Sharp 13L-M150B Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Cautions leaflet
Hinweise und Meldungen
Brochure d'avertissement
Folders met voorzorgen
Folleto de medidas de
precaución
Opuscolo avvertenze
G
B
F
N
L
E
I
D
25
ESPAÑOL
CONEXIÓN DEL CABLE INTERFAZ
Cable de interfaz
Por favor, adquiera el cable apropiado para su ordenador.
Cable de interfaz USB
Cable USB que soporte USB 2.0.
Cable de interfaz LAN
Cable de tipo apantallado.
Declaración y reconocimiento de marcas registradas
El sistema operativo Microsoft
®
Windows
®
es una marca comercial o copyright de
Microsoft Corporation en EE.UU. y otros países.
Windows
®
95, Windows
®
98, Windows
®
Me, Windows NT
®
4.0, Windows
®
2000 y
Windows
®
XP son marcas comerciales o copyright de Microsoft Corporation en
EE.UU. y otros países.
IBM y PC/AT son marcas registradas de International Business Machines
Corporation.
Acrobat
®
Reader Copyright
©
1987- 2002 Adobe Systems Incorporated.
Reservados todos los derechos. Adobe, el logotipo Adobe, Acrobat y el logotipo
Acrobat son marcas registradas de Adobe Systems Incorporated.
Todas las demás marcas y copyrights son propiedad de sus respectivos
propietarios.
26
E
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
El CD-ROM que se incluye con la máquina contiene la documentación del usuario y
el software siguiente:
Controlador MFP
Controlador de impresora
El controlador de impresora le permite utilizar la función de impresora de la máquina.
Controlador de escáner (solamente USB)
El controlador de escáner le permite utilizar la función de escaneo de la máquina con
aplicaciones compatibles con TWAIN y WIA.
Sharpdesk
Sharpdesk es un entorno de software integrado que facilita la gestión de los
documentos y archivos de imagen y que lanza las aplicaciones.
Button Manager
El Button Manager le permite utilizar los menús de escáner de la máquina para
escanear un documento.
Requisitos de hardware y software
Para instalar el software, verifique los siguientes requisitos de hardware y software.
*
1
El conector USB de la máquina transferirá los datos a la velocidad especificada
por el USB 2.0 (Velocidad Elevada) solamente si se instala previamente en el
ordenador el controlador USB 2.0 de Microsoft, o si se instala el controlador USB
2.0 para Windows 2000 Professional/XP que Microsoft proporciona a través de su
“Windows Update”.
*
2
Compatible con el modelo preinstalado de Windows 98, Windows Me, Windows
2000 Profesional, Windows XP Profesional o Windows XP Home Edition equipado
de serie con un puerto USB.
*
3
No está disponible la impresión en el modo MS-DOS.
*
4
La máquina no soporta la impresión desde un entorno Macintosh.
*
5
Son necesarios los derechos del administrador para instalar el software utilizando el
instalador.
Tipo de ordenador IBM PC/AT u ordenador compatible equipado con un
USB2.0*
1
/1.1*
2
o interfaz paralelo bi-direccional (IEEE
1284)
Sistema Operativo*
3
*
4
Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows NT
Workstation 4.0 (ServicePack 5 o posterior)*
5
, Windows
2000 Professional*
5
, Windows XP Professional*
5
,
Windows XP Home Edition*
5
Pantalla de
Visualización
Pantalla 800 x 600 puntos (SVGA) con 256 colores (o
superior)
Espacio libre en disco
duro
150 MB o más
Otros requisitos de
hardware
Un entorno en el que pueda operar completamente
cualquiera de los sistemas operativos enumerados más
arriba
27
ESPAÑOL
CÓMO UTILIZAR EL MANUAL EN LÍNEA
El CD-Rom "Software & User Documentation" que se incluye con la máquina
contiene la documentación del usuario. Para abrir un manual, abra la página principal
según se explica a continuación y haga clic en el botón del manual deseado.
Windows
1
Inserte el CD-ROM "Software & User Documentation" en
la unidad de CD-ROM del equipo.
2
Haga clic en el botón "Inicio" y en "Mi PC" ( ) y a
continuación haga doble clic en el icono de CD-ROM ( ).
3
En Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000, haga doble clic en "Mi
PC" y a continuación haga doble clic en el icono del CD-ROM.
3
Haga doble clic en la carpeta "Manual", doble clic en la
carpeta seleccionada y doble clic en el archivo "PDF".
