EPQ2000

Behringer EPQ2000, EPQ1200, EUROPOWER EPQ1200, EUROPOWER EPQ2000 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Behringer EPQ2000 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
4 EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000
5
Quick Start Guide
Authorized BEHRINGER dealers do (10)
not sell new products directly in online
auctions. Purchases made through an online
auction are on abuyer beware” basis.
Online auction con rmations or sales receipts
are not accepted for warranty veri cation and
MUSIC Group will not repair or replace any
product purchased through an online auction.
Warranty transferability§ 5
This limited warranty is extended exclusively
to the original buyer (customer of authorized
retail dealer) and is not transferable to anyone
who may subsequently purchase this product.
No other person (retail dealer, etc.) shall be
entitled to give any warranty promise on
behalf of MUSIC Group.
Claim for damage§ 6
Subject only to the operation of mandatory
applicable local laws, MUSIC Group shall have
no liability to the buyer under this warranty for
any consequential or indirect loss or damage
of any kind. In no event shall the liability of
MUSIC Group under this limited warranty
exceed the invoiced value of the product.
Limitation of liability§ 7
This limited warranty is the complete
and exclusive warranty between you and
MUSIC Group. It supersedes all other written or
oral communications related to this product.
MUSIC Group provides no other warranties for
this product.
Other warranty rights and § 8
national law
This limited warranty does not exclude or (1)
limit the buyers statutory rights as a consumer
in any way.
The limited warranty regulations
(2)
mentioned herein are applicable unless they
constitute an infringement of applicable
mandatory local laws.
This warranty does not detract from
(3)
the seller’s obligations in regard to any
lack of conformity of the product and any
hidden defect.
Amendment§ 9
Warranty service conditions are subject
to change without notice. For the latest
warranty terms and conditions and additional
information regarding MUSIC Group’s limited
warranty, please see complete details online
at behringer. com.
* MUSIC Group Macao Commercial Offshore Limited of
Rue de Pequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J,
Macau, including all MUSIC Group companies
Negación Legal
Las terminales marcadas con este
mbolo transportan corriente
eléctrica de magnitud su ciente
como para constituir un riesgo de descarga
eléctrica. Utilice solo cables de altavoz de alta
calidad con clavijas TS de 6,3 mm pre-
instaladas (puede adquirirlos en comercios
especializados en audio). Cualquier otra
instalacn o modi cacn debe ser realizada
únicamente por un técnico cuali cado.
Este mbolo, siempre que
aparece, le advierte de la
presencia de voltaje peligroso sin
aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser
su ciente para constituir un riesgo
de descarga.
Este mbolo, siempre que
aparece, le advierte sobre
instrucciones operativas y de
mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa
(o la parte posterior). No hay piezas en el
interior del equipo que puedan ser reparadas
por el usuario. Si es necesario, póngase en
contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio
o descarga eléctrica, no exponga
este aparato a la lluvia, humedad o alguna
otra fuente que pueda salpicar o derramar
algún líquido sobre el aparato. No coloque
ninn tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio
deben llevarlas a cabo
exclusivamente personal cuali cado.
Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren
descritas en el manual de operaciones.
Las reparaciones deben ser realizadas
exclusivamente por personal cuali cado.
Lea las instrucciones.1.
Conserve estas instrucciones.2.
Preste atención a todas las advertencias.3.
Siga todas las instrucciones.4.
No use este aparato cerca del agua.5.
Limpie este aparato con un paño seco.6.
No bloquee las aberturas de ventilación. 7.
Instale el equipo de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
No instale este equipo cerca de fuentes 8.
de calor tales como radiadores, acumuladores
de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo
ampli cadores) que puedan producir calor.
No elimine o deshabilite nunca la 9.
conexión a tierra del aparato o del cable
de alimentación de corriente. Un enchufe
polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro.
Una clavija con puesta a tierra dispone
de tres contactos: dos polos y la puesta a
tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una
mayor seguridad. Si el enchufe suministrado
con el equipo no concuerda con la toma de
corriente, consulte con un electricista para
cambiar la toma de corriente obsoleta.
Coloque el cable de suministro de energía 10.
de manera que no pueda ser pisado y que
esté protegido de objetos a lados. Aserese
de que el cable de suministro de energía esté
protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
Use únicamente los dispositivos o 11.
accesorios especi cados por el fabricante.
Use únicamente la 12.
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o
mesa especi cados
por el fabricante
o suministrados junto con el equipo.
Al transportar el equipo, tenga cuidado
para evitar dos y cdas al tropezar con
algún obstáculo.
Desenchufe el equipo durante tormentas 13.
o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.
Cone las reparaciones únicamente 14.
a servicios técnicos cuali cados. La unidad
requiere mantenimiento siempre que haya
sufrido algún daño, si el cable de suministro
de energía o el enchufe presentaran dos,
se hubiera derramado un quido o hubieran
caído objetos dentro del equipo, si el aparato
hubiera estado expuesto a la humedad o la
lluvia, si ha dejado de funcionar de manera
normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
Al conectar la unidad a la toma de 15.
corriente eléctrica asegúrese de que la
conexión disponga de una unión a tierra.
Si el enchufe o conector de red sirve como 16.
único medio de desconexión, éste debe ser
accesible fácilmente.
