Alpine Electronics INE-W987D Guía del usuario

Categoría
Sistemas de video del coche
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES)
1-ES
IMPORTANTE
Anote el número de serie de la unidad en el espacio proporcionado a continuación y consérvelo
como registro permanente.
NÚMERO DE SERIE:
NÚMERO DE SERIE ISO: AL
FECHA DE INSTALACIÓN:
INSTALADOR:
LUGAR DE ADQUISICIÓN:
Para obtener información detallada de todas las funciones, consulte el manual del propietario
contenido en el CD-ROM que se suministra. (Al ser un CD de datos, el CD no se puede utilizar para
reproducir música o imágenes en el reproductor.) Si es necesario, un distribuidor de ALPINE podrá
facilitarle una copia impresa del manual del propietario incluido en el CD-ROM.
Índice
ADVERTENCIA........................................................................................................................................................2
PRECAUCIÓN .........................................................................................................................................................2
Primeros pasos ......................................................................................................................................................3
Extracción y fijación de la pantalla (INE-W987D únicamente) .............................................................4
Acerca de la pantalla dual .................................................................................................................................6
Registro de usuarios ............................................................................................................................................7
Funcionamiento de la radio .............................................................................................................................8
Funcionamiento DAB/DAB+/DMB .................................................................................................................8
Funcionamiento MP3/WMA/AAC...................................................................................................................9
Funcionamiento del DVD ..................................................................................................................................9
Funcionamiento del iPod/iPhone (Opcional) ..........................................................................................10
Funcionamiento Memoria USB (Opcional) ...............................................................................................11
Control de teléfonos manos libres ...............................................................................................................12
Funcionamiento de MirrorLink™ (Opcional) ............................................................................................13
Dispositivo HDMI (Opcional) ..........................................................................................................................13
Instalación ............................................................................................................................................................14
Conexiones ...........................................................................................................................................................16
Especificaciones..................................................................................................................................................18
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES)
2-ES
Prim
Funcio
Puede m
Boto
Ubicac
e
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podrían
ocasionarse heridas graves o muerte.
NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER SU
ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.
Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo sólo deben
realizarse después de detener completamente el vehículo. Estacione el
vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones.
De lo contrario, podría ocasionar un accidente.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO TORNILLOS,
FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre,
consulte con un médico inmediatamente.
MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA
ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS CONDUCE.
Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepción de
otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles señales acústicas
de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podrían ser peligrosos
y provocar un accidente. LOS NIVELES DE VOLUMEN ALTOS EN EL
VEHÍCULO TAMBIÉN PUEDEN DAÑAR EL SISTEMA AUDITIVO DE
LOS PASAJEROS.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga
eléctrica.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN
12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría ocasionar
un incendio, etc.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS PANELES
DEL RADIADOR.
Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir un
incendio.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE 12 V.
Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría producirse
un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.
NO INTRODUZCA LAS MANOS, LOS DEDOS NI OTROS OBJETOS
EXTRAÑOS EN LAS RANURAS DE INSERCIÓN O EN LAS
ABERTURAS.
Si lo hiciera, podría sufrir heridas u ocasionar daños al equipo.
REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.
Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo.
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE
DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.
De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas debido
a cortocircuitos eléctricos.
NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.
Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a otro
equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede ser
la causa de incendios o descargas eléctricas.
EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE
AGUJEROS.
Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las precauciones
necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las tuberías de
combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De lo contrario, podría
provocar un incendio.
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O
DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA.
Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de dirección
(o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo),
o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado
o conexión a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del
vehículo y provocar un incendio, etc.
NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN INTERFERIR
CON LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO EL VOLANTE DE
DIRECCIÓN O LA CAJA DE CAMBIOS DE VELOCIDAD.
Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. y
provocar accidentes graves.
NO SIGA LAS INDICACIONES DE RUTA SI EL SISTEMA DE
NAVEGACIÓN DA INSTRUCCIONES PARA REALIZAR MANIOBRAS
PELIGROSAS O PROHIBIDAS, O SI ESTO SUPONE ENCONTRARSE
EN SITUACIONES O ÁREAS DE RIESGO.
Este producto no es sustituto de su capacidad de razonamiento. El
seguimiento de las indicaciones de ruta sugeridas por esta unidad
nunca debe contradecir las normas de tráfico locales ni sus criterios o
conocimientos de lo que supone una conducción segura.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podría
ocasionarse heridas graves o daños materiales.
DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE
ALGÚN PROBLEMA.
Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o daños al
producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o al Centro de
servicio Alpine más próximo para repararla.
CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFESIONALES.
El cableado y la instalación de este equipo requieren una competencia y
experiencia técnica confirmada. Para garantizar la seguridad, póngase
siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para
confiarle estas tareas.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS
CORRECTAMENTE.
Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La utilización
de otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en el interior de la
unidad o de una instalación incorrecta. Las piezas pueden aflojarse, lo que,
además de ser peligroso, puede provocar averías.
DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE
DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE METÁLICO
AFILADO.
Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de los
asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará dobleces
y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un orificio de metal,
utilice una arandela de goma para evitar que el borde metálico del orificio
corte el aislamiento del cable.
NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O LLENOS
DE POLVO.
Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o polvo. Si
entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.
NO TOQUE LA UNIDAD CON LOS DEDOS MIENTRAS EL PANEL
FRONTAL O MONITOR MOTORIZADOS ESTÁN EN MOVIMIENTO.
Esto podría ocasionar lesiones personales o daños al producto.
A Int
El
s
B Bot
Mu
Us
u
Pul
al
m
clim
etc
CA
N
C Bot
Púl
D Bo
t
Pul
sil
e
Ma
3 s
e
E Bot
Mu
Visu
Ma
3 s
e
fác
Encend
1 Gir
El s
2
Pu
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES)
3-ES
Manual de operación Funcionamiento táctil, Ubicación de los controles, Encendido y apagado
Primeros pasos
Funcionamiento táctil
Puede manejar el sistema utilizando el panel táctil en la pantalla.
Botones en pantalla comunes
: Vuelve a la pantalla anterior. Dependiendo de la función, este botón puede cancelar las operaciones
que se realizan en la pantalla.
: Cierra la ventana.
Ubicación de los controles
e
RENOS O
ASA.
rección
hículo),
cableado
ntrol del
TERFERIR
TE DE
o, etc. y
DE
ANIOBRAS
ONTRARSE
El
ad
rios o
on
ría
ales.
ECE
s o daños al
al Centro de
ONALES.
tencia y
ngase
quipo para
LOS
utilización
nterior de la
rse, lo que,
S NO SE
METÁLICO
de los
ará dobleces
o de metal,
el orificio
O LLENOS
o polvo. Si
L PANEL
VIMIENTO.
La ilustración corresponde al modelo X800D-U.
A Interruptor RESET
El sistema de esta unidad es reseteado.
B Botón
(Mis favoritos)/
Muestra la pantalla Mis Favoritos para el Usuario1 o
Usuario2 registrado.
Pulse este botón y manténgalo presionado durante
al menos 3 segundos para cambiar a la pantalla de
climatizador. Puede comprobar el aire acondicionado,
etc., si esta unidad está conectada a la caja de la interfaz
CAN del vehículo.
C Botón / (ABAJO/ARRIBA)
Púlselo para ajustar el volumen.
D Botón MUTE/C
Pulse este botón para activar/desactivar el modo
silenciado.
Mantenga el botón pulsado durante al menos
3 segundos para apagar la unidad.
E Botón
/AUDIO
Muestra la pantalla Audio/Visual. Si la pantalla Audio/
Visual ya está visible, cambia la fuente.
Mantenga pulsado este botón durante por lo menos
3 segundos para activar el modo Ajustes de Sonido
fáciles”.
F Botón
(MAP)
Recupera la pantalla del mapa de navegación.
Vuelva a pulsarlo para cambiar a la pantalla del menú
Navegación.
Pulse este botón y manténgalo presionado durante
al menos 3 segundos para cambiar a la pantalla de
ruta Go Home. Si el Inicio aún no se ha establecido,
cambiará a la pantalla de ajuste Inicio.
G Botón
(TELÉFONO)
Recupera la pantalla del menú del teléfono.
Si hay un teléfono manos libres con reconocimiento
de voz conectado, pulse este botón y manténgalo
presionado durante al menos 3 segundos para recuperar
el modo de reconocimiento de voz.
H Botón a / d
Mantenga pulsado este botón para buscar una emisora
hacia arriba/abajo en el modo radio o una pista o un
capítulo en otra fuente de audio/visual.
I Botón c (Expulsar)
Recupera la pantalla Abrir/Inclinación.
Si el disco no se expulsa tras tocar el botón [c] de
DISCO, mantenga presionado este botón durante al
menos 5 segundos.
J Sensor Remoto
Apunte el transmisor del mando a distancia hacia
el sensor remoto desde una distancia máxima de 2
metros.
Encendido y apagado
1 Gire la llave de contacto a la posición ACC u ON.
El sistema se enciende.
2
Pulse el botón MUTE/C y manténgalo presionado durante, al menos, 3 segundos para apagar la unidad.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES)
4-ES
Fijació
1 Ins
de
2 Em
pri
CO
El
E
E
-
En
Manual de operación Extracción y fijación de la pantalla
Extracción y fijación de la pantalla (INE-W987D únicamente)
Extracción
1 Presione c (Expulsar).
Se muestra la pantalla Open/Tilt.
2 Toque [ Extraer pantalla].
Aparecerá un mensaje de confirmación.
3 Toque [OK] para confirmar.
4 Presione la palanca de extracción situada en la parte inferior del panel de la pantalla antes de
que finalice la cuenta atrás de 30 segundos.
El panel de la pantalla quedará desbloqueado.
Tras presionar la palanca de extracción, el panel frontal se cierra en 15 segundos, se extraiga o no el panel de
la pantalla.
5 Agarre el panel de la pantalla con firmeza y fuerce la parte inferior hacia fuera para separarla de
la unidad principal.
CORRECTO
INCORRECTO
Tirar en la dirección de la flecha
Sujetar la tecla
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES)
5-ES
Fijación
1 Inserte el lado superior del panel de la pantalla en la unidad principal. Alinee la ranura del panel
de la pantalla con las proyecciones de la unidad principal.
