Thermaltake Spedo Advance Package Manual de usuario

Categoría
Cajas de la computadora
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Think Exc i t e m e n t - Think S p e d o
3
4
Side Panel Disassembly
English /
Remove thumb screws on the back of the
case, pull the handle to open the side panel.
Remove thumb screws on the back of the
case and swing out the right side panel.
Deutsche /
Entfernen Sie die Flügelschrauben auf der
ckseite des Gehäuses, ziehen Sie an
dem Griff, um das Seitenteil zu öffnen.
Entfernen Sie die Flügelschrauben auf der
ckseite des Gehäuses und schwingen
Sie das rechte Seitenteil auf.
Français /
Retirez les vis papillons à l’arrière du
boîtier, tirez sur la poignée pour ouvrir
le panneau latéral.
Retirez les vis papillons de l’arrière de
boîtier et ouvrez le panneau latéral droit.
Español /
Extraiga los tornillos de mano de la parte
posterior de la caja, tire de la manilla para
abrir el panel lateral.
Extraiga los tornillos de mano de la parte
posterior de la caja y gire hacia afuera el
panel lateral derecho.
Italiano /
Rimuovere le viti ad aletta nella parte
posteriore del case, tirare il manico per
aprire il pannello laterale.
Rimuovere le viti ad aletta nella parte
posteriore del case e far ruotare il pannello
laterale destro.
體中/
除機後方面及面的拇指絲,開把
勢開側窗
除機後方面及面的拇指絲,側窗
側打
日本/日本/
ケース背面から蝶ねじを取り外し、ハンドル
を引っ張って側面パネルを開けます
ケース背面から蝶ねじを取り外し、右側の
パネルを外側に揺り動かします
Русский /Русский /
Выньте винты с задней стороны корпуса
и потяните ручку, чтобы открыть боковую
панель.
Выньте винты с накатанной головкой с
задней стороны корпуса и выньте правую
боковую панель.
简体中文 /简体中文 /
卸下机箱背面的蝶形螺丝,拉把手以打开侧面板
卸下机箱背面的蝶形螺丝并旋出右侧面板
re /
Kasanın arkasındaki silindir başlı ayar
cıvatalarını çıkarın, yan paneli açmak in
tutamacı çekin.
Kasanın arkasındaki silindir başlı ayar
cıvatalarını çıkarın ve sağ yan paneli
ndürerek çıkarın.
Motherboard Installation
English /
1. Remove the I/O panel and lay down
the case.
2. Install the motherboard in proper
location and secure it with standoffs
and screws.
Deutsche /
1. Entfernen Sie die E/A-Tafel und legen
Sie das Gehäuse hin.
2. Installieren Sie die Hauptplatine in ihrer
vorgesehenen Position und sichern Sie
sie mit Abstandshaltern und Schrauben.
Français /
1. Enlevez le panneau d’entrée/sortie et
posez-le sur le boîtier.
2. Installez la carte mère au bon endroit et
fixez-la avec des parateurs et des vis.
Español /
1. Extraiga el panel I/O (Entrada/salida) y
tumbe la caja.
2. Instale la placa madre en la ubicación
adecuada y asegúrela con separadores
y tornillos.
Italiano /
1. Rimuovere il pannello I/O e far scivolare
il case.
2. Installare la scheda madre nella
posizione appropriata e fissarla con
i supporti e le viti.
體中/
1.移I/O片後將機殼平放
2.將主機板放置在合適的位置並用銅柱與螺絲固
日本/日本/
1. I/Oパネルを取り外し、ケースを下に置きま
2. マザーボードを適切な場所に取り付け、支柱と
ねじで固定します
Русский /Русский /
1. Снимите панель ввода-вывода и
разберите корпус.
2. Установите материнскую плату в
надлежащее место и закрепите ее
элементами жесткости и винтами.
简体中文 /简体中文 /
1. 卸下 I/O 并放平机箱
2. 将主板安装在正确位置并以六角铜柱和螺丝固定
re /
1. G/Ç panelini çıkarın ve kasayı yan yatırın.
2. Ana kartı uygun konuma takıp ara parçalar
ve vidalarla sabitleyin.
Left side panel disassembly
Right side panel disassembly
Left side panel Right side panel
Think Exc i t e m e n t - Think S p e d o
5
6
Power Supply Installation
English /
Place the power supply in proper location
and secure it with screws.
