Tunturi C25 Manual de usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Manual de usuario
32
MANUAL DEL USARIO
C25
INFORMACION Y PRECAUCIONES
Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o
mantenimiento de su equipo de ejercicio. Mantenga
esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en
el futuro la información que necesite para usar y
mantener su equipo. Siga siempre atentamente sus
instrucciones.
OBSERVACIONES SOBRE SU SALUD
Antes de empezar a hacer cualquier ejercicio,
consulte con un médico y hágase un chequeo.
Si durante el ejercicio experimenta náuseas,
mareos u otros síntomas anormales, pare
inmediatamente y consulte con un médico.
Para evitar agujetas y tirones musculares empiece
el ejercicio calentando y termínelo poco a poco
(pedaleando lentamente a menos resistencia). No
olvide hacer ejercicios de estiramiento después de
usar la máquina.
OBSERVACIONES SOBRE ELEJERCICIO
La máquina no se debe usar a la intemperie.
Es una buena idea colocar la máquina sobre una
base protectora. Coloque la máquina sobre una
superficie dura y horizontal.
Compruebe si el lugar donde hace el ejercicio tiene
buena ventilación. Para evitar resfriados, evite las
corrientes en el lugar del ejercicio.
En entrenamiento, la máquina tolera una
temperatura ambiente de entre +10°C y +35°C.
La máquina también puede almacenarse a
temperaturas de 15°C a +40°C. La humedad relativa
ambiente nunca debe exceder el 90 %.
OBSERVACIONES SOBRE LA MÁQUINA
Si se deja a los niños usar la máquina, primero
se los debe enseñar a usarla bien y después se les
debe vigilar, teniendo en cuenta el desarrollo físico y
mental del niño y su personalidad.
Antes de empezar a usar la máquina, compruebe
si todos sus mecanismos funcionan bien. No use la
máquina si observa alguna anomalía.
Esta máquina sólo debe ser utilizada por una
persona cada vez.
Suba y baje del aparato apoyándose en el soporte
fijo del manillar.
Agarre el manillar al subir o bajar de la máquina.
No se ponga de pie sobre la estructura.
Cuando haga ejercicio, lleve ropa y calzado
adecuados.
No se apoye nunca sobre la interfaz de usuario.
Pulse las teclas con la punta del dedo, las uñas
pueden dañar la membrana de las teclas.
Mantenga las manos alejadas de las partes móviles
de la máquina.
Proteja el contador de la luz solar. Seque siempre
la superficie del contador si caen unas gotas de
transpiración sobre el contador.
No intente hacer revisiones o ajustes de la
máquina que no estén descritos en este Manual.
El peso máximo de un usuario de esta máquina es
de 135 kg.
Encontrará información más detallada sobre la
garantía de su equipo de ejercicio en el libro de
garantía suministrado con el equipo. Por favor
anótese que la garantía no cubre daños debidos
a transportes o negligencias de ajuste o no seguir
instrucciones de mantenimiento descritas en este
manual.
PRECAUCIONES PARA UNIDADES CON CARGA
ELÉCTRICA
Antes de conectar la máquina con la fuente de
alimentación, asegúrese de que la tensión local
coincida con la indicada en la placa del modelo:
la máquina funciona a 230 V o 115 V (versión
norteamericana). NOTA: La máquina debe estar
conectada a un enchufe con toma de tierra. Cuando
conecte la máquina con la fuente de alimentación,
no utilice prolongadores. Apague siempre la
alimentación y desenchufe la máquina de la toma
eléctrica tras su utilización.
Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio,
descarga eléctrica o daños personales:
1. Nunca deje la máquina sin supervisión
cuando esté conectada. Desenchúfela de la toma
cuando no esté en uso, antes de llevar a cabo las
tareas de mantenimiento o reparación y antes de
trasladarla.
2. No ponga en funcionamiento la máquina
debajo de una manta u otro material combustible.
Podría producirse un aumento excesivo de calor y,
por consiguiente, un incendio, descarga eléctrica o
daños personales:
3. No utilice la máquina ni la conecte con una
fuente de alimentación si el cable de alimentación o
la propia unidad presentan algún daño.
4. No utilice ni conecte la máquina a una
fuente de alimentación en exteriores o en lugares
húmedos.
5. Mantenga el cable de alimentación alejado
de objetos calientes.
6. No pase el cable de alimentación por
INDICE
INFORMACION Y PRECAUCIONES .......................32
MONTAJE .................................................................48
EJERCICIO ..............................................................33
CONTADOR .............................................................34
MANTENIMIENTO ...................................................36
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO ...................36
DATOS TECNICOS ..................................................37
33
E
MANUAL DEL USARIO
C25
debajo de una alfombra ni coloque objetos sobre
éste. Asimismo, asegúrese de que el cable de
alimentación no pasa por debajo del aparato.
7. No modifique el cable entre el
transformador y la unidad (por ejemplo, su
longitud).
NOTA SOBRE EL MONTAJE DE LA MÁQUINA
En primer lugar, desempaquete la máquina. En el
reverso de esta guía, encontrará instrucciones de
montaje detalladas. Siga las instrucciones en el
mismo orden en que se presentan.
Antes del montaje, compruebe que todos los
elementos se encuentran en el paquete. Si
faltase alguna pieza, póngase en contacto con su
proveedor y proporciónele el modelo, el número
de serie de la máquina y número de pieza de
repuesto de la pieza ausente. En el reverso de esta
guía encontrará una lista de piezas de repuesto. Los
contenidos del kit de hardware están marcados con
* en la lista de piezas de repuesto. Las direcciones
derecha, izquierda, adelante y atrás se definen
desde la posición de ejercicio. Conserve las
herramientas de montaje, ya que podría volver a
necesitarlas; por ejemplo, para ajustar la máquina.
Tenga en cuenta que para el montaje de la máquina
son necesarias dos personas.