2 Empuje el lado inferior del panel de la pantalla hasta que encaje con firmeza en la unidad
principal.
CORRECTO INCORRECTO
Instalar desde abajo.
El panel de la pantalla no se puede fijar.
El método de fijación no es correcto.
El pestillo de la unidad principal está bloqueado.
- Deslice la palanca de extracción hacia arriba para desbloquear el pestillo.
Pestillo (desbloquear)
Palanca de extracción
En caso de dificultad
)
es de
panel de
arla de
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES)
6-ES
Manual de operación Acerca de la pantalla dual
Acerca de la pantalla dual
Si quiere ver la pantalla de reproducción de música mientras visualiza la guía de ruta, etc., puede ver
simultáneamente la pantalla de Navegación y Audio/Visual.
Posición de visualización de pantalla dual
Puede alternar entre las pantallas Audio/Visual y Navegación utilizando la función de arrastrar y colocar.
Para alternar entre las pantallas, toque el centro de la pantalla Audio/Visual y arrástrela hasta la pantalla de
navegación. Las pantallas cambiarán de posición cuando levante el dedo.
Si arrastra y coloca la pantalla de navegación cambiará a la pantalla de navegación completa.
Toque la porción de la pantalla de Navegación.
o
Pulse el botón
(MAP).
Pantalla Audio/Visual completa
Toque
.
Toque
*
1
o
Pulse el botón
.
Pantalla dual
Pantalla de Navegación completa
*1 Durante la reproducción de vídeo, las opciones [Dual Wide], [Dual Full] y [Pantalla completa] aparecen en la pantalla
para poder seleccionar el tamaño de la pantalla.
Reg
Es posible
1 Pu
Ap
A
2 To
Ap
de
D
[U
d
S
c
n
u
S
F
re
3 Int
tec
Ap
BLU
T
P
in
c
(t
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES)
7-ES
ual
e
al
pantalla
Manual de operación Registro de usuarios
Registro de usuarios
Es posible registrar hasta dos usuarios. Puede configurar los ajustes Usuario1 y Usuario2 para cada usuario.
1 Pulse el botón (Mis Favoritos).
Aparecerá la pantalla Mis Favoritos.
Aparecerá la pantalla Mis Favoritos.
2 Toque [Start].
Aparecerá la pantalla de introducción de nombre
de usuario para el primer usuario.
Después de registrar el primer usuario, toque
[USUARIO2] para acceder a la pantalla de registro
del USUARIO2.
Si toca [Skip], registrará el nombre de usuario
como “USUARIO1” o “USUARIO2” y no se registrará
ningún dispositivo BLUETOOTH. En este caso, los
usuarios no podrán cambiarse automáticamente.
Si toca [Cancel] o pulsa el botón
(Mis
Favoritos), volverá a la pantalla original sin
registrar ningún usuario.
3 Introduzca el nombre de usuario con el
teclado y toque [OK].
Aparece la pantalla Ajustes de Dispositivo
BLUETOOTH.
Toque [
] para editar el nombre.
Para obtener más información sobre la
introducción de caracteres con el teclado,
consulte “Cómo introducir caracteres y números
(teclado)” (página 27).
4 Toque [Enlazado] y, después, toque [OK].
Aparece la Lista de Dispositivos BLUETOOTH.
Los dispositivos BLUETOOTH registrados aquí
se utilizan para identificar automáticamente al
usuario.
Asimismo, permite utilizar un teléfono móvil
como teléfono manos libres.
Para obtener más información, consulte
“Configuración del BLUETOOTH (página 66).
Si toca [No enlazado], el usuario sale del proceso
de registro sin registrar ningún dispositivo
BLUETOOTH.
5 Toque [Search].
El sistema comienza a buscar dispositivos
BLUETOOTH.
Cuando finaliza la búsqueda, aparece la Lista de
Dispositivos BLUETOOTH.
Establezca la configuración de BLUETOOTH del
dispositivo BLUETOOTH prerregistrado en [ON].
6 Toque un dispositivo BLUETOOTH
registrado y luego toque [OK].
Aparecerá la pantalla Mis Favoritos para USUARIO1
o USUARIO2.
Puede editar los iconos de Mis Favoritos.
Para obtener más información sobre cómo añadir
o definir iconos de Mis Favoritos, consulte Añadir
Mis Favoritos” (página 23).
7 Pulse el botón (Mis Favoritos).
Saldrá de la pantalla Mis Favoritos y volverá a la
pantalla original.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES)
8-ES
Manual de operación Radio
Funcionamiento de la radio
Baja de frecuencia
Botón de Predeterminado
Si lo toca brevemente, visualiza
las emisoras predefinidas.
Si lo toca durante al menos 2
segundos, memoriza la emisora
actual como predefinida.
Memoriza emisoras automáticamente
Cambia de banda
Sube de frecuencia
Cambia el modo de
sintonización
Cambia el botón de
operación
Indicador de modo SEEK
Modo Traffic Information On/Off
Visualización de información
RDS
Cambia la información de
texto
Indicador RDS
Visualiza la pantalla
Seleccionar PTY
Modo AF On/Off
Cambia el botón de operación
Fun
Visualiza la
búsqueda
Va al princip
actual/Va a
anterior si
s
de un segun
inicio de la
Retrocede
r
se toca dura
segundos
Busca el pr
Busca el pr
Pausa y rep
Modo PRIORITY NEWS On/Off
Fun
Si toca la
encontra
Visualiza la
teclado nu
Va al princi
actual/Va a
si se toca e
segundo t
r
reproducci
rápidamen
durante al
Detiene la
Pausa y rep
Visualizaci
DVD-2
Muestra la
Cambia el
á
Cambia el b
Tiempo tra
Añada la fuente actual a Mis
favoritos. (No aparece si se
ha añadido la fuente actual.)
Baja de frecuencia
Botón de Predeterminado
Permite mostrar los servicios
memorizados con un simple
toque.
Si lo toca durante al menos
2 segundos, memoriza la emisora
actual como predefinida.
Mostrar la pantalla de selección de PTY
Cambia de banda
Sube de frecuencia
Cambia el modo de
sintonización
Cambia el botón de
operación
Indicador de modo SEEK
Mostrar lista de búsqueda
de servicios
Visualización de información
DAB/DAB+/DMB
Cambia la información
de texto
Modo PRIORITY NEWS
On/Off
Actualizar lista de búsqueda
de servicios
Cambia el botón de operación
Modo Traffic Information On/Off
Añada la fuente actual a Mis
favoritos. (No aparece si se
ha añadido la fuente actual.)
Manual de operación DAB/DAB+/DMB
Funcionamiento DAB/DAB+/DMB
Añada la fu
Mis favorit
si se ha añ
a
actual.)
Añada la f
u
favoritos. (
añadido la
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES)
9-ES
minado
e, visualiza
idas.
menos 2
la emisora
nida.
e
formación
ción de
a
Manual de operación CD/MP3/WMA/AAC
Funcionamiento MP3/WMA/AAC
Visualiza la pantalla de
búsqueda
Va al principio del archivo
actual/Va al archivo
anterior si se toca en menos
de un segundo tras el
inicio de la reproducción/
Retrocede rápidamente si
se toca durante al menos 2
segundos
Busca el principio de la carpeta anterior
Busca el principio de la siguiente carpeta
Reproducción aleatoria
No. de canción actual/No.
total de canciones
Repite reproducción
Va al inicio del siguiente
archivo/Avanza
rápidamente si se toca
durante al menos 2
segundos
Visualización de
información MP3/WMA/
AAC
Tiempo transcurrido
Visualiza la pantalla
de búsqueda
Pausa y reproducción
Manual de operación DVD
Funcionamiento del DVD
Si toca la pantalla de reproducción de DVD, se visualiza la pantalla de funcionamiento del DVD. A continuación
encontrará un ejemplo de la pantalla de funcionamiento del DVD-VIDEO.
Visualiza la pantalla de modo de entrada del
teclado numérico
Va al principio del capítulo
actual/Va al capítulo anterior
si se toca en menos de un
segundo tras el inicio de la
reproducción/Retrocede
rápidamente si se toca
durante al menos 2 segundos
Visualiza la pantalla Menu
Cambia el botón de
operación
Repite reproducción
Detiene la reproducción
Va al inicio del siguiente
capítulo/Avanza
rápidamente si se toca
durante al menos 2
segundos
Visualización de
información DVD-1
Pausa y reproducción
Visualización de información
DVD-2
Muestra la pantalla Top Menu
Cambia el ángulo
Cambia el botón de operación
Visualiza la pantalla Menu
control
Cambia las pistas de audio
Cambia los subtítulos
Tiempo transcurrido
Tiempo total de
reproducción
minado
ervicios
simple
menos
za la emisora
nida.
e
formación
ción
EWS
búsqueda
Añada la fuente actual a
Mis favoritos. (No aparece
si se ha añadido la fuente
actual.)
Añada la fuente actual a Mis
favoritos. (No aparece si se ha
añadido la fuente actual.)
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES)
10-ES
Manual de operación iPod/iPhone (Opcional)
Funcionamiento del iPod/iPhone (Opcional)
A esta unidad puede conectarse un iPod/iPhone mediante el cable adecuado (KCU-461iV) (se vende por separado).
Puede conectar un iPod compatible con vídeo para disfrutar tanto de archivos de sonido como de vídeo.
Esta unidad no permite la reproducción de vídeo de un iPhone 5 u otro dispositivo conectado mediante un conector
Lightning.
Modo audio
Fun
Puede re
dispositiv
Consulte
Modo v
Va al princi
actual/Va a
si se toca e
segundo t
r
reproducci
rápidamen
durante al
Visualizaci
DivX®
Visualiza l
a
búsqueda
Pausa y rep
Detiene la
Busca el pr
Busca el pr
carpeta
Cambia el b
Búsqueda de un archivo de música
Por ejemplo: Búsqueda por nombre de artista
1 Toque [ (Search)] durante la
reproducción.
2 Toque [Music].
3 Toque [Artists].
4 Toque el nombre del artista seleccionado.
Aparece la pantalla de búsqueda de Álbumes del
artista seleccionado.
