iHome iBTW20 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

6
2
5
4
3
1
CARGA INALÁMBRICA
Compatibilidad:
Teléfonos compatibles con Qi (también funciona con cajas de
plástico de hasta 3 mm de grosor) Coloque el dispositivo
compatible con Qi mirando hacia delante sobre el soporte de
carga.
El LED de carga inalámbrica bajo la insignia iHome muestra el
estado de la carga:
LED parpadeando lentamente: El dispositivo está cargando
correctamente.
LED iluminado (sin parpadear): El dispositivo está cargado.
LED parpadeando rápidamente: El dispositivo no está cargándose.
Cambie de posición el dispositivo
(Es posible que el LED siga parpadeando lentamente cuando los
dispositivos iOS estén cargados completamente).
PRECAUCIÓN: No todas las carcasas permiten la carga
inalámbrica. Quite la carcasa metálica del teléfono antes de
cargarlo. No coloque objetos magnéticos ni metálicos sobre el
cargador durante la carga.
* Es posible que algunas fundas de teléfono más grandes no
permitan la carga. Retire la funda para cargar correctamente el
teléfono.
CARGA USB
Conecte un cable USB (no incluido) al
puerto USB de la parte trasera de la
unidad para cargar los dispositivos (la
unidad debe estar conectada a una
toma en funcionamiento para cargar
dispositivos).
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES
¿Preguntas? www.ihomeintl.com
Modelo: iBTW20
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
COMENZANDO
Retire la tira de plástico de la batería
que hay en la parte inferior de la unidad.
Conecte el adaptador de CA incluido al
conector de CC de la parte trasera de la
unidad y el otro extremo a una toma de
pared en servicio.
Soporte de carga inalámbrico + Altavoz
TIMEBASE
• Mantenga pulsado el botón de
vinculación Bluetooth en la
TIMEBASE para entrar en modo de
vinculación.
• Seleccione ‘iHome iBTW20’ en el
menú Bluetooth para conectarlo.
Compartimiento de
la pila de respaldo
MENOS
ICONOS DE PANTALLA
• Mantenga pulsado el botón Time
hasta que la pantalla parpadee.
Utilice el botón +/- para ajustar la
hora.
Pulse el botón Time para confirmar.
Utilice el botón +/- para ajustar el
año y pulse el botón Time para
confirmar.
Utilice el botón +/- para ajustar el
mes y pulse el botón Time para
confirmar.
Utilice el botón +/- para ajustar la
fecha y pulse el botón Time para
confirmar los ajustes.
Ajuste la hora AM/PM
correcta. El indicador
PM aparecerá en
pantalla. No hay
indicador AM.
PANEL INFERIOR*PANEL FRONTAL
usb charging
CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA
1. Mantenga pulsado el botón Alarma hasta que la pantalla
parpadee.
2. Pulse los botones o + para ajustar la hora de alarma (mantenga
pulsado para realizar un ajuste rápido). Ajuste la hora de alarma
AM/PM correcta. El indicador PM aparecerá en pantalla.
3. Pulse el botón Alarma para confirmar la hora de alarma. Elija el
programa de alarma: 7 (cada día), 5 (días laborables) o 2 (solo
fines de semana). Pulse los botones o + para seleccionar el
programa.
4. Pulse el botón Alarma para confirmar. Utilice los botones o +
para ajustar la fuente de la alarma:
Tonos: Usar tonos como alarma. Pulse los botones o + para
seleccionar.
Bluetooth: Usar el audio de un dispositivo Bluetooth conectado.
Pitido: Usar un pitido.
5. Pulse el botón Alarma para confirmar. Utilice los botones o +
para controlar el volumen de la alarma y pulse el botón Alarma
para confirmar los ajustes. El icono de alarma de la pantalla indica
que la alarma está activada.
6. Pulse el botón Alarma para desactivar la alarma que suena y
restablecerla para que suene el día siguiente.
CONSULTAR LA ALARMA
Pulse y suelte el botón de Alarma para consultar la alarma y
activarla (indicado con el icono de alarma) o desactivarla (no hay
icono de alarma).
