Bushnell Model 26-0542 Manual de usuario

Categoría
Prismáticos
Tipo
Manual de usuario
1
ENGLISH 2
FraNçaIS 8
ESpañoL 14
DEutScH 20
ItaLIaNo 26
portuGuêS 32
26-0542 6LIM.indd 2-3 4/11/06 8:21:31 AM
15
GraciasporcomprarsuproductodevisiónnocturnadigitalBushnell®StealthView™.ElBushnellStealthView,compuestodecomponentes
electrónicosyópticosdegrancalidad,esunsistemadevisiónnocturnadigitalportátilqueutilizaunsensorCMOSdebajaluz(semiconductor
deóxidodemetalcomplementario)proporcionandoimágenescomparablesalaresolucióndegeneración2y3.Lasimágenesdiurnasy
nocturnasseaumentanysemuestranenunamicropantallaenblancoynegro.ElStealthViewcontienetambiénunpuertodesalidadevideo
RCAquepermiteunatransmisiónendirectoalascámarasdevideo,computadorasportátiles/monitoresypantallasdetelevisión.
CÓMO FUNCIONA LA VISIÓN NOCTURNA DIGITAL
Los productos de visión nocturna digital de Bushnell recogen la luz existente por el objetivo. La luz se procesa después mediante un
semiconductordeóxidodemetalcomplementariomuysensibleysetransfierealamicropantalla(pantallaenblancoynegro).Lasimágenes
vistasenlapantallaseaumentan5veces.
ElStealthViewtienedosiluminadoresinfrarrojos.Uniluminadordealcancecortoqueestásiempreencendidocuandoeldispositivoestá
encendidoyuniluminador“superinfrarrojo”usadoparaobjetosadistanciasmáslargasycondicionesexcepcionalmenteoscuras.
StealthViewesidealparaacampar,hacerespeleología,explorar,paralanavegaciónmarítimayobservarlavidanaturalenlaoscuridad,
patrullaralmacenesyefectuaroperacionesdevigilanciasimilaresdondehayapocaluz.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1. Quitelatapadelobjetivo(1).
2.Abralapuertadelaspilasdeslizándolaysaqueelcartuchodelaspilas.IntroduzcaseispilasAAalcalinaso6pilasAAdeníquelcadmioen
elcartuchodelaspilas(2).Asegúresedeobservarlosindicadoresdepolaridadsegúnsemuestradentrodelcartuchodelaspilas.
3.Introduzca el cartucho de las pilas en el dispositivo asegurándose de que los conectores del cartucho toquen los contactos dentro del
dispositivo.
4.Pulseelbotóndeencendido(3)paraencendereldispositivo.UnaunaluzindicadoraLEDverde(4)indicaqueeldispositivoestálistopara
usarseUnaluzindicadoraverdeintermitenteindicaquelacorrientedelapilasesbaja.Unaluzindicadorarojaintermitenteindicaqueno
haycorrientedelaspilas.
5.Mireporelocular(5)ylocaliceunobjetoaunadistanciade20-30yardas/metros.
6.Paraenfocarlaimagen,efectúeprimeroelajustedióptricodelocular(9)ydespuésgireelobjetivo(1)hastaquelapantallaestéenfocada
ylavistatengalamáximaclaridad.Enestemomento,elajustedióptricodelocularsefijaparasuvistaindividualynonecesitaráunajuste
adicionalalverobjetosadistintasdistancias.Alcambiarladistanciadevisión,giresimplementeelobjetivo(1)hastaenfocarlaimagen.
14
ESPAÑOL
2
11
12
1
3
4
5
6
7
8
9
10
13
14
26-0542 6LIM.indd 16-17 4/11/06 8:21:36 AM
17
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
SudispositivodevisiónnocturnadigitalBushnellsediseñóparaproporcionarmuchosañosdeserviciofiable.Paraasegurarsededisfrutaral
máximodesudispositivodevisiónnocturnadigital,obedezcasiemprelaadvertenciaylasprecaucionessiguientes.
• Noabraelcuerpodeldispositivonitratedeefectuarelserviciodeestedispositivo.
• Guardesiempreeldispositivoenunasalasecabienventilada.