Tocar [p] del artista deseado reproducirá todas las
canciones del artista seleccionado.
5 Toque el nombre del álbum deseado.
Se visualizarán todas las canciones del álbum
seleccionado.
Tocar [p] del álbum deseado reproducirá todas las
canciones del álbum seleccionado.
6 Toque el nombre de la canción deseada.
Se reproducirá la canción seleccionada.
Tocar [p] de “ALL” reproducirá todas las canciones de
la lista.
Visualización de imágenes
artísticas
Va al principio del archivo
actual/Va al archivo anterior
si se toca en menos de un
segundo tras el inicio de la
reproducción/Retrocede
rápidamente si se toca durante
al menos 2 segundos
No. de canción actual/No.
total de canciones
Visualiza la pantalla de
búsqueda
Pausa y reproducción
Va al principio de la anterior lista de
reproducción/artista/álbum/podcast/
género/compositor
Icono de modo del botón directo
Visualización de
información iPod/iPhone
Va al inicio del siguiente
archivo/Avanza
rápidamente si se toca
durante al menos 2
segundos
Reproducción aleatoria
Repite reproducción
Tiempo restante de
reproducción
Visualiza la pantalla de
búsqueda
Va al principio de
la siguiente lista de
reproducción/artista/álbum/
podcast/género/compositor
Tiempo transcurrido
Añada la fuente actual a Mis
favoritos. (No aparece si se
ha añadido la fuente actual.)
Añada la f
u
Mis favorit
si se ha añ
a
actual.)
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES)
11-ES
l)
eparado).
onector
Manual de operación Memoria USB (Opcional)
Funcionamiento Memoria USB (Opcional)
Puede reproducir archivos de música (MP3/WMA/AAC) y archivos de vídeo (DivX® ) almacenados en un
dispositivo de memoria USB en el reproductor interno de este sistema.
Consulte el “Funcionamiento MP3/WMA/AAC” (página 9) para más información sobre la música.
Modo vídeo
Va al principio del archivo
actual/Va al archivo anterior
si se toca en menos de un
segundo tras el inicio de la
reproducción/Retrocede
rápidamente si se toca
durante al menos 2 segundos
Visualización de información
DivX®
Visualiza la pantalla de
búsqueda
Pausa y reproducción
Detiene la reproducción
Busca el principio de la carpeta anterior
Busca el principio de la siguiente
carpeta
No. de archivo actual/No.
total de archivos
Va al inicio del siguiente
archivo/Avanza
rápidamente si se toca
durante al menos 2
segundos
Repite reproducción
Tiempo transcurrido
Cambia el botón de
operación
Visualiza la pantalla de
búsqueda
Cambia el botón de operación
Cambia las pistas de audio
Cambia los subtítulos
onado.
mes del
odas las
o.
um
todas las
ada.
ones de
actual/No.
es
e
d/iPhone
iguiente
se toca
os 2
leatoria
cción
e de
talla de
e
de
ista/álbum/
compositor
rrido
Añada la fuente actual a
Mis favoritos. (No aparece
si se ha añadido la fuente
actual.)
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES)
12-ES
Manual de operación Configuración del BLUETOOTH, Funcionamiento del BLUETOOTH
Control de teléfonos manos libres
Es posible hacer llamadas con manos libres si se utiliza un teléfono compatible con un perfil de manos libres
(Hands-Free Profile) con el X800D-U/INE-W987D.
Cómo conectarse con un dispositivo de
BLUETOOTH compatible (vinculación)
1 Toque [Ajustes] en la información superior.
Icono [AJUSTES]
2 Toque [ ] (BLUETOOTH).
3 Toque [BLUETOOTH].
4 Toque [o] o [p] de “BLUETOOTH” para
ajustar a On”.
5 Toque [ ].
6 Toque [Establecer Dispositivo BLUETOOTH].
7 Toque [Search] de “No hay dispositivo.
La lista de dispositivos muestra hasta 10 elementos.
8 Toque [Audio] o [Hands-free] del
dispositivo que desee conectar de la lista.
Audio: Ajustes para uso como un dispositivo
de Audio.
Hands-free: Ajustes para uso como un dispositivo
Manos Libres.
9 Cuando el registro del dispositivo se ha
completado, aparece un mensaje y el
dispositivo vuelve al modo normal.
El proceso de registro con BLUETOOTH difiere
dependiendo de la versión del dispositivo y SSP (Simple
Secure Pairing, Pareado Simple Seguro). Si aparece
una contraseña de 4 ó 6 caracteres en este dispositivo,
introduzca la contraseña usando el dispositivo
compatible con BLUETOOTH.
Si aparece una contraseña de 6 caracteres en este
dispositivo, asegúrese de que esa misma contraseña se
visualiza en el dispositivo compatible con BLUETOOTH
y toque “Yes”.
Responder una llamada
1 Una llamada entrante activará el tono y la
pantalla de llamada entrante.
2 Toque [ ] o pulse el botón (TELÉFONO).
Se iniciará la llamada.
Colgar el teléfono
1 Toque [ ].
Se da por terminada la llamada.
Fun
MirrorLin
Con Mirro
través de
Si se co
fuente
smartp
1 Pu
Ap
2 To
Ap
3 Pu
Ap
4 To
Los bot
Los mo
smartp
Disp
Esta unid
HDMI y re
en una im
1 Pu
2 To
D
3 En
ele
Esta un
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES)
13-ES
UETOOTH
bres
a lista.
positivo
positivo
e ha
el
(Simple
rece
ositivo,
te
eña se
ETOOTH
no y la
ONO).
Manual de operación MirrorLink™ (Opcional)
Funcionamiento de MirrorLink™ (Opcional)
MirrorLink es un estándar de conexión que permite conectar el X800D-U/INE-W987D y un teléfono móvil.
Con MirrorLink, puede mostrar una pantalla de un teléfono móvil y utilizar las aplicaciones de su teléfono móvil a
través de esta unidad.
Si se conecta un smartphone con aplicaciones para MirrorLink a través del USB, el icono de la
fuente Mirror Mode y/o Car Mode aparecerá en la información superior. El icono no será válido si el
smartphone se desconecta de esta unidad.
1 Pulse el botón .
Aparece la pantalla Audio / Visual.
2 Toque [Mirror Mode] o [Car Mode] en la información superior.
Aparecerá la pantalla del modo seleccionado.
3 Pulse el botón (Mis favoritos) durante el modo de pantalla completa.
Aparecerán los botones Control de Medios.
4 Toque los botones Control de Medios para utilizar la unidad.
Los botones Control de Medios varían en función del modo.
Los modos que pueden utilizarse en esta unidad pueden diferir de las operaciones de su smartphone en función del
smartphone conectado.
Manual de operación Dispositivo HDMI (Opcional)
Dispositivo HDMI (Opcional)
Esta unidad puede conectarse a un dispositivo electrónico compatible con la salida HDMI a través de una interfaz
HDMI y reproducir audio y vídeo con una señal HD. Sin embargo, la unidad solo muestra la interfaz del dispositivo
en una imagen duplicada y no es posible controlar el dispositivo electrónico desde esta unidad.
1 Pulse el botón .
2 Toque [HDMI] en la información superior.
Después de desconectar el dispositivo HDMI, el icono de la fuente HDMI aparece de color gris.
3 En el modo de reproducción HDMI, en la pantalla del dispositivo aparece el contenido del equipo
electrónico en una imagen duplicada.
Esta unidad no reconoce todos los dispositivos con interfaz de salida HDMI.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES)
14-ES
Para
Fu
(in
P
P
Llave d
soporte
*1 Si el m
está fl
poco
*2 La pl
a
5 Si s
el p
po
de
no
ref
de
el c
me
fija
e
Diagra
(Si la fuen
Si su ve
Throw)
El diag
X800D
Si el ca
de la ba
cuando
Manual de operación Instalación
Instalación
Usuarios de X800D-U
Para instalar el X800D-U, consulte el manual del kit
de instalación adquirido por separado para cada
tipo de vehículo.
Cuando haga las conexiones al sistema eléctrico del
vehículo, tenga en cuenta los componentes instalados
en fábrica (p.ej., el ordenador de a bordo). No coja
corriente de estos conductores para alimentar esta
unidad. Cuando conecte el X800D-U/INE-W987D a la
caja de fusibles, asegúrese de que el fusible del circuito
que piensa utilizar para el X800D-U/INE-W987D tiene
el amperaje adecuado. De lo contrario, la unidad y/o el
vehículo podrán sufrir daños. Cuando no esté seguro,
consulte a su distribuidor Alpine.
La pantalla deberá estar completamente cerrada en el
alojamiento al realizar la instalación. En caso contrario,
podrán surgir problemas.
1 Antes de instalar, verifique que la apertura
y el cierre de la pantalla no interfieren con
el uso de la palanca de cambios.
Monitor
2 Instalar en un ángulo que se encuentre
entre horizontal y 30°. Tenga en cuenta que
si instala en un ángulo fuera de este rango,
podría provocar la pérdida de rendimiento
y causar posibles daños.
0 - 30°
3 Instalación del micrófono.
Para un uso seguro, asegúrese de cumplir con lo
siguiente:
que la ubicación sea estable y firme.
que la vista del conductor y de las operaciones
no sea obstruida.
que el micrófono esté ubicado en un lugar en el
que alcance fácilmente la voz del conductor (en
el parasol, etc.).
Cuando hable en el micrófono, no debe de cambiar
su postura de conducción. De lo contrario podría
distraerle, desviando su atención de la conducción
segura de su vehículo. Considere cuidadosamente
la dirección y la distancia al instalar el micrófono.
Confirme que la voz del conductor sea captada
fácilmente en la ubicación seleccionada.
Micrófono
Fijación del cable
(vendido por separado)
4 Retire la funda de montaje de la unidad
principal.
Esta unidad
Llaves del soporte
(suministradas)
Deslice la unidad en la funda de montaje y
fíjela.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES)
15-ES
Para el INE-W987D
Funda de montaje
(incluida)
Salpicadero
Esta unidad
Placa frontal*
2
(incluida)
Presión
Placas*
1
Llave de
soporte
Funda de caucho
(incluida)
Pasador
hexagonal
(incluida)
*1 Si el manguito de montaje instalado en el salpicadero
está flojo, las placas de presión pueden doblarse un
poco para solventar el problema.