Las especi caciones técnicas y la apariencia de este
aparato están sujetas a cambios sin previo aviso.
La información contenida en este documento es
correcta hasta la fecha de su impresión. Todas las
marcas registradas son propiedad de sus respectivos
dueños. MUSIC Group no acepta ningún tipo de
responsabilidad por posibles daños y perjuicios
sufridos por cualquier persona que se haya basado
completamente o en parte en las descripciones,
fotografías o explicaciones que aparecen en este
documento. Los colores y especi caciones técnicas
pueden variar ligeramente de un producto a otro.
Los productos BEHRINGER son comercializados
únicamente a través de distribuidores o ciales.
Los distribuidores y mayoristas no son agentes de
MUSIC Group, por lo que no están autorizados a
conceder ningún tipo de contrato o garantía que
obligue a MUSIC Group de forma expresa o implícita.
Este manual está protegido por las leyes del copyright.
Este manual no puede ser reproducido o transmitido,
ni completo ni en parte, por ningún tipo de medio,
tanto si es electrónico como mecánico, incluyendo el
fotocopiado o registro de cualquier tipo y para
cualquier  n, sin la autorización expresa y por escrito
de Red Chip Company Ltd.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.
© 2010 Red Chip Company Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Instrucciones de
seguridad
Negación Legal
Instrucciones de
seguridad
6 EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000
7
Quick Start Guide
Garantía§ 1
Esta garantía limitada solo es válida si ha (1)
adquirido este producto en un distribuidor
autorizado BEHRINGER en el país de
compra. Puede encontrar un listado de los
distribuidores autorizados en la página web
de BEHRINGER (behringer. com) dentro de
la sección “Donde comprar“, o poniéndose
en contacto con el centro BEHRINGER más
cercano a Vd.
MUSIC Group* garantiza que todas
(2)
las piezas menicas y electrónicas de
este aparato no tienen ningún defecto ni
en materiales ni en mano de obra bajo
condiciones de uso normales durante un
periodo de un (1) año desde la fecha de
compra original (vea s adelante el punto
§ 4 de esta garantía limitada), salvo que
alguna normativa local obligue a un periodo
nimo de garantía superior. Si este aparato
da muestras de cualquier tipo de avería,
que no esté excluido de acuerdo al punto
§ 4 siguiente, dentro del periodo de garantía
especi cado, MUSIC Group podrá, a su propio
criterio, sustituir o reparar el aparato usando
para ello tanto piezas nuevas como recicladas.
En el caso de que MUSIC Group decida sustituir
el aparato completo, esta garantía limitada
será aplicable a la unidad de sustitución
durante el tiempo restante de la garantía
inicial, es decir, un (1) año (o el mínimo legal
aplicable de acuerdo a normativas locales)
desde la fecha de compra del aparato original.
Una vez que sea aceptada una
(3)
reclamacn en periodo de garantía, el aparato
reparado o sustituido será devuelto por
MUSIC Group al usuario a portes pagados.
No se aceptada ninguna reclamación
(4)
en periodo de garantía por motivos y cauces
distintos a los indicados en este documento.
CONSERVE SU RECIBO DE COMPRA O FACTURA,
DADO QUE ESO SUPONE SU PRUEBA DE
COMPRA DE CARA A LA GARANTIA LIMITADA.
ESTA GARANTIA LIMITADA QUEDARA
ANULADA SI NO DISPONE DE PRUEBA
DE COMPRA.
Registro online§ 2
Después de la compra, no olvide registrar
su nuevo aparato BEHRINGER dentro del
apartado “Support” de nuestra página web,
behringer. com y leer completamente los
rminos y condiciones de nuestra garantía
limitada. El registrar su compra y los datos de
este aparato nos ayudará a procesar cualquier
reclamacn de una forma más pida y e caz.
¡Gracias por su cooperacn!
Autorización de retorno § 3
de material
Para que este aparato pueda ser reparado (1)
deberá ponerse en contacto con el comercio
en el que adquirió este aparato. En el caso
de que no exista un distribuidor BEHRINGER
en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor BEHRINGER
de su país, que encontrará dentro del
apartadoSupport” de nuestra página web
behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección
“Online Support (que también encontrará
dentro del apartadoSupport” de nuestra
gina web) y compruebe si su problema
aparece descrito y solucionado allí. De forma
alternativa, envíenos a través de la página
web behringer. com una solicitud online de
soporte en periodo de garantía ANTES de
devolvernos el aparato. Cualquier consulta
o reclamación debe ir acompada por una
descripcn del problema y por el número
de serie del aparato. Una vez que hayamos
veri cado que el aparato se encuentra dentro
del periodo de garantía a través del recibo
de compra original, MUSIC Group le remitirá
un mero de autorización de devolución de
aparatos (“RMA”).
Posteriormente, deberá devolvernos
(2)
el aparato dentro de su embalaje original,
junto con el mero de autorizacn que le
haya sido facilitado, a la dirección indicada
por MUSIC Group.
No se aceptado ningún envío a
(3)
portes debidos.
Exclusiones de esta § 4
garantía
Esta garantía limitada no cubre ninn (1)
tipo de consumible incluyendo, pero sin
limitación alguna, los fusibles y las pilas.
En aquellos pses en los que sea aplicable,
MUSIC Group garantiza que las válvulas
y medidores de este aparato están libres
de defectos en materiales y mano de obra
durante un periodo de noventa (90) días desde
la fecha de compra.