• Noacerqueeldispositivoaningunasalidadecalefacciónyaireacondicionadoniaotrosdispositivosdecalefacción,luzsolardirectay
humedad.
• Nodejecaerlaunidadnipermitaquesufraimpactos.Aunqueestádiseñadoparausoresistenteexterior,estedispositivoincorporaunos
circuitosdigitalescomplejosquepodríandañarseencasosextremosdeusoindebido.
• Limpielalenteópticaconartículosdelimpiezaprofesionalesdelentes.
• Limpieelexteriordeldispositivoconunpañosuaveylimpio.
• Noquiteelobjetivo,yaqueelchipCMOSpuededañarse.
• Nodejeeldispositivoexpuestoalaluzsolardirectaoalalluvia.
• Nocubralarejilladelrespiradero(8)delsuperIR.
• Eldispositivopuedeestaralimentadopor6pilasdeníquelcadmioo6pilasalcalinas.
• ElsuperIRvienebienenfocadodefábrica..NotratedeajustarelenfoquedelsuperIR.
• Quitelaspilassieldispositivonoseusadurantemásde2meses.
16
7.Paraajustarelbrillodelaimagendelapantalla,pulse“+”(6)paraaumentarelbrilloo“-“(7)paradisminuirlo.Siseapagaeldispositivoy
sevuelveaencender,elniveldebrillovolveráalniveldebrilloanterior
8.Alencendereldispositivo,seenciendeautomáticamenteeliluminadorinfrarrojodealcancecorto(13).
9.LavisiónnocturnadigitalStealthViewcontienetambiénundiodosuperinfrarrojo”(IR)(14)paralailuminacióndeobjetosenlaoscuridad
completadondenosedispongadeunafuentedeiluminaciónambiente,comolaluzlunar.ParaactivarelsuperIR,pulsesimplementeel
botónIR(10)ubicadojuntoalbotóndeencendido.Sieldispositivoestáenfocadoenunobjetoqueestéamenosde15yardas/metros,el
círculodeemisióndeeste“superinfrarrojo”(círculodeluzbrillante)sedesplazaráalladoderechodelapantalla.Mientrasseenfocadeun
objetoaotro,talvezseanecesariogirarelobjetivoyaumentarodisminuirelbrillodelaimagendelapantallaparalograrlamejorcalidad
deimagen.
10. ElStealthViewcontieneunpuertodesalidadevídeo(11).EstepuertopermitetransmitirimágenesaunmonitorLCDexternoograbadora
devídeo.EnchufeelcabledevideodesalidaenelpuertodesalidadevideoStealthView(11).CuandoelStealthViewestéacopladoconel
equipodevideo,sepuedegrabarlaimagenobservada.
11. ElStealthViewcontienetambiénunpuertodealimentaciónauxiliarde12voltios(12).ParaconectarelStealthViewaestepuerto,enchufeel
cabledealimentación(noincluido)enelpuertodeentradadealimentacióndelStealthViewyconecteelotroextremodelcablealpuertode
alimentaciónauxiliardelvehículo.ParaconectarelStealthViewalatomadecorrientedeunacasa,useunadaptadordecambiodecorriente
de12VCC(noincluido).
NOTA:Cuandolaspilasesténenelcartuchodepilasyseenciendalafuentedealimentaciónexterna,eldispositivofuncionaconlafuentede
alimentaciónexterna.Sidesenchufalafuentedealimentaciónexterna,ydeseausarlaspilas,sedebepulsarelbotóndeencendido(3)para
hacerfuncionareldispositivo.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El StealthView no se enciende.
1. Compruebequelaspilasyelcartuchodelaspilas(2)esténbieninstalados.Silaspilasyelcartuchoestánbieninstaladosylaspilasestánen
buenascondiciones,entoncessedebeencenderlaluzLEDindicadoraverde.
2.Compruebequeelbotóndeencendido(3)sehayaoprimidoenlaposicióndeencendido.
La imagen no se enfoca.
1. Enfoqueelobjetivo(1)yeloculardióptrico(9).
2.AjusteelbrillodelapantallaLCDaumentándoloodisminuyéndolohastaqueseasatisfactorio.