*2 La placa frontal suministrada se puede montar.
5 Si su vehículo posee soporte, instale
el perno hexagonal largo en el panel
posterior del INE-W987D y coloque el tapón
de caucho sobre dicho perno. Si su vehículo
no dispone de soporte de montaje,
refuerce la unidad principal con una brida
de montaje metálica (no suministrada). Fije
el cable de tierra de la unidad en un punto
metálico desnudo con un tornillo (*1) ya
fijado al chasis del vehículo.
e Conecte todos los cables del INE-W987D
siguiendo las indicaciones de la sección
CONEXIONES.
Esta unidad
Tornillo
Bastidor
*
1
*
2
Tuerca hexagonal (M5)
Pasador
Brida
metálica de
montaje
Cable de tierra
Para el tornillo con la marca “*2”, utilice un tornillo
adecuado para la ubicación de montaje elegida.
6 Deslice el INE-W987D en el salpicadero
hasta que oiga un clic. Esto permite
asegurarse de que la unidad queda
correctamente fijada y no se saldrá
accidentalmente del salpicadero.
Diagrama de conexión del interruptor SPST (vendido por separado)
(Si la fuente de alimentación de ciclo combinado no está disponible)
SPST SW (Opcional)
X800D-U/INE-W987D
ACC
(Rojo)
BATTERY
(Amarillo)
FUSIBLE (5 A)
(Opcional)
FUSIBLE (20 A)
(Opcional)
Batería
Si su vehículo no tiene fuente de alimentación de ciclo combinado, agregue un interruptor SPST (Single-Pole, Single-
Throw) (vendido por separado) y un fusible (vendido por separado).
El diagrama y el amperaje de los fusibles que se muestran arriba corresponden a los casos en los que
X800D-U/INE-W987D se utiliza individualmente.
Si el cable de alimentación conmutado (contacto) del X800D-U/INE-W987D se conecta directamente al polo positivo (+)
de la batería del vehículo, el X800D-U/INE-W987D absorbe parte de la corriente (unos cientos de miliamperios), incluso
cuando el interruptor está apagado (posición OFF), y la batería podría descargarse.
con lo
ciones
gar en el
ctor (en
e cambiar
podría
ducción
samente
ófono.
ptada
dad
ntaje y
Micrófono (Incluido)
REMOTE TURN-ON
Antena
(Azul/Blanco)
REVERSE
(Naranja/Blanco)
PARKING BRAKE
(Verde)
(Verde/Negro)
Antena GPS (incluida)
Al amplificador o al ecualizador
Al polo positivo del cable de señal de la luz trasera
del coche
Al cable de señal del freno de mano
Posterior izquierdo
Frontal izquierdo
Frontal derecho
Posterior derecho
Altavoces
(Blanco)
(Blanco/Negro)
(Gris/Negro)
(Gris)
(Violeta/Negro)
(Violeta)
Batería
Llave de contacto
(Amarillo/Azul)
IGNITION
(Rojo)
BATTERY
(Amarillo)
GND
(Negro)
15A
Conector de antena ISO
A la antena eléctrica
POWER ANT
(Azul)
A un procesador de audio externo (PXA-H800, etc.)
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES)
16-ES
Manual de operación Conexiones
Conexiones
Conexiones 1/2
Conex
i
era
es
SPEED SENSOR
(Verde/Blanco)
IPOD VIDEO
A la línea de pulso de velocidad del vehículo
(Marrón)
REMOTE IN
(Marrón)
Conectar a una antena DAB
Prolongador USB
(incluido)
iPod/iPhone
(vendido por
separado)
Kit de conexión KCU-461iV
(vendido por separado)
Memoria USB
(se vende por separado)
MIX CONT
(Blanco/Verde)
STEERING REMOTE
BEEP/NAVIRG
CAMERA1
CAMERA2
REMOTE OUT
Conéctelo a la caja de interfaz de la
pantalla del vehículo opcional
Conectar a un conector
de salida HDMI
(Amarillo)
(Rojo)
(Blanco)
(Amarillo)
(Rojo)
(Blanco)
Al terminal de salida de vídeo
A los terminales de salida de audio (R, L)
Al terminal de entrada de vídeo
A los terminales de entrada de audio (R, L)
Amplificador
Amplificador
Amplificador
Posterior izquierdo
Posterior derecho
Frontal izquierdo
Frontal derecho
Subwoofers
Al terminal de entrada de control de guía
A la caja de la interfaz de control remoto del volante
Al terminal de entrada de guía
A la cámara trasera/otra/cámara
A la cámara frontal/trasera
Al cable de entrada remota
Al cable de salida remota
etc.)
A una caja de interfaz CAN
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES)
17-ES
Conexiones 2/2
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES)
18-ES
Manual de operación Especificaciones
Especificaciones
SECCIÓN DEL MONITOR
Tamaño de la pantalla 7,0” (INE-W987D)
8,0” (X800D-U)
Tipo de LCD TN LCD de tipo transparente
Sistema operativo Matriz activa TFT
Número de elementos de la imagen
1.152.000 elementos
(800 × 480 × 3 (RGB))
Número efectivo de elementos de la imagen
99% o más
Sistema de iluminación LED
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR FM
Rango de sintonía 87,5 – 108,0 MHz
Sensibilidad útil en mono 8,1 dBf (0,7 µV/75 ohmios)
Umbral de sensibilidad 50 dB 12 dBf (1,1 µV/75 ohmios)
Selectividad de canal alternativo
80 dB
Relación de señal/ruido 65 dB
Separación estéreo 35 dB
Relación de captura 2,0 dB
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR MW
Rango de sintonía 531 – 1.602 kHz
Sensibilidad útil 25,1 µV/28 dBf
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR DE LW
Rango de sintonía 153 – 281 kHz
Sensibilidad (Norma IEC) 31,6 µV/30 dBf
SECCIÓN DE USB
Requisitos de USB USB 1.1/2.0
Consumo máx. energía 1.000 mA
Clase USB USB (dispositivo de reproducción)/
USB (almacenamiento masivo)
Sistema de archivos FAT12/16/32
Decodificación MP3 MPEG-1/2 AUDIO Layer-3
Decodificación WMA Windows Media™ Audio
Decodificación AAC Archivo .m4a” en formato AAC-LC
Número de canales 2 canales (estéreo)
Respuesta de frecuencia* 5 – 20.000 Hz (±1 dB)
Distorsión armónica total 0,008% (a 1 kHz)
Gama dinámica 95 dB (a 1 kHz)
Relación de señal/ruido 100 dB
Separación de canales 85 dB (a 1 kHz)
La respuesta de frecuencia puede variar en función del software
de codificación o la velocidad de bits.
SECCIÓN DE CD/DVD
Respuesta de frecuencia 5 – 20.000 Hz (±1 dB)
Fluctuación y trémolo (% WRMS)
Por debajo de los límites medibles
Distorsión armónica total 0,008% (a 1 kHz)
Gama dinámica 95 dB (a 1 kHz)
Separación de canales 85 dB (a 1 kHz)
Resolución horizontal 500 líneas o más
Nivel de salida de vídeo 1 Vp-p (75 ohmios)
Relación señal/ruido de vídeo DVD: 60 dB
Relación señal/ruido de audio 100 dB
*
RECEPCIÓN
Longitud de onda DVD: 666 nm
CD: 785 nm
Potencia de láser CLASS II
SECCIÓN GPS
Frecuencia de recepción GPS 1.575,42 ±1 MHz
Sensibilidad de recepción GPS -130 dB máx.
SECCIÓN DE BLUETOOTH
Especificación de BLUETOOTH Bluetooth ver. 2.1+EDR
Potencia de salida +4 dBm máx. (Clase 2)
Perfil HFP (Hands-Free Profile)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
GENERAL
Alimentación 14,4 V CC
(11-16 V de margen permisible)
Temperatura de funcionamiento
-20 °C a + 60 °C
Salida de alimentación máxima
50 W × 4
Voltaje de salida 4.000 mV/10 kohmios
Peso 2,86 kg (INE-W987D)
2,85 kg (X800D-U)
Nivel de salida de audio
Salida previa (delantero, trasero):
4 V/10 kohmios (máx.)
Salida previa (subwoofer): 4 V/10 kohmios (máx.)
AUX OUT: 1,2 V/10 kohmios (máx.)
TAMAÑO DEL CHASIS
Anchura 178 mm
Altura 100 mm
Profundidad 164 mm
TAMAÑO CUERPO DELANTERO
Anchura 171 mm (INE-W987D)
190 mm (X800D-U)
Altura 96 mm (INE-W987D)
120 mm (X800D-U)
Profundidad 25 mm (INE-W987D)
10 mm (X800D-U)
Debido a la mejora continua del producto, las
especificaciones y el diseño están sujetos a cambio sin
previo aviso.
El panel LCD se fabrica utilizando una tecnología de
fabricación de una precisión extremadamente alta. Su
ratio de píxel efectivo es superior al 99,99%. Ello significa
que existe una posibilidad de que el 0,01% de los píxeles
estén siempre ON o OFF.
Este p
r
de dere
estado
intelec
ingenie
Fabrica
la marc
Labora
Windo
comerc
Corpor
iPhone
e iTune
registra
“Made
acceso
para co
y su cu
de App
Apple
de este
norma
uso de
afectar
DivX®,
son ma
subsid
La ma
r
marcas
SIG, Inc
Alpine
Los tér
Interfac
o marc
LLC en
Androi
Tecnol
licenci
a
de este
privado
ningún
difusió
tiempo
medios
intrane
de dist
aplicac
Es nece
uso. Pa
http://w
©1993-20
Fragment
derechos
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES)
19-ES
)
s
s Profile)
mote
misible)
bio sin
gía de
alta. Su
o significa
os píxeles
Este producto incorpora tecnología de protección
de derechos de autor amparada en patentes
estadounidenses y otros derechos de propiedad
intelectual de Rovi Corporation. Están prohibidos la
ingeniería inversa y el desmontaje.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y
la marca de doble D son marcas registradas de Dolby
Laboratories.
Windows Media y el logotipo Windows son marcas
comerciales o marcas registradas de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch
e iTunes son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en Estados Unidos y en otros países.