REPETICIÓN DE ALARMA PROGRAMABLE
1. Mantenga pulsado el botón ZZZ durante el funcionamiento
normal (no suena la alarma).
2. Pulse los botones o + para seleccionar un tiempo de
suspensión (1-29 minutos).
3. Pulse el botón ZZZ para confirmar. Cuando suene la alarma,
pulse el botón ZZZ para silenciarla temporalmente (9 minutos es
el tiempo predeterminado).
BATERÍA DE RESERVA
Una pila CR-2450 de respaldo permite mantener los ajustes de la
hora en caso de fallo eléctrico temporal. Extraiga la lengüeta de la
batería antes de usar. Cuando el icono de la batería en la pantalla
del reloj parpadee, es el momento de sustituir la batería de
respaldo. El compartimiento de la batería se encuentra en la parte
inferior de la unidad.
1. Asegúrese de que el adaptador de
CA esté conectado. De otro modo,
todas las configuraciones se
perderán durante el reemplazo de
la batería.
2. Utilice un destornillador de estrella
para abrir la puerta del
compartimiento de la batería de
apoyo que se encuentra en la parte
inferior de la unidad.
3. Quite la batería agotada. Inserte una batería CR2450 nueva
encajándola bajo de las lengüetas de la cavidad y
presionándola. Asegúrese de que el lado + esté hacia arriba.
¡ADVERTENCIA!
No ingerir la batería, existe riesgo de quemaduras químicas. Este
producto contiene una pila de botón. Si se traga la pila de botón,
podría provocar quemaduras internas graves en solo 2 horas y
provocar la muerte. Mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas
de los niños.
Si el compartimento de la pila no cierre de forma segura, deje de
utilizar el aparato y manténgalo alejado de los niños. Si cree que
puede haber ingerido o introducido una pila dentro del cuerpo,
busque atención médica inmediatamente.
PRECAUCIÓN - RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE CAMBIA LA PILA
POR OTRA DE TIPO INCORRECTO. DESHÁGASE DE LAS
BATERÍAS USADAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES.
El enchufe del adaptador de alimentación se usa como un
dispositivo de desconexión y debe permanecer completamente
operativo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Siga todas las advertencias; lea y siga las instrucciones y guarde
estas instrucciones a mano como referencia futura.
1. No utilice este aparato cerca del agua. Límpielo únicamente con
un paño seco.
2. No obstruya las aperturas de ventilación e instálelo siguiendo
las instrucciones del fabricante.
3. Calor – La unidad debe estar colocada lejos de fuentes de
calor, tales como radiadores, salidas de calefacción, estufas, u
otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
4. Utilice sólo los accesorios/piezas auxiliares especificadas por el
fabricante.
5. Desenchufe este producto durante tormentas eléctricas o
cuando no se utilice durante largos períodos de tiempo.
6. Daños que requieren reparación: El equipo debe ser reparado
por personal técnico cualificado cuando:
- el cable de alimentación o el enchufe estén dañados;
- hayan caído objetos o líquidos dentro de la caja;
- la unidad haya estado expuesta a la lluvia; la unidad se haya
caído o se haya dañado la caja;
- la unidad presente una alteración importante del
funcionamiento o no funcione con normalidad.
7. Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales de
la eliminación de baterías.
8. No se deben colocar sobre este producto fuentes de llamas
vivas, como velas encendidas.
9. Este producto es apto para su uso en climas tropicales y/o
moderados.
10. ¡ADVERTENCIA! Par reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este producto a la lluvia o humedad
11. No elimine las pilas como residuos domésticos o en el fuego
12. El enchufe del adaptador de alimentación se usa como un
dispositivo de desconexión y debe permanecer
completamente operativo.
MÁS
iBTW20EQSG-042020-A
Para obtener información de soporte del producto,
visite:www.ihomeintl.com/help/iBTW20
© 2020 SDI Technologies, Inc. Todos los derechos reservados.
¿Preguntas? Visite: www.ihomeintl.com
AC adapter Information for ErP (EU) requirement
Manufacturer's name
and address
SDI Technologies Inc.