El paquete incluye un saco de silicato para
absorber la humedad durante el almacenamiento
y transporte. Puede desecharlo una vez que haya
abierto el paquete. Deje unos 100 cm de espacio
alrededor de la máquina. También se recomienda
desembalar el paquete y montar el producto en una
superficie protegida.
BIENVENIDO AL MUNDO TUNTURI
DEL EJERCICIO
Su elección demuestra que Ud. realmente está
dispuesto a invertir en su bienestar y en su
condición física, y asimismo sabe apreciar la calidad
y el estilo. Con el equipamiento de ejercicio Tunturi,
Ud. ha elegido como compañero de entrenamiento
un producto de alta calidad, seguro y motivador.
Cualquiera sea su meta, puede estar seguro de
que este equipo le acompañará hasta cumplirla.
Entcontrará información sobre el uso de su equipo
de ejercicios y todo lo inherente a un entrenamiento
eficiente en el sitio de Tunturi en Internet (WWW.
TUNTURI.COM).
EJERCICIO
El ejercicio con C6 es un excelente ejercicio aeróbico,
siempre que se elija una resistencia no muy alta
pero se mantenga durante bastante tiempo. El
ejercicio aeróbico consiste en aumentar al máximo
el suministro de ox ¡geno al cuerpo, lo que mejora
el estado físico y la resistencia. La capacidad del
cuerpo para quemar grasas depende directamente
de su capacidad de oxigenación. El ejercicio
aeróbico debe ser sobre todo agradable. Puede
usted sudar, pero no debe asfi xiarse. Por ejemplo,
mientras pedalea debe usted poder hablar sin llegar
nunca a jadear. Para conseguir un nivel básico de
forma debe hacer ejercicio como mínimo tres veces
por semana, 30 minutos cada vez. Mantener ese
nivel básico requiere varias sesiones de ejercicio a
la semana. Una vez alcanzado, es fácil mejorarlo sin
más que aumentar las sesiones semanales.
El ejercicio siempre es bueno para perder peso, pues
es la única manera de aumentar la energía
consumida por el cuerpo. Por eso siempre vale la
pena combinar el ejercicio periódico con una dieta
sana. Una persona que quiera perder peso debe
hacer ejercicio todos los días (al principio unos 30
minutos o algo menos, pero aumentando poco a
poco la duración hasta llegar a una hora diaria).
Empiece cada día pedaleando despacio y con baja
resistencia, pues una persona con exceso de peso
que haga ejercicio violento puede someter su
sistema cardiovascular a un esfuerzo excesivo. A
medida que vaya mejorando su estado de forma
puede ir aumentando poco a poco la resistencia y
velocidad de la pedalada. Para medir la efi cacia del
ejercicio,controle su pulso. El contador de pulso le
permite vigilar continuamente el pulso durante el
ejercicio para saber si es sufi cientemente efi caz
pero soportable.
Empiece a trepar a ritmo lento, con poca resistencia.
Vaya aumentando poco a poco el ritmo y la
resistencia, de acuerdo con su estado físico. Para
evitar esfuerzos en el cuello, hombros y espalda,
trepe con la cabeza levantada, el cuello estirado
y la espalda recta. Procure que los pies estén bien
centrados en los pedales y mantenga las caderas,
rodillas, tobillos y pies bien hacia delante. Procure
concentrar el peso del cuerpo en la parte inferior
del abdomen, con independencia de si está usted
derecho o inclinado hacia delante. Cuando vaya
a dejar de trepar, vaya reduciendo poco a poco
el ritmo y la resistencia. No olvide estirar los
músculos al fi nal del ejercicio. Para reforzar su
sistema cardiovascular, haga este ejercicio con poca
resistencia pero a buen ritmo. Si lo hace con mayor
resistencia y menor ritmo, le servirá sobre todo para
fortalecer su espalda y caderas.
RITMO CARDÍACOCO
Sea cual sea su objetivo, obtendrá los mejores
resultados entrenando a un nivel de esfuerzo
adecuado, para lo cual el mejor indicador es su
propio ritmo cardíaco.
NOTA: Si Usted tiene incorporado un marcapasos,
consulte a su médico antes de utilizar un monitor
inalámbrico del ritmo cardiaco.
La medida del ritmo cardíaco es más fiable si se hace
con un sensor telemétrico en el que los electrodos
de un transmisor sujeto al pecho transmiten las
pulsaciones del corazón al contador creando un
34
MANUAL DEL USARIO
C25
campo electromagnético. Si quiere medir su ritmo
cardíaco de este modo durante su ejercicio, moje
las ranuras de los electrodos del transmisor con
saliva o agua. Si quiere ponerse el transmisor y la
correa encima de una camiseta ligera, moje un poco
la camiseta en los puntos donde los electrodos
tocan la piel. Colóquese el transmisor justo debajo
del pecho, con la correa elástica suficientemente
apretada para que los electrodos estén en contacto
con su piel, pero no tan fuerte que no pueda respirar
normalmente. El transmisor envía automáticamente
la lectura de las pulsaciones al contador hasta una
distancia aproximada de 1 m.
Si la superficie de los electrodos no está mojada, no
aparece en pantalla la medida del ritmo cardíaco. Si
los electrodos se secan, hay que volver a mojarlos.
Para que la medida del ritmo cardíaco sea más
exacta, espere a que los electrodos se calienten.
Si hay varios medidores telemétricos del ritmo
cardíaco cerca unos de otros, la distancia mínima
debe ser de 1,5 m. Del mismo modo, si sólo se
usa un receptor con varios transmisores, sólo
debe haber en el radio de alcance del transmisor
una persona. El transmisor sólo se activa cuando
se usa para medir. Sin embargo, el sudor y otras
humedades pueden hacer que se active y gaste pila.
Por tanto, es importante secar bien los electrodos
después de usarlo.
A la hora de elegir la ropa adecuada para realizar
los ejercicios tenga en cuenta que algunas fibras
textiles (por ejemplo el poliéster o la poliamida)
producen electricidad estática, lo que puede
impedir una correcta medición del ritmo cardíaco.
