que se logre un lavado eficaz. En este caso, será preciso ajustar la temperatura del agua seleccionando
la opción de temperatura cálida, agregando algo de agua caliente a la línea MAX FILL (Llenado máximo) o usando la opción de
calentamiento de la lavadora, si se dispone de ella.
06 apéndice
72_ apéndice
TABLA DE CICLOS
Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y la mejor opción para su ropa.
(
: configurado en fábrica, : Seleccionable, x: No disponible)
Programa
Funciones
Temperatura Centrifugado
Muy
caliente
Caliente Tibia
Lavado
eco-
lógico
cálido
Fría Muy alta Alto Media Baja
Sin
centrifu-
gado
Normal
X
Heavy Duty (Potencia extra)
X
Perm Press
(Plancha permanente)
X X
X
Sanitize (Esterilizar)
X X X X
Bedding PLUS (Ropa de
Cama)
X X
X X
Deep Steam
(Vaporización profunda)
X
X X X
Rinse + Spin
(Enjuague + Centrifugado)
X X X X
Quick Wash (Lavado Rápido)
X
Wool (Lana)
X X
X X X
Delicates/Hand Wash (Ropa
delicada/Lavado a mano)
X X
X X X
Stain Away (Eliminación de
manchas)
X
Active Wear (Ropa deportiva)
X X
X X
Eco Cold
(Lavado ecológico frío)
X X X X
Pure Cycle
X X X X X X X
X
apéndice
apéndice _73
TABLA DE CICLOS
Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y la mejor opción para su ropa.
(
: configurado en fábrica, : Seleccionable, x: No disponible)
Programa
Funciones Opciones
Nivel de suciedad
Enjua-
gue
extra
Centri-
fugado
extra
Mi
ciclo
Prela-
vado
Inicio
retar-
dado
Vapor
Muy
sucia
(Sucia)
Carga
()
Normal
Limpia
()
Muy
limpia
(Leve)
Normal
Heavy Duty (Potencia extra)
Perm Press
(Plancha permanente)
X
Sanitize (Esterilizar)
Bedding PLUS (Ropa de
Cama)
Deep Steam
(Vaporización profunda)
X X X X
Rinse + Spin
(Enjuague + Centrifugado)
X
X
Quick Wash (Lavado Rápido)
X
X
X
Wool (Lana)
X X
X X X X
X
X
Delicates/Hand Wash (Ropa
delicada/Lavado a mano)
X
X
X
Stain Away (Eliminación de
manchas)
Active Wear (Ropa deportiva)
X
Eco Cold
(Lavado ecológico frío)
X X
X
Pure Cycle
X X
X
X
06 apéndice
74_ apéndice
AYUDA AL MEDIOAMBIENTE
• Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local relacionada con la
eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente
de alimentación. Quite la puerta para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del
electrodoméstico.
• No utilice cantidades de detergente mayores a las recomendadas por el fabricante del detergente.
• Utilice productos quitamanchas y blanqueadores antes del ciclo de lavado y sólo cuando sea necesario.
• Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del programa que se utilice).
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este aparato cumple con la norma UL2157.
ESPECIFICACIONES
TIPO LAVADORA DE CARGA FRONTAL
DIMENSIONES
Div Pulgadas (mm)
A.
Altura - General
38.7” (984)
B. Ancho
27” ( 686)
C. Profundidad con la puerta abierta
90°
51.2”(1300)
D. Profundidad
34.1”( 865)
PRESIÓN DEL AGUA
20-116 psi(137-800 kPa)
PESO
105kg (105.01kg)
POTENCIA DEL CALENTADOR
900 W
CONSUMO DE
ENERGÍA
LAVADO
120 V 200 W
LAVADO Y CALENTAMIENTO
120 V. 1150 W
CENTRIFUGADO
120 V. 550 W
DRENAJE
120 V. 80 W
REVOLUCIÓN DEL
CENTRIFUGADO
WF455ARG***
1300 rpm
apéndice
A
B
D
C
88_ Garantía
Garantía (U.S.A)
GARANTÍA
LAVADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la
mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra. Dos (2) años para las piezas del panel de control. Tres (3)
años para las piezas del tambor inoxidable. Diez (10) años para las piezas del motor
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para
productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico de la garantía,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de
servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba
de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio
técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los
Estados Unidos contiguos. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede
optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas
las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90)
días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación
de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y
no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o producto alterados;
daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento
de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están
cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas
causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje
o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa,
el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no
garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
Garantía _89
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS
GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA
TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE
DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS
PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN
ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA
SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN
LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR
PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A
SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE
PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA
DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o
limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros
derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
85 CHALLENGER ROAD RIDGEFIELD PARK, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no están
cubiertas por la garantía.
Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.
90_ Garantía
Garantía (CANADA)
LAVADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la
mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra. Diez (10) años para las piezas del motor de la lavadora.
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para
productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador
debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos
del servicio. El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico
autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a
SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio
durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadá. El servicio técnico a
domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede
optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas
las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90)
días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación
de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y
no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o producto alterados;
daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento
de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están
cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas
causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje
o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa,
el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no
garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
Garantía _91
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS
GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA
TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE
DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS
PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN
ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA
SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN
LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR
PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A
SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE
PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA
DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o
limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros
derechos que varían según la provincia en la que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.,
Customer Service 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca (English)
www.samsung.com/ca_fr (French)
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no están
cubiertas por la garantía.
Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca (English)
www.samsung.com/ca_fr (French)
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no están
cubiertas por la garantía.
Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.
N.º de código DC68-03159A-07_MES

Transcripción de documentos

WF455ARG* Lavadora manual del usuario Este manual está impreso en papel 100% reciclado imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo o los accesorios, registre su producto en o contacte con www.samsung.com/register 1-800-SAMSUNG (726-7864) WF455AG-03159A-07_MES.indd 1 2013-12-13 11:49:23 características clave de su nueva lavadora inteligente PowerFoam™ 1. VRT PLUS™ (Tecnología de Reducción de la Vibración) Esta lavadora Samsung minimiza el ruido y las vibraciones con sensores de vibración 3D y tecnología de control inteligente para garantizar un funcionamiento silencioso. 2. Su Gran Capacidad La capacidad extra grande de la lavadora Samsung le permite lavar un juego completo de ropa de cama, un edredón king-size o hasta 32 toallas de baño en una sola carga. Al hacer menos cargas, se ahorra tiempo, dinero, agua y energía. 3. PowerFoam™ Gracias al eficaz PowerFoam de Samsung se consigue una mejor limpieza con los cuidados más avanzados para el tejido. PowerFoam permite que el detergente se distribuya uniformemente y que penetre las telas con mayor rapidez y profundidad. 4. PureCycle™ (ciclo de lavado del tambor) Limpie su tambor con un solo botón. PureCycle se ha diseñado especialmente para eliminar la acumulación de restos de detergente y suciedad en el tambor, el limitador y el vidrio de la puerta sin necesidad de usar detergentes especiales. 5. SpeedSpray™ La nueva tecnología Speed Spray de Samsung le ahorra hasta un 25%* más de tiempo en el lavado de la ropa al acortar la duración del lavado, aunque se mantienen los mismos segmentos del proceso y la ropa queda igualmente limpia. *Basado en cargas de 8 libras (3.62 kg), ciclo Normal (con un nivel de suciedad Normal sin opciones) de las lavadoras de carga frontal de 4.3 pies cúbicos anteriores y existentes fabricadas hasta 2011 sin Speed Spray. **Speed Spray funciona en los ciclos Normal, Ropa de cama, Vaporización profunda, Eliminación de manchas y Lavado ecológico frío y el ahorro de tiempo puede variar de acuerdo con los ciclos y los diversos tipos de carga y opciones. 6. Vaporización profunda La función Vaporización profunda mejora la calidad de la limpieza y elimina todo tipo de suciedad, para brindar unos resultados superiores de limpieza. 7. Control inteligente La tecnología innovadora del control inteligente de Samsung le permite controlar su lavadora mediante dispositivos tecnológicos como los teléfonos inteligentes. No necesita esperar a que el ciclo termine. El control inteligente le permite controlar el proceso de lavado y le informa una vez que el ciclo haya finalizado. 8. Smart Care El sistema automático de supervisión de fallas Smart Care de Samsung detecta y diagnóstica problemas tempranamente y proporciona una solución fácil y rápida. Con la innovadora tecnología de Control inteligente, también puede recibir alertas cuando hay un problema mediante su teléfono inteligente. 9. Diseño elegante El diseño elegante de esta lavadora combina armoniosamente con su ambiente. 10. Pantalla digital y jog dial central El jog dial central le permite seleccionar ciclos en ambas direcciones con facilidad y la pantalla es fácil de usar y entender. 2_ características clave de su nueva lavadora inteligente PowerFoam™ WF455AG-03159A-07_MES.indd 2 2013-12-13 11:49:23 11. Motor DD ¡El poder de manejarlo todo! El motor inversor de accionamiento directo suministra energía al tambor de la lavadora desde un motor reversible de velocidad variable. Un motor de accionamiento directo sin correa genera una velocidad de centrifugado más alta de 1,300 rpm para un funcionamiento más eficiente y silencioso. La lavadora también posee menos piezas movibles, lo cual se traduce en menos reparaciones. 12. Esterilizar Al seleccionar este ciclo, el agua se calienta a una temperatura extremadamente alta para eliminar el 99.9% de las bacterias que suelen alojarse en prendas, ropa de cama o toallas. La presente certificación ha sido realizada por NSF International, una organización privada de evaluación y certificación. Lea la etiqueta de la prenda para evitar daños. Únicamente los ciclos de desinfección fueron diseñados para cumplir con los requisitos de este protocolo para una desinfección eficaz. NSF Protocol P172 Desinfección en lavadoras comerciales, residenciales y familiares 13. Pedestal con cajones de almacenamiento (Modelo N°: WE357*) Hay disponible un pedestal de 15" opcional para elevar la lavadora y lograr así una carga y descarga más sencilla. También ofrece un cajón de almacenamiento incorporado que puede sostener una botella de detergente de 100 oz. 14. Apilamiento (Modelo N°: SK-5A/XAA) Las lavadoras y las secadoras Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio aprovechable. Puede adquirir un kit de apilamiento opcional en su comercio minorista de productos Samsung. <Pedestal con cajones de almacenamiento> <Apilamiento> características clave de su nueva lavadora inteligente PowerFoam™ _3 WF455AG-03159A-07_MES.indd 3 2013-12-13 11:49:24 información sobre seguridad Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la lavadora. LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora. SÍMBOLOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario significan lo siguiente: ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas graves o la muerte. Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando usa esta lavadora, siga estas instrucciones de seguridad básicas: Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas leves o daños materiales. NO intente hacer nada. NO desarme. NO toque. Siga las instrucciones completamente. Desenchufe el cable de alimentación eléctrica del tomacorriente de pared. Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar descargas eléctricas. Llame al centro de servicio técnico para obtener asistencia. Nota Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran daños. Siga las instrucciones completamente. Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para consultas futuras. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 4_ información sobre seguridad WF455AG-03159A-07_MES.indd 4 2013-12-13 11:49:24 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. 2. No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar. 3. No permita que los niños jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños. 4. Antes de descartar el electrodoméstico o de trasladarlo para que se le efectúe el servicio técnico, retire la puerta del compartimiento de la lavadora o la secadora. 5. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento. 6. No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores climáticos. 7. No modifique los controles. 8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodoméstico salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo. 9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar. 10. En ciertas circunstancias, puede producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante dicho período, antes de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las llaves de agua caliente y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta en ese momento. ADVERTENCIA Advertencias de la disposición 65 del Estado de California: ADVERTENCIA:Este producto contiene químicos que se sabe en el estado de California que causan cáncer y toxicidad reproductiva. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES información sobre seguridad _5 WF455AG-03159A-07_MES.indd 5 2013-12-13 11:49:24 información sobre seguridad ADVERTENCIA ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA INSTALACIÓN Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared de 120 V / 60 Hz / 15 A CA o superior y utilice el tomacorriente sólo con este electrodoméstico. No use un cable prolongador. - Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomésticos, utilizando un multicontacto o un cable prolongandor, puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. - No utilice un transformador eléctrico. Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. - Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y el amperaje del tomacorriente de pared coincidan con las especificaciones eléctricas del producto. La instalación de este electrodoméstico la debe efectuar un técnico cualificado o una empresa de servicios. - Si no lo hace, puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas con el producto o lesiones. Retire regularmente todas las sustancias extrañas, como polvo o agua, de los terminales y los puntos de contacto de la alimentación con un paño seco. - Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco. - Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared en la dirección adecuada de manera que el cable baje hacia el suelo. - Si enchufa el cable de alimentación en el tomacorriente en la dirección opuesta, los cables eléctricos del interior del cable pueden dañarse y provocar un incendio o una descarga eléctrica. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. La toma de tierra no se ha de conectar a una conducción de gas o de agua ni a la línea telefónica. - La conexión a tierra inadecuada puede provocar un incendio, una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto. - Nunca enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que no esté conectado a tierra correctamente y asegúrese de que guarde conformidad con los códigos locales y nacionales. No instale este electrodoméstico cerca de un calefactor o materiales inflamables. No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, grasiento o cubierto de polvo, ni lo exponga a la luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia). No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas. - Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Enchufe el cable de alimentación firmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente que esté flojo. - Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente. No tuerza ni ate el cable de alimentación. No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados sobre él, no inserte el cable de alimentación entre objetos ni lo empuje en un espacio detrás del electrodoméstico. - Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 6_ información sobre seguridad WF455AG-03159A-07_MES.indd 6 2013-12-13 11:49:24 No tire del cable de alimentación para desenchufarlo. - Desenchufe el cable de alimentación sujetándolo por el enchufe. - Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si el enchufe o el cable de alimentación están dañados, comuníquese con el centro de servicio más cercano. PRECAUCIÓN PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN Coloque el electrodoméstico de manera tal que se pueda acceder fácilmente al tomacorriente. - Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga causados por fugas eléctricas. Instale el electrodoméstico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso. - Si no lo hace pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el producto. Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o durante una tormenta con aparato eléctrico. - Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. ADVERTENCIA ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA EL USO Si el electrodoméstico se inunda, desconéctelo inmediatamente y llame al centro de servicio más cercano. Si el electrodoméstico genera ruidos extraños, olores a quemado o humo, desconéctelo inmediatamente y llame al centro de servicio más cercano. - Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventile inmediatamente sin tocar el enchufe. No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación. - No utilice un ventilador. - Una chispa puede provocar un incendio o una explosión. No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas, alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas. - Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión. No abra la puerta de la lavadora por la fuerza mientras esté en funcionamiento (lavado a alta temperatura/secado/centrifugado). - El agua que salga de la lavadora puede causar quemaduras o convertir el suelo en resbaladizo. Puede causar lesiones personales. - Abrir la puerta por la fuerza puede dañar el producto o causar lesiones personales. Asegúrese de quitar el embalaje (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes de utilizarla. No introduzca las manos bajo la lavadora. - Puede provocar lesiones personales. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES información sobre seguridad _7 WF455AG-03159A-07_MES.indd 7 2013-12-13 11:49:24 información sobre seguridad No toque el enchufe con las manos mojadas. - Puede causar lesiones personales. No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras esté en funcionamiento. - Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa y causar una descarga eléctrica o un incendio. Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos para éstos. - Si un niño introduce la cabeza en una bolsa puede asfixiarse. No permita que los niños o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervisión. - Si lo hace puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones. No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras esté en funcionamiento. - Puede provocar lesiones personales. Antes de poner la ropa a lavar o de sacar la ropa limpia, compruebe que el cajón para detergente esté cerrado. - Si el cajón para detergente está abierto, se podría golpear la cabeza con él y lesionarse. No trate de reparar, desensamblar ni modificar la lavadora usted mismo. - No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no esté normalizado. - Si necesita reparar o volver a instalar el electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio más cercano. - Si no lo hace puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. Si entra agua en cualquier parte del electrodoméstico que no sea el tambor, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con el centro de servicio más cercano. - Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si se afloja la manguera de suministro de agua del grifo y se inunda el electrodoméstico, desenchufe el cable de alimentación. - Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si entra alguna sustancia extraña en la máquina, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con el centro de servicio más cercano. - Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. PRECAUCIÓN PRECAUCIONES DE USO Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra, restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño suave humedecido. - Si no lo hace puede producirse decoloración, deformación, daños u óxido. Si se lo golpea con fuerza, el vidrio frontal puede romperse. Sea cuidadoso cuando utilice la lavadora. - La rotura del cristal puede causar lesiones. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 8_ información sobre seguridad WF455AG-03159A-07_MES.indd 8 2013-12-13 11:49:24 Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de suministro, abra lentamente la llave del agua. Abra lentamente la llave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso. - La presión del aire de la manguera de suministro o de la conducción de agua puede dañar una pieza o provocar fugas de agua. Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, contrólelo. - Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada por la puerta. - Si la ropa queda atrapada por la puerta, puede dañarse la ropa o la lavadora, o puede haber fugas de agua. Asegúrese de que la llave del agua esté cerrada cuando la lavadora no se utiliza. - Asegúrese de que el tornillo del conector de la manguera de suministro del agua esté conectado firmemente a la canilla y correctamente apretado. - Si no lo hace puede provocar daños materiales o lesiones. Procure que la junta de goma y el vidrio de la puerta frontal no estén contaminados por sustancias extrañas (como restos, hilos, cabellos, etc.) - Si una sustancia extraña queda atrapada en la puerta o si la puerta no está bien cerrada, puede producirse una fuga de agua. Antes de utilizar el producto, abra la llave del agua y compruebe si el conector de la manguera de suministro del agua está firmemente asegurado y que no haya fugas de agua. - Si los conectores de la manguera de suministro del agua están flojos, puede haber fugas de agua. El producto adquirido está diseñado exclusivamente para uso doméstico. Su utilización con fines comerciales se considera un uso incorrecto del producto. En tal caso el producto no quedará cubierto por la garantía estándar que ofrece Samsung y no se podrá atribuir a Samsung ninguna responsabilidad por el malfuncionamiento o los daños resultantes de este uso incorrecto. Si no se realiza el lavado y la ropa se deja por un tiempo después de agregar detergente o aplicar productos quitamanchas o de tratamiento previo, la ropa puede decolorarse. Seleccione el ciclo y la temperatura recomendados dependiendo de la ropa que va a lavar, clasifique las prendas según la solidez del color y seleccione el ciclo apropiado. Asegúrese de que no haya objetos extraños como clips, botones o monedas en la ropa que va a lavar. Antes del lavado separe lave la ropa sucia de la que está relativamente limpia, y la delicada de las telas más resistentes. Si una prenda está manchada, lávela lo más pronto posible. Antes de utilizar productos quitamanchas o detergente, pruebe la solidez del color aplicando una pequeña cantidad en una costura interior. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES información sobre seguridad _9 WF455AG-03159A-07_MES.indd 9 2013-12-13 11:49:24 información sobre seguridad No se para encima del aparato ni coloque objetos (como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.) encima de éste. - Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. No haga funcionar el electrodoméstico con las manos mojadas. - Puede causar lesiones personales. No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, en la superficie del electrodoméstico. - Además de ser perjudiciales para las personas, también pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto. No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora. - Puede causar lesiones por un malfuncionamiento. No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de secado ya que está caliente. - Puede causar lesiones personales o quemaduras. No lave, centrifugue ni seque alfombrillas o prendas impermeables(*). - No lave alfombrillas gruesas y espesas aunque lleven la marca de lavado en la etiqueta. - Se pueden causar lesiones o dañar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a vibraciones anormales. * Ropa de cama de lana, fundas de lluvia, ropa para pescar, pantalones de esquí, bolsas de dormir, cubiertas de pañales, chándales, cubiertas de bicicletas, motos y automóviles, etc. No haga funcionar la lavadora sin el cajón del detergente. - Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones debido a fugas de agua. No toque el interior de la tina durante o inmediatamente después del secado, ya que está caliente. - Puede causar quemaduras. No introduzca las manos en el dosificador de detergente después de abrirlo. - Se puede causar lesiones en la mano si ésta queda atrapada. No introduzca ningún objeto que no sea ropa (por ejemplo, zapatos, restos de comida o animales) en la lavadora. - Esto puede causar vibraciones anormales que pueden dañar la lavadora y, en el caso de las mascotas, puede provocar lesiones graves, o incluso la muerte. No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las uñas, etc. - Puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales. No lave ropa contaminada por aceites, cremas o lociones que se utilizan normalmente en los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clínicas de masajes. - Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua. No deje objetos de metal (tales como clips, horquillas, etc.) ni lejía en el tambor durante períodos prolongados. - Se puede oxidar el tambor. - Si aparece óxido en la superficie del tambor, aplique un agente limpiador neutro sobre la superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de metal. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 10_ información sobre seguridad WF455AG-03159A-07_MES.indd 10 2013-12-13 11:49:24 No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco. - Se puede producir una combustión espontánea o un incendio por el calor de la oxidación del aceite. No utilice agua caliente de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua. - Podría tener problemas con la lavadora. No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora. - Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el producto, como decoloración, óxido y malos olores. No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red. - De no hacerlo se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales. - Coloque los artículos más pequeños, como las medias y la lencería, dentro de una red. No utilice detergente endurecido. - Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua. No lave alfombras ni felpudos. - Si lava alfombras o felpudos, se acumulará arena en el interior de la lavadora. Puede provocar errores como la falta de drenaje. Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños. - Puede provocar lesiones personales. ADVERTENCIA INSTRUCCIONES FUNDAMENTALES PARA LA LIMPIEZA No limpie el electrodoméstico rociando directamente agua dentro de él. No utilice un agente de limpieza muy ácido. No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodoméstico. - Puede provocar decoloración, deformación, daños, incendio o descarga eléctrica. Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente de la pared. - Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES información sobre seguridad _11 WF455AG-03159A-07_MES.indd 11 2013-12-13 11:49:25 información sobre seguridad Aviso regulatorio 1. Aviso para FCC PRECAUCIÓN FCC: PRECAUCIÓN Todos los cambios y modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: 1. Este aparato no puede causar interferencia dañina, y 2. Este aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado. Producto disponible en el mercado de Estados Unidos/Canadá, sólo puede operarse el canal 1~11. No es posible seleccionar otros canales. DECLARACIÓN DE LA FCC: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonables contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no habrá interferencia en una instalación determinada. Si el equipo provoca interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al encender y apagar el equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Reoriente o reubique la antena receptora • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor • Conecte el equipo en una toma de un circuito diferente de aquel donde está conectado el receptor • Consulte a su distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda. DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20cm entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y su/s antena/s no deben ubicarse ni utilizarse junto con cualquier otra antena o transmisor. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 12_ información sobre seguridad WF455AG-03159A-07_MES.indd 12 2013-12-13 11:49:25 2. Aviso IC El término “IC” antes del número de certificación de radio significa únicamente que se han cumplido las especificaciones técnicas de la Industria Canadiense. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este aparato no puede causar interferencia y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado. Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada. Producto disponible en el mercado de Estados Unidos/Canadá, sólo puede operarse el canal 1~11. No es posible seleccionar otros canales. DECLARACIÓN DE LA IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación RSS-102 establecidos por la IC para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20cm entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y su/s antena/s no deben ubicarse ni utilizarse junto con cualquier otra antena o transmisor. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES información sobre seguridad _13 WF455AG-03159A-07_MES.indd 13 2013-12-13 11:49:25 contenido instalación de la lavadora 18 19 20 20 Desembalaje de la lavadora Descripción general de la lavadora Instalación eléctrica Conexión a tierra Agua Drenaje Suelo Consideraciones acerca de la ubicación Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco Instalación bajo contador (sólo lavadora) Con pedestal opcional o kit de apilamiento Nota importante para el instalador Diagrama de instalación manual de instrucciones 23 23 Cómo cargar la lavadora Cómo comenzar lavado de una carga de ropa 24 26 27 28 28 28 28 29 29 30 Descripción general del panel de control Inicio retardado Seguro para niños Sólo centrifugado Luz del tambor Más prendas Mi Ciclo DEEP STEAM(VAPOR PROFUNDO) Smart Care Lavado de prendas con el selector de ciclos ATC (control automático de temperatura) Configuración del Control inteligente Configuración del enrutador alámbrico/ inalámbrico Verifique antes de las instalación Conectarse a la red utilizando el ajuste WPS Conectarse a la red utilizando el ajuste AP Uso de la aplicación móvil (Android) Uso de la aplicación móvil (iOS) Registrar su lavadora Uso del detergente Funciones 16 23 24 16 16 17 17 17 17 18 18 18 30 31 31 31 32 33 34 46 56 58 58 14_ contenido WF455AG-03159A-07_MES.indd 14 2013-12-13 11:49:25 mantenimiento de la lavadora 60 64 Limpieza del exterior Limpieza del interior Limpieza de los dosificadores Cómo guardar la lavadora Limpieza del filtro de residuos Limpieza del sello/fuelle de la puerta Mantenimiento de la cubierta superior y del marco frontal Pure CycleTM Guía de solución de problemas 65 67 69 Controle estos puntos si su lavadora... Códigos de información Preguntas y respuestas sobre la configuración de red apéndice 71 72 74 74 74 75 Tabla de indicaciones sobre la tela Tabla de ciclos Ayuda al medioambiente Declaración de conformidad Especificaciones Open Source Announcement 65 71 01 contenido 60 60 61 61 62 63 63 contenido _15 WF455AG-03159A-07_MES.indd 15 2013-12-13 11:49:25 instalación de la lavadora Desembalaje de la lavadora Desembale la lavadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante el transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuación. Si la lavadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, comuníquese con el 1-800-SAMSUNG(726-7864). Para evitar lesiones físicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad. ADVERTENCIA Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños; mantenga todo el material de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños. Manguera de suministro de agua caliente Cajón para detergente Manguera de suministro de agua fría Panel de control Puerta Manguera de drenaje Tambor Filtro de residuos Tubo de drenaje Patas ajustables Cubierta del filtro Descripción general de la lavadora Partes suministradas Llave inglesa Tapones para los orificios de los tornillos Mangueras de suministro de agua Guía de la manguera Manual del usuario Abrazadera plástica de sujeción de la manguera Herramientas necesarias Pinzas Destornillador plano 16_ instalación de la lavadora WF455AG-03159A-07_MES.indd 16 2013-12-13 11:49:27 REQUISITOS BÁSICOS ACERCA DE LA UBICACIÓN Instalación eléctrica • Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A • Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado únicamente a la lavadora. • La lavadora está equipada con un cable de alimentación. PRECAUCIÓN NUNCA UTILICE UN CABLE PROLONGADOR. ES PRECISO QUE ESTE ELECTRODOMÉSTICO ESTÉ CONECTADO A TIERRA. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menos resistencia a la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un cable de alimentación que cuenta con un enchufe de tres pines con conexión a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede dar como resultado un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra del electrodoméstico es adecuada. No modifique el enchufe provisto con el electrodoméstico; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente apropiado. 01 instalación de la lavadora Conexión a tierra PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas innecesarias, todo el cableado y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, la revisión más reciente, y los códigos y ordenanzas locales. Es exclusiva responsabilidad del propietario del electrodoméstico proveer los servicios eléctricos adecuados para este electrodoméstico. PRECAUCIÓN NUNCA CONECTE UN CABLE A TIERRA A TUBERÍAS DE PLOMERÍA, TUBERÍAS DE GAS O CAÑERÍAS DE AGUA CALIENTE DE PLÁSTICO. Agua Para llenar correctamente la lavadora en el tiempo adecuado, se requiere una presión de agua de 20 a 116 psi (137-800 kPa). Una presión de agua inferior a 20 psi puede ocasionar fallas en la válvula de agua o impedir que la válvula de agua se cierre completamente. O puede prolongar el tiempo de llenado más allá de lo permitido por los controles de la lavadora y que, como resultado, la lavadora se apague. En los controles se establece un límite de tiempo en caso de que una manguera interna se afloje y se inunde la casa. Las llaves de agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm.) de distancia de la parte posterior de la lavadora para las mangueras de entrada provistas con ella. Las mangueras de entrada accesorias están disponibles en varias longitudes hasta 10 pies (305 cm.) para llaves que se encuentren alejadas de la parte posterior de la lavadora. Para evitar la posibilidad de que se produzcan daños a causa del agua: • • • ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Las llaves de agua deben ser de fácil acceso. Cierre las llaves cuando no use la lavadora. Verifique periódicamente que no haya pérdidas de agua que provengan de los accesorios de la manguera de entrada de agua. CONTROLE QUE TODAS LAS CONEXIONES DE LA VÁLVULA Y DE LA LLAVE DE AGUA NO PRESENTEN PÉRDIDAS. Usar aguas duras puede provocar que la válvula de suministro de agua no funcione correctamente. Drenaje La altura recomendada de la toma de agua es de 18 pulg. (46 cm.). La manguera de drenaje debe colocarse a través del gancho para dicha manguera y dirigirse hacia la toma de agua. La toma de agua debe tener la suficiente longitud como para aceptar el diámetro exterior de la manguera de drenaje. La manguera de drenaje viene conectada de fábrica. instalación de la lavadora _17 WF455AG-03159A-07_MES.indd 17 2013-12-13 11:49:27 instalación de la lavadora Suelo Para un mejor desempeño, la lavadora debe estar instalada sobre un piso de construcción sólida. Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o los desequilibrios de la carga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sintético son factores que contribuyen a la vibración y pueden provocar que la lavadora se mueva levemente durante el ciclo de centrifugado. Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes. Consideraciones acerca de la ubicación No instale la lavadora en áreas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre mantendrá algo de agua en el área de la válvula de agua, la bomba y la manguera. Esto puede ocasionar daños a la bomba, las mangueras y demás componentes. Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco DEJE UN ESPACIO LIBRE MÍNIMO CUANDO INSTALE EL ELECTRODOMÉSTICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO: Laterales: 1 pulg. / 25 mm Parte superior: 17 pulg. / 432 mm Parte posterior: 5.9 pulg. / 150 mm Frente del gabinete: 2 pulg. / 51 mm Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar por lo menos con una abertura de aire sin obstrucciones de 72 pulg² (465 cm²). La lavadora sola no requiere una abertura de aire específica. A B 1 pulg. (2,5 cm) 1 pulg. (2,5 cm) 27 pulg. (68,6 cm) 17 pulg. (43,2 cm) 27 pulg. (68,6 cm) 1 pulg. (2,5 cm) 2 pulg. (5 cm) 34,1 pulg. (86,5 cm) 5,9 pulg. (15 cm) A. Área empotrada B. Vista lateral - gabinete o área empotrada Instalación bajo contador (sólo lavadora) 39.6 pulg. (100.6 cm) 1 pulg. (2.5 cm) 27 pulg. (68.6 cm) 1 pulg. (2.5 cm) 18_ instalación de la lavadora WF455AG-03159A-07_MES.indd 18 2013-12-13 11:49:28 Con pedestal opcional o kit de apilamiento Dimensiones requeridas de la instalación con pedestal 51.2 pulg. (130 cm) para poder abrir la puerta 39,0 pulg. (99 cm) 01 instalación de la lavadora 53,6 pulg. (136,2 cm) 34,1 pulg. (86,5 cm) 27 pulg. (68,6 cm) 5,9 pulg. (15 cm) 5 pulg. (12,7 cm) 3 pulg. (7,6 cm) 48 pulg.² * (310 cm²) 24 pulg.² * (155 cm²) 3 pulg. (7,6 cm) Gabinete o puerta 1 pulg. (2,5 cm) 34,1 pulg. (86,5 cm) 5,9 pulg.** (15 cm) Dimensiones requeridas de la instalación con kit de apilamiento 6 pulg. * (15,2 cm) 78 pulg. (198 cm) No se recomienda apilar el modelo DV457* sobre la lavadora. (puede resultar difícil controlar el panel LCD por el ángulo de visualización.) * Espacio necesario 1 pulg. (2,5 cm) 27 pulg. (68,6 cm) ** E  l codo del drenaje externo requiere espacio adicional. instalación de la lavadora _19 WF455AG-03159A-07_MES.indd 19 2013-12-13 11:49:29 instalación de la lavadora Nota importante para el instalador Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora. Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras. Le recomendamos que contrate a un profesional para la instalación de esta lavadora. Diagrama de instalación Seleccionar una ubicación Vuelva a controlar antes de cada paso. Sí Retirar los tornillos de transporte (*sólo del tambor) Ajustar las patas niveladoras ¿Produce su lavadora demasiados ruidos o vibraciones? Conectar el suministro de agua y el drenaje Suministrar electricidad a su lavadora No [Ejecución de un ciclo de prueba] Ejecute un ciclo de prueba (Enjuagar + Centrifugar) con un pequeña carga de ropa (unas 4 o 5 toallas) Ejecución de un Modo de calibración (Remítase a la siguiente descripción) Finalizar la instalación PASO 1 Seleccionar una ubicación Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que la ubicación: • • • • • • • • Tenga una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan obstruir los orificios de ventilación. No contenga polvo, aceites, detergentes, etc. Esté alejada de la luz solar directa Tenga una ventilación adecuada No se congele (temperatura inferior a los 32 °F o 0 °C) Esté alejada de las fuentes de calor, tales como el aceite o el gas Tenga suficiente espacio para el cable de alimentación. No tenga alfombras que obstruyan los orificios de ventilación. PASO 2 Retirar los tornillos de transporte Antes de utilizar la lavadora, debe quitar los cuatro tornillos de transporte de la parte posterior de la unidad. 1. Afloje todos los tornillos con la llave provista. 2. Deslice el tornillo y el separador hacia arriba y retire el tornillo con la arandela a través del orificio de la parte posterior de la lavadora. Repita el proceso para cada tornillo. 3. Cubra los orificios con los tapones para los orificios de los tornillos (Consulte página 16). 4. Conserve los tornillos de transporte y las arandelas en caso de que los necesite en el futuro. 20_ instalación de la lavadora WF455AG-03159A-07_MES.indd 20 2013-12-13 11:49:29 PASO 3 Instalación de la lavadora Siempre se debe tener la precaución de evitar Tambor de lavado Toma de agua plegar o dañar la manguera de drenaje. Para obtener mejores resultados, la manguera de Dispositivo para sujetar la drenaje no debe presentar obstrucciones manguera de ninguna índole: codos, acoplamientos 96” Máx. 18” Mín. 96” máx. o longitudes excesivas. En caso de que no 18” mín. Correa de se pueda colocar la manguera de drenaje sujeción convenientemente a una altura de 18 pulg. o 46 cm., colóquele un soporte. Si la manguera de drenaje está instalada por debajo de 18 pulg. (46cm), el agua puede salir durante el ciclo de trabajo a causa del fenómeno del sifón y causa que la lavadora tenga el error “nF”. u–G”çšG‹ŒG La manguera de desagüe se puede instalar hasta una altura máxima de 96 SXOJ FP pulg. (245cm). Pero la capacidad de drenaje se puede reducir a esa altura. Esto causará que la lavadora adquiera olores a causa del agua retenida en *X¯DGH ODPDQJXHUD el sistema de drenaje. Conecte la guía de la manguera a unas 6 pulg. (15 cm) de la salida de la manguera de desagüe. Si la manguera de drenaje queda a más de 6 pulg. (15 cm) de la salida de la manguera de desagüe, los hongos o microorganismos podrían extenderse hacia el interior de la lavadora. 2. Controle la manguera de entrada para asegurarse de que haya una arandela dentro de cada manguera de carga. Enrosque las mangueras de entrada a las conexiones de las llaves de agua CALIENTE y FRÍA. En el otro extremo de la manguera, verifique que haya una arandela de goma por manguera y conecte cada manguera de carga a la válvula de agua. Asegúrese de conectar la manguera con la leyenda impresa que dice “HOT” (Caliente) a la llave de agua CALIENTE. Ajuste a mano hasta que quede ceñido, y a continuación dé dos tercios de giro con la pinza. Fría 01 instalación de la lavadora 1. Coloque la manguera de drenaje en el drenaje. Asegúrese de que NO haya una conexión hermética entre la manguera de drenaje y la toma de agua. La toma de agua debe estar a una altura de 18 pulgadas o 46 cm. como mínimo. Caliente Arandela de goma Leyenda impresa Leyenda impresa 3. Conecte el otro extremo de la manguera de suministro de “Fría” “Caliente” agua a la válvula de entrada de agua ubicada en la parte posterior de la lavadora.Ajuste a mano hasta que quede ceñido, y a continuación dé dos tercios de giro con la pinza. Para usar el agua correctamente, conecte tanto la válvula de agua CALIENTE como la de agua FRÍA. Si alguna de ellas o ambas están desconectadas, aparecerá el error “nF” (no hay carga). 4. Abra el suministro de agua "CALIENTE" y "FRÍA" y controle todas las conexiones a la válvula y a la llave de agua para verificar si hay pérdidas. instalación de la lavadora _21 WF455AG-03159A-07_MES.indd 21 2013-12-13 11:49:30 instalación de la lavadora 5. Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar. 6. Nivele la lavadora girando manualmente las patas niveladoras hacia adentro o hacia afuera según sea necesario o para ello use la llave incluida con la lavadora. Cuando la lavadora esté nivelada, ajuste las tuercas usando la llave o un destornillador de cabeza plana (-). 7. Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente aprobado de tres pines, correctamente conectado a tierra, de 120 voltios y 60 Hz, protegido por un fusible o un disyuntor de 15 A. La lavadora está conectada a tierra a través del tercer pin del cable de alimentación cuando se lo enchufa a un tomacorriente de tres pines con conexión a tierra. Tuerca de sujeción Pata niveladora Las cuatro caras de la lavadora deben quedar niveladas. Se debe usar un nivelador de carpintero en las cuatro esquinas de la lavadora. Es una buena idea volver a controlar si la lavadora está nivelada después de los primeros doce lavados. Evite el daño de las patas. No mueva la lavadora a menos que las tuercas de bloqueo se encuentren sujetas a la parte inferior de la misma. Prueba de funcionamiento Asegúrese de que ha instalado correctamente la lavadora ejecutando el ciclo Aclarado+Centrifugado una vez finalizada la instalación. PASO 4 Modo de calibración Antes de usar el modo de Calibración, asegúrese de retirar todas las prendas del tambor. Su lavadora Samsung detecta automáticamente el peso de la ropa. Para una detección más precisa del peso, realice el Modo de calibración después de la instalación. Para realizar el Modo de calibración, siga estos pasos. 1. Encienda la lavadora. 2. Presione al mismo tiempo los botones Temp. (Temperatura) y Delay Start (Inicio Retardado) al menos durante 3 segundos. 3. Retire todo el contenido del tambor y cierre la puerta. 4. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para activar el Modo de calibración. 5. El tambor gira hacia la derecha y hacia la izquierda durante aproximadamente 3 minutos. 6. Una vez finalizado el Modo de calibración en la pantalla se muestra el mensaje “En/End” y la lavadora se apaga automáticamente. La lavadora está preparada para ser utilizada. 22_ instalación de la lavadora WF455AG-03159A-07_MES.indd 22 2013-12-13 11:49:31 manual de instrucciones Cómo cargar la lavadora Puede cargar el tambor con ropa seca, sin doblar; pero NO LO SOBRECARGUE. • La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar desgaste adicional y posiblemente causar pliegues o arrugas en las prendas. • Lave prendas delicadas, tales como los brassieres, los calcetines y demás lencería, en el ciclo Delicates (Ropa delicada) con prendas livianas similares. • Cuando lave artículos voluminosos o algunos artículos más pequeños, no cargue el tambor completamente, coloque, por ejemplo, un tapete, una almohada, muñecos de peluche, o uno o dos suéteres, agregue algunas toallas para que el lavado y el centrifugado resulten más eficaces. Durante el ciclo de centrifugado, la lavadora puede agregar agua adicional para redistribuir el desequilibrio excesivo dentro del tambor. • Cuando lave ropa muy sucia, no sobrecargue la lavadora para garantizar un lavado de óptima calidad. • Para agregar una prenda que se había olvidado: 02 manual de instrucciones • 1. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). 2. Espere hasta que la luz de la traba de la puerta se apague (5 segundos) 3. Agregue la prenda, cierre la puerta y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). Luego de una pausa de 10 segundos, se reanudará el ciclo. Cómo comenzar 1. Cargue la lavadora. 2. Cierre la puerta. PRECAUCIÓN Introduzca la ropa completamente en el tambor para evitar que ninguna prenda quede atrapada en la puerta o se desprenda del tambor. 3. Agregue detergente y aditivos al cajón dosificador (ver página 58 4. Seleccione el ciclo y las opciones apropiadas para el tipo de carga (ver página 24 5. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). El tambor gira automáticamente y calcula el peso de la carga sin agregar agua para poder ajustar el tiempo de lavado. (El indicador giratorio de la pantalla indica que se está calculando el peso de la carga.) 6. Se iluminará la luz del indicador Wash (Lavado). 7. El tiempo del ciclo calculado aparecerá en la pantalla. Es posible que el tiempo fluctúe para indicar mejor el tiempo restante en el ciclo. El tiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla dependiendo de la presión y la temperatura del agua, el detergente y la ropa. 8. Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efectúe un drenaje rápido. ADVERTENCIA • Cuando haya finalizado el ciclo, la luz de la traba de la puerta se apagará y la palabra "End" (Fin) aparecerá en la pantalla. • NO intente abrir la puerta hasta que la luz de la traba de la puerta se haya apagado. Para agregar una prenda que se haya olvidado, consulte la sección "Cómo cargar la lavadora". (página 23) • Cuando la lavadora reinicia el funcionamiento después de una pausa, deberá esperar hasta 15 segundos antes de que el ciclo continúe. • Si presiona el botón Power (Encendido), se cancelará el ciclo y la lavadora se detendrá. • Las luces del indicador Pre Wash (Prelavado), Wash (Lavado), Rinse (Enjuague) y Spin (Centrifugado) se iluminarán durante dichas fases del ciclo. No coloque ningún objeto en la parte superior de la lavadora cuando está en funcionamiento. manual de instrucciones _23 WF455AG-03159A-07_MES.indd 23 2013-12-13 11:49:31 lavado de una carga de ropa ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el aparato. Descripción general del panel de control 1 2 3 4 5 6 7 8 Seleccione el ciclo apropiado para el tipo de carga. Esto determinará el patrón de giro y la velocidad de centrifugado del ciclo. Para minimizar la formación de arrugas de la ropa, seleccione el ciclo Perm Press (Planchado permanente). Normal (Normal): Para la mayor parte de telas, incluido algodón, lino y prendas moderadamente sucias. Heavy Duty (Potencia extra): Para telas resistentes que no destiñen y prendas muy sucias. Bedding PLUS (Ropa de Cama): para prendas voluminosas, como frazadas y sábanas. Cuando lave edredones, utilice detergente líquido. Sanitize (Esterilizar): Para prendas muy sucias y que no destiñen. Este ciclo calienta el agua a 65°C para eliminar las bacterias. Si selecciona Pause (Pausa) durante la fase de calentamiento del ciclo Sanitize (Desinfección), la puerta de la lavadora permanecerá trabada por su seguridad. 1 Selector de ciclos Stain Away (Eliminación de manchas): Para prendas manchadas. El ciclo Stain Away (Eliminación de manchas) posee un rendimiento excepcional de eliminación de manchas, que proporciona el mayor cuidado especial y evita la necesidad de realizar tratamiento previo a las manchas. Para un mejor rendimiento de la eliminación de las manchas, en este ciclo, recomendamos utilizar la opción de temperatura caliente, en el que se aumenta la temperatura de lavado al usar el calentador interno para realizar una limpieza completa de las diferentes manchas. Deep Steam (Vaporización profunda): Para prendas muy sucias y que no destiñen, este ciclo ofrece una alta temperatura de lavado y vapor y resulta eficaz para eliminar manchas. Eco Cold (Lavado ecológico frío): Proporciona un útil cuidado diario a las prendas ligera o medianamente sucias únicamente mediante agua fría, lo que ahorra energía y cuida la ropa. La limpieza es tan efectiva como en el ciclo de lavado con agua caliente *Normal (Normal) convencional con las opciones de nivel Normal (Normal) y Light Soil (Ligeramente sucia). (La calidad de la limpieza del ciclo Eco Cold (Lavado ecológico frío) puede no ser igual que la del ciclo Normal convencional con la opción Heavy soil (Muy sucia)). Para obtener los mejores resultados, se recomienda una carga de menos de 8 libras. * Ciclo Normal (Normal) convencional: Ciclo Normal (Normal) de las lavadoras Samsung de carga frontal anteriores y existentes fabricadas hasta 2009 sin PowerFoam. Perm Press (Plancha permanente): Para telas sintéticas que no necesitan planchado y prendas ligeramente a moderadamente sucias. 24_ lavado de una carga de ropa WF455AG-03159A-07_MES.indd 24 2013-12-13 11:49:32 Active Wear (Ropa deportiva): Use este ciclo para lavar ropa deportiva, tal como buzos deportivos, pantalones deportivos, camisetas u otras prendas de entrenamiento. Este ciclo proporciona la eliminación de suciedad efectiva al realizar el lavado con suavidad para prendas que requieren un cuidado especial. Delicates/Hand Wash (Ropa delicada/Lavado a mano): Para telas finas, brassieres, lencería de seda y otras telas para ser lavadas a mano únicamente. Para obtener mejores resultados, use detergente líquido. Wool (Lana): Para lana que se pueda lavar en lavadora. Las cargas deben tener un peso inferior a las 8 lb. Para obtener los mejores resultados se recomiendan cargas de 4,4 lb o menos. El ciclo Lana lava la ropa moviendo el tambor horizontalmente para mantener las características de las fibras de lana y no dañar la ropa. Se detiene durante algún tiempo para permitir que la ropa se remoje. Esta pausa en el ciclo de lana es normal. • Se aconseja utilizar detergente neutro para no dañar la ropa y mejorar el lavado. El ciclo de lavado de lana de este artefacto ha sido aprobado por Woolmark para el lavado de productos Woolmark lavables en lavadora siempre y cuando los productos se laven conforme a las instrucciones de la etiqueta de la prenda y aquellas del fabricante de la lavadora, M1207. Quick Wash (Lavado Rápido): Para prendas ligeramente sucias que se necesitan con urgencia. 2 Pantalla digital Rinse + Spin (Enjuague + Centrifugado): Úselo para cargas que necesitan únicamente enjuague o para agregar a la carga suavizante de telas que se añade durante el enjuague. La amplia pantalla digital es fácil de usar. Ofrece instrucciones y diagnósticos y lo mantiene informado sobre el estado del ciclo y el tiempo restante. Presione este botón repetidamente para rotar entre las distintas opciones disponibles de temperatura del agua. 03 lavado de una carga de ropa • Extra Hot (Muy caliente): Prendas muy sucias que no destiñen. Disponible sólo con el ciclo Sanitize (Desinfección). 3 Botón de selección Temperatura Hot (Caliente): Ropa blanca y prendas muy sucias que no destiñen. Warm (Tibia) : Prendas que no destiñen. Cuando se selecciona enjuagar a temperatura cálida, sólo el enjuague del final tendrá temperatura cálida. Los demás enjuagues se efectuarán con agua fría para preservar la energía. Eco Warm (Lavado ecológico cálido): Prendas moderadamente sucias, que no destiñen; la mayoría de las prendas sin arrugas. Cold (Fría): Prendas de colores vivos, ligeramente sucias. Presione este botón repetidamente para rotar entre las distintas opciones de velocidad de centrifugado. Extra High (Muy alto): Extrae más agua de las cargas durante el centrifugado. 4 Botón de selección Centrifugado Para minimizar la formación de arrugas de las telas sin arrugas y que no necesitan planchado, NO use la opción de centrifugado Extra High (Muy alta) para dichas cargas y tampoco sobrecargue la lavadora. High (Alto): Use para la ropa interior, las camisetas, los jeans y los algodones resistentes. Medium (Mediano): Use para los jeans, las prendas sin arrugas o que no necesitan planchado y las telas sintéticas. Low (Bajo): Use para prendas delicadas que necesitan centrifugado a velocidad lenta. No Spin (Sin centrifugado): Drena la lavadora sin centrifugar. Use para prendas extremadamente delicadas que no puedan tolerar el centrifugado. lavado de una carga de ropa _25 WF455AG-03159A-07_MES.indd 25 2013-12-13 11:49:32 lavado de una carga de ropa Presione el botón para seleccionar el nivel de suciedad y el tiempo de lavado. (Heavy (Muy sucia)    Normal (Normal)    Light (Ligeramente sucia)) Heavy (Muy sucia): Para prendas muy sucias. 5 Botón de selección Nivel suciedad  Normal (Normal): Para prendas moderadamente sucias. Esta opción es la mejor para la mayoría de las cargas.  Light (Ligeramente sucia): Para prendas ligeramente sucias. Presione estos botones para seleccionar diferentes opciones del ciclo. Pre Wash (Prelavado): Para usar esta función, coloque detergente en el compartimiento para el detergente de la sección de prelavado. Una vez que se enciende, la lavadora se llena de agua fría y detergente, rota, luego drena y avanza al ciclo de lavado seleccionado. Algunos ciclos no pueden ser seleccionados con esta opción. No podrá seleccionar la opción de prelavado en los ciclos Wool (Lana), Quick Wash (Lavado Rápido), Delicates/Hand Wash (Ropa delicada/Lavado a mano) y Rinse + Spin (Enjuague + Centrifugado). Extra Rinse (Enjuague extra): Agregue un enjuague adicional al final del ciclo para remover los aditivos y perfumes del lavado con mayor eficacia. Extra Spin (Centrifugado extra): Agregue tiempo adicional para extraer más agua de las cargas. 6 Opción de selección de ciclo Señal Encendida/Apagada - Cuando activa la función Señal apagada, se enciende la luz “Señal apagada [ ]”. Mi Ciclo: Elija su ciclo favorito, incluyendo temperatura, centrifugado, opción de nivel de suciedad, etc. Delay Start (Inicio retardado): cualquier ciclo puede retardarse hasta 24 horas en incrementos de una hora. La hora en pantalla indica el tiempo en el cual comenzará el lavado. Pure CycleTM: Úselo para limpiar suciedad y bacterias del tambor. Se recomienda el uso regular (después de 40 lavados). No es necesario detergente ni lejía (ver página 64 Vapor: Presione este botón para usar la función de limpieza al vapor. El lavado con vapor se encuentra disponible para los ciclos Normal (Normal), Heavy Duty (Servicio pesado), Bedding PLUS (Ropa de Cama), Sanitize (Desinfección), Stain Away (Eliminación de manchas). Para prendas muy sucias y que no destiñen, el lavado al vapor mejora los tratamientos para eliminar manchas y emplea menos agua en cada ciclo (Consulte página 29 7 Botón de selección Inicio/Pausa Presiónelo para detener y reiniciar los programas. 8 Botón Encendido Presione una vez para encender la lavadora y presiónelo nuevamente para apagarla. Si la lavadora permanece encendida durante más de 10 minutos sin que se toque ninguno de los botones, se apagará automáticamente. Inicio retardado Puede hacer que la lavadora finalice automáticamente el lavado en otro momento, eligiendo una tiempo de retardo entre 1 y 24 horas (en incrementos de 1 hora). La hora que aparece en la pantalla indica el momento en el cual finalizará el lavado. 1. Programe la lavadora en forma manual o automática de acuerdo con el tipo de prendas que desee lavar. 2. Presione repetidamente el botón Delay Start (Inicio Retardado) hasta establecer el tiempo de retardo. 3. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). El indicador de "Inicio Retardado [ el reloj comenzará la cuenta regresiva hasta llegar al momento establecido. ]" se encenderá y 4. Para cancelar la función de Término Retardado, presione el botón Power (Encendido) y luego encienda la lavadora nuevamente. 26_ lavado de una carga de ropa WF455AG-03159A-07_MES.indd 26 2013-12-13 11:49:33 Seguro para niños Esta función evita que los niños jueguen con la lavadora. PRECAUCIÓN Aunque la función Seguro para niños esté activada, debe controlar a los niños para que no utilicen su lavadora. Activación de la función Seguro para niños Pausa en la función Seguro para niños Cuando la puerta está bloqueada o los botones están bloqueados por la función Seguro para niños, puede hacer una pausa en la función de seguro para niños durante 1 minuto al mantener presionados simultáneamente los botones Spin (Centrifugado) y Soil Level (Nivel suciedad) durante aproximadamente 3 segundos. • Si pone en pausa el modo de Seguro para niños, el bloqueo de la puerta se libera durante 1 minuto para comodidad del usuario. Durante este tiempo, la lámpara de “Seguro para niños [ ]” parpadea. • Si se abre la puerta transcurrido el minuto, suena una alarma durante 2 minutos. • Si se cierra la puerta antes de transcurrir los 2 minutos, ésta se bloquea y la función Seguro para niños se reactiva. Si se cierra la puerta después de transcurrir los 2 minutos, ésta no se bloquea automáticamente y la alarma no suena. 03 lavado de una carga de ropa Mantenga presionados simultáneamente los botones Spin (Centrifugado) y Soil Level (Nivel suciedad) durante aproximadamente 3 segundos. • Cuando se activa la función Seguro para niños, la puerta se bloquea y se enciende la lámpara “Seguro para niños [ ]”. • Si se presiona el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) después de activar la función de Seguro para niños, no funciona ningún botón, excepto Power (Encendido). • Si se presiona un botón cuando los botones están bloqueados, la lámpara de “Seguro para niños [ ]” parpadea. Desactivación de la función Seguro para niños Mantenga presionados simultáneamente los botones Spin (Centrifugado) y Soil Level (Nivel suciedad) durante aproximadamente 6 segundos. • Si se desactiva la función Seguro para niños, la puerta se desbloquea y la lámpara de “Seguro para niños [ ]” se apaga. • La función Seguro para niños impide que los niños o las personas discapacitadas ADVERTENCIA pongan en funcionamiento la lavadora accidentalmente y se lesionen. • Si un niño entra a la lavadora, puede quedar atrapado y asfixiarse. PRECAUCIÓN • Una vez activada la función Seguro para niños, ésta continúa funcionando aunque la lavadora esté apagada. • Abrir la puerta por la fuerza puede dañar el producto y causar lesiones personales. Para agregar ropa cuando la función Seguro para niños está activada, primero se debe poner en pausa o desactivar dicha función. Si desea abrir la puerta de la lavadora cuando la función Seguro para niños está activada: • Ponga en pausa o desactive la función Seguro para niños. • Apague la lavadora y enciéndala de nuevo. Sólo centrifugado Si presiona el botón Power (Encendido) y luego mantiene presionado el botón Spin (Centrifugado) durante 2 segundos, se indica el tiempo de centrifugado en la pantalla. Luego vuelva a presionar el botón Spin (Centrifugado) hasta que se seleccione el nivel de centrifugado requerido y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). Antes de pulsar el botón Spin Only (Sólo centrifugado), puede seleccionar un ciclo con el Selector de ciclos. Si ya ha seleccionado un ciclo, sólo puede seleccionar el nivel de centrifugado correspondiente. lavado de una carga de ropa _27 WF455AG-03159A-07_MES.indd 27 2013-12-13 11:49:33 lavado de una carga de ropa Luz del tambor 1. La Luz del tambor se enciende automáticamente si se abre la puerta cuando la lavadora está encendida. 2. La Luz del tambor se apaga automáticamente si se cierra la puerta cuando la lavadora está encendida. 3. Presione los botones Temp. (Temperatura) y Spin (Centrifugado) en forma simultánea para encender o apagar la luz del tambor. 4. La luz del tambor se apaga automáticamente luego de estar encendida durante más de 4 minutos. Más prendas Puede retirar o agregar prendas para lavar incluso una vez que haya comenzado el lavado, siempre y cuando esté encendida la luz de "Garment+" (Más prendas). Al presionar el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) se destraba la puerta, salvo que el agua esté demasiado caliente o que haya mucha agua en la lavadora. Si puede destrabar la puerta y desea continuar el ciclo de lavado, cierra la puerta y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). Mi Ciclo Le permite activar el lavado a su medida (temperatura, centrifugado, nivel de suciedad, etc.) con la practicidad de presionar un sólo botón. Al presionar el botón My Cycle (Mi ciclo), activa las opciones usadas durante el modo My Cycle (Mi ciclo). La luz de "My Cycle" (Mi ciclo) indicará que está activo. Puede seleccionar todas las opciones en el modo "My Cycle" (Mi ciclo) de la siguiente manera: 1. Seleccione el ciclo utilizando el disco Selector de ciclos. 2. Después de seleccionar el ciclo, elija una opción. Consulte página 72 para conocer las configuraciones de las opciones disponibles para cada ciclo. 3. Luego, puede iniciar “My Cycle” (Mi ciclo) presionando el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) en el modo “My Cycle” (Mi ciclo). El ciclo y las opciones que usted seleccione aparecerán la próxima vez que seleccione “My Cycle” (Mi ciclo). Puede modificar las configuraciones de “My Cycle” (Mi ciclo) repitiendo el proceso anterior. Aparecerá la última configuración utilizada la próxima vez que seleccione “My Cycle” (Mi ciclo). DEEP STEAM(VAPOR PROFUNDO) VAPOR PROFUNDO (Vapor Mágico) La función Vapor Profundo aumenta el rendimiento de limpieza y afloja la mugre y la suciedad, proporcionando mejores resultados de limpieza. Este ciclo ofrece una alta temperatura de lavado y el vapor es eficaz para limpiar las manchas de prendas muy sucias y para piezas que no se decoloran. El funcionamiento del Vapor Profundo Si selecciona Vapor, el vapor saldrá para la cantidad detectada de lavandería durante los momentos más eficaces maximizando así el efecto del vapor, aumentando la temperatura de lavado, mejorando el efecto de Remojo y mejorando también el rendimiento del lavado. Pulse el botón de Vapor para usar la función de Lavado de Vapor. El Lavado de Vapor puede estar en los ciclos de Normal (Normal), Heavy Duty (Carga Pesada), Bedding PLUS (Ropa de Cama), Sanitize (Desinfectar), Stain Away (Quitar Manchas) y Deep Steam(Vapor Profundo). Para prendas muy sucias y no que no se decoloran, el Lavado con Vapor mejora el tratamiento de las manchas y usa menos agua. La lavadora toma pequeñas cantidades de agua en su tina y el calentador calienta el agua hasta la evaporación. 