1299 Main Street, Rahway, NJ 07065, U.S.A.
Model
BQ30B-0903000-M
AC100-240V
50/60Hz
DC9V
3A
27W
88.6%
87.5%
0.05W
Input voltage
Input AC frequency
Output voltage
Output current
Output power
Average active eciency
Eciency at low load (10%)
No-load power consumption
Este producto cuenta con el símbolo de separación
selectiva de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(WEEE).
Ello significa que el producto debe tratarse conforme a la
Directiva 2012/19/EU en su reciclaje o desmontaje para
minimizar su impacto sobre el medio ambiente.
Para más información, ponte en contacto con la autoridad
competente de tu ayuntamiento o comunidad.
Los aparatos electrónicos que no sigan en este proceso de
separación selectiva pueden representar un peligro para el
medio ambiente y la salud humana debido a que contienen
sustancias peligrosas.
PANEL POSTERIOR
-1 +1 Auto
hour adjust
usb charging
DC 9V, 3A
Botón de emparejamiento
Bluetooth/LED
Pulse el botón Time Set repetidas veces para ajustar el brillo de la
pantalla.
Conexión de la unidad
Paso uno
Conectarse por Bluetooth
Paso dos
Ajustar la Hora
Paso tres
Carga inalámbrica
Led de estado de
la carga inalámbrica
AJUSTE DE LA HORA
AJUSTE DE ALARMA
CARGA INALÁMBRICA
ALIMENTACIÓN/
RESETEAR ALARMA
Indicador PM
Led de estado de
la carga inalámbrica
- Pulse para repetir la alarma
- Mantenga pulsado para ajustar la duración de la
siesta/tiempo para repetir la alarma (ajuste con +/- y
pulse ZZZ para confirmar)
- Pulse para ajustar los niveles de brillo de la pantalla
SIESTA (ZZZ)
Carga USB
(5V/1A)
Conector CC
para alimentación
(9 V/3 A)
Indicador de alarma
Indicador de batería
de apoyo baja
REPRODUCIR/PAUSA
- Pulse para reproducir/pausar el audio
o para responder llamadas
- Mantenga pulsado para terminar/ignorar llamadas
- Mantenga pulsado para activar Google/ Siri
*Antes de usar, retire de la pestaña de
la pila en el panel trasero.
Interruptor de ajuste de
horario de verano
iHome
iBTW20
-1 +1 Auto
DSTusb chargingDC 9V, 3A
RESET
RESET
TEST
TEST

Transcripción de documentos

Modelo: iBTW20 COMENZANDO CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES MÁS AJUSTE DE LA HORA AJUSTE DE ALARMA TIMEBASE Paso uno Conexión de la unidad Retire la tira de plástico de la batería que hay en la parte inferior de la unidad. Conecte el adaptador de CA incluido al conector de CC de la parte trasera de la unidad y el otro extremo a una toma de pared en servicio. MENOS Soporte de carga inalámbrico + Altavoz - Pulse para reproducir/pausar el audio o para responder llamadas - Mantenga pulsado para terminar/ignorar llamadas - Mantenga pulsado para activar Google/ Siri PANEL FRONTAL PANEL INFERIOR* CARGA INALÁMBRICA SIESTA (ZZZ) - Pulse para repetir la alarma - Mantenga pulsado para ajustar la duración de la siesta/tiempo para repetir la alarma (ajuste con +/- y pulse ZZZ para confirmar) - Pulse para ajustar los niveles de brillo de la pantalla PANEL POSTERIOR Conector CC para alimentación (9 V/3 A) Carga USB (5V/1A) ICONOS DE PANTALLA Indicador PM GUÍA DE INICIO RÁPIDO ¿Preguntas? www.ihomeintl.com usb charging hour adjust -1 T ESER RESET T SET TEST +1 Auto • Mantenga pulsado el botón vinculación Bluetooth en TIMEBASE para entrar en modo vinculación. • Seleccione ‘iHome iBTW20’ en menú Bluetooth para conectarlo. de la de iHome iBTW20 el Paso tres Ajustar la Hora Interruptor de ajuste de horario de verano DC 9V, 3A DST -1 Compartimiento de la pila de respaldo *Antes de usar, retire de la pestaña de la pila en el panel trasero. Led de estado de la carga inalámbrica usb charging Paso dos Conectarse por Bluetooth REPRODUCIR/PAUSA ALIMENTACIÓN/ RESETEAR ALARMA DC 9V, 3A +1 Auto Botón de emparejamiento Bluetooth/LED Indicador de batería de apoyo baja Indicador de alarma Pulse el botón Time Set repetidas veces para ajustar el brillo de la pantalla. 