Tenga en cuenta que el teléfono móvil, el televisor
y otros aparatos eléctricos forman a su alrededor
un campo electromagnético que puede producir
errores en la medición del ritmo cardíaco.
Determine primero su ritmo cardíaco máximo, es
decir, el ritmo que ya no aumenta al incrementarse
el esfuerzo. Si Ud. no conoce su ritmo cardíaco
máximo, use como guía la siguiente fórmula:
220 - EDAD
El máximo varía según las personas. El ritmo
cardíaco máximo disminuye en promedio un punto
por año. Si Ud. pertenece a alguno grupo de riesgo,
solicite a un médico que le mida su ritmo cardíaco
máximo. Hemos definido tres zonas diferentes de
ritmo cardíaco para ayudarle en su entrenamiento
dirigido.
PRINCIPIANTE: 50-60 % del ritmo cardíaco máximo
También recomendable para “vigilantes de
peso, convalecientes y personas que no hayan
hecho ejercicio físico durante largo tiempo.
Se recomiendan tres sesiones semanales de
por lo menos media hora cada una. El ejercicio
regular mejora considerablemente las funciones
respiratorias y circulatorias de los principiantes,
quienes rápidamente sentirán el progreso.
ENTRENAMIENTO: 60-70 % del ritmo cardíaco
máximo
Perfecto para una ejercitación de progreso y
mantenimiento. Un esfuerzo regular y razonable
desarrolla efectivamente el corazón y los pulmones
entrenando un mínimo de 30 minutos al menos
tres veces por semana. Para mejorar aún más su
condición, aumente o la frecuencia o el esfuerzo,
pero no ambos al mismo tiempo.
ENTRENAMIENTO ACTIVO: 70-80 % del ritmo cardíaco
máximo
El ejercicio de este nivel es adecuado sólo para
quienes están en óptimo estado, y presupone
trabajos de alto rendimiento.
CONTADOR
BOTONES
1. DIAL DE SELECCIÓN
El dial de selección se puede utilizar de dos modos:
A) Girándolo (+/-). Gire el dial en el sentido de las
agujas del reloj para desplazarse hacia la derecha
en los menús y para incrementar los valores o la
resistencia. Gire el dial en el sentido contrario a las
agujas del reloj para desplazarse hacia la izquierda
en los menús y para disminuir los valores o la
resistencia.
B) Pulsándolo (ENTER). Pulse el dial para aceptar la
selección realizada al girarlo.
2. RESET.
Si se pulsa una sola vez, los valores se ponen a cero.
Si se pulsa de forma prolongada, el contador se
restablece.
3. RECOVERY
Calcula el índice de recuperación del ritmo cardíaco.
4. BODY FAT
Calcula el índice de masa corporal (BMI) y muestra el
porcentaje de grasa.
35
E
MANUAL DEL USARIO
C25
5. OFF
Establece inmediatamente el contador en modo de
espera.
PANTALLA
Ventana pequeña: Se muestran los valores velocidad
(km/h o ml/h), RPM (revoluciones por minuto),
tiempo (mm:ss), distancia (km o ml), consumo
energético (kcal) y ritmo cardíaco (latidos por
minuto).
Ventana grande: Inicia automáticamente cada
seis segundos un barrido de los valores tiempo
– distancia – energía – ritmo cardíaco – RPM –
velocidad. Es posible detener el barrido si se pulsa el
botón ENTER. Si pulsa de nuevo este botón, podrá
cambiar la información de la ventana grande por el
siguiente valor.
PROGRAMAS
1.PROGRAMA MANUAL
Mediante el DIAL DE SELECCIÓN puede establecer el
tiempo máximo, la distancia, el consumo energético
y el límite máximo de ritmo cardíaco.
Comience el entrenamiento pedaleando.
Los objetivos establecidos comenzarán la cuenta
atrás.
2. RECOVERY
Tras el entrenamiento, inicie el cálculo de
recuperación a través del botón RECOVERY. El
cálculo de recuperación del ritmo cardíaco sólo
puede comenzar si la medición del ritmo cardíaco
está activada y el valor de éste se muestra en la
pantalla. La máquina tarda 60 segundos en efectuar
la medición. Una vez transcurridos 60 segundos, la
pantalla muestra el índice de recuperación F1-F6 (F1
= mejor resultado). Para volver al menú principal,
vuelva a pulsar el botón RECOVERY.
3. BODY FAT
Para iniciar la medición, pulse el botón BODY
FAT. Sitúe ambas manos en el manillar y espere
ocho segundos. El contador mostrará durante 30
segundos el símbolo de grasa corporal, el porcentaje
de grasa corporal y el BMI.
ESTABLECIMIENTO DE FECHA Y HORA
Tras pulsar el botón RESET durante 2 segundos, el
contador se restablece y es posible fijar la fecha y
hora mediante el DIAL DE SELECCIÓN.
ESTABLECIMIENTO DE DATOS DEL USUARIO
Puede seleccionar al usuario justo después de
restablecer el contador y de fijar la fecha y hora.
Seleccione un usuario y confirme su selección.
Establezca su sexo, edad, altura y peso. Con el dial
de selección, confirme su selección.
NOTAS ADICIONALES
1. Para mostrar la velocidad y la distancia, puede
seleccionar unidades métricas o unidades inglesas a
través del interruptor KM/ML situado en la cubierta
posterior del contador. Para que el cambio surta
efecto, es necesario volver a colocar las pilas.
2. Si no está entrenando y no se pulsa ningún botón,
el contador cambia al modo de espera tras cuatro
minutos. Se muestran la temperatura de la sala, la
fecha y la hora.
3. Únicamente es posible establecer los objetivos
de entrenamiento (hora, distancia, consumo
energético, límite de ritmo cardíaco) en el
modo STOP (no es posible hacerlo durante el
entrenamiento).
4. Cuando el equipo se encuentra en modo STOP,
se muestra el símbolo de pausa (P) en la esquina
superior izquierda de la pantalla.