Esta garantía limitada no cubrirá
(2)
el producto si ha sido electrónica o
mecánicamente modi cado de cualquier
forma. Si este aparato debe ser modi cado
o adaptado de cara a cumplir con cualquier
standard técnico o de seguridad aplicable
para su país o región, en pses distintos a
los que este aparato haya sido fabricado o
diseñado originalmente, dicha modi cación/
adaptación no será considerada un defecto
en materiales o mano de obra. Esta garantía
limitada no cubrirá por tanto tal tipo de
modi cación/adaptación, tanto si es realizada
por un técnico especialista como si no.
De acuerdo a los términos de esta garantía
limitada, MUSIC Group no será responsable
de los gastos producidos por ese tipo de
modi cación/ adaptación.
Esta garantía limitada cubre solo el
(3)
hardware o producto físico. No cubre por
tanto la asistencia técnica en cuanto a uso
del producto o del software ni tampoco
ningún producto de software tanto si está
contenido en el propio aparato como si
es externo. Cualquier tipo de software es
suministrado “TAL COMO ES” salvo que se
indique expresamente otra cosa en la garantía
limitada del software.
Esta garantía limitada quedará anulada si
(4)
el mero de serie asignado en fábrica ha sido
modi cado o eliminado del producto.
Esta garantía excluye expresamente
(5)
cualquier tipo de revisión gratuita y o
trabajo de mantenimiento/reparacn,
en concreto, todas aquellas producidas por
un uso incorrecto o inadecuado del aparato
por parte del usuario. Esto también se aplica
a aquellos defectos producidos por el uso y
desgaste normales, en especial de los faders,
Garantía
Garantía
crossfaders, potenciómetros, teclas, cuerdas de
guitarra, pilotos y piezas similares.
Los daños/averías ocasionados por las
(6)
siguientes condiciones NO quedan cubiertos
por esta garantía limitada:
uso incorrecto o inadecuado, negligente •
o el uso de este aparato sin cumplir con
lo indicado en las instrucciones facilitadas
por BEHRINGER en los manuales;
la conexn o uso de este aparato en •
cualquier sistema o forma que no cumpla
con las normas técnicas o de seguridad
aplicables en el país en el que sea usado
este aparato;
los daños/averías producidos por desastres •
naturales/fenómenos atmosféricos
(accidentes, incendios, inundaciones) o
cualquier otra situacn que quede fuera
del control de MUSIC Group.
La reparación de este aparato o la
(7)
apertura de su carcasa por cualquier persona
no autorizada (incluyendo el propio usuario)
anula esta garantía limitada.
En caso de que un examen de este aparato
(8)
por parte de MUSIC Group demuestre que el
defecto o avea en cuestión no queda cubierto
por esta garantía limitada, el coste de dicha
inspección deberá ser pagado por el usuario.
Aquellos productos que no cumplan con
(9)
los términos de esta garantía limitada serán
reparados EXCLUSIVAMENTE con cargo al
usuario. MUSIC Group o sus servicios técnicos
o ciales informarán al usuario en caso de que
se produzca esa circunstancia. Si el usuario
no remite una autorización de reparacn por
escrito en las 6 semanas siguientes a nuestra
noti cación, MUSIC Group devolverá la unidad
a portes debidos, junto con una factura por los
gastos. En caso de que el usuario haya remitido
la autorización de reparación, esos costes
también le sen facturados aparte.
Los distribuidores autorizados BEHRINGER
(10)
no venden productos nuevos a tras de
sistemas de subastas online. Los compradores
que accedan a este tipo de subastas se
harán responsables plenamente de esas
compras. Las con rmaciones o recibos de
compras de subastas online no son válidas
como veri caciones de garana, por lo que
MUSIC Group no repara ni sustitui ningún
producto que haya sido adquirido a través de
este tipo de sistemas.
Transferibilidad de la § 5
garantía
Esta garantía limitada es aplicable únicamente
al comprador original (comprador a través
de distribuidor minorista autorizado) y no es
transferible a terceras personas que puedan
comprar este aparato al comprador original.
Ninguna persona (comercio minorista, etc.)
está autorizada a ofrecer ningún otro tipo de
garana en nombre de MUSIC Group.
Reclamaciones§ 6
Con las limitaciones propias de las normativas
y leyes locales aplicables, MUSIC Group no será
responsable de cara al comprador por el daño
emergente, lucro cesante o daños y perjuicios
de cualquier tipo. Bajo ninn concepto la
responsabilidad de MUSIC Group por esta
garana limitada sobrepasa el valor de este
producto de acuerdo a la factura.
Limitación de § 7
responsabilidades
Esta garantía limitada es la única y
exclusiva garantía entre Vd. y MUSIC Group.
Esta garantía sustituye a cualquier otra
comunicación verbal o escrita relacionada con
este aparato. MUSIC Group no ofrece ninguna
otra garantía relativa a este producto.
Otros derechos de § 8
garantías y Leyes nacionales
Esta garantía limitada no excluye ni limita (1)
los derechos legales propios del comprador
como tal.
Los puntos de esta garana limitada y
(2)
mencionados aquí son aplicables salvo en
el caso de que supongan la infracción de
cualquier legislación local aplicable.