Deutsche /
Installieren Sie das Netzteil an seiner
Position und sichern Sie es mit Schrauben.
Français /
Mettez l’alimentation au bon endroit et
fixez-la avec des vis.
Español /
Coloque el suministro de alimentación en
el lugar adecuado y asegúrelo con tornillos.
Italiano /
Posizionare l’alimentatore in modo
appropriato e fissarlo utilizzando le viti.
體中/
將電源供應器放在正確的位置,並用螺絲固定鎖
日本/日本/
電源装置を適切な場所に取り付け、ねじで
固定しま
Русский /Русский /
Установите блок питания в надлежащее
место и закрепите его винтами.
简体中文 /简体中文 /
将电源供应器放在正确位置并以螺丝固定
re /
ç kaynağını uygun konuma yerleştirin ve
vidalarla sabitleyin.
5.25Device Installation
1
2
4
3
4
English /
1.Remove the front panel and
5.25” bay cover.
2.Push to release the 5.25”
tool-free mechanism.
3.Slide the 5.25” device into
the drive bay.
4.Press the 5.25” tool-free
mechanism to lock the device.
Notice: It is possible to secure
the 5.25” device by screws if not
feel stable enough.
Deutsche /
1.Entfernen Sie das Frontpanel und
die 5,25” Abdeckung.
2.Drücken Sie, um den 5,25” werkzeuglosen
Mechanismus freizugeben.
3.Platzieren Sie die 5,25 Zoll Einheit in den
Laufwerkschacht.
4.Drücken Sie den 5,25” werkzeuglosen
Mechanismus, um die Einheit zu verriegeln.
Hinweis: Es ist möglich, die 5,25” Einheit mit
Schrauben zu sichern, wenn sie sich nicht
stabil genug anfühlt.
Français /
1.Retirez le panneau avant et le couvercle de
la baie 5.25".
2.Poussez pour relâcher le mécanisme 5.25"
ne cessitant pas d'outil.
3.Faites glisser le riprique 5.25" dans la
baie pour lecteur.
4.Appuyez sur le mécanisme 5.25" ne
cessitant pas d’outil pour verrouiller le
riprique.
Español /
1.Extraiga el panel frontal y la cubierta
de la bahía de 5,25 pulgadas.
2.Empuje para soltar el mecanismo sin
herramientas de 5,25 pulgadas.
3.Deslice el dispositivo de 5,25 pulgadas
en la bahía de unidad.
4.Presione del mecanismo sin herramientas
de 5,25 pulgadas para cerrar el dispositivo.
Advertencia: Si no estuviera lo
suficientemente estable, puede asegurar
el dispositivo de 5,25 pulgadas con tornillos.
Remarque: Il est possible de fixer le
riphérique 5.25" avec des vis s’il ne
semble pas assez stable.
Think Exc i t e m e n t - Think S p e d o
7
8
體中/
1.移除前面板及5.25”鐵網
2.鬆開5.25”擴充槽無螺絲機
3.插入5.25”裝置至適當的位
4.按壓鎖上無螺絲機構即可固定5.25”裝
注意:
如果認為不夠穩固,也可以用螺絲固
日本/日本/
1.前ネルと5.25”ベイカバーを取
外します。
2.5.25”の工具不要メカニズムを押して
解除します
3.5.25” デバイスをドライブベイにスライド
させながら取り付けます。
4.5.25”工具不要メカニズムを押してデバイ
をロックします
注意:
十分に安定していないようなら、ねじ5.25"
デバイスを固定することができます。
Русский /Русский /
1.Снимите переднюю панель и крышку
отсека для 5,25-дюймовых дисков.
2.Нажмите, чтобы разблокировать
механизм отсека 5,25”, не требующий
использования инструментов.
3.Установите 5,25-дюймовое устройство
в отсек.
4.Нажмите на механизм отсека 5,25”, не
требующий использования инструментов,
чтобы заблокировать устройство.
Внимание:
Можно закрепить 5,25-дюймовое устройство
с помощью винтов, если оно установлено
недостаточно устойчиво.
简体中文 /简体中文 /
1.卸下前面板和 5.25” 盖。
2.压下以松 5.25” 免用工具机械装置
3.将 5.25”备滑入驱动器槽。
4.按5.25” 免用工具机械装置以锁定设备。
注意
如果觉得不够稳固,可使用螺丝固定5.25” 设备
re /
1.Ön paneli ve 5.25” bölme kapağını çıkarın.