5. Cuando la opción de barrido está activada, se
muestra el símbolo SCAN en la esquina superior
izquierda de la pantalla. Es posible apagar la función
de barrido pulsando la opción ENTER.
6. Este equipo no puede utilizarse con fines
terapéuticos.
7. El consumo de energía se calcula en función de
los valores medios. Este consumo se muestra en
kilocalorías. Para convertirlo a julios, utilice esta
fórmula: 1 Kcal = 4,187 KJ.
8. Si está entrenando con medición del ritmo
cardíaco (ya sea con correa en el pecho o a través
del manillar), puede establecer el límite máximo
del ritmo cardíaco. Si durante el entrenamiento se
supera este límite, el contador emitirá pitidos de
alarma.
9. Si debe realizar la cuenta atrás de varios objetivos,
se emitirá una señal acústica cuando cada uno de
ellos llegue a cero. Una vez alcanzado el cero, los
valores comenzarán a aumentar de nuevo.
10. Tenga en cuenta que el índice de recuperación
se proporciona en relación con la frecuencia del
ritmo cardíaco tanto al inicio como al final de la
medición.
11. BODY FAT es una medición personal y el
resultado se basa en los valores medios de la
población europea.
Tabla de BMI (índice de masa corporal):
BAJO < 20
BAJO / MEDIO 20 – 24
MEDIO 24 - 26,5
MEDIO / ALTO > 26,5
Fórmula de BMI = PESO (kg) / ALTURA^2 (m)
36
MANUAL DEL USARIO
C25
Tabla de GRASA CORPORAL % (media de la
población europea):
Grasa:
BAJO < 13
BAJO / MEDIO 13 – 26
MEDIO 26 – 30
MEDIO / ALTO > 30
Mujer:
BAJO < 23
BAJO / MEDIO 23 – 36
MEDIO 36 – 40
MEDIO / ALTO > 40
MANTENIMIENTO
Los equipos Tunturi requieren muy poco
mantenimiento. Verifique sin embargo de tiempo
en tiempo que todos los tornillos y tuercas estén
ajustados.
Después de ejercitar, seque siempre todas las
piezas del equipo con un paño suave, absorbente.
No use disolventes.
Nunca quite la carcasa protectora del equipo.
El freno electromagnético forma un campo
magnético extremadamente poderoso que
puede dañar el mecanismo de un reloj o la banda
magnética de una tarjeta de crédito si entran en
contacto directo con los magnetos. ¡Nunca trate de
desarmar o extraer el freno electromagnético!
El freno electromagnético se basa en
resistencia electromagnética; el nivel y los
cambios de resistencia se miden y se muestran
electrónicamente como vatio-lectura en la
visualización. Por lo tanto su ergómetro de Tunturi
no necesita ser vuelto a calibrar cuando está
ensamblado, mantenido y utilizado según esta quía
del ejercicio.
DEFECTOS DE FUNCIONAMENTO
Pese al continuo control de calidad que
realizamos, el equipo puede presentar defectos
o malfuncionamientos debidos a fallos en
componentes individuales. En la mayoría de los
casos no es necesario llevar todo el equipo a reparar,
y generalmente es suficiente con reemplazar la
parte defectuosa.
Si el equipo no funciona correctamente durante
su uso, tome contacto inmediatamente con
su proveedor Tunturi. Relate la naturaleza del
problema, las condiciones de uso, la fecha de
compra, el modelo y el número de serie.
En el reverso de esta guía encontrará la lista de
piezas. Utilice sólo piezas de repuesto mencionadas
en la lista de piezas de repuesto.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
El C25 está equipado con ruedas para su traslado.
Traslade el C25 con arreglo a las siguientes
instrucciones a fin de evitar posibles situaciones de
peligro.
Siempre cierre il interruptor de alimentación y
desenchufe el cable de alimentación antes de mover
el equipo.
El traslado del aparato requiere de dos personas
adultas. Sitúense en el extremo delantero del
aparato, en lados diferentes del aparato y agarren
firmemente el aparato por las empuñaduras. Eleven
el extremo delantero del aparato hacia arriba hasta
que la parte trasera del aparato suba apoyándose
en las ruedas de traslado. Traslade el aparato
apoyándolo en las ruedas de traslado y desciéndalo
cuidadosamente.
NOTA: Para transportar la máquina a través de
superficies irregurales o escaleras, extreme la
precaución: la máquina debe ser transportada en
vilo (no usar las ruedas). Es una buena idea colocar
la máquina sobre una base protectora. Al desplazar
el aparato se pueden producir daños en algunos
suelos, por ejemplo, en el parquet. Por esta razón el
suelo deberá protegerse.
Para mantenar la máquina en perfecto estado de
funcionamento guárdela en un lugar seco donde
la temperatura no varíe mucho. Protéjala del polvo.
Mantenga la máquina siempre desenchufada de la
corriente cuando no la use.
1.
2.
!
2x
TRANSPORTATION
TRANSPORT
VERPLAATSEN
TRANSPORTO
TRANSPORTE
LAITTEEN SIIRTÄMINEN
37
E
MANUAL DEL USARIO
C25
DATOS TECNICOS
Longitud ......................................183 cm
Anchura .......................................70 cm
Altura...........................................170 cm
Peso..............................................68 kg
C25 conforme los requerimientos de las
directivas EMC de la UE sobre compatibilidad
electromagnética (89/336/EEC) y equipo eléctrico
diseñado para su uso dentro de ciertos límites de
tensión (73/23/EEC). Por lo tanto, este producto
ostenta la etiqueta CE.
C25 es un aparato de condición física de categoría
de precisión B conforme al estándar de aparatos de
condición física EN-957. La precisión de la medición
de la potencia se asegura en la fase de producción
regulando los frenos del aparato con la ayuda de un
dinamómetro. El cálculo de la eficacia del ejercicio
se realiza en base a la velocidad de las revoluciones
y el momento.