3.TratedeencenderlaluzconcentradasuperIR(10).Típicamente,laluzconcentradasuperiRnecesitaestarencendidaalverobjetoslejanos
enunaoscuridadcompletaypuedeapagarseparaverobjetosadistanciascortasconciertaluzambiental.
26-0542 6LIM.indd 18-19 4/11/06 8:21:36 AM
1918
ESPECIFICACIONES
Aumentos: 5x
Tamañodelobjetivo 42mm
Tipodepilas: 6pilasAA(noincluidas)
Tiempodeoperacióncon“superinfrarrojo”: Hasta2horasdetiempodefuncionamientocontinuo
Tiempodeoperaciónsin“superinfrarrojo”: Hasta8horasdetiempodefuncionamientocontinuo
Gamadetemperaturas(F/C): 14-104/-10-40
Dimensiones(pulg/mm) 6.5x3.5x2.3/166x102x57
Peso(onzas/g): 20.2onzas/573
Monturadetrípode:
Salidadevideo:NTSC–elusodelosajustesdebrillomínimopuedecrearnivelesdeseñalesdemasiadobajasparaalgunastelevisiones.
Conectorde12V:Dimensiónexteriorde5mm,dimensióninteriorde2mm,longituddelejede14mm,señaldecentropositivo
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante dos años a partir de la fecha de
compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre
que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre defectos causados por el uso indebido, ni por un manejo,
instalación o mantenimiento del producto inapropiados o el mantenimiento hecho por otro que no sea un Centro de Servicio
Autorizado de Bushnell.
Cualquier envío que se haga bajo garantía deberá venir acompañado por lo siguiente:
1) Un cheque/giro postal por la cantidad de 10 dólares para cubrir los gastos de manejo y envío
2) Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto
3) Una explicación del defecto
4) Prueba de fecha de compra
5) El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante el transporte, y enviarse con
portes pagados a la dirección que se muestra a continuación:
En EE UU, enviar a: En CANADÁ, enviar a:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1
Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
En el caso de los productos comprados fuera de los Estados Unidos o Canadá, llame al distribuidor local para la información
pertinente sobre la garantía. En Europa también puede llamar al: BUSHNELL Outdoor Products Gmbh
European Service Centre
MORSESTRASSE 4
D- 50769 KÖLN
ALEMANIA
Tél: +49 (0) 221 709 939 3
Fax: +49 (0) 221 709 939 8
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos. Puede que tenga otros derechos que varían de un país a otro.
©2006 Bushnell Outdoor Products
26-0542 6LIM.indd 20-21 4/11/06 8:21:37 AM

Transcripción de documentos

ENGLISH 2 Français 8 Español 14 Deutsch 20 Italiano 26 Português 32 1 26-0542 6LIM.indd 2-3 4/11/06 8:21:31 AM 5 4 9 2 7 6 8 Español Gracias por comprar su producto de visión nocturna digital Bushnell® StealthView™. El Bushnell StealthView, compuesto de componentes electrónicos y ópticos de gran calidad, es un sistema de visión nocturna digital portátil que utiliza un sensor CMOS de baja luz (semiconductor de óxido de metal complementario) proporcionando imágenes comparables a la resolución de generación 2 y 3. Las imágenes diurnas y nocturnas se aumentan y se muestran en una micropantalla en blanco y negro. El StealthView contiene también un puerto de salida de video RCA que permite una transmisión en directo a las cámaras de video, computadoras portátiles / monitores y pantallas de televisión. CÓMO FUNCIONA LA VISIÓN NOCTURNA DIGITAL Los productos de visión nocturna digital de Bushnell recogen la luz existente por el objetivo. La luz se procesa después mediante un semiconductor de óxido de metal complementario muy sensible y se transfiere a la micropantalla (pantalla en blanco y negro). Las imágenes vistas en la pantalla se aumentan 5 veces. 3 14 10 13 11 12 14 26-0542 6LIM.indd 16-17 1 El StealthView tiene dos iluminadores infrarrojos. Un iluminador de alcance corto que está siempre encendido cuando el dispositivo está encendido y un iluminador “superinfrarrojo” usado para objetos a distancias más largas y condiciones excepcionalmente oscuras. StealthView es ideal para acampar, hacer espeleología, explorar, para la navegación marítima y observar la vida natural en la oscuridad, patrullar almacenes y efectuar operaciones de vigilancia similares donde haya poca luz. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 1. Quite la tapa del objetivo (1). 2. Abra la puerta de las pilas deslizándola y saque el cartucho de las pilas. Introduzca seis pilas AA alcalinas o 6 pilas AA de níquel cadmio en el cartucho de las pilas (2). Asegúrese de observar los indicadores de polaridad según se muestra dentro del cartucho de las pilas. 3. Introduzca el cartucho de las pilas en el dispositivo asegurándose de que los conectores del cartucho toquen los contactos dentro del dispositivo. 4. Pulse el botón de encendido (3) para encender el dispositivo. Una una luz indicadora LED verde (4) indica que el dispositivo está listo para usarse Una luz indicadora verde intermitente indica que la corriente de la pilas es baja. Una luz indicadora roja intermitente indica que no hay corriente de las pilas. 5. Mire por el ocular (5) y localice un objeto a una distancia de 20-30 yardas / metros. 6. Para enfocar la imagen, efectúe primero el ajuste dióptrico del ocular (9) y después gire el objetivo (1) hasta que la pantalla esté enfocada y la vista tenga la máxima claridad. En este momento, el ajuste dióptrico del ocular se fija para su vista individual y no necesitará un ajuste adicional al ver objetos a distintas distancias. Al cambiar la distancia de visión, gire simplemente el objetivo (1) hasta enfocar la imagen. 15 4/11/06 8:21:36 AM 7. Para ajustar el brillo de la imagen de la pantalla, pulse “+” (6) para aumentar el brillo o “-“(7) para disminuirlo. Si se apaga el dispositivo y se vuelve a encender, el nivel de brillo volverá al nivel de brillo anterior 8. Al encender el dispositivo, se enciende automáticamente el iluminador infrarrojo de alcance corto (13). 9. La visión nocturna digital StealthView contiene también un diodo “superinfrarrojo” (IR) (14) para la iluminación de objetos en la oscuridad completa donde no se disponga de una fuente de iluminación ambiente, como la luz lunar. Para activar el super IR, pulse simplemente el botón IR (10) ubicado junto al botón de encendido. Si el dispositivo está enfocado en un objeto que esté a menos de 15 yardas / metros, el círculo de emisión de este “superinfrarrojo” (círculo de luz brillante) se desplazará al lado derecho de la pantalla. Mientras se enfoca de un objeto a otro, tal vez sea necesario girar el objetivo y aumentar o disminuir el brillo de la imagen de la pantalla para lograr la mejor calidad de imagen. 10. El StealthView contiene un puerto de salida de vídeo (11). Este puerto permite transmitir imágenes a un monitor LCD externo o grabadora de vídeo. Enchufe el cable de video de salida en el puerto de salida de video StealthView (11). Cuando el StealthView esté acoplado con el equipo de video, se puede grabar la imagen observada. 11. El StealthView contiene también un puerto de alimentación auxiliar de 12 voltios (12). Para conectar el StealthView a este puerto, enchufe el cable de alimentación (no incluido) en el puerto de entrada de alimentación del StealthView y conecte el otro extremo del cable al puerto de alimentación auxiliar del vehículo. Para conectar el StealthView a la toma de corriente de una casa, use un adaptador de cambio de corriente de 12 VCC (no incluido). NOTA: Cuando las pilas estén en el cartucho de pilas y se encienda la fuente de alimentación externa, el dispositivo funciona con la fuente de alimentación externa. Si desenchufa la fuente de alimentación externa, y desea usar las pilas, se debe pulsar el botón de encendido (3) para hacer funcionar el dispositivo. CUIDADO Y MANTENIMIENTO Su dispositivo de visión nocturna digital Bushnell se diseñó para proporcionar muchos años de servicio fiable. Para asegurarse de disfrutar al máximo de su dispositivo de visión nocturna digital, obedezca siempre la advertencia y las precauciones siguientes. • No abra el cuerpo del dispositivo ni trate de efectuar el servicio de este dispositivo. • Guarde siempre el dispositivo en una sala seca bien ventilada. • No acerque el dispositivo a ninguna salida de calefacción y aire acondicionado ni a otros dispositivos de calefacción, luz solar directa y