Esta garantía no limita la obligación del
(3)
vendedor en lo relativo a la conformidad
de este aparato de acuerdo a las leyes y las
responsabilidades por vicios ocultos.
Notas  nales§ 9
Las condiciones de este servicio de garantía
están sujetas a cambios sin previo aviso.
Si quiere consultar los rminos y condiciones
de garana actualizados, así como información
adicional sobre la garantía limitada de
MUSIC Group, consulte todos los detalles
online en la página web behringer. com.
* MUSIC Group Macao Commercial Offshore Limited of
Rue de Pequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J,
Macau, incluidas todas las empresas MUSIC Group
12 EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000
13 Quick Start Guide
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Etape 1 : Connexions
EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000 Hook-up
EUROLIVE F1220A
EUROPOWER EPQ2000
ULTRACOUSTIC AC900
MONO
BRIDGE
STEREO
XENYX 1222FX
MP3
PLAYER
L
R
DIGITAL
RECORDER
EUROLIVE B1520 Pro
Live Singer-Songwriter
(Single Amplifier/Stereo Mode)
Configuración para directo de
cantante-compositor (un único
amplificador/modo stereo)
Chanteur compositeur Live
(un seul ampli/mode stéréo)
ULTRACOUSTIC
AC900
V-AMPIRE
LX210
ULTRABASS
BXL1800
XENYX 2442FX
EUROPOWER EPQ2000
TRUTH B2031P
POWERPLAY PRO-XL HA4700
MONO
BRIDGE
STEREO
Full Band Recording to Computer
(Single Amplifier/Stereo Mode)
Grabación en ordenador de un
grupo musical completo (un único
amplificador/modo stereo)
Enregistrement d’un groupe de
musiciens sur un ordinateur
(un seul ampli/mode stéréo)
B-CONTROL DEEJAY
BCD3000
MONO
BRIDGE
STEREO
EUROLIVE VP1520
EUROPOWER EPQ2000
DJ Hook-up
Conexión para montaje de DJ
Configuration DJ
V-AMP Pro Guitar Rig Hook-up
(Single Amplifier/Stereo Mode)
Configuración para equipo
de guitarra profesional V-AMP
(un único amplificador/modo stereo)
Utilisation avec un V-AMP Pro Guitare
(un seul ampli/mode stéréo)
14 EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000
15 Quick Start Guide
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000 Controls
GAIN CONTROLS
Adjust the input level
using these knobs.
To increase signal
gain, rotate the knobs
clockwise; to reduce the
gain, rotate the knobs
counter-clockwise.
POWER BUTTON/
LED — Press this
button to turn the
amplier on and o.
BOTON/PILOTO
POWER — Pulse este
botón para encender o
apagar el amplicador.
INTERRUPTEUR
SECTEUR/LED
Appuyez sur ce
bouotn pour placer
l’amplicateur
sous/hors tension.
R
RACK EARS — Secure
the unit into a rack
using four attaching
screws and washers
(fasteners not included).
Requires two rack units.
ESCUADRAS PARA
COLOCACION EN
RACK — Coloque esta
unidad en un bastidor
rack usando los cuatro
tornillos y arandelas
incluidas (no se incluyen
tuercas). Esta unidad
requiere dos espacios
rack para su instalación.
SIGNAL and LIMIT
LEDs — display the
signal level for each
channel. Reduce the
input gain if the blue
LIMIT LED lights up
continuously.
Los pilotos SIGNAL y
LIMIT — le indican
el nivel de la señal
para cada canal.
Reduzca la ganancia
de entada si el piloto
azul LIMIT se ilumina de
forma continua.
R
L
J
L
¸
CONTROLES GAIN
Ajuste el nivel de
entrada por medio de
estos mandos. Para
aumentar la ganancia
de la señal, gire estos
mandos a la derecha
y a la izquierda
para reducirla.
POIGNÉES — Fixez
l’amplicateur au
boîtier Rack en
utilisant quatre
vis et rondelles
(non fournies).
Cet amplicateur
utilise deux espaces
Rack en hauteur.
BOUTONS GAIN
CONTROLS
Déterminent le
niveau d’entrée.
Pour augmenter le gain,
tournez les boutons vers
la droite ; pour réduire
le gain, tournez les
boutons vers la gauche.
Les Leds SIGNAL et
LIMIT — achent
le niveau du signal
de chaque canal.
Réduisez le gain
d’entrée si la Led bleue
LIMIT reste allumée.
16 EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000
17 Quick Start Guide
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000 Controls
POWER
CONNECTION
Plug the matching
power cable
(included) into this IEC
power connector.
TOMA DE
CORRIENTE
Introduzca el cable de
alimentación (incluido)
en esta toma de
corriente IEC.
INPUTS — Connect
your sound source
using ¼" TRS, XLR,
or RCA plugs. The TRS
jack will also accept a
¼" TS plug.
ENTRADAS — Conecte
su fuente de sonido al
amplicador a través
de conectores TRS de
6,3 mm, XLR o RCA.
Las tomas TRS también
aceptan conectores
TS de 6,3 mm.
RCA Plug
Conector RCA
Fiche RCA
TRS Plug
Conector TRS
Fiche Jack 6,35 mm stéréo
XLR Plug
Conector XLR
Fiche XLR
TWIST- LOCKING
SPEAKER OUTPUTS
Connect the amplier
to the speakers using
professional speaker
cables with twist-
locking plugs.