Debido a su política de continuo desarrollo de
productos, Tunturi se reserva el derecho de cambiar
las especificaciones sin previo aviso.
NOTA: La garantía no cubre daños debidos a
negligencias en los procedimientos de montaje,
ajuste y mantenimiento descritos en esta guía.
Deben seguirse estrictamente estas instrucciones
en el montaje, uso y mantenimiento de su equipo.
Cambios o modificaciones no expresamente
aprobados por Tunturi Oy Ltd no están autorizados
a los usuarios.
LE DESEAMOS MUCHAS AGR ADABLES
SESION ES D E ENTREN A MIENTO CON SU
NU E VO CO M PA Ñ ERO DE ENTR ENAMIENTO
TUNTURI.

Transcripción de documentos

indice INFORMACION Y PRECAUCIONES........................ 32 MONTAJE..................................................................48 EJERCICIO...............................................................33 CONTADOR..............................................................34 MANTENIMIENTO....................................................36 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO.................... 36 DATOS TECNICOS...................................................37 INFORMACION Y PRECAUCIONES Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio. Mantenga esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro la información que necesite para usar y mantener su equipo. Siga siempre atentamente sus instrucciones. OBSERVACIONES SOBRE SU SALUD • Antes de empezar a hacer cualquier ejercicio, consulte con un médico y hágase un chequeo. • Si durante el ejercicio experimenta náuseas, mareos u otros síntomas anormales, pare inmediatamente y consulte con un médico. • Para evitar agujetas y tirones musculares empiece el ejercicio calentando y termínelo poco a poco (pedaleando lentamente a menos resistencia). No olvide hacer ejercicios de estiramiento después de usar la máquina. OBSERVACIONES SOBRE ELEJERCICIO • La máquina no se debe usar a la intemperie. • Es una buena idea colocar la máquina sobre una • C25 D el usario MANUAL Precauciones para unidades con carga eléctrica Antes de conectar la máquina con la fuente de alimentación, asegúrese de que la tensión local coincida con la indicada en la placa del modelo: la máquina funciona a 230 V o 115 V (versión norteamericana). NOTA: La máquina debe estar conectada a un enchufe con toma de tierra. Cuando conecte la máquina con la fuente de alimentación, no utilice prolongadores. Apague siempre la alimentación y desenchufe la máquina de la toma eléctrica tras su utilización. base protectora. Coloque la máquina sobre una superficie dura y horizontal. • Compruebe si el lugar donde hace el ejercicio tiene buena ventilación. Para evitar resfriados, evite las corrientes en el lugar del ejercicio. • En entrenamiento, la máquina tolera una temperatura ambiente de entre +10°C y +35°C. Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o daños personales: La máquina también puede almacenarse a temperaturas de 15°C a +40°C. La humedad relativa ambiente nunca debe exceder el 90 %. 2. No ponga en funcionamiento la máquina debajo de una manta u otro material combustible. Podría producirse un aumento excesivo de calor y, por consiguiente, un incendio, descarga eléctrica o daños personales: OBSERVACIONES SOBRE LA MÁQUINA 32 • Agarre el manillar al subir o bajar de la máquina. No se ponga de pie sobre la estructura. • Cuando haga ejercicio, lleve ropa y calzado adecuados. • No se apoye nunca sobre la interfaz de usuario. • Pulse las teclas con la punta del dedo, las uñas pueden dañar la membrana de las teclas. • Mantenga las manos alejadas de las partes móviles de la máquina. • Proteja el contador de la luz solar. Seque siempre la superficie del contador si caen unas gotas de transpiración sobre el contador. • No intente hacer revisiones o ajustes de la máquina que no estén descritos en este Manual. • El peso máximo de un usuario de esta máquina es de 135 kg. • Encontrará información más detallada sobre la garantía de su equipo de ejercicio en el libro de garantía suministrado con el equipo. Por favor anótese que la garantía no cubre daños debidos a transportes o negligencias de ajuste o no seguir instrucciones de mantenimiento descritas en este manual. • Si se deja a los niños usar la máquina, primero se los debe enseñar a usarla bien y después se les debe vigilar, teniendo en cuenta el desarrollo físico y mental del niño y su personalidad. • Antes de empezar a usar la máquina, compruebe si todos sus mecanismos funcionan bien. No use la máquina si observa alguna anomalía. • Esta máquina sólo debe ser utilizada por una persona cada vez. Suba y baje del aparato apoyándose en el soporte fijo del manillar. 1. Nunca deje la máquina sin supervisión cuando esté conectada. Desenchúfela de la toma cuando no esté en uso, antes de llevar a cabo las tareas de mantenimiento o reparación y antes de trasladarla. 3. No utilice la máquina ni la conecte con una fuente de alimentación si el cable de alimentación o la propia unidad presentan algún daño. 4. No utilice ni conecte la máquina a una fuente de alimentación en exteriores o en lugares húmedos. 5. Mantenga el cable de alimentación alejado de objetos calientes. 6. No pase el cable de alimentación por MANUAL debajo de una alfombra ni coloque objetos sobre éste. Asimismo, asegúrese de que el cable de alimentación no pasa por debajo del aparato. 