Kohler K-T134-4D-BV Guía de instalación

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Installation Guide
Bath and Shower Faucet Trim
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page“ Français-1”
Español, página“ Español-1”
K-T130 K-T132
K-T134
114497-2-CC
Guía de instalación
Guarnición de grifería de bañera y ducha
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
LÉALAS Y GUÁRDELAS PARA EL
CLIENTE
ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras u otras lesiones
graves.
Antes de terminar la instalación, el instalador debe fijar la
temperatura máxima del agua de la válvula para reducir el riesgo
de quemadura, según la norma ASTM F 444.
No instale llaves de paso en ninguna de las salidas de esta
válvula. La instalación de tales dispositivos puede producir
contracorriente en la válvula y afectar la temperatura del agua.
Los factores que cambian la temperatura del agua suministrada a
la válvula, tales como la temperatura estacional y el
mantenimiento o reemplazo del calentador de agua, pueden
causar quemaduras.
La válvula reguladora de presión no compensará los cambios de
temperatura del agua; ajuste la temperatura máxima del agua de
esta válvula reguladora de presión cuando se produzcan tales
cambios.
Es posible que las válvulas reguladoras de presión no protejan
contra las quemaduras si otros aparatos de limitación de la
temperatura en el sistema de plomería no funcionan
correctamente.
El instalador tiene la responsabilidad de instalar la válvula y ajustar
la temperatura máxima del agua según las instrucciones.
Esta válvula cumple o excede la norma ANSI A112.18.1 y ASSE 1016.
Si usted no entiende las instrucciones de instalación o de ajuste de
temperatura contenidas en este documento, llame a nuestro
Departamento de Atención al Cliente, al 1-800-4-KOHLER. Fuera de
los Estados Unidos, comuníquese con su distribuidor.
¡AVISO IMPORTANTE A LOS INSTALADORES! Rellene los espacios
en blanco en la Guía del usuario y en la etiqueta de la válvula. Guarde
la Guía del usuario para referencia futura.
Kohler Co. Español-1 114497-2-CC
Herramientas y materiales
Gracias por elegir los productos de Kohler
Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Dedique unos
minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En
caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en
contactarnos. Nuestros números de teléfono y nuestra página web se
encuentran en la última página. Gracias nuevamente por escoger a
Kohler.
Antes de comenzar
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y de
construcción.
La pared acabada o la unidad de la bañera/ducha debe instalarse
antes que la guarnición.
Se recomienda determinar si la temperatura máxima del agua es
aceptable antes de instalar esta guarnición. Si es necesario realizar
ajustes de temperatura, consulte la sección Ajuste de la
temperatura del agua.
La presión del agua hace que la válvula se cierre. No fuerce la
manija en ninguna dirección. Para cerrar la válvula, gire
suavemente a la posición cerrada Off.
Cierre el suministro principal de agua.
La empresa Kohler se reserva el derecho de modificar el diseño
de los productos sin aviso, tal como se especifica en la lista de
precios.
Termómetro
Llave de
correa
Cinta selladora
de roscas
Masilla de
plomería
Llave
hexagonal
Juego de
destornilladores
114497-2-CC Español-2 Kohler Co.
1. Instale el surtidor
Retire el niple provisional.
Para el surtidor con desviador de 4-7/8 (12,4 cm): Aplique cinta
selladora de roscas a un niple con rosca NPT de 1/2 e instálelo
en el codo de la bañera de modo que sobresalga 7/16 (1,1 cm)
de la pared acabada.
Para el surtidor con desviador de 7-3/4 (19,7 cm): Aplique cinta
selladora de roscas a un niple con rosca NPT de 1/2 e instálelo
en el codo de la bañera de modo que sobresalga 1/2 (1,3 cm) de
la pared acabada.
Para el surtidor sin desviador de 7-3/4 (19,7 cm): Aplique cinta
selladora de roscas a un niple con rosca NPT de 1/2 e instálelo
en el codo de la bañera de modo que sobresalga 6-1/4 (15,9 cm)
de la pared acabada.
Aplique masilla de plomería u otro sellador alrededor del
extremo de entrada del surtidor, según las instrucciones del
fabricante.
Aplique cinta selladora de roscas en el niple e instale el surtidor
en el niple.
Apriete cuidadosamente con una llave de correa limpia.
Elimine el exceso de masilla de plomería.
Niple de 1/2"
Niple de 1/2"
Niple de 1/2"
7/16"
(1,1 cm)
1/2"
(1,3 cm)
6-1/4"
(15,9 cm)
Aplique
masilla de
plomería.
Surtidor de
4-7/8" (12,4 cm)
Surtidor sin
desviador de
7-3/4" (19,7 cm)
Surtidor con
desviador de
7-3/4" (19,7 cm)
Aplique masilla de plomería.