4
Macintosh
1
Inserte el CD-ROM "Software & User Documentation" en
la unidad de CD-ROM del equipo.
2
Haga doble clic en el icono ( ) de CD-ROM del escritorio
y haga doble clic en la carpeta "User documentation".
3
Haga doble clic en la carpeta "Manual", doble clic en la
carpeta seleccionada y doble clic en el archivo "PDF".
4
Puede obtener una copia en papel del manual de funcionamiento a través de su
proveedor autorizado SHARP.
Antes de utilizar su máquina e instalar el software, le rogamos lea
atentamente el manual de usuario que se incluye en el CD-Rom.
Si Acrobat Reader no se encuentra instalado en su ordenador,
haga doble clic en la carpeta "Acrobat" y a continuación
doble clic en el icono "ar500esp.exe".
Siga las instrucciones en pantalla para la instalación del Acrobat Reader.
Si Acrobat Reader no se encuentra instalado en su ordenador,
haga doble clic en la carpeta "Acrobat" y a continuación
haga doble clic en la carpeta "Spanish".
Haga doble clic en el icono "Spanish Reader Installer".
Siga las instrucciones en pantalla para la instalación del Acrobat Reader.
PRECAUCIÓ
N
Nota
Nota
28
E
ESPAÑOL
PRECAUCIONES
Etiqueta de precaución presente en la unidad
La etiqueta ( ) situada en la zona de fusión de la máquina indica lo
siguiente:
: Precaución, posible peligro
: Precaución, superficie caliente
Precauciones de utilización de la máquina
Advertencia:
La zona de fusión está caliente. Tenga cuidado en esta zona cuando retire el
papel atascado.
No mire directamente hacia la fuente de luz. Podría sufrir daños en los ojos.
No pase rápidamente del apagado al encendido de la unidad. Después de haberla
apagado, espere de 10 a 15 segundos antes de volver a ponerla en marcha.
• La unidad debe estar desconectada antes de proceder a la instalación de
cualquier elemento.
Precaución:
Coloque la unidad sobre una superficie firme y nivelada.
No instale la unidad en un lugar húmedo o polvoriento.
Cuando no se vaya a utilizar la unidad durante un período de tiempo prolongado
como, por ejemplo, durante días festivos consecutivos, desconecte el interruptor y
desenchufe el cable de alimentación.
Para desplazar la unidad, asegúrese de desconectar el interruptor y de
desenchufar el cable de alimentación.
No cubra la unidad con una funda anti-polvo, con un paño o con una película de
plástico mientras que la alimentación permanece activada. Ello impide la radiación
del calor, provocando daños en la unidad.
El uso de controles o ajustes o la ejecución de procedimientos diferentes a los
aquí especificados, podría provocar una exposición peligrosa a radiaciones.
Puntos importantes para la selección del emplazamiento
para la instalación
o instale la unidad en zonas:
mojadas, húmedas o muy polvorientas
expuestas a la luz directa del sol
con ventilación pobre
sujetas a cambios extremos de temperatura o humedad, como, por ejemplo, cerca
de sistemas de aire acondicionado o estufas.
Asegúrese de que queda suficiente espacio
alrededor de la máquina para su
mantenimiento y para una ventilación
adecuada.
20cm (8")
10cm
(4")
10cm
(4")
29
ESPAÑOL
Precauciones durante el manejo de la máquina
No deje caer la unidad, no la someta a impactos ni la golpee contra otros objetos.
Almacene los suministros de repuesto, como los cartuchos tambor y los
cartuchos TD, en un lugar oscuro y sin extraerlos de su embalaje antes de su
utilización.
Si se exponen a la luz directa del sol, se podrían producir manchas en las copias.
No toque la superficie (sector verde) del cartucho tambor.
Si lo hace, dañará la superficie del cartucho, lo que provocará manchas en las
copias.
Conexiones
En algunas regiones, las posiciones del interruptor "POWER" se hallan marcadas
"I" y "O" en la màquina en lugar de "ON" y "OFF".
El símbolo "O" indica que la màquina no se halla totalmente sin corriente sino en
condición de espera, con el interruptor en posición de "POWER".
Si su màquina viene marcada de dicha manera, tenga a bien interpretar "I" come
"ON" y "O" come "OFF".
Aviso!
Para una desconexión eléctrica completa, desconectar la clavija del enchufe.
La toma de salida debería estar instalada en las proximidades del equipamiento y
ser accesible de modo sencillo.