7. No modifique el cable entre el transformador y la unidad (por ejemplo, su longitud). Nota sobre el montaje de la máquina En primer lugar, desempaquete la máquina. En el reverso de esta guía, encontrará instrucciones de montaje detalladas. Siga las instrucciones en el mismo orden en que se presentan. Antes del montaje, compruebe que todos los elementos se encuentran en el paquete. Si faltase alguna pieza, póngase en contacto con su proveedor y proporciónele el modelo, el número de serie de la máquina y número de pieza de repuesto de la pieza ausente. En el reverso de esta guía encontrará una lista de piezas de repuesto. Los contenidos del kit de hardware están marcados con * en la lista de piezas de repuesto. Las direcciones derecha, izquierda, adelante y atrás se definen desde la posición de ejercicio. Conserve las herramientas de montaje, ya que podría volver a necesitarlas; por ejemplo, para ajustar la máquina. Tenga en cuenta que para el montaje de la máquina son necesarias dos personas. El paquete incluye un saco de silicato para absorber la humedad durante el almacenamiento y transporte. Puede desecharlo una vez que haya abierto el paquete. Deje unos 100 cm de espacio alrededor de la máquina. También se recomienda desembalar el paquete y montar el producto en una superficie protegida. BIENVENIDO AL MUNDO TUNTURI DEL EJERCICIO Su elección demuestra que Ud. realmente está dispuesto a invertir en su bienestar y en su condición física, y asimismo sabe apreciar la calidad y el estilo. Con el equipamiento de ejercicio Tunturi, Ud. ha elegido como compañero de entrenamiento un producto de alta calidad, seguro y motivador. Cualquiera sea su meta, puede estar seguro de que este equipo le acompañará hasta cumplirla. Entcontrará información sobre el uso de su equipo de ejercicios y todo lo inherente a un entrenamiento eficiente en el sitio de Tunturi en Internet (www. tunturi .com ). EJERCICIO El ejercicio con C6 es un excelente ejercicio aeróbico, siempre que se elija una resistencia no muy alta pero se mantenga durante bastante tiempo. El ejercicio aeróbico consiste en aumentar al máximo el suministro de ox ¡geno al cuerpo, lo que mejora el estado físico y la resistencia. La capacidad del cuerpo para quemar grasas depende directamente D el usario • C25 E de su capacidad de oxigenación. El ejercicio aeróbico debe ser sobre todo agradable. Puede usted sudar, pero no debe asfi xiarse. Por ejemplo, mientras pedalea debe usted poder hablar sin llegar nunca a jadear. Para conseguir un nivel básico de forma debe hacer ejercicio como mínimo tres veces por semana, 30 minutos cada vez. Mantener ese nivel básico requiere varias sesiones de ejercicio a la semana. Una vez alcanzado, es fácil mejorarlo sin más que aumentar las sesiones semanales. El ejercicio siempre es bueno para perder peso, pues es la única manera de aumentar la energía consumida por el cuerpo. Por eso siempre vale la pena combinar el ejercicio periódico con una dieta sana. Una persona que quiera perder peso debe hacer ejercicio todos los días (al principio unos 30 minutos o algo menos, pero aumentando poco a poco la duración hasta llegar a una hora diaria). Empiece cada día pedaleando despacio y con baja resistencia, pues una persona con exceso de peso que haga ejercicio violento puede someter su sistema cardiovascular a un esfuerzo excesivo. A medida que vaya mejorando su estado de forma puede ir aumentando poco a poco la resistencia y velocidad de la pedalada. Para medir la efi cacia del ejercicio,controle su pulso. El contador de pulso le permite vigilar continuamente el pulso durante el ejercicio para saber si es sufi cientemente efi caz pero soportable. Empiece a trepar a ritmo lento, con poca resistencia. Vaya aumentando poco a poco el ritmo y la resistencia, de acuerdo con su estado físico. Para evitar esfuerzos en el cuello, hombros y espalda, trepe con la cabeza levantada, el cuello estirado y la espalda recta. Procure que los pies estén bien centrados en los pedales y mantenga las caderas, rodillas, tobillos y pies bien hacia delante. Procure concentrar el peso del cuerpo en la parte inferior del abdomen, con independencia de si está usted derecho o inclinado hacia delante. Cuando vaya a dejar de trepar, vaya reduciendo poco a poco el ritmo y la resistencia. No olvide estirar los músculos al fi nal del ejercicio. Para reforzar su sistema cardiovascular, haga este ejercicio con poca resistencia pero a buen ritmo. Si lo hace con mayor resistencia y menor ritmo, le servirá sobre todo para fortalecer su espalda y caderas. RITMO CARDÍACOCO Sea cual sea su objetivo, obtendrá los mejores resultados entrenando a un nivel de esfuerzo adecuado, para lo cual el mejor indicador es su propio ritmo cardíaco. NOTA: Si Usted tiene incorporado un marcapasos, consulte a su médico antes de utilizar un monitor inalámbrico del ritmo cardiaco. La medida del ritmo cardíaco es más fiable si se hace con un sensor telemétrico en el que los electrodos de un transmisor sujeto al pecho transmiten las pulsaciones del corazón al contador creando un 33 campo electromagnético. Si quiere medir su ritmo cardíaco de este modo durante su ejercicio, moje las ranuras de los electrodos del transmisor con saliva o agua. Si quiere ponerse el transmisor y la correa encima de una camiseta ligera, moje un poco la camiseta en los puntos donde los electrodos tocan la piel. Colóquese el transmisor justo debajo del pecho, con la correa elástica suficientemente apretada para que los electrodos estén en contacto con su piel, pero no tan fuerte que no pueda respirar normalmente. El transmisor envía automáticamente la lectura de las pulsaciones al contador hasta una distancia aproximada de 1 m. Si la superficie de los electrodos no está mojada, no aparece en pantalla la medida del ritmo cardíaco. Si los electrodos se secan, hay que volver a mojarlos. Para que la medida del ritmo cardíaco sea más exacta, espere a que los electrodos se calienten. Si hay varios medidores telemétricos del ritmo cardíaco cerca unos de otros, la distancia mínima debe ser de 1,5 m. Del mismo modo, si sólo se usa un receptor con varios transmisores, sólo debe haber en el radio de alcance del transmisor una persona. El transmisor sólo se activa cuando se usa para medir. Sin embargo, el sudor y otras humedades pueden hacer que se active y gaste pila. Por tanto, es importante