2.5.25” araçsız mekanizmayı serbest bırakmak
in itin.
3.5.25” aygıtı, sürücü bölmesinin ine doğru
kaydırın.
4.Aygıtı kilitlemek için 5.25araçsız mekanizmayı
bastırın.
Not:
Yeterince dengeli olduğunu düşünmüyorsanız,
5.25" aygıtı vidalarla sabitleyebilirsiniz.
Italiano /
1.Rimuovere il pannello anteriore e il
coperchio dell’alloggiamento da 5,25”.
2.Premere per rilasciare il meccanismo
tool-free dell’alloggiamento da 5,25”.
3.Fare scorrere il dispositivo da 5,25”
nell’alloggiamento dell’unità.
4.Premere il meccanismo tool-free da
5,25” per bloccare il dispositivo.
Nota:
è possibile fissare il dispositivo da 5,25
pollici mediante delle viti, se non appare
sufficientemente stabile.
3.5Device Installation
English /
1.Remove the front panel and 5.25”
mesh cover from the drive bay you
wish to install an external 3.5” device.
2.Remove the metal cover of the
adapter, install external 3.5” device
into the adapter with screws.
3.Push to release the 5.25” tool-free
mechanism. Slide the adapter into
the bay, then press the tool-free
mechanism to lock the adapter.
4.Mount the 5.25” to 3.5” mesh cover to
the front panel.
Deutsche /
1.Entfernen Sie das Frontpanel und die 5,25”
Netzabdeckung vom Laufwerksschacht,
in den Sie eine externe 3,5” Einheit
installieren wollen.
2.Entfernen Sie die Metallabdeckung des
Adapters, installieren Sie die externe 3,5”
Einheit in den Adapter und fixieren Sie
mit Schrauben.
3.Drücken Sie, um den 5,25” werkzeuglosen
Mechanismus freizugeben. Schieben Sie
den Adapter in den Schacht, dann drücken
Sie den werkzeuglosen Mechanismus, um
den Adapter zu sperren.
4.Montieren Sie die 5,25” zu 3,5
Netzabdeckung auf dem Frontpanel.
Français /
1.Retirez le panneau avant et le couvercle
de la grille 5.25" de la baie de lecteur
vous souhaitez installer une périphérique
externe 3.5".
Español /
1.Extraiga el panel frontal y la cubierta de
malla de 5,25 pulgadas de la bahía de
unidad en la que desee instalar un
dispositivo externo de 3,5 pulgadas.
2.Extraiga la cubierta melica del adaptador,
instale el dispositivo de 3,5 pulgadas
externo en el adaptador con tornillos.
3.Empuje para soltar el mecanismo sin
herramientas de 5,25 pulgadas. Deslice
el adaptador en la bahía, a continuación
presione el mecanismo sin herramientas
para cerrar el adaptador.
4.Monte la cubierta de malla de 5,25 a 3,5
pulgadas para el panel frontal.
1
2
3
4
3
4
2.Retirez le couvercle en métal de
l’adaptateur, installez le périphérique
externe 3.5" dans l’adaptateur avec des vis.
3.Poussez pour relâcher le mécanisme 5.25"
ne cessitant pas d’outil. Faites glisser
l’adaptateur dans la baie, puis appuyez sur
le canisme ne cessitant pas d’outil
pour verrouiller l’adaptateur.
4.Montez le couvercle de grille 5.25" vers
3.5" sur le panneau avant.
Adapter underside
Think Exc i t e m e n t - Think S p e d o
9
10
體中/
1.移除前面板及5.25”鐵網
2.移除轉接磁架鐵檔板,將3.5”裝置放入轉接
磁架並用螺絲固定3.5”裝
3.鬆開5.25”擴充槽無螺絲機構,插入轉接磁架
至適當的位置,按壓鎖上無螺絲機構即可固
定轉接磁架
4.將5.25”轉3.5”鐵網安裝至前面板
日本/日本/
1.外け3.5”デバイスを取り付ける
ドライブベイから、前面パネルと5.25”
メッシュカバーを取り外します。
2.アダプタの金属製カバーを取り外し
外付け3.5”デバイスをねじでアダプタに
取り付けます。
3.5.25”の工具不要メカニズムを押して解除
します。 アダプタをベイにスライドさせな
がら取り付け、工具不要メカニズムを押
してアダプタをロックします。
4.5.25”~3.5”メッシュカバーを前面パネル
マウントします
Русский /Русский /
1.Если вы хотите установить внешнее
устройство для дисков 3,5", снимите
переднюю панель и сетчатую крышку
с отсека 5,25".
