Imation DR-6000 Guía de instalación

Categoría
Toners
Tipo
Guía de instalación
BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für unsere
Imation High Quality Remanufactured
Toner Cartridges entschieden haben. Wir
werden Ihnen nun erklären, wie Sie diese
am einfachsten in Ihren Laserdrucker
einbauen.
Öffnen Sie die vordere Abdeckung und
ziehen Sie die Trommeleinheit heraus.
Legen Sie die Trommeleinheit auf eine
ache und horizontale Oberfl äche. Ziehen
Sie die Tonerkartusche nach oben aus
der Trommeleinheit. Dafür müssen Sie
den blauen Riegel mit der rechten Hand
herunterdrücken.
Packen Sie die neue Trommeleinheit aus
und schieben Sie die Tonerkartusche in die
neue Trommeleinheit bis Sie einrastet.
Setzen Sie die neue Trommeleinheit
vorsichtig in den Drucker ein.
Fax Gerät
Lassen Sie die vordere Abdeckung geöffnet
und drücken Sie auf die Taste “Storno”.
Die Meldung “Trommel ersetzen?” muß auf
dem Display erscheinen.
Drücken Sie die Taste 1. Wenn im Display
“Ausgeführt” erscheint, schließen Sie die
vordere Abdeckung.
Drucker
Lassen Sie die vordere Abdeckung offen
und drücken Sie die Taste (siehe Bild)
und halten bis alle Lampen leuchten und
lassen Sie die Taste wieder los.
Schließen Sie die vordere Abdeckung.
Packen Sie bitte die verbrauchte Kartusche
in den leeren Karton und senden Sie das
Paket gemäß Anleitung zurück.
Lassen Sie sich nun von der einwand-
freien Funktion unserer Tonerkartusche
überzeugen. Sie wird die von Ihnen
gewünschten Druckergebnisse liefern.
Gracias por elegir nuestro cartucho de
alta calidad. A continuación le explica-
mos cómo instalarlo de la manera más
fácil en su impresora láser.
Abra la cubierta delantera y quite la
unidad de tambor de la impresora.
Póngala encima de una superfi cie plana y
horizontal. Saque el cartucho tóner de la
unidad de tambor de la impresora tirando
hacia arriba. Para poder hacerlo tiene que
empujar hacia abajo el pasador azul a
mano derecha.
Quite la envoltura de la nueva unidad
de tambor e introduzca el cartucho tóner
dentro de la unidad de tambor hasta que
encaje.
Coloque con cuidado la nueva unidad de
tambor dentro de la impresora.
Fax
Deje abierta la cubierta delantera y pulse
la tecla „Anular“.Deberá aparecer en pan-
talla el mensaje „¿recambiar tambor?“
Pulse la tecla 1 y cuando en pantalla apa-
rezca „Lleno“ ya puede cerrar la cubierta
delantera.
Impresora
Deje abierta la cubierta delantera y pulse
la tecla (ver imagen) hasta que todas las
luces estén encendidas, luego ya puede
soltar la tecla.
Cierre la cubierta delantera y superior.
Guarde el cartucho usado en el envoltorio
vacío y mande el paquete de vuelta según
las instrucciones.
Convénzase del perfecto funcionamiento
de nuestros cartuchos: ofrecen los resul-
tados de impresión que usted desea.
Vi ringraziamo per aver scelto le cartuc-
ce toner rigenerate High Quality Imation.
Di seguito troverete le semplici istruzioni
per l‘installazione della cartuccia nella
vostra stampante laser.
Aprite il coperchio anteriore e tirate fuori il
gruppo tamburo
Appoggiate il gruppo tamburo su una
superfi cie piana e orizzontale. Estraete
la cartuccia toner dal gruppo tamburo
tirandola verso l‘alto. A tal fi ne premere in
giù la levetta blu con la mano destra.
Disimballate il nuovo gruppo tamburo e
introducete la cartuccia toner nel nuovo
gruppo tamburo fi no a farla innestare.
Inserite prudentemente nella stampante il
nuovo gruppo tamburo.
Fax
Lasciate aperta la copertura anteriore e
premete il pulsante “Storno”. Sul display
dovrà apparire il messaggio “Sostituire
tamburo?”
Premete il pulsante 1. Quando sul display
apparirà “Eseguito” chiudete la copertura
anteriore.
Stampante
Lasciate aperta la copertura anteriore e
premete il pulsante (vedi fi gura) fi nché
non si saranno accese tutte le luci, quindi
rilasciate il tasto.
Chiudete la copertura anteriore.
Mettere la cartuccia usata nella scatola
vuota e preparate la spedizione secondo le
istruzioni indicate per la restituzione.
Adesso giudicherete voi, il livello qualita-
tivo della nostra cartuccia toner. Siamo
certi che il risultato di stampa soddisferà
pienamente le vostre esigenze.
MANUAL DE
INSTALACIÓN
MANUALE DI
INSTALLAZIONE