“Made for iPod” y “Made for iPhone significa que un
accesorio electrónico se ha diseñado exclusivamente
para conectarse a un iPod o iPhone, respectivamente,
y su cumplimiento de las normas de funcionamiento
de Apple ha sido certificado por los programadores.
Apple no se hace responsable del funcionamiento
de este dispositivo o cumplimiento con los requisitos
normativos y de seguridad. Tenga en cuenta que el
uso de este accesorio con un iPod o un iPhone puede
afectar el rendimiento inalámbrico.
DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados
son marcas comerciales de Rovi Corporation o sus
subsidiarios y deben utilizarse en virtud de una licencia.
La marca y los logotipos de la palabra Bluetooth® son
marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas realizado por
Alpine Electronics, Inc. se realiza bajo licencia.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia
Interface y el logotipo de HDMI son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing
LLC en Estados Unidos y en otros países.
Android es una marca comercial de Google, Inc.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con
licencia de Fraunhofer IIS and Thomson. El suministro
de este producto solo cubre la licencia para uso
privado y no comercial, y no implica una licencia ni
ningún derecho de uso de este producto en ninguna
difusión comercial (es decir, que genere ingresos) en
tiempo real (terrestre, por satélite, por cable y/u otros
medios), la difusión/reproducción mediante Internet,
intranets y/u otras redes o mediante otros sistemas
de distribución de contenido electrónico, como
aplicaciones de audio de pago o audio bajo demanda.
Es necesaria una licencia independiente para dicho
uso. Para más información, consulte
http://www.mp3licensing.com
©1993-2014 NAVTEQ. Todos los derechos reservados.
Fragmentos ©2014, Microsoft Corporation. Todos los
derechos reservados.
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic
Radiation Regulation
Declaration of Conformity

Transcripción de documentos

Índice ADVERTENCIA........................................................................................................................................................2 PRECAUCIÓN .........................................................................................................................................................2 Primeros pasos ......................................................................................................................................................3 Extracción y fijación de la pantalla (INE-W987D únicamente).............................................................4 Acerca de la pantalla dual .................................................................................................................................6 Registro de usuarios............................................................................................................................................7 Funcionamiento de la radio .............................................................................................................................8 Funcionamiento DAB/DAB+/DMB .................................................................................................................8 Funcionamiento MP3/WMA/AAC...................................................................................................................9 Funcionamiento del DVD ..................................................................................................................................9 Funcionamiento del iPod/iPhone (Opcional) ..........................................................................................10 Funcionamiento Memoria USB (Opcional) ...............................................................................................11 Control de teléfonos manos libres ...............................................................................................................12 Funcionamiento de MirrorLink™ (Opcional) ............................................................................................13 Dispositivo HDMI (Opcional)..........................................................................................................................13 Instalación ............................................................................................................................................................14 Conexiones ...........................................................................................................................................................16 Especificaciones..................................................................................................................................................18 IMPORTANTE Anote el número de serie de la unidad en el espacio proporcionado a continuación y consérvelo como registro permanente. NÚMERO DE SERIE: NÚMERO DE SERIE ISO: AL FECHA DE INSTALACIÓN: INSTALADOR: LUGAR DE ADQUISICIÓN: Para obtener información detallada de todas las funciones, consulte el manual del propietario contenido en el CD-ROM que se suministra. (Al ser un CD de datos, el CD no se puede utilizar para reproducir música o imágenes en el reproductor.) Si es necesario, un distribuidor de ALPINE podrá facilitarle una copia impresa del manual del propietario incluido en el CD-ROM. 1-ES ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES) ADVERTENCIA ADVERTENCIA Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podrían ocasionarse heridas graves o muerte. NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO. Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo sólo deben realizarse después de detener completamente el vehículo. Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un accidente. MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO TORNILLOS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente. MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS CONDUCE. Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepción de otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles señales acústicas de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podrían ser peligrosos y provocar un accidente. LOS NIVELES DE VOLUMEN ALTOS EN EL VEHÍCULO TAMBIÉN PUEDEN DAÑAR EL SISTEMA AUDITIVO DE LOS PASAJEROS. NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD. Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga eléctrica. UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA. (Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría ocasionar un incendio, etc. UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES. De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica. Prim NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA. Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado o conexión a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del vehículo y provocar un incendio, etc. Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. y provocar accidentes graves. PRECAUCIÓN Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o daños materiales. DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE ALGÚN PROBLEMA. Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla. REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE. Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo. ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA. De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas debido a cortocircuitos eléctricos. NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS. Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede ser la causa de incendios o descargas eléctricas. EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE AGUJEROS. Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De lo contrario, podría provocar un incendio. 2-ES ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES) A B CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFESIONALES. UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS CORRECTAMENTE. Si lo hiciera, podría sufrir heridas u ocasionar daños al equipo. Ubicac Este producto no es sustituto de su capacidad de razonamiento. El seguimiento de las indicaciones de ruta sugeridas por esta unidad nunca debe contradecir las normas de tráfico locales ni sus criterios o conocimientos de lo que supone una conducción segura. UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE 12 V. NO INTRODUZCA LAS MANOS, LOS DEDOS NI OTROS OBJETOS EXTRAÑOS EN LAS RANURAS DE INSERCIÓN O EN LAS ABERTURAS. e Boto NO SIGA LAS INDICACIONES DE RUTA SI EL SISTEMA DE NAVEGACIÓN DA INSTRUCCIONES PARA REALIZAR MANIOBRAS PELIGROSAS O PROHIBIDAS, O SI ESTO SUPONE ENCONTRARSE EN SITUACIONES O ÁREAS DE RIESGO. El cableado y la instalación de este equipo requieren una competencia y experiencia técnica confirmada. Para garantizar la seguridad, póngase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para confiarle estas tareas. Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones. Puede m NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN INTERFERIR CON LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO EL VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA CAJA DE CAMBIOS DE VELOCIDAD. NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS PANELES DEL RADIADOR. Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir un incendio. Funcio Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta. Las piezas pueden aflojarse, lo que, además de ser peligroso, puede provocar averías. DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE METÁLICO AFILADO. Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde metálico del orificio corte el aislamiento del cable. C D E NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O LLENOS DE POLVO. Int El s Bot Mu Usu Pul al m clim etc CAN Bot Púl Bot Pul sile Ma 3 se Bot Mu Visu Ma 3 se fác Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse. NO TOQUE LA UNIDAD CON LOS DEDOS MIENTRAS EL PANEL FRONTAL O MONITOR MOTORIZADOS ESTÁN EN MOVIMIENTO. Esto podría ocasionar lesiones personales o daños al producto. Encend 1 2 Gir El s Pu Manual de operación Funcionamiento táctil, Ubicación de los controles, Encendido y apagado Primeros pasos RENOS O ASA. rección hículo), cableado ntrol del Funcionamiento táctil Puede manejar el sistema utilizando el panel táctil en la pantalla. e Botones en pantalla comunes : TERFERIR TE DE : Vuelve a la pantalla anterior. Dependiendo de la función, este botón puede cancelar las operaciones que se realizan en la pantalla. Cierra la ventana. o, etc. y Ubicación de los controles DE ANIOBRAS ONTRARSE El ad rios o on ría ales. • La ilustración corresponde al modelo X800D-U. ECE s o daños al al Centro de A B ONALES. tencia y ngase quipo para LOS utilización nterior de la rse, lo que, C D S NO SE METÁLICO de los ará dobleces o de metal, el orificio E O LLENOS Interruptor RESET El sistema de esta unidad es reseteado. Botón (Mis favoritos)/ Muestra la pantalla Mis Favoritos para el Usuario1 o Usuario2 registrado. Pulse este botón y manténgalo presionado durante al menos 3 segundos para cambiar a la pantalla de climatizador. Puede comprobar el aire acondicionado, etc., si esta unidad está conectada a la caja de la interfaz CAN del vehículo. Botón / (ABAJO/ARRIBA) Púlselo para ajustar el volumen. Botón MUTE/C Pulse este botón para activar/desactivar el modo silenciado. Mantenga el botón pulsado durante al menos 3 segundos para apagar la unidad. Botón /AUDIO Muestra la pantalla Audio/Visual. Si la pantalla Audio/ Visual ya está visible, cambia la fuente. Mantenga pulsado este botón durante por lo menos 3 segundos para activar el modo “Ajustes de Sonido fáciles”. F G H I J o polvo. Si L PANEL VIMIENTO. Botón (MAP) Recupera la pantalla del mapa de navegación. Vuelva a pulsarlo para cambiar a la pantalla del menú Navegación. Pulse este botón y manténgalo presionado durante al menos 3 segundos para cambiar a la pantalla de ruta Go Home. Si el Inicio aún no se ha establecido, cambiará a la pantalla de ajuste Inicio. Botón (TELÉFONO) Recupera la pantalla del menú del teléfono. Si hay un teléfono manos libres con reconocimiento de voz conectado, pulse este botón y manténgalo presionado durante al menos 3 segundos para recuperar el modo de reconocimiento de voz. Botón a / d Mantenga pulsado este botón para buscar una emisora hacia arriba/abajo en el modo radio o una pista o un capítulo en otra fuente de audio/visual. Botón c (Expulsar) Recupera la pantalla Abrir/Inclinación. Si el disco no se expulsa tras tocar el botón [c] de DISCO, mantenga presionado este botón durante al menos 5 segundos. Sensor Remoto Apunte el transmisor del mando a distancia hacia el sensor remoto desde una distancia máxima de 2 metros. Encendido y apagado 1 2 Gire la llave de contacto a la posición ACC u ON. El sistema se enciende. Pulse el botón MUTE/C y manténgalo presionado durante, al menos, 3 segundos para apagar la unidad. 3-ES ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES) Manual de operación Extracción y fijación de la pantalla Extracción y fijación de la pantalla (INE-W987D únicamente) Extracción 1 Toque [ Extraer pantalla]. Ins de Em pri CO Aparecerá un mensaje de confirmación. 3 4 1 2 Presione c (Expulsar). Se muestra la pantalla Open/Tilt. 2 Fijació Toque [OK] para confirmar. Presione la palanca de extracción situada en la parte inferior del panel de la pantalla antes de que finalice la cuenta atrás de 30 segundos. El panel de la pantalla quedará desbloqueado. • Tras presionar la palanca de extracción, el panel frontal se cierra en 15 segundos, se extraiga o no el panel de la pantalla. 5 Agarre el panel de la pantalla con firmeza y fuerce la parte inferior hacia fuera para separarla de la unidad principal. CORRECTO INCORRECTO • Tirar en la dirección de la flecha • Sujetar la tecla 4-ES ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES) En El • E • E - ) Fijación 1 2 Inserte el lado superior del panel de la pantalla en la unidad principal. Alinee la ranura del panel de la pantalla con las proyecciones de la unidad principal. Empuje el lado inferior del panel de la pantalla hasta que encaje con firmeza en la unidad principal. CORRECTO INCORRECTO • Instalar desde abajo. es de panel de arla de En caso de dificultad El panel de la pantalla no se puede fijar. • El método de fijación no es correcto. • El pestillo de la unidad principal está bloqueado. - Deslice la palanca de extracción hacia arriba para desbloquear el pestillo. Pestillo (desbloquear) Palanca de extracción 5-ES ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES) Manual de operación Acerca de la pantalla dual Acerca de la pantalla dual Reg Si quiere ver la pantalla de reproducción de música mientras visualiza la guía de ruta, etc., puede ver simultáneamente la pantalla de Navegación y Audio/Visual. Pantalla de Navegación completa Es posible 1 Ap • A Toque la porción de la pantalla de Navegación. 2 o Pulse el botón Pu (MAP). To Pantalla dual Toque . Pantalla Audio/Visual completa Toque Ap de • D [U d • S c n u • S F re *1 o Pulse el botón . *1 Durante la reproducción de vídeo, las opciones [Dual Wide], [Dual Full] y [Pantalla completa] aparecen en la pantalla para poder seleccionar el tamaño de la pantalla. Posición de visualización de pantalla dual Puede alternar entre las pantallas Audio/Visual y Navegación utilizando la función de arrastrar y colocar. Para alternar entre las pantallas, toque el centro de la pantalla Audio/Visual y arrástrela hasta la pantalla de navegación. Las pantallas cambiarán de posición cuando levante el dedo. • Si arrastra y coloca la pantalla de navegación cambiará a la pantalla de navegación completa. 6-ES ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES) 3 Int tec Ap BLU • T P in c (t ual Manual de operación Registro de usuarios Registro de usuarios Es posible registrar hasta dos usuarios. Puede configurar los ajustes Usuario1 y Usuario2 para cada usuario. 1 Pulse el botón (Mis Favoritos). 4 Aparecerá la pantalla Mis Favoritos. • Aparecerá la pantalla Mis Favoritos. 2 Aparece la Lista de Dispositivos BLUETOOTH. • Los dispositivos BLUETOOTH registrados aquí se utilizan para identificar automáticamente al usuario. Asimismo, permite utilizar un teléfono móvil como teléfono manos libres. Para obtener más información, consulte “Configuración del BLUETOOTH” (página 66). • Si toca [No enlazado], el usuario sale del proceso de registro sin registrar ningún dispositivo BLUETOOTH. Toque [Start]. al Aparecerá la pantalla de introducción de nombre de usuario para el primer usuario. • Después de registrar el primer usuario, toque [USUARIO2] para acceder a la pantalla de registro del USUARIO2. • Si toca [Skip], registrará el nombre de usuario como “USUARIO1” o “USUARIO2” y no se registrará ningún dispositivo BLUETOOTH. En este caso, los usuarios no podrán cambiarse automáticamente. • Si toca [Cancel] o pulsa el botón (Mis Favoritos), volverá a la pantalla original sin registrar ningún usuario. pantalla 3 Introduzca el nombre de usuario con el teclado y toque [OK]. e Toque [Enlazado] y, después, toque [OK]. 5 Toque [Search]. El sistema comienza a buscar dispositivos BLUETOOTH. Cuando finaliza la búsqueda, aparece la Lista de Dispositivos BLUETOOTH. • Establezca la configuración de BLUETOOTH del dispositivo BLUETOOTH prerregistrado en [ON]. 6 Toque un dispositivo BLUETOOTH registrado y luego toque [OK]. Aparecerá la pantalla Mis Favoritos para USUARIO1 o USUARIO2. Aparece la pantalla Ajustes de Dispositivo BLUETOOTH. ] para editar el nombre. • Toque [ Para obtener más información sobre la introducción de caracteres con el teclado, consulte “Cómo introducir caracteres y números (teclado)” (página 27). • Puede editar los iconos de Mis Favoritos. Para obtener más información sobre cómo añadir o definir iconos de Mis Favoritos, consulte “Añadir Mis Favoritos” (página 23). 7 Pulse el botón (Mis Favoritos). Saldrá de la pantalla Mis Favoritos y volverá a la pantalla original. 7-ES ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES) Manual de operación Radio Funcionamiento de la radio Fun Baja de frecuencia Visualización de información RDS Sube de frecuencia Añada la fuente actual a Mis favoritos. (No aparece si se ha añadido la fuente actual.) Botón de Predeterminado Si lo toca brevemente, visualiza las emisoras predefinidas. Si lo toca durante al menos 2 segundos, memoriza la emisora actual como predefinida. Cambia el modo de sintonización Cambia el botón de operación Cambia de banda Indicador de modo SEEK Modo Traffic Information On/Off Indicador RDS Cambia la información de texto Visualiza la pantalla Seleccionar PTY Memoriza emisoras automáticamente Va al princip actual/Va a anterior si s de un segun inicio de la Retrocede r se toca dura segundos Añada la fu Mis favorit si se ha aña actual.) Visualiza la búsqueda Pausa y rep Busca el pr Busca el pr Cambia el botón de operación Modo AF On/Off Modo PRIORITY NEWS On/Off Manual de operación DAB/DAB+/DMB Funcionamiento DAB/DAB+/DMB Si toca la encontra Baja de frecuencia Visualización de información DAB/DAB+/DMB Añada la fuente actual a Mis favoritos. (No aparece si se ha añadido la fuente actual.) Cambia el modo de sintonización Indicador de modo SEEK Mostrar lista de búsqueda de servicios Mostrar la pantalla de selección de PTY Sube de frecuencia Botón de Predeterminado Permite mostrar los servicios memorizados con un simple toque. Si lo toca durante al menos 2 segundos, memoriza la emisora actual como predefinida. ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES) Añada la fu favoritos. ( añadido la Tiempo tra Pausa y rep Cambia la información de texto Muestra la Cambia el botón de operación 8-ES Visualizaci DVD-2 Va al princi actual/Va a si se toca e segundo tr reproducci rápidamen durante al Cambia el botón de operación Cambia de banda Modo PRIORITY NEWS On/Off Modo Traffic Information On/Off Fun Detiene la Visualiza la teclado nu Cambia el b Actualizar lista de búsqueda de servicios Cambia el á Manual de operación CD/MP3/WMA/AAC Funcionamiento MP3/WMA/AAC formación minado e, visualiza idas. menos 2 la emisora nida. e Va al principio del archivo actual/Va al archivo anterior si se toca en menos de un segundo tras el inicio de la reproducción/ Retrocede rápidamente si se toca durante al menos 2 segundos Visualización de información MP3/WMA/ AAC Va al inicio del siguiente archivo/Avanza rápidamente si se toca durante al menos 2 segundos No. de canción actual/No. total de canciones Añada la fuente actual a Mis favoritos. (No aparece si se ha añadido la fuente actual.) Reproducción aleatoria Visualiza la pantalla de búsqueda Repite reproducción Pausa y reproducción ción de Tiempo transcurrido Busca el principio de la carpeta anterior a Busca el principio de la siguiente carpeta Visualiza la pantalla de búsqueda Manual de operación DVD Funcionamiento del DVD Si toca la pantalla de reproducción de DVD, se visualiza la pantalla de funcionamiento del DVD. A continuación encontrará un ejemplo de la pantalla de funcionamiento del DVD-VIDEO. formación minado ervicios simple menos za la emisora nida. e Visualización de información DVD-2 Va al principio del capítulo actual/Va al capítulo anterior si se toca en menos de un segundo tras el inicio de la reproducción/Retrocede rápidamente si se toca durante al menos 