1 • Mantenga pulsado el botón Time hasta que la pantalla parpadee. • Utilice el botón +/- para ajustar la hora. • Pulse el botón Time para confirmar. • Utilice el botón +/- para ajustar el año y pulse el botón Time para confirmar. • Utilice el botón +/- para ajustar el mes y pulse el botón Time para confirmar. • Utilice el botón +/- para ajustar la fecha y pulse el botón Time para confirmar los ajustes. CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA CARGA INALÁMBRICA BATERÍA DE RESERVA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1. Mantenga pulsado el botón Alarma hasta que la pantalla parpadee. 2. Pulse los botones – o + para ajustar la hora de alarma (mantenga pulsado para realizar un ajuste rápido). Ajuste la hora de alarma AM/PM correcta. El indicador PM aparecerá en pantalla. 3. Pulse el botón Alarma para confirmar la hora de alarma. Elija el programa de alarma: 7 (cada día), 5 (días laborables) o 2 (solo fines de semana). Pulse los botones – o + para seleccionar el programa. 4. Pulse el botón Alarma para confirmar. Utilice los botones – o + para ajustar la fuente de la alarma: Tonos: Usar tonos como alarma. Pulse los botones – o + para seleccionar. Bluetooth: Usar el audio de un dispositivo Bluetooth conectado. Pitido: Usar un pitido. 5. Pulse el botón Alarma para confirmar. Utilice los botones – o + para controlar el volumen de la alarma y pulse el botón Alarma para confirmar los ajustes. El icono de alarma de la pantalla indica que la alarma está activada. 6. Pulse el botón Alarma para desactivar la alarma que suena y restablecerla para que suene el día siguiente. Compatibilidad: Una pila CR-2450 de respaldo permite mantener los ajustes de la hora en caso de fallo eléctrico temporal. Extraiga la lengüeta de la batería antes de usar. Cuando el icono de la batería en la pantalla del reloj parpadee, es el momento de sustituir la batería de respaldo. El compartimiento de la batería se encuentra en la parte inferior de la unidad. Siga todas las advertencias; lea y siga las instrucciones y guarde estas instrucciones a mano como referencia futura. 1. No utilice este aparato cerca del agua. Límpielo únicamente con un paño seco. 2. No obstruya las aperturas de ventilación e instálelo siguiendo las instrucciones del fabricante. 3. Calor – La unidad debe estar colocada lejos de fuentes de calor, tales como radiadores, salidas de calefacción, estufas, u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. 4. Utilice sólo los accesorios/piezas auxiliares especificadas por el fabricante. 5. Desenchufe este producto durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante largos períodos de tiempo. 6. Daños que requieren reparación: El equipo debe ser reparado por personal técnico cualificado cuando: - el cable de alimentación o el enchufe estén dañados; - hayan caído objetos o líquidos dentro de la caja; - la unidad haya estado expuesta a la lluvia; la unidad se haya caído o se haya dañado la caja; - la unidad presente una alteración importante del funcionamiento o no funcione con normalidad. 7. Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales de la eliminación de baterías. 8. No se deben colocar sobre este producto fuentes de llamas vivas, como velas encendidas. 9. Este producto es apto para su uso en climas tropicales y/o moderados. 10. ¡ADVERTENCIA! Par reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia o humedad 11. No elimine las pilas como residuos domésticos o en el fuego 12. El enchufe del adaptador de alimentación se usa como un dispositivo de desconexión y debe permanecer completamente operativo. CONSULTAR LA ALARMA 1. Asegúrese de que el adaptador de CA esté conectado. De otro modo, todas las configuraciones se perderán durante el reemplazo de la batería. Led de estado de la carga inalámbrica El LED de carga inalámbrica bajo la insignia iHome muestra el estado de la carga: LED parpadeando lentamente: El dispositivo está cargando correctamente. LED iluminado (sin parpadear): El dispositivo está cargado. LED parpadeando rápidamente: El dispositivo no está cargándose. Cambie de posición el dispositivo (Es posible que el LED siga parpadeando lentamente cuando los dispositivos iOS estén cargados completamente). 