Aplique masilla de plomería.
Kohler Co. Español-3 114497-2-CC
2. Instale el brazo y la cabeza de ducha
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Para no obstruir
las salidas del rociador de la cabeza de ducha, utilice cinta
selladora de roscas en las roscas del brazo de la ducha. No
utilice sellador líquido de rosca (pasta lubrificante).
Retire el niple provisional del codo de la ducha.
Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en la
parte posterior del chapetón según las instrucciones del
fabricante.
Deslice el chapetón sobre el brazo de la ducha.
Aplique cinta selladora de roscas e instale el brazo de ducha en el
codo de la ducha.
Apriete cuidadosamente con una llave de correa limpia.
Presione el chapetón contra la pared acabada y fije con el tornillo
de fijación.
Elimine el exceso de masilla de plomería.
Con la cabeza de ducha desmontada, haga circular agua por el
sistema.
Aplique cinta selladora de roscas en el brazo de ducha, y
enrosque la cabeza de ducha en el brazo de ducha.
Codo de ducha
Brazo de ducha
Tornillo de fijación
Cabeza de ducha
Aplique masilla de
plomería al
chapetón.
114497-2-CC Español-4 Kohler Co.
3. Ajuste de la temperatura del agua
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. La temperatura
del agua nunca debe ajustarse a más de 120° F (49° C).
NOTA: No retire el empaque de anillo (O-ring) ni el collarín en este
momento. El ajuste de la temperatura máxima del agua establecido
en fábrica cambiará si se retira el empaque de anillo (O-ring) y el
collarín.
Gire la válvula a la derecha, a la posición completamente abierta,
y deje correr el agua caliente durante varios minutos. Coloque un
termómetro en el agua y verifique la temperatura.
Para cambios leves de la temperatura del agua, ajuste el tornillo
de fijación y vuelva a comprobar la temperatura del agua.
Para cambios importantes de la temperatura del agua, retire el
empaque de anillo (O-ring) y el collarín de la espiga de la
válvula. Gire lentamente la espiga de la válvula hasta obtener la
temperatura máxima deseada del agua.
Vuelva a instalar el collarín en la espiga de la válvula con el
tornillo de fijación hasta que quede contra el lado de la lengüeta.
Reinstale el empaque de anillo (O-ring) y gire la espiga a la
izquierda para cerrar el suministro de agua.
Vuelva a comprobar la temperatura del agua para asegurarse de
tener la temperatura máxima deseada.
NOTA: Una vez ajustado, rellene la información requerida en la
etiqueta de la válvula (si está incluida).
Empaque de anillo (O-Ring)
Lengüeta
Lengüeta
Collarín
Collarín
Etiqueta
de la
válvula
Tornillo de
fijación
Tornillo de
fijación
Válvula
estándar
Válvula de
alto flujo
Espiga de
válvula
Kohler Co. Español-5 114497-2-CC
4. Instale la placa circular y la manija de palanca
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al montaje de la válvula
K-306–KS. En caso de utilizar esta válvula en una instalación de
fibra de vidrio o acrílica, utilice el juego de instalación para
paredes delgadas (88526).
Retire y deseche el protector de yeso y/o la cúpula, si están
instalados.
Coloque la placa circular y la arandela de centrar sobre la válvula
y fije con dos tornillos.
Gire la espiga de la válvula completamente hacia la izquierda.
Manija de palanca
Deslice un empaque de anillo (O-ring) sobre la manija y deslice la
pieza de inserción por el vástago de la manija.
Coloque el segundo empaque de anillo (O-ring) por el vástago de
la manija. Fije el cuerpo de la válvula con una arandela y una
tuerca.
Apriete el tapón terminal en la manija con la mano.
Instale la manga y la base en la espiga de la válvula.
Alinee el montaje de la manija, y fije la manija a la espiga de la
válvula con el tornillo.
Espiga de válvula
Placa circular
Tornillos
Arandela de centrar
Deseche el
protector de yeso
con cúpula.
Manga
pequeña
Brazo de
la manija
Manga larga
Empaque de
anillo (O-Ring)
Base
Manga
Tornillo
Arandela
Tapón terminal
Tapón central
Espiga de válvula
114497-2-CC Español-6 Kohler Co.
5. Instalación de otros estilos de manija
Manija de seis aspas
Instale la manga y la base en la espiga de la válvula, y fije con el
tornillo.
Instale la manija sobre la base y fije bien con el tornillo de
fijación.
Manija ovalada
Instale la manga y la base en la espiga de la válvula.
Alinee la manija, y fíjela a la espiga de la válvula con el tornillo.
Presione la tapa en la manija, y fije con el tornillo pequeño.
Alinee la manija sobre la base y fije bien con el tornillo de
fijación.