BINDING POST
SPEAKER OUTPUTS
Connect the amplier
to the speakers using
either banana plugs
or raw speaker wire.
Use the middle two
posts for mono-
bridged mode.
SALIDAS DE
ALTAVOZ DE TIPO
BORNE — Conecte
este amplicador a los
altavoces usando cables
de altavoz pelados o con
clavijas de tipo banana.
Utilice las dos salidas
centrales para el modo
de puente mono.
SALIDAS DE ALTAVOZ
CON FIJACION DE TIPO
BAYONETA — Conecte
este amplicador a los
altavoces usando cables
de altavoz profesionales
con conectores con
sistema de jación de
tipo bayoneta.
CONNEXIONS
POUR ENCEINTES À
VERROUILLAGE
Connectez l’ampli aux
enceintes à laide de
ches professionnelles
à verrouillage.
EMBASE SECTEUR
Connectez le cordon
secteur fourni à
cette embase.
BORNIERS POUR
ENCEINTES — Reliez
les enceintes à lampli à
l’aide de ches banane
ou à l’aide des ls
dénudés des câbles
d’enceintes. Utilisez les
deux bornes centrales
pour utiliser le mode
bridgé mono.
ENTRÉES — Connectez
votre le signal dentrée
à l’ampli à l’aide des
embases Jack stéréo
6,35 mm, XLR, ou RCA.
Lentrée Jack reçoit
les ches symétriques
(Jack stéréo) ou
asymétriques
(Jack mono).
18 EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000
19 Quick Start Guide
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000 Controls
MODE SWITCH (mono/
stereo/bridge) —
Choose the amplier
mode by toggling
the sliding MODE
SWITCH between
the MONO, STEREO,
and BRIDGE positions.
CROSSOVER
SWITCH — Activate
the crossover by sliding
the CROSSOVER SWITCH
from the FULLRANGE to
the split LF/HF setting.
When activated, the
crossover routes low
frequencies (100Hz and
below) to the Channel
1 output, while high
frequencies (100Hz and
above) go out through
Channel 2.
1 1 12 2 2
MONO
BRIDGE
STEREO
MONO
BRIDGE
STEREO
MONO
BRIDGE
STEREO
LIMITER SWITCH
Activate the internal
limiter by moving the
LIMITER SWITCH to the
ON position.
INTERRUPTOR
LIMITER — Active
el limitador interno
colocando este
interruptor en su
posición ON.
LIMITEUR — Activez
le limiteur interne en
plaçant le sélecteur
LIMITER en position ON.
INTERRUPTOR
CROSSOVER — Active
el crossover o divisor de
frecuencias deslizando
este interruptor desde
el ajuste FULLRANGE
(rango completo) al
LF/HF (división agudos/
graves). Cuando lo
active, este crossover
dirigirá las frecuencias
graves (100 Hz e
inferiores) a la salida
del canal 1 y las agudas
(superiores a 100 Hz) a
la del canal 2.
CROSSOVER
Activez le ltre actif
en plaçant le sélecteur
CROSSOVER de la
position FULLRANGE
(large bande) à la
position LF/HF
(basses fréquences/
hautes fréquences).
Le ltre actif dirige les
fréquences inférieures
à 100 Hz à la sortie
du canal 1, et les
fréquences supérieures
à 100 Hz au canal 2.
INTERRUPTOR
MODE (mono/stereo/
bridge) — Elija el
modo operativo del
amplicador cambiando
la posición de este
interruptor entre las
posiciones MONO,
STEREO y BRIDGE
(puente mono).
SÉLECTEUR DE
MODE (mono/
stéréo/bridgé) —
Sélectionnez le mode
de fonctionnement
de l‘amplicateur en
plaçant le sélecteur
MODE sur MONO,
STEREO, ou BRIDGE.
20 EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000
21 Quick Start Guide
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Etape 3 : Mise en
oeuvre
EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000 Getting started
(EN) Set the output levels on your
sound source.
(ES) Ajuste el nivel de salida en su fuente
de sonido.
(FR) Réglez le niveau de sortie sur la source sonore.
(EN) Adjust the GAIN CONTROLS to set the
input levels.
(ES) Ajuste los CONTROLES GAIN para jar
el nivel de entrada al amplicador.
(FR) Réglez le boutons de GAIN pour modier le
gain d’entrée.
(EN) If the LIMIT LEDs light up
continuously, lower the GAIN CONTROLS
until the LIMIT LEDs only light
occasionally. This level should give you the best
balance between signal strength and
amp headroom.
(ES) Si los pilotos LIMIT se iluminan de forma
continua, reduzca los controles GAIN hasta que los
pilotos LIMIT solo se iluminen de forma ocasional.
Este nivel le debería ofrecer el mejor balance
entre fuerza de señal y margen o headroom
del amplicador.
(FR) Si les Leds LIMIT restent allumées, diminuez les
réglages de GAIN jusqu’à ce que les Leds LIMIT ne
s’allument que de temps en temps sur les pointes de
signal. Respectez ce niveau : il vous ore un équilibre
optimal entre le niveau du signal et la réserve
dynamique disponible.
R
L
J
L
¸
(EN) Turn on your sound source
(mixer, CD player, computer).
(ES) Encienda la fuente sonora (mesa de
mezclas, reproductor de CD, ordenador).