28_ lavado de una carga de ropa WF455AG-03159A-07_MES.indd 28 2013-12-13 11:49:34 Para utilizar la función vapor, lleve a cabo los siguientes pasos : 1. Cargue la lavadora. 2. Presione el botón Power (Encendido). 3. Active el Selector de ciclos y seleccione un ciclo de vapor. (El ciclo Deep Steam (Vaporización profunda) automáticamente selecciona la función de lavado al vapor.) 4. Presione el botón Steam (Vapor). 6. P  resione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). : La lavadora selecciona automáticamente las condiciones de lavado óptimas al detectar el peso de la ropa. El vapor puede no ser necesariamente visible durante los ciclos de vapor. Es posible que el vapor no esté presente en todo el ciclo de lavado al vapor. ADVERTENCIA • Demasiado vapor puede dañar la ropa. No use vapor en telas delicadas como la lana, seda o telas que se decoloran fácilmente. • El vapor puede no estar presente durante todo el ciclo de lavado con vapor. • No toque la puerta. La superficie de la puerta se puede calentar demasiado. Smart Care 03 lavado de una carga de ropa 5. Vierta detergente en la bandeja del dosificador para el lavado y vierta suavizante de telas hasta la línea marcada. Esta función permite comprobar el estado de la lavadora con un teléfono inteligente. 1. Para habilitar la función Smart Care, mantenga presionado los botones Soil Level (Nivel de suciedad) y Steam (Vapor) durante 3 segundos antes de que pasen 10 segundos después de encender la lavadora con el botón Power (Encendido). 2. Si activa la función Smart Care, la led de la pantalla sobre el botón Temp. (Temperatura) gira durante 2 o 3 segundos y el indicador Smart Care se enciende en la pantalla. 3. Ejecute la aplicación Smart Care en su teléfono inteligente. 4. La función Smart Care está optimizada con Galaxy S, Galaxy S2, iPhone 4 e iPhone 4S. 5. Enfoque la cámara del teléfono inteligente al panel de la pantalla de la lavadora. 6. Si enfoca la cámara del teléfono inteligente hacia el panel de la pantalla del electrodoméstico, el resultado se reconoce automáticamente y el tipo de error y la solución se muestran automáticamente en el teléfono inteligente. 7. Si un error se produce más de dos veces, ingrese manualmente el código de error que se muestra en el panel de la pantalla de la lavadora en la aplicación Smart Care. Descarga de la aplicación Smart Care • Descargue la Aplicación para la lavadora/secadora inteligente Samsung en su teléfono celular desde Android Market o Apple App store. (Buscar palabra: Lavadora/secadora inteligente Samsung) Precauciones de uso de Smart Care • Si un dispositivo de iluminación (por ejemplo, un fluorescente o una lámpara) se refleja en el panel de la pantalla de la lavadora, es posible que el resultado no se reconozca fácilmente. • Si un error se produce más de dos veces, ingrese manualmente el código de error que se muestra en el panel de la pantalla de la lavadora en la aplicación Smart Care. • Si el ángulo de la cámara del teléfono inteligente y el panel de la pantalla de la lavadora no es el correcto, es posible que el error no se reconozca adecuadamente. Mantenga el teléfono inteligente respecto al panel de la pantalla en el ángulo que se muestra en la ilustración. lavado de una carga de ropa _29 WF455AG-03159A-07_MES.indd 29 2013-12-13 11:49:34 lavado de una carga de ropa Lavado de prendas con el selector de ciclos Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control automático “Fuzzy Control” de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegirá la temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado. 1. Presione el botón Power (Encendido). 2. Abra la puerta. 3. Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tambor, sin llenarlo demasiado. 4. Cierre la puerta. 5. Agregue el detergente, el suavizante y el detergente para prelavado (si es necesario) en el compartimiento adecuado. El prelavado se encuentra disponible para los ciclos Normal (Normal), Perm Press (Plancha permanente), Sanitize (Esterilizar), Bedding PLUS (Ropa de Cama), Deep Steam (Vaporización profunda) y Heavy Duty (Potencia extra). Sólo es necesario si la ropa está muy sucia. 6. Utilice el Selector de ciclos para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material: Normal (Normal), Heavy Duty (Potencia extra), Perm Press (Plancha permanente), Sanitize (Esterilizar), Bedding PLUS (Ropa de Cama), Deep Steam (Vaporización profunda), Eco Cold (Lavado ecológico frío), Stain Away (Eliminación de manchas), Active Wear (Ropa deportiva), Delicates/Hand Wash (Ropa delicada/Lavado a mano), Wool (Lana), Quick Wash (Lavado Rápido), Rinse + Spin (Enjuague + Centrifugado) y Spin Only (Sólo centrifugado). Se encenderán los indicadores correspondientes en el panel de control. 7. En ese momento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de ciclos de enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el botón de la opción adecuada. 8. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) en el selector de ciclos y se iniciará el lavado. El indicador de funcionamiento se iluminará y aparecerá en la pantalla el tiempo restante del ciclo de lavado. Opción de pausa 1. Dentro de los primeros 5 minutos de iniciado el lavado, es posible agregar/retirar prendas al lavado. 2. Presione el botón Inicio/Pausa para destrabar la puerta. 3. No es posible abrir la puerta cuando la temperatura del agua es muy ELEVADA o el nivel del agua está muy ALTO. 4. Después de cerrar la puerta, presione el botón Inicio/Pausa para reiniciar el lavado. Cuando el ciclo ha finalizado: Al finalizar el ciclo, la lavadora se apagará automáticamente. 1. Abra la puerta. 2. Saque la ropa limpia. ATC (control automático de temperatura) El ATC es la función que controla la temperatura del agua en la lavadora mediante un sensor (el termostato). Dependiendo de donde esté localizado el cliente, hay variantes de temperaturas de agua (zonas frías, zonas calientes, varias temperaturas de agua, configuraciones de temperatura del calentador, etc.), por lo tanto, la función ATC de nuestra lavadora es mantener un cierto nivel de temperatura de lavado para poder lograr el mejor rendimiento de lavado en cada ciclo. Si usted selecciona las configuraciones de servicio normal o pesado, esas configuraciones serán las reglamentarias y también las de UL. Ya que esta lavadora nueva tiene como su primera prioridad reducir el consumo de energía, el cliente se dará cuenta de que estará entrando más agua fría a la lavadora. Pero esto es normal y no es un problema. Durante el proceso normal de la regulación de la temperatura, la caliente será de una temperatura similar a la que es aceptable para un adulto durante un baño y la temperatura tibia será similar a la temperatura del agua de una alberca. Si el cliente quiere lavar la ropa a una temperatura de agua específica, deberá seleccionar una configuración distinta para cada temperatura (Caliente/ Tibia / Eco Tibia) 30_ lavado de una carga de ropa WF455AG-03159A-07_MES.indd 30 2013-12-13 11:49:34 Configuración del Control inteligente Conecte un enrutador alámbrico/inalámbrico y la lavadora mediante una conexión inalámbrica y conéctese a www. samsungsmartappliance.com y registre la lavadora en el servicio de Control inteligente. Configuración del enrutador alámbrico/inalámbrico • Este producto es compatible con el DHCP (Protocolo de configuración de host dinámico). Por lo tanto si un usuario desea utilizar un enrutador alámbrico/inalámbrico existente, la función de servidor DHCP del enrutador debe estar activada. • Configure el canal para la conexión con el enrutador alámbrico/inalámbrico en un canal que no esté en uso. • Esta lavadora/secadora sólo admite los modos ABIERTO, WPA/TKIP y WPA2/AES. Si el enrutador inalámbrico se configura en un modo que no sea ninguno de estos tres, es posible que la lavadora/secadora no se conecte. Le recomendamos que use WPA2/AES para 802.11n. • La calidad de la red inalámbrica puede verse afectada por el entorno que las rodea. • Si su proveedor de servicios de Internet ha registrado y fijado la dirección MAC (identificación única de un dispositivo) de la PC o módem del usuario, es posible que no pueda conectar la lavadora a Internet. Consulte a su proveedor de servicios de Internet sobre los procedimientos para conectar un dispositivo (por Ej.: una secadora) que no sea una computadora a Internet. Si su proveedor de servicios de Internet requiere una identificación y contraseña para conectarse a Internet, es posible que no pueda conectar la lavadora a Internet. En ese caso, debe ingresar la identificación y contraseña para conectarse a Internet. 03 lavado de una carga de ropa Este producto no contiene un enrutador inalámbrico. Es posible que no pueda conectarse a Internet por un cortafuegos. En este caso, solicite asistencia a su proveedor de servicios de Internet. Si no puede conectar la lavadora a Internet incluso después de comunicarse con su proveedor de servicios de Internet, comuníquese con un distribuidor o centro de servicios de Samsung Electronics. Verifique antes de las instalación • Para conocer los procedimientos para instalar un enrutador alámbrico/inalámbrico normal, consulte el manual del usuario del enrutador alámbrico/inalámbrico correspondiente. • Las lavadoras Samsung son compatibles únicamente con Wi-Fi de 2.4Ghz. • La lavadora/secadora Samsung admite la norma de comunicación inalámbrica IEEE802.11 b/g/n (2.4 GHz). • Un enrutador inalámbrico certificado tiene el logotipo Wi-FI CERTIFIED en el embalaje o en el manual del usuario. lavado de una carga de ropa _31 WF455AG-03159A-07_MES.indd 31 2013-12-13 11:49:34 lavado de una carga de ropa Conectarse a la red utilizando el ajuste WPS • Las lavadoras Samsung usan PBC como el tipo WPS. Verifique si el enrutador alámbrico/inalámbrico actual es compatible con Wi-Fi Protected Setup™(WPS). • Verifique si el enrutador alámbrico/inalámbrico cuenta con un botón WPS. 1. Mantenga presionado los botones Temp. (Temperatura) e Start/Pause (Inicio/Pausa) durante 5 segundos. 2. Gire el Selector de ciclos hasta que aparezca “UP” en la pantalla y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). Si la conexión no se establece en 5 minutos, aparece “FUP” en la pantalla. 3. Mantenga presionado el botón WPS del enrutador alámbrico/inalámbrico que se conectará a la lavadora durante 120 segundos o menos para ejecutar la función WPS del enrutador alámbrico/inalámbrico. Si la función WPS se ejecuta, el enrutador alámbrico/inalámbrico busca automáticamente la información necesaria para la lavadora y la conecta automáticamente a Internet a través del enrutador alámbrico/inalámbrico. • El uso de la función WPS del enrutador alámbrico/inalámbrico puede variar dependiendo del fabricante. Consulte el manual del usuario del enrutador alámbrico/ inalámbrico correspondiente. • Incluso una vez finalizada la configuración WPS, puede demorar un poco hasta que la conexión real se establezca para asignar una dirección IP mediante DHCP (hasta 5 minutos). PRECAUCIÓN • Tenga en cuenta que si utiliza un enrutador alámbrico/inalámbrico que no cuenta con certificación WPS, es posible que la lavadora no se conecte mediante el Wi-Fi o que un dispositivo conectado al enrutador alámbrico/inalámbrico se desconecte. • Tenga en cuenta que en ciertos enrutadores alámbricos/inalámbricos, si mantiene presionado el botón WPS durante un momento, se puede restablecer la configuración del enrutador. 4. Si la lavadora y el enrutador alámbrico/inalámbrico están titila en la conectados correctamente, el indicador pantalla durante 30 segundos. 5. Presione el botón Smart Control (Control inteligente) para finalizar la configuración de la conexión del Control inteligente. Cuando la configuración finaliza normalmente, titila en la pantalla y emite un sonido. el indicador Si presiona el botón Smart Control (Control inteligente) cuando la lavadora y el enrutador alámbrico/inalámbrico no están conectados correctamente, se escucha el sonido de botón no válido y la configuración de la conexión del Control inteligente no finaliza. 32_ lavado de una carga de ropa WF455AG-03159A-07_MES.indd 32 2013-12-13 11:49:40 Conectarse a la red utilizando el ajuste AP 1. Mantenga presionado los botones Temp. (Temperatura) e Start/Pause (Inicio/Pausa) durante 5 segundos. 2. El menú AP aparece en la pantalla LED. Si la pantalla “AP” no titila. Dado que el módulo Wi-Fi no está listo, inténtelo nuevamente más tarde. (Se necesita aproximadamente 1 minuto para que el módulo Wi-Fi esté listo.) 4. Verifique si la SMARTWASHER aparece en la lista que aparece en la pantalla de configuración de Wi-Fi del teléfono móvil. Si figura en la lista, realice el paso 5. 5. Ejecute la aplicación, ingrese a Configuración de conexión y presione el botón Iniciar configuraciones. 6. La aplicación trata de conectarse con la lavadora que ha pasado al modo AP. 7. Una vez establecida la conexión, aparece la lista AP. 03 lavado de una carga de ropa 3. Si el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) se presiona después de 1 minuto aproximadamente, el AP titila. 8. Seleccione la AP e ingrese la contraseña. 9. Una vez finalizada la configuración. Cuando la configuración finaliza exitosamente, aparece “oAP” en el LED. Cuando la configuración finaliza exitosamente, aparece “FAP” en el LED. lavado de una carga de ropa _33 WF455AG-03159A-07_MES.indd 33 2013-12-13 11:49:42 lavado de una carga de ropa Uso de la aplicación móvil (Android) Descarga de la aplicación del teléfono 1. Toque el teléfono para que aparezca el menú de aplicaciones. Luego busque el ícono de "Play Store" y ábralo. 2. Una vez abierto "Play Store", realice una búsqueda. 3. Cuando aparezca el cuadro de búsqueda, escriba "Samsung Smart Washer" ("Lavadora inteligente Samsung"). 34_ lavado de una carga de ropa WF455AG-03159A-07_MES.indd 34 2013-12-13 11:49:48 4. Una vez finalizada la búsqueda, aparecerá en pantalla la aplicación para "Samsung Smart Washer" ("Lavadora inteligente Samsung"). Debe descargar esta aplicación al teléfono. 03 lavado de una carga de ropa Asegúrese de que la aplicación cambie de "Free" (Libre) a "Installed" (Instalada) 5. Una vez que haya descargado la aplicación en el teléfono, podrá configurar el control Wi-Fi de la lavadora. PASO 1 Figura 1 Figura 2 Primero debe presionar el botón de encendido para activar la máquina. Puede activarla para cualquier ciclo de lavado. (Consulte las figuras 1 ~ 2) Figura 4 Después de activar la máquina, presione los botones Temp. (Temperatura) y Start/Pause (Inicio/Pausa) simultáneamente durante 3 segundos. Después de 3 segundos, aparece el menú "AP" en la pantalla LED. (Consulte las figuras 3 ~ 4) PASO 2 Figura 3 lavado de una carga de ropa _35 WF455AG-03159A-07_MES.indd 35 2013-12-13 11:49:51 lavado de una carga de ropa PASO 3 Una vez que aparezca el menú AP en la pantalla LED, espere aproximadamente 1 minuto y presione el botón Start/Pause (Inicio/ Pausa). Al presionar este botón, el menú "AP" que aparece en la pantalla LED debería comenzar a parpadear. El módulo Wi-Fi demorará aproximadamente un minuto para estar listo. Por lo tanto, si al presionar el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) el menú "AP" no parpadea, inténtelo nuevamente. (Consulte la figura 5) Figura 5 PASO 4 Figura 6 Figura 7 Cuando el menú "AP" esté parpadeando, presione el ícono "Settings" (Configuración) del teléfono móvil. Cuando aparezca el menú de configuración, presione la sección Wireless and network (Inalámbrica y red). (Consulte las figuras 5 ~ 7) PASO 5 Figura 8 Figura 9 Una vez que haya seleccionado Wireless and network (Inalámbrica y red), seleccione Wi-Fi setting (Configuración Wi-Fi). Luego active el Wi-Fi. (Consulte las figuras 8 ~ 9) 36_ lavado de una carga de ropa WF455AG-03159A-07_MES.indd 36 2013-12-13 11:49:52 PASO 6 Cuando aparezca la lista de redes disponibles, seleccione la red que desea utilizar e ingrese la contraseña de ser necesario. 03 lavado de una carga de ropa PASO 7 La última versión de la aplicación es la 2.1.0 Una vez que se haya conectado a la red seleccionada, regrese a la pantalla de aplicaciones del teléfono móvil. Cuando esté en la pantalla de aplicaciones del teléfono, toque el ícono de la "Lavadora inteligente SAMSUNG" que descargó al comienzo del proceso. PASO 8 Después de abrir la aplicación para Samsung, luego "Connection Setup" (Configuración de conexión). lavado de una carga de ropa _37 WF455AG-03159A-07_MES.indd 37 2013-12-13 11:49:54 lavado de una carga de ropa PASO 9 Una vez abierta la aplicación móvil, seleccione la tecla "Setting Start" (Iniciar configuraciones). El indicador de Wi-Fi se encenderá y se apagará en el teléfono varias veces. PASO 10 Cuando la unidad empiece a conectarse, la lista de AP se cargará en el teléfono. Una vez cargada la lista de AP, debe seleccionar la red. Asegúrese de que la aplicación y el teléfono inteligente estén conectados a la misma red/AP inalámbrica. PASO 11 Después de seleccionar la red, debe ingresar la contraseña. Una vez ingresada la contraseña, seleccione "Connect" (Conectar). La unidad comienza a configurar la red. Este proceso le suministra al producto la información de conexión de la "AP" que se conecta al teléfono móvil. 