2.Снимите металлическую крышку с
адаптера, установите внешнее
устройство для дисков 3,5" в адаптер,
используя винты.
3.Нажмите, чтобы спустить механизм
отсека 5,25”, не требующий
использования инструментов. Вставьте
адаптер в отсек, затем нажмите на
механизм отсека 5,25”, не требующий
использования инструментов, чтобы
зафиксировать адаптер.
4.Установите сетчатую крышку для отсеков
5,25” и 3,5” на переднюю панель.
简体中文 /简体中文 /
1.需要安装3.5” 外部设备的驱动器槽卸下前
面板和 5.25”盖。
2.卸下转接架的金属盖,用螺丝将3.5”部设备
安装在转接架内。
3.压下以松 5.25” 免用工具机械装置。将转
架滑入槽内,然后按下免用工具机械装置以
定转接架。
4.安5.25” 3.5”盖至前面板
re /
1.Ön paneli ve dış 3.5” aygıtı takmak istediğiniz
rücü bölmesinden 5.25ızgara kapağı
çıkarın.
2.Adaptörün metal kapağını çıkarın, dış 3.5”
aygıtı vidalarla adaptön içine takın.
3.5.25” araçz mekanizmaserbest bırakmak
in itin. Adaptörü bölmenin içine kayrın ve
daha sonra, adaptökilitlemek için araçsız
mekanizmayı bastırın.
4.5.25” x 3.5” ızgara kapını ön panele monte
edin.
Italiano /
1.Rimuovere il pannello anteriore e il
coperchio a maglie da 5,25”
dall’alloggiamento dell’unità se si
desidera installare un dispositivo da
3,5” esterno.
2.Rimuovere il coperchio di metallo
dell’adattatore, installare il dispositivo
da 3.5” esterno nell’adattatore con le viti.
3.Premere per rilasciare il meccanismo
tool-free del vano da 5,25”. Fare scorrere
l’adattatore nell’alloggiamento, quindi
premere il meccanismo tool-free per
bloccare l’adattatore.
4.Montare il coperchio a maglie da 5,25” a
3,5” sul pannello anteriore.
HDD Installation
English /
1.Remove the HDD tray by push the tool-
free mechanism and pull the tray out.
2.Before placing the hard drive, please
make sure the four clips are on right
position as diagram shown. Place the
hard drive on the tray and secure it by
pushing back the clips and using screws.
3.Slide the HDD tray back to the HDD cage
and press the handle to lock the HDD tray.
Deutsche /
1.Entfernen Sie den HDD-Schacht, indem
Sie den werkzeuglosen Mechanismus
drücken und den Schacht herausziehen.
2.Bevor Sie die Festplatte platzieren, stellen
Sie bitte sicher, dass die vier Clips richtig
platziert sind (siehe Abbildung). Platzieren
Sie die Festplatte auf dem Schacht und
sichern Sie sie druch Eindrücken der Clips
und unter Einsatz von Schrauben.
3.Schieben Sie die HDD zuck in den
HDD-Käfig und drücken Sie den Griff,
um den HDD-Schacht zu verriegeln.
2.Avant de placer le disque dur, s’il vous
plaît assurez-vous que les quatre clips
sont en bonne position comme indiqué sur
le scma. Mettez le disque dur sur le
socle et fixez-le en repoussant les clips et
en utilisant des vis.
3.Refaites glisser le socle de disque dur dans
l'emplacement pour disque dur et appuyez
sur la poignée pour verrouiller le socle de
disque dur.
Español /
1.Extraiga la bandeja del HDD presionando
el mecanismo sin herramientas y tire de
la bandeja hacia afuera.
2.Antes de colocar la unidad de disco duro,
asegúrese de que los cuatro sujetadores
se encuentran en la posición correcta tal
como muestra el diagrama. Coloque la
unidad de disco duro sobre la bandeja y
asegúrela empujando hacia ats de los
sujetadores y utilizando tornillos.