(FR) Placez la source sonore sous tension (console de
mixage, lecteur de CD, ordinateur, etc.).
(EN) Press the POWER BUTTON to switch
on the amplier.
(ES) Pulse el BOTON POWER para encender
el amplicador.
(FR) Appuyez sur la touche POWER pour placer
l’amplicateur sous tension.
R
(EN) Make sure the amplier and your
sound source are turned OFF.
(ES) Asegúrese de que tanto
el amplicador como su fuente de sonido
estén apagados.
(FR) Placez l’amplicateur et la source hors tension.
(EN) Set all GAIN CONTROLS to their
farthest counter-clockwise position.
(ES) Ajuste todos los CONTROLES GAIN a su
tope izquierdo.
(FR) Réglez les deux boutons de GAIN CONTROLS en
position minimale.
22 EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000
23 Quick Start Guide
(EN) Step 4: Bi-amping
(ES) Paso 4: Bi-amping
(FR) Étape 4 :
Bi-amplication
EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000 Bi-amping
(EN) Bi-amping splits a mono signal into upper
and lower frequency bands, and then assigns each
frequency band to separate speaker cabinets.
A subwoofer typically takes the low frequency
range. By splitting the signal this way, the speakers
work more eciently, and you can achieve a cleaner
overall sound.
To achieve the bi-amping hookup shown in
this section of Operating Instructions, use the
following procedure:
(ES) El sistema de bi-amplicación divide una señal
mono en bandas de frecuencia superior e inferior y
después asigna cada una de ellas a recintos acústicos
distintos. Por lo general, en estos casos un subwoofer
se ocupa del rango de frecuencias graves. Al dividir
la señal de esta forma, los altavoces actúan de forma
más ecaz y se puede conseguir un sonido global
más limpio.
Para conseguir la conguración bi-amplicada
que aparece en la página siguiente, realice los
pasos siguientes:
(FR) La bi-amplication sépare un signal mono
en deux bandes de fréquences, et assigne
ensuite chaque bande de fréquences à un canal
d’amplication, lui-même relié à ses propres
enceintes. En général, les Subwoofers restituent
le bas du spectre sonore. En séparant ainsi le
signal audio, les enceintes fonctionnent de façon
plus ecace, et vous obtenez un signal global
mieux déni.
Pour câbler l’amplicateur en bi-amplication,
consultez l’illustration et procédez comme suit :
(EN) Slide the CROSSOVER SWITCH to the
CH 1/LF-CH 2/HF setting.
(ES) Deslice el INTERRUPTOR CROSSOVER
SWITCH a la posición CH 1/LF-CH 2/HF.
(FR) Réglez le ltre actif CROSSOVER en position
CH 1/LF-CH 2/HF.
(EN)
Place the MODE SWITCH into
STEREO mode.
(ES) Coloque el INTERRUPTOR MODE en el
modo STEREO.
(FR) Placez le sélecteur MODE en position STEREO.
CH 1
LF
CH2
HF
FULLRANGE
MONO
BRIDGE
STEREO
(EN) Run a 4-pole speaker cable with
professional twist-locking connectors
from OUTPUT 1 to the subwoofer.
(The subwoofer gets its low-frequency signal of
Channel 1 from poles 1+ and 1-, while the middle
and upper frequency ranges of the signal from
Channel 2 use poles 2+ and 2-.)
(ES) Conecte un cable de altavoz de 4 polos dotado
de conectores profesionales con jación de tipo
bayoneta desde la salida OUTPUT 1 al subwoofer.
(El subwoofer recibe su señal de bajas frecuencias
del canal 1 desde los polos 1+ y 1-, mientras que las
frecuencias medias y agudas de la señal del canal 2
usan los polos 2+ y 2-).
(FR) Utilisez un cordon denceinte à quatre pôles
avec une che professionnelle à verrouillage entre
la sortie OUTPUT 1 et le Subwoofer (le Subwoofer
est alimenté par le signal basse fréquence de
l’ampli 1, délivré par les pôles 1+ et 1-, alors que les
fréquences supérieures à 100 Hz sont alimentées par
le canal 2 et les pôles 2+ et 2-).
Front View
Vista frontal
Vue avant
Rear View
Vista trasera
Vue arrière
+1
-2
-1
+2
-2
-1
+1
+2
Professional Speaker Connector
Conector profesional de altavoz
Connecteur professionnel pour enceintes
(EN)
Set the subwoofer into
“BIAMPING” mode.
(ES) Ajuste el subwoofer al
modo “BIAMPING”.
(FR) Congurez le Subwoofer pour la
Bi-amplication.
(EN) Run a 2-pole speaker cable with
professional twist-locking connectors
from the subwoofer to the other speaker.
(ES) Conecte un cable de altavoz de 2 polos con
conectores profesionales con jación de tipo
bayoneta desde el subwoofer al otro altavoz.
(FR) Connectez un câble pour enceinte à deux ls
avec connecteur professionnel à verrouillage entre le
Subwoofer et le satellite.