humedad. • No deje caer la unidad ni permita que sufra impactos. Aunque está diseñado para uso resistente exterior, este dispositivo incorpora unos circuitos digitales complejos que podrían dañarse en casos extremos de uso indebido. • Limpie la lente óptica con artículos de limpieza profesionales de lentes. • Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave y limpio. • No quite el objetivo, ya que el chip CMOS puede dañarse. • No deje el dispositivo expuesto a la luz solar directa o a la lluvia. • No cubra la rejilla del respiradero (8) del super IR. • El dispositivo puede estar alimentado por 6 pilas de níquel cadmio o 6 pilas alcalinas. • El super IR viene bien enfocado de fábrica. . No trate de ajustar el enfoque del super IR. • Quite las pilas si el dispositivo no se usa durante más de 2 meses. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El StealthView no se enciende. 1. Compruebe que las pilas y el cartucho de las pilas (2) estén bien instalados. Si las pilas y el cartucho están bien instalados y las pilas están en buenas condiciones, entonces se debe encender la luz LED indicadora verde. 2. Compruebe que el botón de encendido (3) se haya oprimido en la posición de encendido. La imagen no se enfoca. 1. Enfoque el objetivo (1) y el ocular dióptrico (9). 2. Ajuste el brillo de la pantalla LCD aumentándolo o disminuyéndolo hasta que sea satisfactorio. 3. Trate de encender la luz concentrada super IR (10). Típicamente, la luz concentrada super iR necesita estar encendida al ver objetos lejanos en una oscuridad completa y puede apagarse para ver objetos a distancias cortas con cierta luz ambiental. 16 26-0542 6LIM.indd 18-19 17 4/11/06 8:21:36 AM ESPECIFICACIONES Aumentos: 5x Tamaño del objetivo 42 mm Tipo de pilas: 6 pilas AA (no incluidas) Tiempo de operación con “superinfrarrojo”: Hasta 2 horas de tiempo de funcionamiento continuo Tiempo de operación sin “superinfrarrojo”: Hasta 8 horas de tiempo de funcionamiento continuo 14-104 / -10-40 Gama de temperaturas (F/C): Dimensiones (pulg/mm) 6.5 x 3.5 x 2.3 / 166 x 102 x 57 Peso (onzas/g): 20.2 onzas / 573 Montura de trípode: Sí Salida de video: NTSC – el uso de los ajustes de brillo mínimo puede crear niveles de señales demasiado bajas para algunas televisiones. Conector de 12 V: Dimensión exterior de 5 mm, dimensión interior de 2 mm, longitud del eje de 14 mm, señal de centro positivo GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante dos años a partir de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre defectos causados por el uso indebido, ni por un manejo, instalación o mantenimiento del producto inapropiados o el mantenimiento hecho por otro que no sea un Centro de Servicio Autorizado de Bushnell. Cualquier envío que se haga bajo garantía deberá venir acompañado por lo siguiente: 1) Un cheque/giro postal por la cantidad de 10 dólares para cubrir los gastos de manejo y envío 2) Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto 3) Una explicación del defecto 4) Prueba de fecha de compra 5) El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante el transporte, y enviarse con portes pagados a la dirección que se muestra a continuación: En EE UU, enviar a: Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs 8500 Marshall Drive Lenexa, Kansas 66214 En CANADÁ, enviar a: Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs 25A East Pearce Street, Unit 1 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 En el caso de los productos comprados fuera de los Estados Unidos o Canadá, llame al distribuidor local para la información pertinente sobre la garantía. En Europa también puede llamar al: BUSHNELL Outdoor Products Gmbh European Service Centre MORSESTRASSE 4 D- 50769 KÖLN ALEMANIA Tél: +49 (0) 221 709 939 3 Fax: +49 (0) 221 709 939 8 Esta garantía le ofrece derechos legales específicos. Puede que tenga otros derechos que varían de un país a otro. ©2006 Bushnell Outdoor Products 18 26-0542 6LIM.indd 20-21 19 4/11/06 8:21:37 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Bushnell Model 26-0542 Manual de usuario

Categoría
Prismáticos
Tipo
Manual de usuario