3.Deslice la bandeja del HDD hacia el can
del HDD y presione de la manilla para
cerrar la bandeja del HDD.
2
1
3
Français /
1.Retirez le socle de disque dur en poussant
sur le mécanisme ne nécessitant pas
d’outil et tirez pour sortir le socle.
Front of the HDD tray
Think Exc i t e m e n t - Think S p e d o
1211
體中/
1.輕壓硬碟托盤左側開啟硬碟托盤,並向
拉出硬碟托
2.將硬碟托盤的4片扣具往外翻(如圖示方向),
在將硬碟放至於硬碟托盤上,扣具扣回並用
螺絲固定硬
3.將硬碟托盤放回硬碟磁架中,按壓硬碟托盤
把手以固定硬碟
日本/日本/
1.工具不メカニズムを押して HDD レイを
取り外し、トレイを引っ張り出します。
2.ハードドライブを設置する前に、図に示すよ
に4つのクリップが正しい位置になっているこ
とを確認してください。 ハードドライブを
トレイの上に置き、クリップを押し返し、
ねじで固定します
3.HDDトレイをスライドさせながらHDDケース
に戻し、ハンドルを押しHDDトレイをロッ
します
Русский /Русский /
1.Извлеките лоток для жестких дисков,
нажав на механизм, не требующий
использования инструментов и
выдвинув лоток.
2.Перед тем, как размещать отсек для
жесткого диска, пожалуйста, убедитесь,
что четыре фиксатора находятся в
правильном положении, как показано на
схеме. Положите жесткий диск на лоток и
закрепите его, прижав зажимы и затянув
винты.
3.Задвиньте лоток для жесткого диска
обратно в корпус для жесткого диска и
нажмите на ручку, чтобы зафиксировать
лоток.
简体中文 /简体中文 /
1.下免用工具机械装置以卸下硬盘托盘
然后拉出托盘。
2.放置硬盘驱动器前,请确保四个扣具都在如
图所示的正确位置。将硬盘驱动器放置在托
盘上,然后压回扣具并用螺丝固定。
3.将硬盘托盘滑回硬盘盒,并按下把手以锁定
硬盘托盘。
re /
1.Araçsız mekanizmayı iterek HDD tepsisini
çıkarın ve tepsiyi dışarıya dru çekin.
2.Sabit disk cüsünü yerleştirmeden önce
tfen dört klipsinizin şemada sterilen dru
konumlarda olduklandan emin olun. Sabit
disk rücüsütepsinin üzerine yerleştirin
ve klipsi arkaya itip vidalakullanarak yerine
sabitleyin.
3.HDD tepsisini HDD kafesine dru geri itin
ve HDD tepsisini kilitlemek in tutamacı
bastın.
Italiano /
1.Rimuovere il vano dell’HDD premendo
il meccanismo tool-free e tirare fuori il
vano.
2.Prima di posizionare il disco rigido,
assicurarsi che le quattro clip siano
posizionate correttamente, come
descritto nel diagramma. Posizionare il
disco rigido sull’alloggiamento e fissarlo
premendo le clip e utilizzando le viti.
3.Fare scorrere l’alloggiamento HDD
indietro nel contenitore HDD e premere
il manico per bloccarlo.
PCI Slot Tool-Free Usage
English /
1.Release the plastic clip as shown and
take off the PCI bracket.
2.Locate PCI device to the motherboard
through fixing it on the space of PCI
bracket and insert it to the PCI slot.
3.Push back the plastic clip to secure
the PCI device.
Deutsche /
1.sen Sie den Plastik-Clip wie gezeigt
und nehmen Sie die PCI-Klammer ab.
2.Platzieren Sie die PCI-Einheit auf der
Hauptplatine durch Befestigung auf der
PCI-Klammer und durch Einfügen in
den PCI-Slot.
3.Drücken Sie den Plastik-Clip zurück,
um die PCI-Einheit zu sichern.
Español /
1.Suelte el sujetador de plástico tal como
se muestra y quite el soporte para el PCI.
2.Coloque el dispositivo PCI para la placa
madre fijándola sobre el soporte del PCI
e insértela en la ranura para el PCI.
3.Empuje hacia atrás el sujetador de
plástico para asegurar el dispositivo PCI.
Français /
1.Relâchez le clip en plastique comme
indiqet retirez le support PCI.