EUROPOWER EPQ1200
EUROPOWER EPQ1200
MONO
BRIDGE
STEREO
CH 1
LF
CH2
HF
FULLRANGE
CH 1
LF
CH2
HF
FULLRANGE
MONO
BRIDGE
STEREO
EUROLIVE B1520 PRO
B1800X PRO
EUROLIVE B1520 PRO
B1800X PRO
XENYX 1202FX
24 EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000
25
Quick Start Guide
Specications Especicacionescnicas
EPQ1200 EPQ2000
Output Power
RMS
Stereo
8 Ω per channel, stereo 250 W 500 W
4 Ω per channel, stereo 425 W 700 W
Bridged Mono
8 Ω bridge mode 850 W 1400 W
Peak Power
Stereo
8 Ω per channel, stereo 320 W 600 W
4 Ω per channel, stereo 600 W 1000 W
Bridged Mono
8 Ω bridge mode 1200 W 2000 W
System
Controls
Front
Power switch
GAIN control (channels 1 and 2)
Power switch
GAIN control (channels 1 and 2)
Rear
CROSSOVER switch,
MODE switch, LIMITER switch
CROSSOVER switch,
MODE switch, LIMITER switch
Indicators
POWER Blue LED Blue LED
LIMIT (per channel) Blue LED Blue LED
SIGNAL (per channel) White LED (-20 dB, -10 dB,0 dB) White LED (-20 dB, -10 dB,0 dB)
Connectors
Inputs Balanced XLR, ¼" TRS , RCA Balanced XLR, ¼" TRS , RCA
Input impedance 10 kΩ unbalanced, 20 kΩ balanced 10 kΩ unbalanced, 20 kΩ balanced
Outputs
Touch-proof binding posts,
professional speaker connectors
Touch-proof binding posts,
professional speaker connectors
Output circuit type Class AB Class H, 2-tier
Distortion < 0.01% < 0.01%
Frequency Response 20 Hz - 20 kHz, +0/-1 dB 20 Hz - 20 kHz, +0/-1 dB
Damping Factor > 220 @ 8 Ω > 220 @ 8 Ω
Signal-to-Noise >100 dBA >100 dBA
Circuit protection
Cooling
Continuously variable speed fan
Back-to-front air ow
Continuously variable speed fan
Back-to-front air ow
Amplier protection
Full short-circuit, open-circuit, thermal,
and HF protection
Stable into reactive or mismatched loads
Full short-circuit, open-circuit, thermal,
and HF protection
Stable into reactive or mismatched loads
Load protection
On/o muting, DC-fault power
supply shutdown
On/o muting, DC-fault power
supply shutdown
Power supply / Voltage (Fuses)
USA / Canada 120 V~, 60 Hz (T 15 A H 250 V) 120 V~, 60 Hz (T 20 A H 250 V)
UK / Australia 220-240 V~, 50/60 Hz (T 8 A H 250 V) 220-240 V~, 50/60 Hz (T 10 A H 250 V)
Europe 220-240 V~, 50/60 Hz (T 8 A H 250 V) 220-240 V~, 50/60 Hz (T 10 A H 250 V)
Japan 100 V~, 50/60 Hz (T 15 A H 250 V) 100 V~, 50/60 Hz (T 20 A H 250 V)
Power consumption 1300 W 2200 W
Mains connector Standard IEC receptacle Standard IEC receptacle
Dimensions/Weight
Dimensions (H x W x D)
3.7 x 19.0 x 10.6"
94 x 483 x 269 mm
3.7 x 19.0 x 10.6"
94 x 483 x 269 mm
Weight 14.8 lbs / 6.7 kg 15.4 lbs / 7.0 kg
EPQ1200 EPQ2000
Potencia de Salida
RMS
Stereo
8 Ω por canal, stereo 250 W 500 W
4 Ω por canal, stereo 425 W 700 W
Puente mono
8 Ω modo de puente mono 850 W 1400 W
Peak Power
Stereo
8 Ω por canal, stereo 320 W 600 W
4 Ω por canal, stereo 600 W 1000 W
Puente mono
8 Ω modo de puente mono 1200 W 2000 W
Sistema
Controles
Panel frontal
Interruptor de encendido, control GAIN
(canales 1 y 2)
Interruptor de encendido, control GAIN
(canales 1 y 2)
Panel trasero
Interruptores CROSSOVER,
MODE y LIMITER
Interruptores CROSSOVER,
MODE y LIMITER
Indicadores
ENCENDIDO (POWER) Piloto azul Piloto azul
LIMITACIÓN (LIMIT por canal) Piloto azul Piloto azul
SEÑAL (SIGNAL - por canal) Piloto blanco (-20 dB, -10 dB,0 dB) Piloto blanco (-20 dB, -10 dB,0 dB)
Conectores
Entradas XLR balanceado, TRS de 6,3 mm, RCA XLR balanceado, TRS de 6,3 mm, RCA
Impedancia de entrada 10 kΩ no balanceado, 20 kΩ balanceado 10 kΩ no balanceado, 20 kΩ balanceado
Salidas
Bornes de seguridad,
conectores de altavoz profesionales
Bornes de seguridad,
conectores de altavoz profesionales
Tipo de circuito de salida Clase AB Clase H, 2 tier
Distorsión < 0.01% < 0.01%
Respuesta de frecuencia 20 Hz - 20 kHz, +0/-1 dB 20 Hz - 20 kHz, +0/-1 dB
Factor de amortiguación > 220 @ 8 Ω > 220 @ 8 Ω
Relación señal-ruido >100 dBA >100 dBA
Protección de circuitos
Refrigeración
Ventilador de velocidad variable
continuamente
Flujo de aire trasero-frontal
Ventilador de velocidad variable
continuamente
Flujo de aire trasero-frontal
Protección del amplicador
Protección contra cortocircuito total,
circuito abierto, térmico, y HF
Estable con cargas reactivas o desparejadas
Protección contra cortocircuito total,
circuito abierto, térmico, y HF
Estable con cargas reactivas o desparejadas
Protección contra sobrecargas
Anulación on/o, apagado en caso de
corte de corriente
Anulación on/o, apagado en caso de
corte de corriente
Alimentación / voltaje (fusibles)
EE.UU. / Canadá 120 V~, 60 Hz (T 15 A H 250 V) 120 V~, 60 Hz (T 20 A H 250 V)
Reino Unido / Australia 220-240 V~, 50/60 Hz (T 8 A H 250 V) 220-240 V~, 50/60 Hz (T 10 A H 250 V)
Europa 220-240 V~, 50/60 Hz (T 8 A H 250 V) 220-240 V~, 50/60 Hz (T 10 A H 250 V)
Japón 100 V~, 50/60 Hz (T 15 A H 250 V) 100 V~, 50/60 Hz (T 20 A H 250 V)