Base
Tornillo
Manija
Manga
Espiga de válvula
Tornillo de
fijación
Manija
Tapón
Manga
Base
Espiga de válvula
Tornillo
Tornillo
Tornillo de
fijación
Kohler Co. Español-7 114497-2-CC
USA: 1-800-4-KOHLER
Canada: 1-800-964-5590
México: 001-877-680-1310
kohler.com
©2004 Kohler Co.
114497-2-CC

Transcripción de documentos

Installation Guide Bath and Shower Faucet Trim K-T130 K-T134 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page“ Français-1” Español, página“ Español-1” 114497-2-CC K-T132 Guía de instalación Guarnición de grifería de bañera y ducha INSTRUCCIONES IMPORTANTES LÉALAS Y GUÁRDELAS PARA EL CLIENTE • • • • • ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras u otras lesiones graves. Antes de terminar la instalación, el instalador debe fijar la temperatura máxima del agua de la válvula para reducir el riesgo de quemadura, según la norma ASTM F 444. No instale llaves de paso en ninguna de las salidas de esta válvula. La instalación de tales dispositivos puede producir contracorriente en la válvula y afectar la temperatura del agua. Los factores que cambian la temperatura del agua suministrada a la válvula, tales como la temperatura estacional y el mantenimiento o reemplazo del calentador de agua, pueden causar quemaduras. La válvula reguladora de presión no compensará los cambios de temperatura del agua; ajuste la temperatura máxima del agua de esta válvula reguladora de presión cuando se produzcan tales cambios. Es posible que las válvulas reguladoras de presión no protejan contra las quemaduras si otros aparatos de limitación de la temperatura en el sistema de plomería no funcionan correctamente. El instalador tiene la responsabilidad de instalar la válvula y ajustar la temperatura máxima del agua según las instrucciones. Esta válvula cumple o excede la norma ANSI A112.18.1 y ASSE 1016. Si usted no entiende las instrucciones de instalación o de ajuste de temperatura contenidas en este documento, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente, al 1-800-4-KOHLER. Fuera de los Estados Unidos, comuníquese con su distribuidor. ¡AVISO IMPORTANTE A LOS INSTALADORES! Rellene los espacios en blanco en la Guía del usuario y en la etiqueta de la válvula. Guarde la Guía del usuario para referencia futura. Kohler Co. Español-1 114497-2-CC Herramientas y materiales Llave de correa Juego de destornilladores Termómetro Cinta selladora de roscas Masilla de plomería Llave hexagonal Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos. Nuestros números de teléfono y nuestra página web se encuentran en la última página. Gracias nuevamente por escoger a Kohler. Antes de comenzar Cumpla con todos los códigos locales de plomería y de construcción. La pared acabada o la unidad de la bañera/ducha debe instalarse antes que la guarnición. Se recomienda determinar si la temperatura máxima del agua es aceptable antes de instalar esta guarnición. Si es necesario realizar ajustes de temperatura, consulte la sección ″Ajuste de la temperatura del agua″. La presión del agua hace que la válvula se cierre. No fuerce la manija en ninguna dirección. Para cerrar la válvula, gire suavemente a la posición cerrada ″Off″. Cierre el suministro principal de agua. La empresa Kohler se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin aviso, tal como se especifica en la lista de precios. 114497-2-CC Español-2 Kohler Co. Niple de 1/2" Niple de 1/2" Surtidor de 4-7/8" (12,4 cm) 7/16" (1,1 cm) 1/2" (1,3 cm) Aplique masilla de plomería. Surtidor con desviador de 7-3/4" (19,7 cm) Aplique masilla de plomería. 6-1/4" (15,9 cm) Niple de 1/2" Surtidor sin desviador de 7-3/4" (19,7 cm) Aplique masilla de plomería. 1. Instale el surtidor Retire el niple provisional. Para el surtidor con desviador de 4-7/8″ (12,4 cm): Aplique cinta selladora de roscas a un niple con rosca NPT de 1/2″ e instálelo en el codo de la bañera de modo que sobresalga 7/16″ (1,1 cm) de la pared acabada. Para el surtidor con desviador de 7-3/4″ (19,7 cm): Aplique cinta selladora de roscas a un niple con rosca NPT de 1/2″ e instálelo en el codo de la bañera de modo que sobresalga 1/2″ (1,3 cm) de la pared acabada. Para el surtidor sin desviador de 7-3/4″ (19,7 cm): Aplique cinta selladora de roscas a un niple con rosca NPT de 1/2″ e instálelo en el codo de la bañera de modo que sobresalga 6-1/4″ (15,9 cm) de la pared acabada. Aplique masilla de plomería u otro sellador alrededor del extremo de entrada del surtidor, según las instrucciones del fabricante. Aplique cinta selladora de roscas en el niple e instale el surtidor en el niple. Apriete cuidadosamente con una llave de correa limpia. Elimine el exceso de masilla de plomería. Kohler Co. Español-3 114497-2-CC Codo de ducha Aplique masilla de plomería al chapetón. Tornillo de fijación Brazo de ducha Cabeza de ducha 2. Instale el brazo y la cabeza de ducha PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Para no obstruir las salidas del rociador de la cabeza de ducha, utilice cinta selladora de roscas en las roscas del brazo de la ducha. No utilice sellador líquido de rosca (pasta lubrificante). Retire el niple provisional del codo de la ducha. Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en la parte posterior del chapetón según las instrucciones del fabricante. Deslice el chapetón sobre el brazo de la ducha. Aplique cinta selladora de roscas e instale el brazo de ducha en el codo de la ducha. Apriete cuidadosamente con una llave de correa limpia. Presione el chapetón contra la pared acabada y fije con el tornillo de fijación. Elimine el exceso de masilla de plomería. Con la cabeza de ducha desmontada, haga circular agua por el sistema. Aplique cinta selladora de roscas en el brazo de ducha, y enrosque la cabeza de ducha en el brazo de ducha. 114497-2-CC Español-4 Kohler Co. Válvula de Válvula alto flujo estándar Tornillo de Lengüeta fijación Collarín Lengüeta Etiqueta de la Espiga de válvula válvula Collarín Tornillo de fijación Empaque de anillo (O-Ring) 3. Ajuste de la temperatura del agua PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. La temperatura del agua nunca debe ajustarse a más de 120° F (49° C). NOTA: No retire el empaque de anillo (O-ring) ni el collarín en este momento. El ajuste de la temperatura máxima del agua establecido en fábrica cambiará si se retira el empaque de anillo (O-ring) y el collarín. Gire la válvula a la derecha, a la posición completamente abierta, y deje correr el agua caliente durante varios minutos. Coloque un termómetro en el agua y verifique la temperatura. Para cambios leves de la temperatura del agua, ajuste el tornillo de fijación y vuelva a comprobar la temperatura del agua. Para cambios importantes de la temperatura del agua, retire el empaque de anillo (O-ring) y el collarín de la espiga de la válvula. Gire lentamente la espiga de la válvula hasta obtener la temperatura máxima deseada del agua. Vuelva a instalar el collarín en la espiga de la válvula con el tornillo de fijación hasta que quede contra el lado de la lengüeta. Reinstale el empaque de anillo (O-ring) y gire la espiga a la izquierda para cerrar el suministro de agua. Vuelva a comprobar la temperatura del agua para asegurarse de tener la temperatura máxima deseada. NOTA: Una vez ajustado, rellene la información requerida en la etiqueta de la válvula (si está incluida). Kohler Co. Español-5 114497-2-CC Espiga de válvula Manga Tapón terminal Arandela Espiga de válvula Placa circular Deseche el protector de yeso con cúpula. Base Empaque de anillo (O-Ring) Manga pequeña Tornillo Tapón central Manga larga Arandela de centrar Tornillos Brazo de la manija 4. Instale la placa circular y la manija de palanca PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al montaje de la válvula K-306–KS. En caso de utilizar esta válvula en una instalación de fibra de vidrio o acrílica, utilice el juego de instalación para paredes delgadas (88526). Retire y deseche el protector de yeso y/o la cúpula, si están instalados. Coloque la placa circular y la arandela de centrar sobre la válvula y fije con dos tornillos. Gire la espiga de la válvula completamente hacia la izquierda. Manija de palanca Deslice un empaque de anillo (O-ring) sobre la manija y deslice la pieza de inserción por el vástago de la manija. Coloque el segundo empaque de anillo (O-ring) por el vástago de la manija. Fije el cuerpo de la válvula con una arandela y una tuerca. Apriete el tapón terminal en la manija con la mano. Instale la manga y la base en la espiga de la válvula. Alinee el montaje de la manija, y fije la manija a la espiga de la válvula con el tornillo. 114497-2-CC Español-6 Kohler Co. Espiga de válvula Espiga de válvula Manga Tornillo de fijación Manga Tornillo Tornillo de fijación Base Tornillo Base Tornillo Manija Manija Tapón 5. Instalación de otros estilos de manija Manija de seis aspas Instale la manga y la base en la espiga de la válvula, y fije con el tornillo. Instale la manija sobre la base y fije bien con el tornillo de fijación. Manija ovalada Instale la manga y la base en la espiga de la válvula. Alinee la manija, y fíjela a la espiga de la válvula con el tornillo. Presione la tapa en la manija, y fije con el tornillo pequeño. Alinee la manija sobre la base y fije bien con el tornillo de fijación. Kohler Co. Español-7 114497-2-CC USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2004 Kohler Co. 114497-2-CC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Kohler K-T134-4D-BV Guía de instalación

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para