Transcripción de documentos

BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTALACIÓN MANUALE DI INSTALLAZIONE Vielen Dank, dass Sie sich für unsere Imation High Quality Remanufactured Toner Cartridges entschieden haben. Wir werden Ihnen nun erklären, wie Sie diese am einfachsten in Ihren Laserdrucker einbauen. Gracias por elegir nuestro cartucho de alta calidad. A continuación le explicamos cómo instalarlo de la manera más fácil en su impresora láser. Vi ringraziamo per aver scelto le cartucce toner rigenerate High Quality Imation. Di seguito troverete le semplici istruzioni per l‘installazione della cartuccia nella vostra stampante laser. Öffnen Sie die vordere Abdeckung und ziehen Sie die Trommeleinheit heraus. Abra la cubierta delantera y quite la unidad de tambor de la impresora. Aprite il coperchio anteriore e tirate fuori il gruppo tamburo Legen Sie die Trommeleinheit auf eine flache und horizontale Oberfläche. Ziehen Sie die Tonerkartusche nach oben aus der Trommeleinheit. Dafür müssen Sie den blauen Riegel mit der rechten Hand herunterdrücken. Póngala encima de una superficie plana y horizontal. Saque el cartucho tóner de la unidad de tambor de la impresora tirando hacia arriba. Para poder hacerlo tiene que empujar hacia abajo el pasador azul a mano derecha. Appoggiate il gruppo tamburo su una superficie piana e orizzontale. Estraete la cartuccia toner dal gruppo tamburo tirandola verso l‘alto. A tal fine premere in giù la levetta blu con la mano destra. Packen Sie die neue Trommeleinheit aus und schieben Sie die Tonerkartusche in die neue Trommeleinheit bis Sie einrastet. Quite la envoltura de la nueva unidad de tambor e introduzca el cartucho tóner dentro de la unidad de tambor hasta que encaje. Disimballate il nuovo gruppo tamburo e introducete la cartuccia toner nel nuovo gruppo tamburo fino a farla innestare. Setzen Sie die neue Trommeleinheit vorsichtig in den Drucker ein. Coloque con cuidado la nueva unidad de tambor dentro de la impresora. Inserite prudentemente nella stampante il nuovo gruppo tamburo. Fax Gerät Lassen Sie die vordere Abdeckung geöffnet und drücken Sie auf die Taste “Storno”. Die Meldung “Trommel ersetzen?” muß auf dem Display erscheinen. Fax Deje abierta la cubierta delantera y pulse la tecla „Anular“.Deberá aparecer en pantalla el mensaje „¿recambiar tambor?“ Fax Lasciate aperta la copertura anteriore e premete il pulsante “Storno”. Sul display dovrà apparire il messaggio “Sostituire tamburo?” Drücken Sie die Taste 1. Wenn im Display “Ausgeführt” erscheint, schließen Sie die vordere Abdeckung. Pulse la tecla 1 y cuando en pantalla aparezca „Lleno“ ya puede cerrar la cubierta delantera. Premete il pulsante 1. Quando sul display apparirà “Eseguito” chiudete la copertura anteriore. Drucker Lassen Sie die vordere Abdeckung offen und drücken Sie die Taste (siehe Bild) und halten bis alle Lampen leuchten und lassen Sie die Taste wieder los. Impresora Deje abierta la cubierta delantera y pulse la tecla (ver imagen) hasta que todas las luces estén encendidas, luego ya puede soltar la tecla. Stampante Lasciate aperta la copertura anteriore e premete il pulsante (vedi figura) finché non si saranno accese tutte le luci, quindi rilasciate il tasto. Schließen Sie die vordere Abdeckung. Cierre la cubierta delantera y superior. Chiudete la copertura anteriore. Packen Sie bitte die verbrauchte Kartusche in den leeren Karton und senden Sie das Paket gemäß Anleitung zurück. Guarde el cartucho usado en el envoltorio vacío y mande el paquete de vuelta según las instrucciones. Mettere la cartuccia usata nella scatola vuota e preparate la spedizione secondo le istruzioni indicate per la restituzione. Lassen Sie sich nun von der einwandfreien Funktion unserer Tonerkartusche überzeugen. Sie wird die von Ihnen gewünschten Druckergebnisse liefern. Convénzase del perfecto funcionamiento de nuestros cartuchos: ofrecen los resultados de impresión que usted desea. Adesso giudicherete voi, il livello qualitativo della nostra cartuccia toner. Siamo certi che il risultato di stampa soddisferà pienamente le vostre esigenze.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Imation DR-6000 Guía de instalación

Categoría
Toners
Tipo
Guía de instalación