Consumo 1300 W 2200 W
Toma de corriente Receptáculo IEC standard Receptáculo IEC standard
Dimensiones/Peso
Dimensiones (A x L x P)
3.7 x 19.0 x 10.6"
94 x 483 x 269 mm
3.7 x 19.0 x 10.6"
94 x 483 x 269 mm
Peso 14.8 lbs / 6.7 kg 15.4 lbs / 7.0 kg
28 EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000
Other important information
Register online.1. Please register
your new BEHRINGER equipment right after
you purchase it by visiting behringer. com.
Registering your purchase using our simple
online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also,
read the terms and conditions of our
warranty, if applicable.
Malfunction.2. Should your
BEHRINGER dealer not be located in your
vicinity, you may contact the BEHRINGER
distributor for your country listed under
“Support” at behringer. com. Should
your country not be listed, please check
if your problem can be dealt with by
our “Online Support” which may also be
found under “Support” at behringer. com.
Alternatively, please submit an online
warranty claim at behringer. com BEFORE
returning the product.
Power Connections.3. Before
plugging the unit into a power socket, please
make sure you are using the correct mains
voltage for your particular model. Faulty fuses
must be replaced with fuses of the same type
and rating without exception.
Registro online. 1. Le
recomendamos que registre su nuevo
aparato BEHRINGER justo después de
su compra accediendo a la página web
behringer. com. El registro de su compra a
través de nuestro sencillo sistema online
nos ayudará a resolver cualquier incidencia
que se presente a la mayor brevedad
posible. Además, aproveche para leer los
términos y condiciones de nuestra garantía,
si es aplicable en su caso.
Averías.2. En el caso de que no exista un
distribuidor BEHRINGER en las inmediaciones,
puede ponerse en contacto con el distribuidor
BEHRINGER de su país, que encontrará dentro
del apartado “Support” de nuestra página
web behringer. com. En caso de que su país
no aparezca en ese listado, acceda a la sección
“Online Support” (que también encontrará
dentro del apartado “Support” de nuestra
página web) y compruebe si su problema
aparece descrito y solucionado allí. De forma
alternativa, envíenos a través de la página
web una solicitud online de soporte en periodo
de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
Conexiones de corriente.3.
Antes de enchufar este aparato a una salida de
corriente, asegúrese de que dicha salida sea
del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible
quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas
especicaciones, sin excepción.
Enregistrez-vous en ligne.1.
Prenez le temps d’enregistrer votre produit
BEHRINGER aussi vite que possible sur
le site Internet behringer. com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet
de gérer les réparations plus rapidement
et plus ecacement. Prenez également le
temps de lire les termes et conditions de
notre garantie.
Dysfonctionnement.2. Si vous
n’avez pas de revendeur BEHRINGER près
de chez vous, contactez le distributeur
BEHRINGER de votre pays : consultez la
liste des distributeurs de votre pays dans
la page “Support” de notre site Internet
behringer. com. Si votre pays n’est pas dans
la liste, essayez de résoudre votre problème
avec notre “aide en ligne” que vous trouverez
également dans la section “Support” du site
behringer. com. Vous pouvez également nous
faire parvenir directement votre demande de
réparation sous garantie par Internet sur le
site behringer. com AVANT de nous renvoyer
le produit.
Raccordement au secteur.3.
Avant de relier cet équipement au secteur,
assurez-vous que la tension secteur de
votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement
par des modèles exactement de même
taille et de même valeur électrique — sans
aucune exception.
Important information Aspectos importantes Informations
importantes
29
Quick Start Guide
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible party name: MUSIC Group Services
USA, Inc.
Address: 18912 North Creek Parkway,
Suite 200 Bothell, WA 98011,
USA
Phone/Fax No.: Phone: +1 425 672 0816
Fax: +1 425 673 7647
EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000
complies with the FCC rules as mentioned in the
following paragraph:
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment o and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.•
Increase the separation between the equipment and receiver.•
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from •
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician •
for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly
approved by MUSIC Group can void the user’s authority to use
the equipment.
EUROPOWER
EPQ1200/EPQ2000
/