2. Utilice un destornillador de estrella para abrir la puerta del compartimiento de la batería de apoyo que se encuentra en la parte inferior de la unidad. 3. Quite la batería agotada. Inserte una batería CR2450 nueva encajándola bajo de las lengüetas de la cavidad y presionándola. Asegúrese de que el lado + esté hacia arriba. ¡ADVERTENCIA! PRECAUCIÓN: No todas las carcasas permiten la carga inalámbrica. Quite la carcasa metálica del teléfono antes de cargarlo. No coloque objetos magnéticos ni metálicos sobre el cargador durante la carga. 1. Mantenga pulsado el botón ZZZ durante el funcionamiento normal (no suena la alarma). * Es posible que algunas fundas de teléfono más grandes no permitan la carga. Retire la funda para cargar correctamente el teléfono. 2. Pulse los botones – o + para seleccionar un tiempo de suspensión (1-29 minutos). CARGA USB • Si el compartimento de la pila no cierre de forma segura, deje de utilizar el aparato y manténgalo alejado de los niños. Si cree que puede haber ingerido o introducido una pila dentro del cuerpo, busque atención médica inmediatamente. REPETICIÓN DE ALARMA PROGRAMABLE 3. Pulse el botón ZZZ para confirmar. Cuando suene la alarma, pulse el botón ZZZ para silenciarla temporalmente (9 minutos es el tiempo predeterminado). 2 Carga inalámbrica • No ingerir la batería, existe riesgo de quemaduras químicas. Este producto contiene una pila de botón. Si se traga la pila de botón, podría provocar quemaduras internas graves en solo 2 horas y provocar la muerte. Mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas de los niños. Pulse y suelte el botón de Alarma para consultar la alarma y activarla (indicado con el icono de alarma) o desactivarla (no hay icono de alarma). Ajuste la hora AM/PM correcta. El indicador PM aparecerá en pantalla. No hay indicador AM. • Teléfonos compatibles con Qi (también funciona con cajas de plástico de hasta 3 mm de grosor) Coloque el dispositivo compatible con Qi mirando hacia delante sobre el soporte de carga. 3 Conecte un cable USB (no incluido) al puerto USB de la parte trasera de la unidad para cargar los dispositivos (la unidad debe estar conectada a una toma en funcionamiento para cargar dispositivos). • PRECAUCIÓN - RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE CAMBIA LA PILA POR OTRA DE TIPO INCORRECTO. DESHÁGASE DE LAS BATERÍAS USADAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES. usb charging AC adapter Information for ErP (EU) requirement Manufacturer's name and address SDI Technologies Inc. 1299 Main Street, Rahway, NJ 07065, U.S.A. Model Input voltage Input AC frequency Output voltage Output current Output power Average active efficiency Efficiency at low load (10%) No-load power consumption BQ30B-0903000-M AC100-240V 50/60Hz DC9V 3A 27W 88.6% 87.5% 0.05W Este producto cuenta con el símbolo de separación selectiva de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). Ello significa que el producto debe tratarse conforme a la Directiva 2012/19/EU en su reciclaje o desmontaje para minimizar su impacto sobre el medio ambiente. Para más información, ponte en contacto con la autoridad competente de tu ayuntamiento o comunidad. Los aparatos electrónicos que no sigan en este proceso de separación selectiva pueden representar un peligro para el medio ambiente y la salud humana debido a que contienen sustancias peligrosas. Para obtener información de soporte del producto, visite:www.ihomeintl.com/help/iBTW20 © 2020 SDI Technologies, Inc. Todos los derechos reservados. ¿Preguntas? Visite: www.ihomeintl.com • El enchufe del adaptador de alimentación se usa como un dispositivo de desconexión y debe permanecer completamente operativo. 4 5 6 iBTW20EQSG-042020-A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

iHome iBTW20 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para