2 segundos Añada la fuente actual a Mis favoritos. (No aparece si se ha añadido la fuente actual.) Tiempo transcurrido Pausa y reproducción Detiene la reproducción ción EWS Va al inicio del siguiente capítulo/Avanza rápidamente si se toca durante al menos 2 segundos Visualización de información DVD-1 Repite reproducción Tiempo total de reproducción Cambia el botón de operación Visualiza la pantalla Menu control Visualiza la pantalla Menu Muestra la pantalla Top Menu Visualiza la pantalla de modo de entrada del teclado numérico Cambia las pistas de audio Cambia el botón de operación búsqueda Cambia el ángulo Cambia los subtítulos 9-ES ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES) Manual de operación iPod/iPhone (Opcional) Funcionamiento del iPod/iPhone (Opcional) Fun A esta unidad puede conectarse un iPod/iPhone mediante el cable adecuado (KCU-461iV) (se vende por separado). Puede conectar un iPod compatible con vídeo para disfrutar tanto de archivos de sonido como de vídeo. • Esta unidad no permite la reproducción de vídeo de un iPhone 5 u otro dispositivo conectado mediante un conector Lightning. Modo audio Visualización de imágenes artísticas Va al principio del archivo actual/Va al archivo anterior si se toca en menos de un segundo tras el inicio de la reproducción/Retrocede rápidamente si se toca durante al menos 2 segundos Visualización de información iPod/iPhone Va al inicio del siguiente archivo/Avanza rápidamente si se toca durante al menos 2 segundos No. de canción actual/No. total de canciones Añada la fuente actual a Mis favoritos. (No aparece si se ha añadido la fuente actual.) Reproducción aleatoria Puede re dispositiv Consulte Modo v Visualizaci DivX® Va al princi actual/Va a si se toca e segundo tr reproducci rápidamen durante al Añada la fu Mis favorit si se ha aña actual.) Visualiza la búsqueda Repite reproducción Visualiza la pantalla de búsqueda Pausa y reproducción Va al principio de la anterior lista de reproducción/artista/álbum/podcast/ género/compositor Icono de modo del botón directo Búsqueda de un archivo de música Por ejemplo: Búsqueda por nombre de artista 1 2 3 4 Tiempo restante de reproducción Visualiza la pantalla de búsqueda Pausa y rep Tiempo transcurrido Busca el pr Va al principio de la siguiente lista de reproducción/artista/álbum/ podcast/género/compositor Busca el pr carpeta Cambia el b Toque el nombre del artista seleccionado. Toque [ (Search)] durante la reproducción. Toque [Music]. Toque [Artists]. Aparece la pantalla de búsqueda de Álbumes del artista seleccionado. Tocar [p] del artista deseado reproducirá todas las canciones del artista seleccionado. 5 Toque el nombre del álbum deseado. Se visualizarán todas las canciones del álbum seleccionado. Tocar [p] del álbum deseado reproducirá todas las canciones del álbum seleccionado. 6 Toque el nombre de la canción deseada. Se reproducirá la canción seleccionada. • Tocar [p] de “ALL” reproducirá todas las canciones de la lista. 10-ES ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES) Detiene la l) Manual de operación Memoria USB (Opcional) Funcionamiento Memoria USB (Opcional) eparado). onector Puede reproducir archivos de música (MP3/WMA/AAC) y archivos de vídeo (DivX® ) almacenados en un dispositivo de memoria USB en el reproductor interno de este sistema. Consulte el “Funcionamiento MP3/WMA/AAC” (página 9) para más información sobre la música. Modo vídeo e d/iPhone iguiente se toca os 2 actual/No. es leatoria Visualización de información DivX® Va al principio del archivo actual/Va al archivo anterior si se toca en menos de un segundo tras el inicio de la reproducción/Retrocede rápidamente si se toca durante al menos 2 segundos Añada la fuente actual a Mis favoritos. (No aparece si se ha añadido la fuente actual.) Visualiza la pantalla de búsqueda No. de archivo actual/No. total de archivos Va al inicio del siguiente archivo/Avanza rápidamente si se toca durante al menos 2 segundos Tiempo transcurrido Repite reproducción cción e de Pausa y reproducción talla de Detiene la reproducción rrido Busca el principio de la carpeta anterior e de ista/álbum/ compositor Busca el principio de la siguiente carpeta Cambia el botón de operación Visualiza la pantalla de búsqueda Cambia las pistas de audio Cambia el botón de operación onado. Cambia los subtítulos mes del odas las o. um todas las ada. ones de 11-ES ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES) Manual de operación Configuración del BLUETOOTH, Funcionamiento del BLUETOOTH Control de teléfonos manos libres Fun Es posible hacer llamadas con manos libres si se utiliza un teléfono compatible con un perfil de manos libres (Hands-Free Profile) con el X800D-U/INE-W987D. Cómo conectarse con un dispositivo de BLUETOOTH compatible (vinculación) 1 8 Toque [Audio] o [Hands-free] del dispositivo que desee conectar de la lista. Toque [Ajustes] en la información superior. Icono [AJUSTES] MirrorLin Con Mirro través de Si se co fuente smartp 1 Pu Ap 2 3 4 5 6 Toque [ 2 ] (BLUETOOTH). Audio: Ajustes para uso como un dispositivo de Audio. Hands-free: Ajustes para uso como un dispositivo Manos Libres. Toque [BLUETOOTH]. Toque [o] o [p] de “BLUETOOTH” para ajustar a “On”. Toque [ ]. Toque [Establecer Dispositivo BLUETOOTH]. 9 Cuando el registro del dispositivo se ha completado, aparece un mensaje y el dispositivo vuelve al modo normal. • El proceso de registro con BLUETOOTH difiere dependiendo de la versión del dispositivo y SSP (Simple Secure Pairing, Pareado Simple Seguro). Si aparece una contraseña de 4 ó 6 caracteres en este dispositivo, introduzca la contraseña usando el dispositivo compatible con BLUETOOTH. Si aparece una contraseña de 6 caracteres en este dispositivo, asegúrese de que esa misma contraseña se visualiza en el dispositivo compatible con BLUETOOTH y toque “Yes”. Responder una llamada 1 7 Una llamada entrante activará el tono y la pantalla de llamada entrante. Ap 3 Pu Ap 4 To • Los bot • Los mo smartp Disp Esta unid HDMI y re en una im 1 2 3 Toque [Search] de “No hay dispositivo”. To Pu To • D En ele • Esta un 2 La lista de dispositivos muestra hasta 10 elementos. Toque [ ] o pulse el botón Se iniciará la llamada. Colgar el teléfono 1 Toque [ ]. Se da por terminada la llamada. 12-ES ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES) (TELÉFONO). UETOOTH Manual de operación MirrorLink™ (Opcional) Funcionamiento de MirrorLink™ (Opcional) bres a lista. MirrorLink es un estándar de conexión que permite conectar el X800D-U/INE-W987D y un teléfono móvil. Con MirrorLink, puede mostrar una pantalla de un teléfono móvil y utilizar las aplicaciones de su teléfono móvil a través de esta unidad. Si se conecta un smartphone con aplicaciones para MirrorLink a través del USB, el icono de la fuente Mirror Mode y/o Car Mode aparecerá en la información superior. El icono no será válido si el smartphone se desconecta de esta unidad. 1 Pulse el botón . Aparece la pantalla Audio / Visual. 2 positivo positivo Toque [Mirror Mode] o [Car Mode] en la información superior. Aparecerá la pantalla del modo seleccionado. 3 Pulse el botón (Mis favoritos) durante el modo de pantalla completa. Aparecerán los botones Control de Medios. e ha el 4 Toque los botones Control de Medios para utilizar la unidad. • Los botones Control de Medios varían en función del modo. • Los modos que pueden utilizarse en esta unidad pueden diferir de las operaciones de su smartphone en función del smartphone conectado. (Simple rece ositivo, te eña se ETOOTH no y la Manual de operación Dispositivo HDMI (Opcional) Dispositivo HDMI (Opcional) Esta unidad puede conectarse a un dispositivo electrónico compatible con la salida HDMI a través de una interfaz HDMI y reproducir audio y vídeo con una señal HD. Sin embargo, la unidad solo muestra la interfaz del dispositivo en una imagen duplicada y no es posible controlar el dispositivo electrónico desde esta unidad. 1 2 3 Pulse el botón . Toque [HDMI] en la información superior. • Después de desconectar el dispositivo HDMI, el icono de la fuente HDMI aparece de color gris. En el modo de reproducción HDMI, en la pantalla del dispositivo aparece el contenido del equipo electrónico en una imagen duplicada. • Esta unidad no reconoce todos los dispositivos con interfaz de salida HDMI. ONO). 13-ES ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES) Manual de operación Instalación e Para Instalación Usuarios de X800D-U Para instalar el X800D-U, consulte el manual del kit de instalación adquirido por separado para cada tipo de vehículo. Fu (in 3 Para un uso seguro, asegúrese de cumplir con lo siguiente: • que la ubicación sea estable y firme. • que la vista del conductor y de las operaciones no sea obstruida. • que el micrófono esté ubicado en un lugar en el que alcance fácilmente la voz del conductor (en el parasol, etc.). • Cuando haga las conexiones al sistema eléctrico del vehículo, tenga en cuenta los componentes instalados en fábrica (p.ej., el ordenador de a bordo). No coja corriente de estos conductores para alimentar esta unidad. Cuando conecte el X800D-U/INE-W987D a la caja de fusibles, asegúrese de que el fusible del circuito que piensa utilizar para el X800D-U/INE-W987D tiene el amperaje adecuado. De lo contrario, la unidad y/o el vehículo podrán sufrir daños. Cuando no esté seguro, consulte a su distribuidor Alpine. • La pantalla deberá estar completamente cerrada en el alojamiento al realizar la instalación. En caso contrario, podrán surgir problemas. 1 Instalación del micrófono. Cuando hable en el micrófono, no debe de cambiar su postura de conducción. De lo contrario podría distraerle, desviando su atención de la conducción segura de su vehículo. Considere cuidadosamente la dirección y la distancia al instalar el micrófono. Confirme que la voz del conductor sea captada fácilmente en la ubicación seleccionada. Micrófono P P *1 Si el m está fl poco *2 La pla Antes de instalar, verifique que la apertura y el cierre de la pantalla no interfieren con el uso de la palanca de cambios. Fijación del cable (vendido por separado) Monitor 4 2 Llave d soporte Retire la funda de montaje de la unidad principal. Esta unidad Instalar en un ángulo que se encuentre entre horizontal y 30°. Tenga en cuenta que si instala en un ángulo fuera de este rango, podría provocar la pérdida de rendimiento y causar posibles daños. 5 Si s el p po de no ref de el c me fija Diagra (Si la fuen Llaves del soporte (suministradas) Deslice la unidad en la funda de montaje y fíjela. 