38_ lavado de una carga de ropa WF455AG-03159A-07_MES.indd 38 2013-12-13 11:50:01 PASO 12 PASO 13 03 lavado de una carga de ropa Una vez que se haya configurado la red, en la unidad se visualizará "Transfer complete" (Transferencia completada). Después de que finalice la transferencia, seleccione "Confirm" (Confirmar). En la unidad se visualizará "oAP". El teléfono ahora está conectado a la máquina a través de la red. Una vez que el teléfono esté conectado a la máquina, presione los botones Temp (Temperatura) y Start/Pause (Inicio/Pausa) simultáneamente durante 3 segundos. Después de 3 segundos, en la pantalla LED se visualizará el ciclo de lavado original. PASO 14 Después de visualizar el ciclo de lavado, espere aproximadamente 1 minuto. Observará que el ícono de Wi-Fi comienza a parpadear. PASO 15 Cuando el ícono de Wi-Fi aparezca en pantalla, presione el botón "Signal" (Señal) y manténgalo presionado durante 3 segundos. El ícono de Wi-Fi dejará de parpadear. La máquina ya está lista para que se le realice la certificación de dispositivos. lavado de una carga de ropa _39 WF455AG-03159A-07_MES.indd 39 2013-12-13 11:50:03 lavado de una carga de ropa Certificación de dispositivos 1. La "Certificación de dispositivos" sólo debe realizarse con la configuración inicial. Toque la pestaña "Indoor Control" (Control del interior) para buscar el nombre de la lavadora. Cuando aparezca el nombre de la lavadora, toque la pestaña. Figura 1 Figura 2 2. Verifique que el ícono de Wi-Fi no parpadee. Presione los botones Temp (Temperatura) y Start/Pause (Inicio/Pausa) simultáneamente durante 3 segundos. En la pantalla se visualizará "AP". Figura 3 3. Después de tocar la pestaña del nombre de la lavadora, debe tocar la pestaña de confirmación para continuar con la certificación. Figura 4 40_ lavado de una carga de ropa WF455AG-03159A-07_MES.indd 40 2013-12-13 11:50:05 03 lavado de una carga de ropa lavado de una carga de ropa _41 WF455AG-03159A-07_MES.indd 41 2013-12-13 11:50:06 lavado de una carga de ropa 7. Al presionar el botón Start/Pause (Inicio/Pausa), "PS" comenzará a parpadear. Cuando comience a parpadear, el teléfono automáticamente empezará a conectarse. Figura 8 8. Después de visualizar “PS”, presione los botones Temp (Temperatura) y Start/Pause (Inicio/Pausa) simultáneamente durante 3 segundos. Espere hasta que el ícono Smart Control Enabled (Control inteligente habilitado) [ ] comience a parpadear. Cuando el ícono Smart Control Enabled (Control inteligente habilitado) comience a parpadear, mantenga pulsado el botón Signal On/Off (Señal act./desact.) durante 3 segundos para activar el control inteligente. Cuando el control inteligente está habilitado, el ícono Smart Control Enabled (Control inteligente habilitado) [ ] se enciende. Figura 9 9. Presione la pestaña del nombre de la lavadora para establecer conexión con la lavadora. Figura 10 42_ lavado de una carga de ropa WF455AG-03159A-07_MES.indd 42 2013-12-13 11:50:08 Figura 11 11. El autenticación de dispositivos y la lavadora está conectada a su teléfono inteligente. Figura 12 03 lavado de una carga de ropa 10. Ahora la lavadora está conectada. Toque la pestaña "Course button" (Botón de cursar) y podrá controlar la lavadora desde el teléfono. lavado de una carga de ropa _43 WF455AG-03159A-07_MES.indd 43 2013-12-13 11:50:09 lavado de una carga de ropa Uso de la aplicación móvil PASO 1 Asegúrese de que el ícono de Wi-Fi no parpadee. Si el ícono parpadea, presione el botón Signal (Señal) y manténgalo presionado hasta que el ícono deje de parpadear. Cuando se active el ícono de la traba de la puerta, la unidad estará lista. Ahora presione el ícono de la "Lavadora/secadora inteligente SAMSUNG". PASO 2 Cuando toque el ícono de la "Lavadora/secadora inteligente SAMSUNG", el teléfono buscará la lavadora. Una vez que el teléfono se conecte con la lavadora, aparecerá el nombre de la lavadora o "MAC". Ahora toque el nombre de la lavadora. PASO 3 Una vez que esté establecida la conexión, toque el “Course button”(Botón de cursar). La unidad debe mostrar la pantalla con la “Option Pop-up” (Opción Emergente). Una vez que se muestre la pantalla de Elección del Ciclo, toque la pestaña de “Start”(Iniciar) en la parte inferior izquierda. 44_ lavado de una carga de ropa WF455AG-03159A-07_MES.indd 44 2013-12-13 11:50:11 PASO 4 03 lavado de una carga de ropa Ahora toque el botón "Start" (Inicio) y active el ciclo de lavado. Puede controlar el ciclo de lavado para verificar el estado del ciclo. Cuando el ciclo finalice, en el teléfono se visualizará "Cicle Completes" (Ciclo completo). lavado de una carga de ropa _45 WF455AG-03159A-07_MES.indd 45 2013-12-13 11:50:12 lavado de una carga de ropa Uso de la aplicación móvil (iOS) Descarga de la aplicación del teléfono 1. Busque el ícono de "App Store" y ábralo. 2. Una vez abierto "App Store", realice una búsqueda. 3. Cuando aparezca el cuadro de búsqueda, escriba "Lavadora/secadora inteligente SAMSUNG". 46_ lavado de una carga de ropa WF455AG-03159A-07_MES.indd 46 2013-12-13 11:50:13 4. Una vez finalizada la búsqueda, aparecerá en pantalla la aplicación para "Lavadora/secadora inteligente SAMSUNG". Debe descargar esta aplicación al teléfono. 03 lavado de una carga de ropa Asegúrese de que la aplicación cambie de "Free" (Libre) a "Installed" (Instalada) 5. Una vez que haya descargado la aplicación en el teléfono, podrá configurar el control Wi-Fi de la lavadora. PASO 1 Figura 1 Figura 2 Primero debe presionar el botón de encendido para activar la máquina. Puede activarla para cualquier ciclo de lavado. (Consulte las figuras 1~2) Figura 4 Después de activar la máquina, presione los botones Temp (Temperatura) y Start/Pause (Inicio/Pausa) simultáneamente durante 3 segundos. Después de 3 segundos, aparece el menú "AP" en la pantalla LED. (Consulte las figuras 3~4) PASO 2 Figura 3 lavado de una carga de ropa _47 WF455AG-03159A-07_MES.indd 47 2013-12-13 11:50:16 lavado de una carga de ropa PASO 3 Una vez que aparezca el menú AP en la pantalla LED, espere aproximadamente 1 minuto y presione el botón Start/Pause (Inicio/ Pausa). Al presionar este botón, el menú "AP" que aparece en la pantalla LED debería comenzar a parpadear. El módulo Wi-Fi demorará aproximadamente un minuto para estar listo. Por lo tanto, si al presionar el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) el menú "AP" no parpadea, inténtelo nuevamente. (Consulte la figura 5) Figura 5 PASO 4 Figura 6 Figura 7 Cuando el menú "AP" esté parpadeando, presione el ícono "Settings" (Configuración) del teléfono móvil. Cuando aparezca el menú de configuración, presione el ícono de Wi-Fi. (Consulte las figuras 5~7) Figura 9 Observará "SMARTWASHER" (Lavadora inteligente) en la lista de Wi-Fi. Seleccione SMARTWASHER e ingrese la contraseña (WASHER2012). Debe ingresarla en mayúsculas. Después de escribir la contraseña, seleccione el botón Join (Unir). (Consulte las figuras 8~9) PASO 5 Figura 8 PASO 6 Una vez que se haya conectado a la red seleccionada, regrese a la pantalla de aplicaciones del teléfono móvil. Cuando esté en la pantalla de aplicaciones del teléfono, toque el ícono de la "Lavadora/secadora inteligente SAMSUNG" que descargó al comienzo del proceso. 48_ lavado de una carga de ropa WF455AG-03159A-07_MES.indd 48 2013-12-13 11:50:17 PASO 7   PASO 8 Toque el botón "Setting Start" (Iniciar configuraciones) e ingrese el SSID, el tipo de autenticación y de encriptación, y la contraseña de AP. Este proceso le suministra al producto la información de conexión de la "AP" que se conecta al teléfono móvil. 03 lavado de una carga de ropa Después de abrir la aplicación de Samsung, seleccione “Select a Country” (Seleccionar País) y luego “Connection setup” (Configuración de la Conexión). Verifique la opción de seguridad del enrutador y luego vuelva a configurar la red inalámbrica como se indica a continuación. - seleccione el modo de Seguridad: WPA y encriptación: TKIP - seleccione el modo de Seguridad: WPA2 y encriptación: AES - consulte el manual del enrutador inalámbrico para conocer la opción de seguridad del enrutador inalámbrico. PASO 9 Una vez que se haya configurado la red, en la unidad se visualizará "Transfer complete" (Transferencia completada). Después de que finalice la transferencia, seleccione "Confirm" (Confirmar). En la unidad se visualizará "oAP". El teléfono ahora está conectado a la máquina a través de la red. lavado de una carga de ropa _49 WF455AG-03159A-07_MES.indd 49 2013-12-13 11:50:19 lavado de una carga de ropa PASO 10 Una vez que el teléfono esté conectado a la máquina, presione los botones Temp (Temperatura) y Start/Pause (Inicio/Pausa) simultáneamente durante 3 segundos. Después de 3 segundos, en la pantalla LED se visualizará el ciclo de lavado original. PASO 11 Después de visualizar el ciclo de lavado, espere aproximadamente 1 minuto. Observará que el ícono de Wi-Fi comienza a parpadear. PASO 12 Cuando el ícono de Wi-Fi aparezca en pantalla, presione el botón "Signal" (Señal) y manténgalo presionado durante 3 segundos. El ícono de Wi-Fi dejará de parpadear. La máquina ya está lista para que se le realice la certificación de dispositivos. Certificación de dispositivos 1. La “Authentication”(Autenticación) sólo necesita efectuarse en la configuración inicial. Toque la pestaña de “Indoor control”(Control interior) para buscar el nombre de la lavadora. Una vez que el nombre de la lavadora aparezca, toque la pestaña. Figura 1 Figura 2 50_ lavado de una carga de ropa WF455AG-03159A-07_MES.indd 50 2013-12-13 11:50:25 Figura 3 3. Después de tocar la pestaña del nombre de la lavadora, debe tocar la pestaña de Aceptar para continuar con la certificación. Figura 4 4. Después de tocar la pestaña de confirmación, comenzará a preparar la certificación. Figura 5 5. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del teléfono para comenzar la configuración de la lavadora. Figura 6 03 lavado de una carga de ropa 2. Verifique que el ícono de Wi-Fi no parpadee. Presione los botones Temp (Temperatura) y Start/Pause (Inicio/Pausa) simultáneamente durante 3 segundos. En la pantalla se visualizará "AP". lavado de una carga de ropa _51 WF455AG-03159A-07_MES.indd 51 2013-12-13 11:50:29 lavado de una carga de ropa 6. Una vez que aparezca "AP", debe girar el dial en el sentido de las agujas del reloj hasta visualizar "PS" en la pantalla. Cuando visualice "PS", presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). Figura 7 7. Al presionar el botón Start/Pause (Inicio/Pausa), "PS" comenzará a parpadear. Cuando comience a parpadear, el teléfono automáticamente empezará a conectarse. Figura 8 8. Después de visualizar “PS”, presione los botones Temp (Temperatura) y Start/Pause (Inicio/Pausa) simultáneamente durante 3 segundos. Espere hasta que el ícono Smart Control Enabled (Control inteligente habilitado) [ ] comience a parpadear. Cuando el ícono Smart Control Enabled (Control inteligente habilitado) comience a parpadear, mantenga pulsado el botón Signal On/Off (Señal act./desact.) durante 3 segundos para activar el control inteligente. Cuando el control inteligente está habilitado, el ícono Smart Control Enabled (Control inteligente habilitado) [ ] se enciende. Figura 9 9. Presione la pestaña del nombre de la lavadora para establecer conexión con la lavadora. Figura 10 52_ lavado de una carga de ropa WF455AG-03159A-07_MES.indd 52 2013-12-13 11:50:31 Figura 11 11. Finalizó la Certificación de dispositivos y la lavadora está conectada a su teléfono inteligente. Figura 12 03 lavado de una carga de ropa 10. Ahora la lavadora está conectada. Toque la pestaña "Course button" (Botón de cursar) y podrá controlar la lavadora desde el teléfono. lavado de una carga de ropa _53 WF455AG-03159A-07_MES.indd 53 2013-12-13 11:50:32 lavado de una carga de ropa Uso de la aplicación móvil PASO 1 Asegúrese de que el ícono de Wi-Fi no parpadee. Si el ícono parpadea, presione el botón Signal (Señal) y manténgalo presionado hasta que el ícono deje de parpadear. Cuando se active el ícono de la traba de la puerta, la unidad estará lista. Ahora presione el ícono de la "Lavadora/secadora inteligente SAMSUNG". PASO 2 Cuando toque el ícono de la "Lavadora/secadora inteligente SAMSUNG", el teléfono buscará la lavadora. Una vez que el teléfono se conecte con la lavadora, aparecerá el nombre de la lavadora o "MAC". Ahora toque el nombre de la lavadora. PASO 3 Una vez establecida la conexión, toque la pestaña "Start New Wash" (Iniciar nuevo lavado). En la pantalla de la unidad debe visualizarse "Choose Cycle" (Seleccionar ciclo). Cuando visualice la pantalla Choose Cycle (Seleccionar ciclo), toque la pestaña "Start" (Inicio). 54_ lavado de una carga de ropa WF455AG-03159A-07_MES.indd 54 2013-12-13 11:50:34 PASO 4 03 lavado de una carga de ropa Ahora toque el botón "Start" (Inicio) y active el ciclo de lavado. Puede controlar el ciclo de lavado para verificar el estado del ciclo. Cuando el ciclo finalice, en el teléfono se visualizará "Cicle Completes" (Ciclo completo). lavado de una carga de ropa _55 WF455AG-03159A-07_MES.indd 55 2013-12-13 11:50:36 lavado de una carga de ropa Registrar su lavadora 1. Acceda al sitio web Samsung Smart appliance (Dispositivo inteligente de Samsung). (http://www.samsungsmartappliance.com) 2. Ingrese la identificación de usuario y contraseña para iniciar la sesión. Si no tiene una cuenta, presione “Create a Samsung account (Crear una cuenta Samsung)” y complete el formulario para convertirse en miembro. 3. Seleccione “My page (Mi página)”  “My page (Mi página)”. 4. Seleccione “Add device (Agregar dispositivo)”. 5. Después de ingresar el MAC escrito de acuerdo con las instrucciones. 1) Mantenga presionado los botones Temp. (Temperatura) e Start/Pause (Inicio/Pausa) durante 3 segundos. 2) Gire el Selector de ciclos hasta que aparezca “Ad” en la pantalla y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). 3) Averigüe la Dirección Hexadecimal 12, presionando los botones Start/Pause (Inicio/Pausa) para 2 dígitos y texto. 6. Haga clic en “Certify device (Certificar dispositivo)”. 7. Mantenga presionado los botones Temp. (Temperatura) e Start/Pause (Inicio/Pausa) durante 3 segundos. 8. Gire el Selector de ciclos hasta que aparezca PS en la pantalla y presione el botón Start/ Pause (Inicio/Pausa). 9. Cuando aparezca la ventana certificar dispositivo, haga clic en “Ok (Aceptar)”. • Si la lavadora que está registrando ya ha sido registrada por otros usuarios, aparecerá una ventana preguntándole si desea eliminar la autorización de uso de los usuarios existentes o no. 56_ lavado de una carga de ropa WF455AG-03159A-07_MES.indd 56 2013-12-13 11:50:36 10. Una vez finalizado el registro de la lavadora, puede verificar la lavadoras registradas en la lista de información de dispositivos. 03 lavado de una carga de ropa Dirección Mac: Tabla de mapeo de visualizadores de 7 segmentos 0 1 2 3 4 5 A B C D E F Etiqueta de Mac Ejemplo de dirección Mac 6 7 8 9 90A4DE89B2D3 Visualizadores de 7 segmentos lavado de una carga de ropa _57 WF455AG-03159A-07_MES.indd 57 2013-12-13 11:50:39 lavado de una carga de ropa Uso del detergente La lavadora fue diseñada para usar detergentes de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés). • Para obtener un lavado de óptima calidad, use detergentes de alta eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza. No se recomienda un detergente convencional. Use únicamente detergentes de alta eficacia. ADVERTENCIA Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado por color y nivel de suciedad, y evitar sobrecargar la lavadora. * Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes. Funciones Dosificador automático La lavadora cuenta con compartimientos separados para dosificar el detergente y el blanqueador con protección para ropa de color, el blanqueador que contenga cloro y el suavizante de telas. Coloque todos los aditivos de lavado en su compartimiento respectivo antes de poner en funcionamiento la lavadora. El dosificador automático SIEMPRE DEBE estar en su sitio antes de poner en funcionamiento la lavadora. NO abra el dosificador automático cuando la lavadora está en funcionamiento. Para usar: • Cuando vierta detergente nunca sobrepase las recomendaciones del fabricante de la lavadora. • Este compartimiento contiene el detergente líquido durante el ciclo de lavado principal, que se vierte a la carga al inicio del ciclo. Compartimiento para el detergente líquido Cuado utilice detergente en polvo, quite el compartimiento del detergente líquido del cajón para detergente. La lavadora no dosifica detergente en polvo desde el compartimiento para el detergente líquido. Compartimiento para el detergente 1. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento para el detergente antes de encender la lavadora. 