secar bien los electrodos después de usarlo. ENTRENAMIENTO: 60-70 % del ritmo cardíaco máximo Perfecto para una ejercitación de progreso y mantenimiento. Un esfuerzo regular y razonable desarrolla efectivamente el corazón y los pulmones entrenando un mínimo de 30 minutos al menos tres veces por semana. Para mejorar aún más su condición, aumente o la frecuencia o el esfuerzo, pero no ambos al mismo tiempo. ENTRENAMIENTO ACTIVO: 70-80 % del ritmo cardíaco máximo El ejercicio de este nivel es adecuado sólo para quienes están en óptimo estado, y presupone trabajos de alto rendimiento. CONTADOR A la hora de elegir la ropa adecuada para realizar los ejercicios tenga en cuenta que algunas fibras textiles (por ejemplo el poliéster o la poliamida) producen electricidad estática, lo que puede impedir una correcta medición del ritmo cardíaco. Tenga en cuenta que el teléfono móvil, el televisor y otros aparatos eléctricos forman a su alrededor un campo electromagnético que puede producir errores en la medición del ritmo cardíaco. Determine primero su ritmo cardíaco máximo, es decir, el ritmo que ya no aumenta al incrementarse el esfuerzo. Si Ud. no conoce su ritmo cardíaco máximo, use como guía la siguiente fórmula: • C25 D el usario MANUAL 1. DIAL DE SELECCIÓN El máximo varía según las personas. El ritmo cardíaco máximo disminuye en promedio un punto por año. Si Ud. pertenece a alguno grupo de riesgo, solicite a un médico que le mida su ritmo cardíaco máximo. Hemos definido tres zonas diferentes de ritmo cardíaco para ayudarle en su entrenamiento dirigido. El dial de selección se puede utilizar de dos modos: A) Girándolo (+/-). Gire el dial en el sentido de las agujas del reloj para desplazarse hacia la derecha en los menús y para incrementar los valores o la resistencia. Gire el dial en el sentido contrario a las agujas del reloj para desplazarse hacia la izquierda en los menús y para disminuir los valores o la resistencia. B) Pulsándolo (ENTER). Pulse el dial para aceptar la selección realizada al girarlo. PRINCIPIANTE: 50-60 % del ritmo cardíaco máximo 2. RESET. 220 - EDAD 34 BOTONES También recomendable para “vigilantes de peso”, convalecientes y personas que no hayan hecho ejercicio físico durante largo tiempo. Se recomiendan tres sesiones semanales de por lo menos media hora cada una. El ejercicio regular mejora considerablemente las funciones respiratorias y circulatorias de los principiantes, quienes rápidamente sentirán el progreso. Si se pulsa una sola vez, los valores se ponen a cero. Si se pulsa de forma prolongada, el contador se restablece. 3. RECOVERY Calcula el índice de recuperación del ritmo cardíaco. 4. Body Fat Calcula el índice de masa corporal (BMI) y muestra el porcentaje de grasa. MANUAL D el usario • C25 E 5. Off Establece inmediatamente el contador en modo de espera. PANTALLA Ventana pequeña: Se muestran los valores velocidad (km/h o ml/h), RPM (revoluciones por minuto), tiempo (mm:ss), distancia (km o ml), consumo energético (kcal) y ritmo cardíaco (latidos por minuto). Ventana grande: Inicia automáticamente cada seis segundos un barrido de los valores tiempo – distancia – energía – ritmo cardíaco – RPM – velocidad. Es posible detener el barrido si se pulsa el botón ENTER. Si pulsa de nuevo este botón, podrá cambiar la información de la ventana grande por el siguiente valor. PROGRAMAS 1.PROGRAMA MANUAL Mediante el DIAL DE SELECCIÓN puede establecer el tiempo máximo, la distancia, el consumo energético y el límite máximo de ritmo cardíaco. Comience el entrenamiento pedaleando. Los objetivos establecidos comenzarán la cuenta atrás. 2. RECOVERY Tras el entrenamiento, inicie el cálculo de recuperación a través del botón RECOVERY. El cálculo de recuperación del ritmo cardíaco sólo puede comenzar si la medición del ritmo cardíaco está activada y el valor de éste se muestra en la pantalla. La máquina tarda 60 segundos en efectuar la medición. Una vez transcurridos 60 segundos, la pantalla muestra el índice de recuperación F1-F6 (F1 = mejor resultado). Para volver al menú principal, vuelva a pulsar el botón RECOVERY. 3. BODY FAT Para iniciar la medición, pulse el botón BODY FAT. Sitúe ambas manos en el manillar y espere ocho segundos. El contador mostrará durante 30 segundos el símbolo de grasa corporal, el porcentaje de grasa corporal y el BMI. ESTABLECIMIENTO DE FECHA Y HORA Tras pulsar el botón RESET durante 2 segundos, el contador se restablece y es posible fijar la fecha y hora mediante el DIAL DE SELECCIÓN. ESTABLECIMIENTO DE DATOS DEL USUARIO Puede seleccionar al usuario justo después de restablecer el contador y de fijar la fecha y hora. Seleccione un usuario y confirme su selección. Establezca su sexo, edad, altura y peso. Con el dial de selección, confirme su selección. NOTAS ADICIONALES 1. Para mostrar la velocidad y la distancia, puede seleccionar unidades métricas o unidades inglesas a través del interruptor KM/ML situado en la cubierta posterior del contador. Para que el cambio surta efecto, es necesario volver a colocar las pilas. 2. Si no está entrenando y no se pulsa ningún botón, el contador cambia al modo de espera tras cuatro minutos. Se muestran la temperatura de la sala, la fecha y la hora. 3. Únicamente es posible establecer los objetivos de entrenamiento (hora, distancia, consumo energético, límite de ritmo cardíaco) en el modo STOP (no es posible hacerlo durante el entrenamiento). 4. Cuando el equipo se encuentra en modo STOP, se muestra el símbolo de pausa (P) en la esquina superior izquierda de la pantalla. 5. Cuando la opción de barrido está activada, se muestra el símbolo SCAN en la esquina superior izquierda de la pantalla. Es posible apagar la función de barrido pulsando la opción ENTER. 6. Este equipo no puede utilizarse con fines terapéuticos. 