Los Productos que han conseguido el
ENERGY STAR
®
están
diseñados para proteger el medio ambiente a través de una
mejor eficiencia en el consumo de energía.
Durante el funcionamiento, se produce una pequeña cantidad de ozono en el
interior de la unidad. El nivel de las emisiones no supone riesgo alguno para la
salud.
Nota:
El límite recomendado actualmente para exposición de larga duración al ozono es
de 0,1 ppm (0,2 m
g
/m
3
) calculado como una concentración promedio medida en 8 h.
Sin embargo, puesto que la pequeña cantidad emitida puede tener un olor
molesto, se aconseja situar la unidad en una zona ventilada.
30
E
ESPAÑOL
CAUTION
VORSICHT
ADVARSEL
ADVERSEL
VARNING
VARO!
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED.
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GE FFNET UND
SICHERHEITSVERRIEGELUNG BERER CKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
USYNLIG LASERSTR¯LING VED ¯BNING, N¯R SIKKERHEDSAFBRYDERE ER
UDE AF FUNKTION. UNDGA UDSAETTELSE FOR STR¯LING.
USYNLIG LASERSTR¯LING N¯R DEKSEL ¯PNES OG SIKKERHEDSL¯S BRYTES.
UNNG¯ EKSPONERING FOR STR¯LEN.
OSYNLIG LASERSTR¯LNING N˜R DENNA DEL ˜R PPNAD OCH SP˜RRAR ˜R
URKOPPLADE. STR¯LEN ˜R FARLIG. BETRAKTA EJ STR¯LEN.
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA N˜KYM˜T NT˜
LASERS˜TEILYLLE. ˜L˜ KATSO S˜TEESEEN.
Laserstrahl
Precauciones con el láser
Longitud de onda
770 nm 795 nm
Períodos de pulso
10,24 µs / 7 mm
Potencia de Salida
0,17 mW ± 0,01 mW
VAROITUS!
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN
MUULLA KUIN TÄSSÄ
YTTÖOHJEESSA MAINITULLA
TAVALLA SAATTAA ALTISTAA
YTTÄJÄN
TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE
NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE.
VARNING
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ
ANNAT SÄTT ÄN I DENNA
BRUKSANVISNING
SPECIFICERATS, KAN
ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR
OSYNLIG LASERSTRÅLNING,
SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN
FÖR LASERKLASS 1.
Precaución
Este producto viene provisto de un dispositivo
laser de baja potencia. Para garantizar su
seguridad en todo momento, no quite ninguna
tapa ni intente acceder al interior del aparato.
Consulte con el personal técnico calificado
cualquier problema de servicio.
CLASS 1
LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
CLASS 1 LASER PRODUCT
LUKOAN 1 LASERLAITE
LASER KLASSE 1
KLASS 1 LASERAPPARAT

Transcripción de documentos

Cautions leaflet G B Hinweise und Meldungen D Brochure d'avertissement F Folders met voorzorgen N L Folleto de medidas de precaución E Opuscolo avvertenze I ESPAÑOL CONEXIÓN DEL CABLE INTERFAZ Cable de interfaz Por favor, adquiera el cable apropiado para su ordenador. Cable de interfaz USB Cable USB que soporte USB 2.0. Cable de interfaz LAN Cable de tipo apantallado. Declaración y reconocimiento de marcas registradas • El sistema operativo Microsoft® Windows® es una marca comercial o copyright de Microsoft Corporation en EE.UU. y otros países. • Windows® 95, Windows® 98, Windows® Me, Windows NT® 4.0, Windows® 2000 y Windows® XP son marcas comerciales o copyright de Microsoft Corporation en EE.UU. y otros países. • IBM y PC/AT son marcas registradas de International Business Machines Corporation. • Acrobat® Reader Copyright© 1987- 2002 Adobe Systems Incorporated. Reservados todos los derechos. Adobe, el logotipo Adobe, Acrobat y el logotipo Acrobat son marcas registradas de Adobe Systems Incorporated. • Todas las demás marcas y copyrights son propiedad de sus respectivos propietarios. 25 ESPAÑOL INSTALACIÓN DEL SOFTWARE El CD-ROM que se incluye con la máquina contiene la documentación del usuario y el software siguiente: Controlador MFP Controlador de impresora El controlador de impresora le permite utilizar la función de impresora de la máquina. Controlador de escáner (solamente USB) El controlador de escáner le permite utilizar la función de escaneo de la máquina con aplicaciones compatibles con TWAIN y WIA. Sharpdesk Sharpdesk es un entorno de software integrado que facilita la gestión de los documentos y archivos de imagen y que lanza las aplicaciones. Button Manager El Button Manager le permite utilizar los menús de escáner de la máquina para escanear un documento. Requisitos de hardware