0 - 30° • Si su ve Throw) • El diag X800D • Si el ca de la ba cuando 14-ES ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES) e Para el INE-W987D Conecte todos los cables del INE-W987D siguiendo las indicaciones de la sección CONEXIONES. Funda de montaje (incluida) Salpicadero Tornillo Esta unidad Llave de soporte ciones gar en el ctor (en e cambiar podría ducción samente ófono. ptada Tuerca hexagonal (M5) Funda de caucho (incluida) con lo Presión Placas*1 *2 Brida metálica de montaje Pasador hexagonal (incluida) *1 Si el manguito de montaje instalado en el salpicadero está flojo, las placas de presión pueden doblarse un poco para solventar el problema. *2 La placa frontal suministrada se puede montar. 5 dad Si su vehículo posee soporte, instale el perno hexagonal largo en el panel posterior del INE-W987D y coloque el tapón de caucho sobre dicho perno. Si su vehículo no dispone de soporte de montaje, refuerce la unidad principal con una brida de montaje metálica (no suministrada). Fije el cable de tierra de la unidad en un punto metálico desnudo con un tornillo (*1) ya fijado al chasis del vehículo. *1 Cable de tierra Placa frontal*2 (incluida) Pasador Bastidor Esta unidad • Para el tornillo con la marca “*2”, utilice un tornillo adecuado para la ubicación de montaje elegida. 6 Deslice el INE-W987D en el salpicadero hasta que oiga un clic. Esto permite asegurarse de que la unidad queda correctamente fijada y no se saldrá accidentalmente del salpicadero. Diagrama de conexión del interruptor SPST (vendido por separado) (Si la fuente de alimentación de ciclo combinado no está disponible) ACC X800D-U/INE-W987D (Rojo) SPST SW (Opcional) FUSIBLE (5 A) (Opcional) BATTERY ntaje y (Amarillo) FUSIBLE (20 A) (Opcional) Batería • Si su vehículo no tiene fuente de alimentación de ciclo combinado, agregue un interruptor SPST (Single-Pole, SingleThrow) (vendido por separado) y un fusible (vendido por separado). • El diagrama y el amperaje de los fusibles que se muestran arriba corresponden a los casos en los que X800D-U/INE-W987D se utiliza individualmente. • Si el cable de alimentación conmutado (contacto) del X800D-U/INE-W987D se conecta directamente al polo positivo (+) de la batería del vehículo, el X800D-U/INE-W987D absorbe parte de la corriente (unos cientos de miliamperios), incluso cuando el interruptor está apagado (posición OFF), y la batería podría descargarse. 15-ES ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES) Manual de operación Conexiones Conexi Conexiones Conexiones 1/2 Antena Conector de antena ISO A un procesador de audio externo (PXA-H800, etc.) Antena GPS (incluida) Micrófono (Incluido) REMOTE TURN-ON (Azul/Blanco) Al amplificador o al ecualizador REVERSE (Naranja/Blanco) Al polo positivo del cable de señal de la luz trasera del coche PARKING BRAKE (Amarillo/Azul) Al cable de señal del freno de mano A la antena eléctrica IGNITION (Rojo) GND (Negro) Llave de contacto POWER ANT (Azul) BATTERY (Amarillo) Batería 15A (Verde) Posterior izquierdo (Verde/Negro) (Blanco) Frontal izquierdo (Blanco/Negro) Altavoces (Gris/Negro) Frontal derecho (Gris) (Violeta/Negro) Posterior derecho (Violeta) 16-ES ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES) Conexiones 2/2 MIX CONT (Blanco/Verde) Al terminal de entrada de control de guía STEERING REMOTE A la caja de la interfaz de control remoto del volante BEEP/NAVIRG etc.) Al terminal de entrada de guía CAMERA1 A la cámara frontal/trasera CAMERA2 A la cámara trasera/otra/cámara A una caja de interfaz CAN REMOTE OUT (Marrón) Al cable de entrada remota REMOTE IN (Marrón) Al cable de salida remota SPEED SENSOR (Verde/Blanco) A la línea de pulso de velocidad del vehículo IPOD VIDEO iPod/iPhone (vendido por separado) Conéctelo a la caja de interfaz de la pantalla del vehículo opcional Kit de conexión KCU-461iV (vendido por separado) era Conectar a un conector de salida HDMI Conectar a una antena DAB Prolongador USB (incluido) (Amarillo) Memoria USB (se vende por separado) Al terminal de salida de vídeo (Rojo) (Blanco) (Amarillo) es (Rojo) (Blanco) A los terminales de salida de audio (R, L) Al terminal de entrada de vídeo A los terminales de entrada de audio (R, L) Posterior izquierdo Amplificador Posterior derecho Frontal izquierdo Amplificador Frontal derecho Amplificador Subwoofers 17-ES ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES) Manual de operación Especificaciones • Este pr Especificaciones SECCIÓN DEL MONITOR RECEPCIÓN Tamaño de la pantalla Longitud de onda 7,0” (INE-W987D) 8,0” (X800D-U) Tipo de LCD TN LCD de tipo transparente Sistema operativo Matriz activa TFT Número de elementos de la imagen 1.152.000 elementos (800 × 480 × 3 (RGB)) Número efectivo de elementos de la imagen 99% o más Sistema de iluminación LED SECCIÓN DEL SINTONIZADOR FM Rango de sintonía 87,5 – 108,0 MHz Sensibilidad útil en mono 8,1 dBf (0,7 µV/75 ohmios) Umbral de sensibilidad 50 dB 12 dBf (1,1 µV/75 ohmios) Selectividad de canal alternativo 80 dB Relación de señal/ruido 65 dB Separación estéreo 35 dB Relación de captura 2,0 dB SECCIÓN DEL SINTONIZADOR MW Rango de sintonía Sensibilidad útil 531 – 1.602 kHz 25,1 µV/28 dBf SECCIÓN DEL SINTONIZADOR DE LW Rango de sintonía Sensibilidad (Norma IEC) 153 – 281 kHz 31,6 µV/30 dBf SECCIÓN DE USB Requisitos de USB Consumo máx. energía Clase USB Sistema de archivos Decodificación MP3 Decodificación WMA Decodificación AAC Número de canales Respuesta de frecuencia* Distorsión armónica total Gama dinámica Relación de señal/ruido Separación de canales USB 1.1/2.0 1.000 mA USB (dispositivo de reproducción)/ USB (almacenamiento masivo) FAT12/16/32 MPEG-1/2 AUDIO Layer-3 Windows Media™ Audio Archivo “.m4a” en formato AAC-LC 2 canales (estéreo) 5 – 20.000 Hz (±1 dB) 0,008% (a 1 kHz) 95 dB (a 1 kHz) 100 dB 85 dB (a 1 kHz) * La respuesta de frecuencia puede variar en función del software de codificación o la velocidad de bits. SECCIÓN DE CD/DVD Respuesta de frecuencia 5 – 20.000 Hz (±1 dB) Fluctuación y trémolo (% WRMS) Por debajo de los límites medibles Distorsión armónica total 0,008% (a 1 kHz) Gama dinámica 95 dB (a 1 kHz) Separación de canales 85 dB (a 1 kHz) Resolución horizontal 500 líneas o más Nivel de salida de vídeo 1 Vp-p (75 ohmios) Relación señal/ruido de vídeo DVD: 60 dB Relación señal/ruido de audio 100 dB 18-ES ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES) Potencia de láser de dere estado intelec ingenie DVD: 666 nm CD: 785 nm CLASS II SECCIÓN GPS Frecuencia de recepción GPS 1.575,42 ±1 MHz Sensibilidad de recepción GPS -130 dB máx. SECCIÓN DE BLUETOOTH Especificación de BLUETOOTH Bluetooth ver. 2.1+EDR Potencia de salida +4 dBm máx. (Clase 2) Perfil HFP (Hands-Free Profile) OPP (Object Push Profile) PBAP (Phone Book Access Profile) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) GENERAL Alimentación 14,4 V CC (11-16 V de margen permisible) Temperatura de funcionamiento -20 °C a + 60 °C Salida de alimentación máxima 50 W × 4 Voltaje de salida 4.000 mV/10 kohmios Peso 2,86 kg (INE-W987D) 2,85 kg (X800D-U) Nivel de salida de audio Salida previa (delantero, trasero): 4 V/10 kohmios (máx.) Salida previa (subwoofer): 4 V/10 kohmios (máx.) AUX OUT: 1,2 V/10 kohmios (máx.) TAMAÑO DEL CHASIS Anchura Altura Profundidad 178 mm 100 mm 164 mm TAMAÑO CUERPO DELANTERO Anchura Altura Profundidad 171 mm (INE-W987D) 190 mm (X800D-U) 96 mm (INE-W987D) 120 mm (X800D-U) 25 mm (INE-W987D) 10 mm (X800D-U) • Debido a la mejora continua del producto, las especificaciones y el diseño están sujetos a cambio sin previo aviso. • El panel LCD se fabrica utilizando una tecnología de fabricación de una precisión extremadamente alta. Su ratio de píxel efectivo es superior al 99,99%. Ello significa que existe una posibilidad de que el 0,01% de los píxeles estén siempre ON o OFF. • Fabrica la marc Labora • Windo comerc Corpor • iPhone e iTune registra • “Made acceso para co y su cu de App Apple de este norma uso de afectar • DivX®, son ma subsid • La mar marcas SIG, Inc Alpine • Los tér Interfac o marc LLC en • Androi • Tecnol licencia de este privado ningún difusió tiempo medios intrane de dist aplicac Es nece uso. Pa http://w ©1993-20 Fragment derechos • Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor amparada en patentes estadounidenses y otros derechos de propiedad intelectual de Rovi Corporation. Están prohibidos la ingeniería inversa y el desmontaje. • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y la marca de doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. • Windows Media y el logotipo Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. • iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch e iTunes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y en otros países. ) ss Profile) mote misible) • “Made for iPod” y “Made for iPhone” significa que un accesorio electrónico se ha diseñado exclusivamente para conectarse a un iPod o iPhone, respectivamente, y su cumplimiento de las normas de funcionamiento de Apple ha sido certificado por los programadores. Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo o cumplimiento con los requisitos normativos y de seguridad. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un iPod o un iPhone puede afectar el rendimiento inalámbrico. • DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas comerciales de Rovi Corporation o sus subsidiarios y deben utilizarse en virtud de una licencia. • La marca y los logotipos de la palabra Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas realizado por Alpine Electronics, Inc. se realiza bajo licencia. • Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y en otros países. • Android es una marca comercial de Google, Inc. • Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con bio sin gía de alta. Su o significa os píxeles licencia de Fraunhofer IIS and Thomson. El suministro de este producto solo cubre la licencia para uso privado y no comercial, y no implica una licencia ni ningún derecho de uso de este producto en ninguna difusión comercial (es decir, que genere ingresos) en tiempo real (terrestre, por satélite, por cable y/u otros medios), la difusión/reproducción mediante Internet, intranets y/u otras redes o mediante otros sistemas de distribución de contenido electrónico, como aplicaciones de audio de pago o audio bajo demanda. Es necesaria una licencia independiente para dicho uso. Para más información, consulte http://www.mp3licensing.com About the Rules of Bluetooth Electromagnetic Radiation Regulation ©1993-2014 NAVTEQ. Todos los derechos reservados. Fragmentos ©2014, Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados. Declaration of Conformity 19-ES ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Alpine Electronics INE-W987D Guía del usuario

Categoría
Sistemas de video del coche
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para