7. El consumo de energía se calcula en función de los valores medios. Este consumo se muestra en kilocalorías. Para convertirlo a julios, utilice esta fórmula: 1 Kcal = 4,187 KJ. 8. Si está entrenando con medición del ritmo cardíaco (ya sea con correa en el pecho o a través del manillar), puede establecer el límite máximo del ritmo cardíaco. Si durante el entrenamiento se supera este límite, el contador emitirá pitidos de alarma. 9. Si debe realizar la cuenta atrás de varios objetivos, se emitirá una señal acústica cuando cada uno de ellos llegue a cero. Una vez alcanzado el cero, los valores comenzarán a aumentar de nuevo. 10. Tenga en cuenta que el índice de recuperación se proporciona en relación con la frecuencia del ritmo cardíaco tanto al inicio como al final de la medición. 11. BODY FAT es una medición personal y el resultado se basa en los valores medios de la población europea. Tabla de BMI (índice de masa corporal): BAJO < 20 BAJO / MEDIO 20 – 24 MEDIO 24 - 26,5 MEDIO / ALTO > 26,5 Fórmula de BMI = PESO (kg) / ALTURA^2 (m) 35 Tabla de GRASA CORPORAL % (media de la población europea): Grasa: BAJO < 13 BAJO / MEDIO 13 – 26 MEDIO 26 – 30 MEDIO / ALTO > 30 Mujer: BAJO < 23 BAJO / MEDIO 23 – 36 MEDIO 36 – 40 MEDIO / ALTO > 40 MANTENIMIENTO Los equipos Tunturi requieren muy poco mantenimiento. Verifique sin embargo de tiempo en tiempo que todos los tornillos y tuercas estén ajustados. • Después de ejercitar, seque siempre todas las piezas del equipo con un paño suave, absorbente. No use disolventes. • Nunca quite la carcasa protectora del equipo. • El freno electromagnético forma un campo magnético extremadamente poderoso que puede dañar el mecanismo de un reloj o la banda magnética de una tarjeta de crédito si entran en contacto directo con los magnetos. ¡Nunca trate de desarmar o extraer el freno electromagnético! • El freno electromagnético se basa en resistencia electromagnética; el nivel y los cambios de resistencia se miden y se muestran electrónicamente como vatio-lectura en la visualización. Por lo tanto su ergómetro de Tunturi no necesita ser vuelto a calibrar cuando está ensamblado, mantenido y utilizado según esta quía del ejercicio. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO El C25 está equipado con ruedas para su traslado. Traslade el C25 con arreglo a las siguientes instrucciones a fin de evitar posibles situaciones de peligro. Siempre cierre il interruptor de alimentación y desenchufe el cable de alimentación antes de mover el equipo. El traslado del aparato requiere de dos personas adultas. Sitúense en el extremo delantero del aparato, en lados diferentes del aparato y agarren firmemente el aparato por las empuñaduras. Eleven el extremo delantero del aparato hacia arriba hasta TRANSPORTATION que la parte trasera del aparato suba apoyándose en las ruedas de traslado. Traslade el aparato TRANSPORT apoyándolo en VERPLAATSEN las ruedas de traslado y desciéndalo cuidadosamente. TRANSPORTO TRANSPORTE NOTA: Para transportar la máquina a través de superficies irregurales oSIIRTÄMINEN escaleras, extreme la LAITTEEN precaución: la máquina debe ser transportada en vilo (no usar las ruedas). Es una buena idea colocar la máquina sobre una base protectora. Al desplazar el aparato se pueden producir daños en algunos suelos, por ejemplo, en el parquet. Por esta razón el suelo deberá protegerse. ! 2x Para mantenar la máquina en perfecto estado de funcionamento guárdela en un lugar seco donde la temperatura no varíe mucho. Protéjala del polvo. Mantenga la máquina siempre desenchufada de la corriente cuando no la use. DEFECTOS DE FUNCIONAMENTO MANUAL D el usario • C25 Pese al continuo control de calidad que realizamos, el equipo puede presentar defectos o malfuncionamientos debidos a fallos en componentes individuales. En la mayoría de los casos no es necesario llevar todo el equipo a reparar, y generalmente es suficiente con reemplazar la parte defectuosa. 36 Si el equipo no funciona correctamente durante su uso, tome contacto inmediatamente con su proveedor Tunturi. Relate la naturaleza del problema, las condiciones de uso, la fecha de compra, el modelo y el número de serie. En el reverso de esta guía encontrará la lista de piezas. Utilice sólo piezas de repuesto mencionadas en la lista de piezas de repuesto. 2. 1. MANUAL D el usario • C25 E DATOS TECNICOS Longitud ......................................183 cm Anchura .......................................70 cm Altura...........................................170 cm Peso..............................................68 kg C25 conforme los requerimientos de las directivas EMC de la UE sobre compatibilidad electromagnética (89/336/EEC) y equipo eléctrico diseñado para su uso dentro de ciertos límites de tensión (73/23/EEC). Por lo tanto, este producto ostenta la etiqueta CE. C25 es un aparato de condición física de categoría de precisión B conforme al estándar de aparatos de condición física EN-957. La precisión de la medición de la potencia se asegura en la fase de producción regulando los frenos del aparato con la ayuda de un dinamómetro. El cálculo de la eficacia del ejercicio se realiza en base a la velocidad de las revoluciones y el momento. Debido a su política de continuo desarrollo de productos, Tunturi se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. NOTA: La garantía no cubre daños debidos a negligencias en los procedimientos de montaje, ajuste y mantenimiento descritos en esta guía. Deben seguirse estrictamente estas instrucciones en el montaje, uso y mantenimiento de su equipo. Cambios o modificaciones no expresamente aprobados por Tunturi Oy Ltd no están autorizados a los usuarios. L e deseamos muchas agradables sesiones de entrenamiento con su nuevo com pa ñ ero de entrenamiento T unturi . 37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Tunturi C25 Manual de usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Manual de usuario