y software Para instalar el software, verifique los siguientes requisitos de hardware y software. Tipo de ordenador IBM PC/AT u ordenador compatible equipado con un USB2.0*1/1.1*2 o interfaz paralelo bi-direccional (IEEE 1284) Sistema Operativo*3 *4 Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows NT Workstation 4.0 (ServicePack 5 o posterior)*5, Windows 2000 Professional*5, Windows XP Professional*5, Windows XP Home Edition*5 Pantalla de Pantalla 800 x 600 puntos (SVGA) con 256 colores (o Visualización superior) Espacio libre en disco 150 MB o más duro Otros requisitos de Un entorno en el que pueda operar completamente hardware cualquiera de los sistemas operativos enumerados más arriba E *1 El conector USB de la máquina transferirá los datos a la velocidad especificada por el USB 2.0 (Velocidad Elevada) solamente si se instala previamente en el ordenador el controlador USB 2.0 de Microsoft, o si se instala el controlador USB 2.0 para Windows 2000 Professional/XP que Microsoft proporciona a través de su “Windows Update”. *2 Compatible con el modelo preinstalado de Windows 98, Windows Me, Windows 2000 Profesional, Windows XP Profesional o Windows XP Home Edition equipado de serie con un puerto USB. *3 No está disponible la impresión en el modo MS-DOS. *4 La máquina no soporta la impresión desde un entorno Macintosh. *5 Son necesarios los derechos del administrador para instalar el software utilizando el instalador. 26 ESPAÑOL CÓMO UTILIZAR EL MANUAL EN LÍNEA PRECAUCIÓN Antes de utilizar su máquina e instalar el software, le rogamos lea atentamente el manual de usuario que se incluye en el CD-Rom. El CD-Rom "Software & User Documentation" que se incluye con la máquina contiene la documentación del usuario. Para abrir un manual, abra la página principal según se explica a continuación y haga clic en el botón del manual deseado. Windows 1 Inserte el CD-ROM "Software & User Documentation" en la unidad de CD-ROM del equipo. 2 Haga clic en el botón "Inicio" y en "Mi PC" ( ) y a continuación haga doble clic en el icono de CD-ROM ( ). En Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000, haga doble clic en "Mi PC" y a continuación haga doble clic en el icono del CD-ROM. 3 3 Haga doble clic en la carpeta "Manual", doble clic en la carpeta seleccionada y doble clic en el archivo "PDF". 4 Nota Si Acrobat Reader no se encuentra instalado en su ordenador, • haga doble clic en la carpeta "Acrobat" y a continuación • doble clic en el icono "ar500esp.exe". • Siga las instrucciones en pantalla para la instalación del Acrobat Reader. Macintosh 1 Inserte el CD-ROM "Software & User Documentation" en la unidad de CD-ROM del equipo. 2 Haga doble clic en el icono ( ) de CD-ROM del escritorio y haga doble clic en la carpeta "User documentation". 3 Haga doble clic en la carpeta "Manual", doble clic en la carpeta seleccionada y doble clic en el archivo "PDF". 4 Nota Si Acrobat Reader no se encuentra instalado en su ordenador, • • • • haga doble clic en la carpeta "Acrobat" y a continuación haga doble clic en la carpeta "Spanish". Haga doble clic en el icono "Spanish Reader Installer". Siga las instrucciones en pantalla para la instalación del Acrobat Reader. Puede obtener una copia en papel del manual de funcionamiento a través de su proveedor autorizado SHARP. 27 ESPAÑOL PRECAUCIONES Etiqueta de precaución presente en la unidad La etiqueta ( ) situada en la zona de fusión de la máquina indica lo siguiente: : Precaución, posible peligro : Precaución, superficie caliente Precauciones de utilización de la máquina Advertencia: • La zona de fusión está caliente. Tenga cuidado en esta zona cuando retire el papel atascado. • No mire directamente hacia la fuente de luz. Podría sufrir daños en los ojos. • No pase rápidamente del apagado al encendido de la unidad. Después de haberla apagado, espere de 10 a 15 segundos antes de volver a ponerla en marcha. • La unidad debe estar desconectada antes de proceder a la instalación de cualquier elemento. Precaución: • Coloque la unidad sobre una superficie firme y nivelada. • No instale la unidad en un lugar húmedo o polvoriento. • Cuando no se vaya a utilizar la unidad durante un período de tiempo prolongado como, por ejemplo, durante días