2.Placez le riphérique PCI sur la carte
re en le fixant dans l’emplacement du
support PCI et insérez-le dans le slot PCI.
3.Repoussez le clip en plastique pour fixer
le riphérique PCI.
2
1
3
Think Exc i t e m e n t - Think S p e d o
14
13
體中/
1.如圖示鬆開扣具並取PCI
2.插PCI置於PCI插槽
3.將扣具推回以固定PCI裝置
日本/日本/
1.のようにプラスチック製のクリッ
を外し、PCIブラケットを取り除きます。
2.マザーボードPCIバイスを取り付け
PCI ラケットの空いている場所から
PCI ロットに挿入します。
3.プラスチックのクリップを元に戻して
PCIデバイスを固定します。
Русский /Русский /
1.Откройте пластмассовый фиксатор,
как показано на рисунке, и снимите
скобу PCI.
2.Установите устройство PCI в материнскую
плату, закрепив ее на кронштейне PCI и
вставив его в разъем PCI.
3.Прижмите пластмассовый фиксатор, чтобы
закрепить устройство PCI.
简体中文 /简体中文 /
1.如图所示松开塑料扣具并取PCI 封片。
2.将 PCI 备固定 PCI 封片的空间中以
放置在主板上,然后将它插入 PCI 插槽内。
3.压回塑料扣具以固定 PCI 备。
re /
1.Plastik klipsi gösterildiği gibi serbest
bırakın ve PCI plakasını çıkarın.
2.PCI aygıtını, PCI plakasının boşluna
sabitleyip PCI yuvasına yerleştirerek ana
karta takın.
3.PCI aygıtını sabitlemek in plastik klipsi
arkaya itin.
Italiano /
1.Rilasciare la clip in plastica come
mostrato ed estrarre il supporto PCI.
2.Posizionare il dispositivo PCI sulla
scheda madre fissandola sullo spazio
del supporto PCI e inserendola nello
slot PCI.
3.Spingere indietro la clip di plastica
per fissare il dispositivo PCI.
HDD Cage Swappable to 5.25Drive Bay
2
1
3
3
English /
1.Release the HDD cage lock.
Pull out the HDD cage and
push back the HDD cage lock.
2.Attach the black convertor to
both side of the HDD cage.
Notice: The arrow on the
convertor should face upward.
3.Push to release three 5.25”
tool-free mechanisms. Slide
the HDD cage into the 5.25”
bays, then press the tool-free
mechanisms to lock the HDD cage.
Deutsche /
1.sen Sie die HDD-figverriegelung.
Ziehen Sie den HDD-Käfig heraus und
drücken Sie die HDD-Käfigverriegelung
zurück.
2.Bringen Sie den schwarzen Konverter
auf beiden Seite des HDD-Käfig s an.
Hinweis: Der Pfeil auf dem Konverter
sollte aufwärts zeigen.
3.Drücken und lösen Sie drei 5,25”
werkzeuglose Mechanismen. Schieben
Sie den HDD-Käfig in die 5,25” Scchte,
dann drücken Sie die werkzeuglosen
Mechanismen, um den HDD-Käfig zu
verriegeln.
Español /
1.Suelte el cierre del can del HDD. Tire
del cajón del HDD hacia fuera y empuje
hacia atrás el cierre del can del HDD.
2.Acople el conversor negro a ambos lados
del cajón del HDD.
Advertencia: La flecha del conversor debe
quedar hacia arriba.
3.Empuje para soltar tres mecanismos sin
herramientas de 5,25 pulgadas. Deslice
el can del HDD en las bahías de 5,25
pulgadas, a continuación presione los
mecanismos sin herramientas para cerrar
el can del HDD.
Français /
1.Relâchez le verrou de btier de disque
dur. Tirez sur le boîtier du disque dur et
repoussez le verrou du boîtier du disque
dur.
2.Attachez le connecteur noir sur les deux
tés du boîtier de disque dur.
Remarque: La flèche sur le connecteur doit
être face vers le haut.
3.Poussez pour relâcher les trois
canismes 5.25" ne nécessitant pas
d’outil. Faites glisser le btier pour disque
dur dans les baies 5.25", puis appuyez sur
les mécanismes ne cessitant pas d’outil
pour verrouiller le boîtier de disque dur.