2. Si se usa blanqueador con protección para ropa de color, debe agregarse con el detergente en el compartimiento para el detergente. Cuando agregue lejía con protección para ropa de color junto con el detergente, lo mejor es que ambos productos tengan la misma consistencia: granulada o líquida. 58_ lavado de una carga de ropa WF455AG-03159A-07_MES.indd 58 2013-12-13 11:50:39 Compartimiento para prelavado Cuando usa la opción de prelavado, se debe verter el detergente tanto en el compartimiento para prelavado como en el compartimiento para el detergente. El detergente se dosificará automáticamente durante el prelavado. • Si se usa un detergente de alta eficacia (HE), agregue 1/3 de la cantidad recomendada en el compartimiento para prelavado y 2/3 de la cantidad recomendada en el compartimiento para el detergente. Compartimiento para el suavizante de telas (Sólo blanqueador líquido que contenga cloro) 1. Agregue blanqueador que contenga cloro en el compartimiento para el blanqueador. NO exceda la línea MAX FILL (Llenado máximo). Compartimiento para el blanqueador 2. Evite salpicar o rebasar el compartimiento. 3. La lavadora dosificará automáticamente la lejía dentro del tambor en el momento apropiado. 4. El dosificador diluye automáticamente el blanqueador líquido que contenga cloro antes de que llegue a la carga para lavar. • Nunca vierta el blanqueador líquido que contenga cloro sin diluir directamente sobre la carga o dentro del tambor. Se trata de un químico potente y puede ser perjudicial para la tela, por ejemplo desgastando las fibras o causando decoloración, si no se usa correctamente. • Si prefiere usar blanqueador sin cloro, con protección para ropa de color, agréguelo al compartimiento para el detergente apropiado. NO vierta blanqueador con protección para ropa de color directamente en el compartimiento para el blanqueador. • Se puede agregar al tambor un potenciador de lavado o blanqueador con protección para ropa de color antes de cargar la ropa. • No cargue la ropa en el tambor hasta después de comprobar que el potenciador de lavado o el blanqueador con protección para ropa de color ha penetrado completamente en el orificio del tambor. • No obstante, para utilizar detergente en polvo y potenciador de lavado o blanqueador con protección para ropa de color al mismo tiempo, es más eficaz ponerlos juntos y retirar el recipiente para el detergente líquido del compartimiento del detergente. 03 lavado de una carga de ropa Compartimiento para el blanqueador Compartimiento para el suavizante de telas 1. Vierta la cantidad recomendada de suavizante líquido para telas en el compartimiento para el suavizante. Para cargas más pequeñas, use menos del contenido de una tapa. 2. Diluya el suavizante de telas con agua hasta que alcance la línea MAX FILL (Llenado máximo) del compartimiento. 3. El dosificador libera automáticamente el suavizante de telas líquido en el momento correcto durante el ciclo de enjuague. • Use el compartimiento para el suavizante SÓLO para suavizantes de telas líquidos. • NO use un dosificador Downy Ball* en el compartimiento para el suavizante de telas de esta lavadora. No agregará el suavizante de telas en el momento correcto. Use el compartimiento para el detergente. • NO es aconsejable utilizar suavizante de telas líquido ya que es demasiado pegajoso y quizás no se mezclaría con el agua suficientemente. * Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes. lavado de una carga de ropa _59 WF455AG-03159A-07_MES.indd 59 2013-12-13 11:50:40 mantenimiento de la lavadora Limpieza del exterior Cierre las llaves de agua después de finalizar el lavado del día. Esto cerrará el suministro de agua a la lavadora y evitará la improbable posibilidad de que se produzcan daños a causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se seque. Use un paño suave para limpiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que ocurran. Limpie lo siguiente tal como se recomienda: Panel de control: Limpie con un paño suave y húmedo. No use polvos abrasivos ni paños de limpieza. No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol. Gabinete: Lave con agua y jabón. Limpieza del interior Limpie el interior de la lavadora periódicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho, hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales como olores y/o manchas permanentes en la lavadora o en la ropa para lavar. Se pueden retirar los depósitos de agua dura si fuera necesario. Use un limpiador con el rótulo "Washer safe" (Seguro para lavadoras). 60_ mantenimiento de la lavadora WF455AG-03159A-07_MES.indd 60 2013-12-13 11:50:40 Limpieza de los dosificadores Posiblemente, el dosificador automático necesite una limpieza periódica debido a la acumulación de aditivos del lavado. 04 mantenimiento de la lavadora 1. Extraiga el recipiente para el detergente líquido del compartimiento del 1 detergente. 2. Retire la tapa del sifón de los compartimientos para el suavizante de telas y el blanqueador. 3. Lave todas las partes con agua corriente. 4. Limpie el hueco del dosificador con un cepillo suave. 5. Vuelva a colocar la tapa del sifón y ajústela con firmeza. 6. Introduzca de nuevo el dosificador en su sitio. 2 Tapa del sifón 7. Ejecute un ciclo de Enjuague + centrifugado sin ninguna carga en la lavadora. Cómo guardar la lavadora Las lavadoras se pueden dañar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos antes de guardarla. Prepare la lavadora para guardar de la siguiente manera: • Seleccione el ciclo Lavado Rápido y agregue blanqueador al dosificador automático. Ejecute ese ciclo en la lavadora sin carga. • Cierre las llaves de agua y desconecte las mangueras de entrada. • Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la puerta de la lavadora abierta para que circule aire por el tambor. • Si su lavadora ha estado guardada en lugares con temperaturas por debajo del punto de congelación, deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla. mantenimiento de la lavadora _61 WF455AG-03159A-07_MES.indd 61 2013-12-13 11:50:40 mantenimiento de la lavadora Limpieza del filtro de residuos Recomendamos limpiar el filtro de residuos cuando el agua no drena correctamente o cuando aparece en el display el mensaje de error "nd". 1. Abra la tapa del filtro presionando y tirando de la tapa del filtro con los dedos. 2. Tire del tubo de drenaje que está conectado al gancho guía en el frente, sosteniendo la tapa del drenaje. No tire del tubo de drenaje con demasiada fuerza. Cubierta del filtro Paso 1 Paso 2 Tapa de drenaje 3. Coloque un recipiente debajo de la lavadora para recuperar cualquier agua restante. Sostenga el tubo de drenaje con una mano y con la otra gire el tapón de drenaje de emergencia hacia la izquierda y sepárelo. 4. Drene el resto de agua por completo. 5. Saque el tapón y el conjunto del filtro de residuos. Tapa del filtro de residuos 6. Limpie la suciedad u otros materiales que hubieran quedado en el filtro de residuos. Asegúrese de que no esté bloqueada la bomba de drenaje ubicada detrás del filtro de residuos. Tapa del filtro de residuos Filtro de residuos 7. Una vez realizada la limpieza del filtro, inserte de nuevo el tapón y el conjunto del filtro de residuos en la lavadora. Gire el tapón del filtro de residuos en el sentido de las agujas del reloj hasta que el indicador del tapón del filtro de residuos se sitúe en la posición de las 12 horas; el indicador debe apuntar a la lavadora. 8. Vuelva a montar el tapón del desagüe de emergencia en el tubo de drenaje y cuelgue el tubo en el gancho guía. 9. Vuelva a colocar la tapa del filtro. 62_ mantenimiento de la lavadora WF455AG-03159A-07_MES.indd 62 2013-12-13 11:50:42 Limpieza del sello/fuelle de la puerta 1. Abra la puerta de la lavadora y saque la ropa o cualquier otro objeto. sello/fuelle 3. Si hay manchas en el área del sello/fuelle, límpielas siguiendo este procedimiento. a) Mezcle una solución diluida de ¾ de taza (177 mL) de blanqueador líquido con cloro y 1 gal. (3,8 L) de agua corriente caliente. b) Limpie el área del sello/fuelle con esta solución mediante un paño húmedo. c) Deje reposar durante 5 minutos. d) Limpie meticulosamente el área con un paño seco y deje la puerta abierta para que se seque el interior de la lavadora. 04 mantenimiento de la lavadora 2. Inspeccione el sello/fuelle de color gris entre la apertura de la puerta y la canasta para buscar zonas manchadas. Hale el sello/fuelle para inspeccionar todas las áreas debajo del sello/fuelle y comprobar si hay objetos extraños. IMPORTANTE: • Póngase guantes de goma cuando vaya a realizar una limpieza prolongada. • Consulte las instrucciones del fabricante del blanqueador para un uso adecuado. Mantenimiento de la cubierta superior y del marco frontal No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora. Manténgalos apartados sobre el pedestal o en una caja de almacenaje, que puede adquirir por separado. La cubierta superior de la lavadora se podría rayar o dañar. Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede rayar o dañar fácilmente. Por lo tanto, evite rayar o dañar la superficie cuando use la lavadora. mantenimiento de la lavadora _63 WF455AG-03159A-07_MES.indd 63 2013-12-13 11:50:42 mantenimiento de la lavadora Pure CycleTM Pure Cycle es un programa de autolimpieza que elimina el moho que puede producirse dentro de la lavadora. 1. Presione el botón Power (Encendido). 2. Presione el botón Pure CycleTM . • Una vez presionado el botón Pure Cycle, la única función que se puede configurar es Delay Start (Inicio Retardado). 3. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). • PRECAUCIÓN Si presiona el botón Start/Pause (Inicio/Pausa), comienza el programa Pure Cycle. • Pure Cycle le permite limpiar el tambor sin usar un agente limpiador. • Nunca use Pure Cycle cuando haya ropa en la lavadora. Esto puede dañar la ropa o causar un problema en la lavadora. • Si desea utilizar agente limpiador para tambores, use sólo 1/10 de la cantidad del agente limpiador para tambores recomendado por el fabricante. (Cuando utilice un agente limpiador en polvo, retire el compartimiento para el detergente líquido.) La función del indicador automático de Pure Cycle • Si se ilumina el botón “Pure Cycle (Pure Cycle)” después de un lavado, indica que es necesaria la limpieza del tubo (tambor). En este caso, retire la ropa de la lavadora, presione el botón de encendido y limpie el tambor activando el programa Pure Cycle. • Si no se ejecuta Pure Cycle, se apaga la lámpara “Pure Cycle (Pure Cycle)”. Sin embargo el indicador “Pure Cycle (Pure Cycle)” se iluminará después de que se hayan efectuado dos lavados. No ejecutar Pure Cycle en este momento no causará ningún problema en la lavadora. • Si bien el indicador automático de Pure Cycle aparece una vez por mes aproximadamente, la frecuencia puede variar dependiendo de la cantidad de veces que se utilice la lavadora. 64_ mantenimiento de la lavadora WF455AG-03159A-07_MES.indd 64 2013-12-13 11:50:44 Guía de solución de problemas Controle estos puntos si su lavadora... SOLUCIÓN noenciende.. • • • • • • • notiene agua o no tiene suficiente agua.. • • • • • Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada. Verifique que la lavadora esté enchufada. Verifique que las llaves de agua estén abiertas. Presione el botón Inicio/Pausa para encender la lavadora. Verifique que la función Seguro para niños no esté activada; consulte página 27. Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efectúe un drenaje rápido. Controle el fusible o reinicie el disyuntor. Abra las dos llaves completamente. Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada. Enderece las mangueras de entrada de agua. Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente los filtros de las mangueras estén tapados. Abra y cierre la puerta y, a continuación, presione el botón Inicio/Pausa. tienerestos de detergente en el dosificador automático después de finalizar el ciclo de lavado. • • Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente presión de agua. Asegúrese de que el disco selector de detergente se encuentre en la posición superior cuando usa detergente en polvo. vibra o hace demasiado ruido. • Compruebe que la lavadora esté ubicada sobre una superficie nivelada. Si la superficie no está nivelada, ajuste las patas de la lavadora para nivelar el electrodoméstico. Asegúrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte. Asegúrese de que la lavadora no toque ningún otro objeto. Verifique que la carga de ropa sea equilibrada. • • • sedetiene • • • • • • 05 Guía de solución de problemas PROBLEMA Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que funcione. Controle el fusible o reinicie el disyuntor. Cierre la puerta y presione el botón Inicio/Pausa para hacer funcionar la lavadora. Por su seguridad, la lavadora no lavará ni centrifugará salvo que la puerta esté cerrada. Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efectúe un drenaje rápido. Se puede producir una pausa o un período de remojo en el ciclo. Espere un instante para ver si comienza a funcionar. Controle que los filtros de las mangueras de entrada a la altura de las llaves no presenten obstrucciones. Limpie los filtros periódicamente. Guía de solución de problemas _65 WF455AG-03159A-07_MES.indd 65 2013-12-13 11:50:44 Guía de solución de problemas PROBLEMA SOLUCIÓN sellena con agua a una temperatura incorrecta. • • • • • • • tienela puerta trabada o no se abre. • • • nodrena y/o no centrifuga. • • • • Abra las dos llaves completamente. Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta. Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves correctas. Purgue las cañerías. Controle el calentador de agua. Debería estar configurado para proveer agua caliente en la salida de agua a una temperatura mínima de 120 °F (49 °C). Asimismo, verifique la capacidad del calentador de agua y la velocidad de recuperación. Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente, los filtros de las mangueras estén tapados. A medida que la lavadora se llena, la temperatura del agua puede variar debido a que la función automática de control de la temperatura controla la temperatura del agua que ingresa. Esto es normal. Mientras la lavadora se llena, es posible que observe que por el dosificador pasa sólo agua caliente y/o sólo agua fría cuando se seleccionan las temperaturas de lavado fría o tibia. Ésta es una función normal que cumple el control de temperatura automático dado que la lavadora determina la temperatura del agua. Presione el botón Inicio/Pausa para detener la lavadora. La puerta de la lavadora permanecerá trabada durante la fase de calentamiento del ciclo Esterilizar. Puede llevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la puerta se desconecte. Controle el fusible o reinicie el disyuntor. Enderece las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras enroscadas. Si existe alguna restricción en cuanto al drenaje, comuníquese con el servicio técnico. Cierre la puerta y presione el botón Inicio/Pausa. Por su seguridad, la lavadora no lavará ni centrifugará salvo que la puerta esté cerrada. Compruebe que el filtro de residuos no esté obstruido. deja la carga demasiado húmeda al final del ciclo. • • • Use la velocidad de centrifugado Alta o Muy alta. Use un detergente de alta eficacia para reducir la formación de espuma en exceso. La carga es demasiado pequeña. Las cargas muy pequeñas (una o dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto. pierdeagua. • • • Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada. Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén ajustadas. Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje. Evite sobrecargar la lavadora. Use un detergente de alta eficacia para evitar la formación de espuma en exceso. • • tieneespuma en exceso. • • • Tiene olor. • • • • Use un detergente de alta eficacia para evitar la formación de espuma en exceso. Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas ligeramente sucias o pequeñas. NO se recomienda un detergente de baja eficacia. El exceso de espuma acumulada en los rincones puede causar malos olores. Realice ciclos de limpieza para desinfectar la máquina periódicamente. (Silver Care o Sanitize Cycle o Pure Cycle) Limpie el sello de la puerta (Diafragma). Seque el interior de la lavadora una vez que finalice el ciclo completo. 66_ Guía de solución de problemas WF455AG-03159A-07_MES.indd 66 2013-12-13 11:50:44 Códigos de información Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la lavadora. SIGNIFICADO Y SOLUCIÓN dc Un desequilibrio en la carga que impide que la lavadora centrifugue. Redistribuya la carga y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). dS La puerta está abierta cuando la lavadora está en funcionamiento. Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo. Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con el servicio al cliente. FL No se logra cerrar la puerta de la lavadora. Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo. Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con el servicio al cliente. Hr Un problema con el control de la temperatura del agua. (Problema con el control del calentador.) Comuníquese con el servicio al cliente. LE La lavadora intentó llenarse, pero no alcanzó el nivel de agua adecuado. Comuníquese con el servicio al cliente. LO La puerta no se destraba. Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada. Presione el botón de Encendido para apagar la lavadora y, a continuación, vuélvala a encender. Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con el servicio al cliente. nd La lavadora no está drenando. Esto también puede significar que la unidad percibe una pequeña obstrucción mientras drena. 1. Apague la unidad durante 10 segundos y luego enciéndala nuevamente. 2. Seleccione el ciclo Sólo centrifugado. 3. Presione Inicio/Pausa para que el agua drene. Si no drena, comuníquese con el servicio al cliente. nF 05 Guía de solución de problemas CÓDIGO DE ERROR La lavadora intentó llenarse pero no lo logró. Asegúrese de que las llaves de agua estén completamente abiertas. Controle que no haya mangueras dobladas. Controle los filtros interiores de las mangueras. Si está utilizando un dispositivo de seguridad contra inundación, retírelo y conecte la manguera del agua directamente en la unidad. Verifique si la manguera de suministro de agua caliente está conectada. Se debe conectar la manguera de suministro de agua caliente ya que si la temperatura del agua fría es inferior a 59 ºF la función de control automático de la temperatura (A.T.C) suministra agua caliente. Cuando en la pantalla se muestra “nF”, la lavadora ejecuta el ciclo de drenaje por 3 minutos. Durante este tiempo, el botón Power (Encendido) no está disponible. nF1 La conexión de la manguera de agua caliente/fría no es correcta. Conecte la manguera de agua caliente/fría correctamente. OE Se detecta una falla en el sensor del nivel de agua. Comuníquese con el servicio al cliente. Guía de solución de problemas _67 WF455AG-03159A-07_MES.indd 67 2013-12-13 11:50:44 Guía de solución de problemas CÓDIGO DE ERROR SIGNIFICADO Y SOLUCIÓN 1E El sensor de Nivel de Agua no está funcionando bien. Comuníquese con el servicio al cliente. E2 Una tecla atascada. Comuníquese con el servicio al cliente. tE Un problema con el sensor de temperatura. Reinicie el ciclo. Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con el servicio al cliente. 3E Un problema con el motor. Reinicie el ciclo. Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con el servicio al cliente. 2E Se detectó alto/bajo voltaje. Reinicie el ciclo. Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con el servicio al cliente. AE Un error de comunicación entre la PBA secundaria (sensor) y la PBA el principal Comuníquese con el servicio al cliente. AE4 Un error de comunicación entre la PBA Wi-Fi y la PBA principal Comuníquese con el servicio al cliente. AE3 Un error de comunicación entre el Módulo DR y la PBA principal Comuníquese con el servicio al cliente. AE5 Un error de comunicación entre la PBA LCD y la PBA principal Comuníquese con el servicio al cliente. 8E Un problema con el sensor de MEMS. Comuníquese con el servicio al cliente. SF1 SF2 SF3 Un error del sistema Comuníquese con el servicio al cliente. SUdS Detectó demasiada espuma durante la sesión de lavado. La unidad ingresará en estado de espera hasta que haya disminuido la cantidad de espuma. La unidad volverá a funcionar. Cuando termine el lavado, por su parte, los códigos “End” y “SUdS” se iluminarán. Para los códigos que no figuran más arriba, llame al 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG) 68_ Guía de solución de problemas WF455AG-03159A-07_MES.indd 68 2013-12-13 11:50:44 Preguntas y respuestas sobre la configuración de red RESPUESTA La lavadora o secadora no se encuentra en la aplicación del teléfono inteligente. • • • • • Verifique la conexión de la alimentación del enrutador. Verifique si el teléfono inteligente está conectado con Wi-Fi. Verifique si la función Wi-Fi de la lavadora o secadora está encendida. Para actualizar la pantalla, presione “Configurar” nuevamente. Si el enrutador está instalado demasiado lejos de la lavadora o la secadora, la potencia de la señal Wi-Fi puede ser débil. En este caso, acerque el enrutador a la lavadora o la secadora. El AP no se encuentra en la lavadora o secadora. • • • • Verifique la conexión de la alimentación del enrutador. Verifique si la función Wi-Fi de la lavadora o secadora está encendida. Para actualizar la pantalla, presione “Configurar” nuevamente. Si el enrutador está instalado demasiado lejos de la lavadora o la secadora, la potencia de la señal Wi-Fi puede ser débil. En este caso, acerque el enrutador a la lavadora o la secadora. Asegúrese de que el número de barras de antena que aparecen sea al menos 3. Si la potencia de la señal inalámbrica del enrutador es débil, es posible que la lavadora o la secadora no aparezcan en la lista de dispositivos de la aplicación. Asegúrese de que usa un enrutador de alto desempeño para conectarse a una red inalámbrica estable. • Hay más de una lavadora o secadora en la casa. ¿Debo instalar un AP para cada uno? • • • ¿Cuál AP es mejor? • • • ¿Cómo puedo verificar si el AP no funciona? • • • Puede instalar sólo un enrutador. Si desea instalar un enrutador para cada lavadora y secadora, seleccione el enrutador correspondiente para cada uno de los productos de la aplicación “Lavadora inteligente”. Cuando hay una lavadora y una secadora instaladas, pueden controlarse a través de un enrutador. Dado que la lavadora o secadora se controla a través del enrutador desde adentro o afuera de la casa, se recomienda un enrutador de alto desempeño. Asegúrese de que usa un enrutador que tenga el logotipo del certificado WiFi . Dado que un enrutador con 2 o más antenas ofrece un mejor desempeño, compre y utilice el enrutador. Conecte el teléfono inteligente al enrutador y verifique si puede conectarse a Internet. Si puede conectarse a Internet, el enrutador es normal. Verifique si el LED del enrutador titila. Si todos los LED están apagados, indica que la alimentación está apagada. Si el enrutador parece no funcionar adecuadamente, solicite servicio post venta. El cliente no tiene una PC. ¿El • cliente puede usar la función de control interior y exterior? Si puede accederse a Internet dentro de la casa, la función está disponible. Sin embargo, debe iniciar sesión en el sitio web y registrar el producto. ¿Cuántos usuarios pueden controlar una lavadora o secadora? Únicamente si la aplicación “Lavadora inteligente” está autenticada, múltiples usuarios pueden controlar la lavadora o secadora. • 05 Guía de solución de problemas PREGUNTA Guía de solución de problemas _69 WF455AG-03159A-07_MES.indd 69 2013-12-13 11:50:44 Guía de solución de problemas PREGUNTA RESPUESTA ¿Cuál es el lugar adecuado para instalar una lavadora o secadora? • • • • • Dado que la lavadora o secadora es pesada y se conecta a la red de agua, debe instalarse en el lugar adecuado. Se recomienda instalar el AP cerca de la lavadora o secadora. Puede verificar la potencia de la señal mediante la pantalla de la lavadora o secadora o el teléfono inteligente. Dado que el desempeño se ve seriamente afectado por una puerta o pared de acero, instale el producto en un lugar abierto. Di hay una puerta frente al producto instalado, abra la puerta al usar el producto. No coloque ningún objeto hecho de acero o vidrio frente al frente del LCD de la lavadora dado que bloquea la señal de radio. Tenga en cuenta que la señal de radio puede debilitarse o tener interferencia y la comunicación con el teléfono inteligente puede fallar cuando se usa un microondas en la casa. Instale la lavadora o secadora de manera tal que el frente del producto enfrente el AP si estuviera disponible. ¿Cómo puedo conectar la • lavadora o secadora a un teléfono inteligente de manera estable? Cuando la potencia de señal que aparece en el LCE de la lavadora o secadora es débil, puede fallar el control. Verifique que la marca como se indica a continuación o mida la potencia de la señal. • Deben aparecer al menos 3 barras de antena en el LCD de la lavadora o secadora. • Deben aparecer al menos 3 barras de antena para la conexión Wi-Fi en el teléfono inteligente. • Cuando la potencia de la señal se mide con una aplicación para teléfonos inteligentes que muestran la potencia de la señal Wi-Fi, la potencia de la señal debe ser superior a -65 dBm. (Por Ej.: -60 dBm y -50 dBm son más fuertes que -65 dBm.) ¿Qué debo hacer cuando la cantidad de barras de antena que aparecen en el LCD de la lavadora o secadora es 1? Cuando la potencia de señal que aparece en el LCE de la lavadora o secadora es débil, puede fallar el control. Es este cado, tome las siguientes medidas para un funcionamiento normal. • Acerque el AP a la lavadora o secadora. (Deben aparecer al menos 3 barras de antena en la configuración de red de la lavadora para un funcionamiento adecuado.) • Dado que los AP viejos pueden tener un desempeño inferior, utilice uno nuevo si estuviera disponible. • Coloque la antena del AP en posición vertical si estuviera disponible de manera que la señal de radio se propague más fácilmente. • 70_ Guía de solución de problemas WF455AG-03159A-07_MES.indd 70 2013-12-13 11:50:44 apéndice Tabla de indicaciones sobre la tela Ciclo de lavado Instrucciones especiales Símbolos de advertencia para el lavado Normal Secar colgado/tender No lavar Planchado permanente / Antiarrugas / Control de arrugas Colgar para que escurra No retorcer Prendas suaves / delicadas Secar en posición horizontal No usar blanqueador Delicada/Lavado a mano Secado con calor No secar en secadora Alto Sin vapor (agregado a la plancha) Caliente Medio No planchar Tibia Bajo Fría Cualquier calor Limpiar en seco Blanqueador Sin calor / aire No limpiar en seco Temperatura del agua** Limpiar en seco Cualquier blanqueador (cuando Temperaturas de secado con plancha o vapor sea necesario) Secar colgado/tender Sólo blanqueador sin cloro (con protección para ropa de color) Blanqueador (cuando sea necesario) Alto Colgar para que escurra Ciclo de secado en secadora Media Secar en posición horizontal Baja Para lanas que se puedan lavar en lavadora. Las cargas deben tener un peso inferior a las 8 lb. Normal 06 apéndice Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye símbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea necesaria. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado. Planchado permanente / Antiarrugas / Control de arrugas Prendas suaves / delicadas ** Los símbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas prendas. El rango de temperatura para Caliente es de 41 °C a 52 °C (105 °F a 125 °F), para Tibia es de 29 °C a 41 °C (de 85 °F a 105 °F) y para Fría es de 16 °C a 29 °C (de 60 °F a 85 °F). (La temperatura del agua del lavado debe alcanzar un mínimo de 16 °C (60 °F) para que se active el detergente y se logre un lavado eficaz). Posiblemente la lavadora no garantice estas temperaturas porque las temperaturas reales del agua que ingresa en la lavadora dependen de la configuración del calentador de agua y de las temperaturas del suministro de agua regional. Por ejemplo, el agua fría que ingresa en las casas de los Estados del Norte durante el invierno puede ser de 4 °C (40 °F), la cual es demasiado fría para que se logre un lavado eficaz. En este caso, será preciso ajustar la temperatura del agua seleccionando la opción de temperatura cálida, agregando algo de agua caliente a la línea MAX FILL (Llenado máximo) o usando la opción de calentamiento de la lavadora, si se dispone de ella. apéndice _71 WF455AG-03159A-07_MES.indd 71 2013-12-13 11:50:45 apéndice Tabla de ciclos Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y la mejor opción para su ropa. (: configurado en fábrica, : Seleccionable, x: No disponible) Funciones Temperatura Programa Muy Caliente caliente Centrifugado Tibia Lavado ecológico cálido Fría Muy alta Alto Media Baja Sin centrifugado Normal X          Heavy Duty (Potencia extra) X          Perm Press (Plancha permanente) X X    X     Sanitize (Esterilizar)  X X X X      Bedding PLUS (Ropa de Cama) X X    X X    Deep Steam (Vaporización profunda) X  X X X      Rinse + Spin (Enjuague + Centrifugado) X X X X       Quick Wash (Lavado Rápido) X          Wool (Lana) X X    X X X   Delicates/Hand Wash (Ropa delicada/Lavado a mano) X X    X X X   Stain Away (Eliminación de manchas) X          Active Wear (Ropa deportiva) X X    X X    Eco Cold (Lavado ecológico frío) X X X X       Pure Cycle  X X X X X X X  X 72_ apéndice WF455AG-03159A-07_MES.indd 72 2013-12-13 11:50:46 Tabla de ciclos Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y la mejor opción para su ropa. (: configurado en fábrica, : Seleccionable, x: No disponible) Opciones Nivel de suciedad Programa Muy sucia (Sucia) Carga Limpia Normal () () Muy limpia (Leve) Enjua- Centrigue fugado extra extra Mi ciclo Prelavado Inicio retardado Vapor Normal            Heavy Duty (Potencia extra)            Perm Press (Plancha permanente)           X Sanitize (Esterilizar)            Bedding PLUS (Ropa de Cama)            Deep Steam (Vaporización profunda)  X X X X          X  X Rinse + Spin (Enjuague + Centrifugado) Quick Wash (Lavado Rápido)       X  X  X Wool (Lana) X X  X X X X  X  X Delicates/Hand Wash (Ropa delicada/Lavado a mano)       X  X  X Stain Away (Eliminación de manchas)            Active Wear (Ropa deportiva)           X Eco Cold (Lavado ecológico frío) X X         X X X  X  X Pure Cycle 06 apéndice Funciones apéndice _73 WF455AG-03159A-07_MES.indd 73 2013-12-13 11:50:46 apéndice Ayuda al medioambiente • Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico. • No utilice cantidades de detergente mayores a las recomendadas por el fabricante del detergente. • Utilice productos quitamanchas y blanqueadores antes del ciclo de lavado y sólo cuando sea necesario. • Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del programa que se utilice). Declaración de conformidad Este aparato cumple con la norma UL2157. Especificaciones TIPO LAVADORA DE CARGA FRONTAL DIMENSIONES Div Pulgadas (mm) A. Altura - General 38.7” (984) B. Ancho 27” ( 686) C. P  rofundidad con la puerta abierta 90° 51.2”(1300) D. Profundidad 34.1”( 865) C D A B PRESIÓN DEL AGUA 20-116 psi(137-800 kPa) PESO 105kg (105.01kg) POTENCIA DEL CALENTADOR CONSUMO DE ENERGÍA REVOLUCIÓN DEL CENTRIFUGADO 900 W LAVADO 120 V 200 W LAVADO Y CALENTAMIENTO 120 V. 1150 W CENTRIFUGADO 120 V. 550 W DRENAJE 120 V. 80 W WF455ARG*** 1300 rpm 74_ apéndice WF455AG-03159A-07_MES.indd 74 2013-12-13 11:50:46 Garantía (U.S.A) Garantía LAVADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: Un (1) año para las piezas y la mano de obra. Dos (2) años para las piezas del panel de control. Tres (3) años para las piezas del tambor inoxidable. Diez (10) años para las piezas del motor La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado. SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. 88_ Garantía WF455AG-03159A-07_MES.indd 88 2013-12-13 11:50:48 SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE. NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre. Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no están cubiertas por la garantía. Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore. Garantía _89 WF455AG-03159A-07_MES.indd 89 2013-12-13 11:50:48 Garantía (CANADA) LAVADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: Un (1) año para las piezas y la mano de obra. Diez (10) años para las piezas del motor de la lavadora. La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadá. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado. SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. 90_ Garantía WF455AG-03159A-07_MES.indd 90 2013-12-13 11:50:48 SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE. NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según la provincia en la que se encuentre. Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics Canada Inc., Customer Service 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca (English) www.samsung.com/ca_fr (French) Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no están cubiertas por la garantía. Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore. Garantía _91 WF455AG-03159A-07_MES.indd 91 2013-12-13 11:50:48 ¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca (English) www.samsung.com/ca_fr (French) CANADA Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no están cubiertas por la garantía. Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore. N.º de código DC68-03159A-07_MES WF455AG-03159A-07_MES.indd 92 2013-12-13 11:50:48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276

Samsung WF455ARGSGR/AA Guía de instalación

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para