festivos consecutivos, desconecte el interruptor y desenchufe el cable de alimentación. • Para desplazar la unidad, asegúrese de desconectar el interruptor y de desenchufar el cable de alimentación. • No cubra la unidad con una funda anti-polvo, con un paño o con una película de plástico mientras que la alimentación permanece activada. Ello impide la radiación del calor, provocando daños en la unidad. • El uso de controles o ajustes o la ejecución de procedimientos diferentes a los aquí especificados, podría provocar una exposición peligrosa a radiaciones. Puntos importantes para la selección del emplazamiento para la instalación E o instale la unidad en zonas: • mojadas, húmedas o muy polvorientas • expuestas a la luz directa del sol • con ventilación pobre • sujetas a cambios extremos de temperatura o humedad, como, por ejemplo, cerca de sistemas de aire acondicionado o estufas. Asegúrese de que queda suficiente espacio alrededor de la máquina para su 20cm (8") mantenimiento y para una ventilación 10cm 10cm adecuada. (4") (4") 28 ESPAÑOL Precauciones durante el manejo de la máquina No deje caer la unidad, no la someta a impactos ni la golpee contra otros objetos. Almacene los suministros de repuesto, como los cartuchos tambor y los cartuchos TD, en un lugar oscuro y sin extraerlos de su embalaje antes de su utilización. • Si se exponen a la luz directa del sol, se podrían producir manchas en las copias. No toque la superficie (sector verde) del cartucho tambor. • Si lo hace, dañará la superficie del cartucho, lo que provocará manchas en las copias. Los Productos que han conseguido el ENERGY STAR® están diseñados para proteger el medio ambiente a través de una mejor eficiencia en el consumo de energía. Durante el funcionamiento, se produce una pequeña cantidad de ozono en el interior de la unidad. El nivel de las emisiones no supone riesgo alguno para la salud. Nota: El límite recomendado actualmente para exposición de larga duración al ozono es de 0,1 ppm (0,2 mg/m3) calculado como una concentración promedio medida en 8 h. Sin embargo, puesto que la pequeña cantidad emitida puede tener un olor molesto, se aconseja situar la unidad en una zona ventilada. Conexiones En algunas regiones, las posiciones del interruptor "POWER" se hallan marcadas "I" y "O" en la màquina en lugar de "ON" y "OFF". El símbolo "O" indica que la màquina no se halla totalmente sin corriente sino en condición de espera, con el interruptor en posición de "POWER". Si su màquina viene marcada de dicha manera, tenga a bien interpretar "I" come "ON" y "O" come "OFF". Aviso! Para una desconexión eléctrica completa, desconectar la clavija del enchufe. La toma de salida debería estar instalada en las proximidades del equipamiento y ser accesible de modo sencillo. 29 ESPAÑOL Precaución Este producto viene provisto de un dispositivo laser de baja potencia. Para garantizar su seguridad en todo momento, no quite ninguna tapa ni intente acceder al interior del aparato. Consulte con el personal técnico calificado cualquier problema de servicio. Precauciones con el láser Longitud de onda 770 nm – 795 nm Períodos de pulso 10,24 µs / 7 mm Potencia de Salida 0,17 mW ± 0,01 mW VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. VARNING OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1. LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. CAUTION INVISIBLE AVOID EXPOSURE TO BEAM. ADVERSEL USYNLIG LASERSTR¯LING N¯R DEKSEL ¯PNES OG SIKKERHEDSL¯S BRYTES. UNNG¯ EKSPONERING FOR STR¯LEN. LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GE FFNET UND SICHERHEITSVERRIEGELUNG BERER CKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN. VARNING Laserstrahl VORSICHT UNSICHTBARE USYNLIG LASERSTR¯LING VED ¯BNING, N¯R SIKKERHEDSAFBRYDERE ER ADVARSEL UDE AF FUNKTION. UNDGA UDSAETTELSE FOR STR¯LING. VARO! OSYNLIG LASERSTR¯LNING N˜R DENNA DEL ˜R PPNAD OCH SP˜RRAR ˜R URKOPPLADE. STR¯LEN ˜R FARLIG. BETRAKTA EJ STR¯LEN. AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA N˜KYM˜T NT˜ LASERS˜TEILYLLE. ˜L˜ KATSO S˜TEESEEN. CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 E LUKOAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Sharp 13L-M150B Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para