Think Exc i t e m e n t - Think S p e d o
體中/
1.扳開硬碟磁架扣具,向外抽出硬碟磁架
扣回磁架扣
2.在硬碟磁架兩側裝上塑膠轉接架
注意:轉接架的箭號方向應朝上
3.鬆開3個5.25”擴充槽無螺絲機構,將硬碟
磁架插入5.25”擴充槽,按壓鎖上無螺絲機
即可固定硬碟磁架
日本/
1.HDDケースロックを解除します。HDDケース
引き出し、HDDケースロックを押し返します
2.黒いコンバータをHDDケースの両側に取り付
けます
注意: コンバータの矢印は上を向いている必要があ
ります。
3.3つの5.25”の工具不要メカニズムを押して解除
します HDDケースを5.25”ベイにスライドさ
ながら取り付け、工具不要メカニズムを押して
HDDケースをロックします。
日本/
Русский /Русский /
1.азблокируйте блокиратор корпуса жесткого
дисковода. Выдвиньте корпус жесткого
дисковода и прижмите блокиратор корпуса
жесткого дисковода.
2.С обеих сторон корпуса жесткого
дисковода прикрепите черный
преобразователь.
Внимание: Стрелка на преобразователе
должна указывать вверх.
3.Нажмите, чтобы разблокировать механизм
отсека 5,25”, не требующий использования
инструментов. Вставьте корпус жесткого
дисковода в отсек 5,25”, затем нажмите на
механизм отсека 5,25”, не требующий
использования инструментов, чтобы
зафиксировать корпус жесткого дисковода.
简体中文 /简体中文 /
1.解除硬盒的锁定。拉出硬盘盒并压回硬盘
盒锁。
2.将黑色转换器安装至硬盘盒两侧。
注意:转换器上的箭头应朝上
3.压下以松开三5.25” 免用工具机械装置。
将硬盘盒滑5.25” 槽,然后按下免用工
机械装置以锁定硬盘盒。
re /
1.HDD kafes kilidini serbest bırakın. HDD
kafesini çekerek çıkarın ve HDD kafes kilidini
arkaya itin.
2.Siyah dönüşcüyü HDD kafesinin iki yanına
da takın.
Not: şrücünün üzerindeki ok yukarı
bakmalıdır.
3.Üç adet 5.25” araçsız mekanizmasını serbest
bırakmak için itin. HDD kafesini 5.25
lmelerinin ine kaydırın ve HDD kafesini
kilitlemek in arsız mekanizmalarını bastırın.
Italiano /
1.Rilasciare il blocco del contenitore HDD.
Tirare il contenitore HDD e premere
l'apposito blocco HDD.
2.Fissare il convertitore nero su entrambi
i lati del contenitore HDD.
Nota: la freccia sul convertitore deve
essere rivolta verso l’alto.
3.Premere per rilasciare i tre meccanismi
tool-free da 5,25”. Fare scorrere il
contenitore HDD nei vani da 5,25”,
quindi premere i meccanismi tool-free
per bloccare il contenitore HDD.
Advanced Thermal Chamber Installation
English /
1.There are four partitions, each partition
are numbered.
2.The partition have to insert to the
corresponding number on the cage.
3.Left side of partition 1, 2, and 4 have to
insert to the proper mounting hole on the
back plane as diagram shown.
Deutsche /
1.Es gibt vier Partitionen, jede Partition
ist nummeriert.
2.Die Partitionen werden entsprechend
den korrespondierenden Nummern in
den Käfig eingefügt.
3.Die linken Seite der Partition 1, 2 und
4 werden in die entsprechenden
Montagelöcher auf der Rückseite
eingegt, wie die Abbildung zeigt.
Español /
1.Hay cuatro particiones, cada una de
ellas está numerada.
2.La partición debe insertarse en el
mero correspondiente del cajón.
3.La parte izquierda de las particiones
1, 2 y 4 deben insertarse en el orificio
de montaje adecuado del plano posterior
tal como muestra el diagrama.
Français /
1.Il y a quatre partitions, chaque partition
est numérotée.
2.La partition doit être insérée au numéro
correspondant du btier.
3.Le gauche des partitions 1,2 et 4
doit être inséré dans le trou de montage
correct sur le plat arrre comme indiqué
sur le schéma.
15
16
3
1
2
2
4
4
2
1
Think Exc i t e m e n t - Think S p e d o
Partition 3
English /
1.The location pin on left-upper side of
the partition 3 has to insert to the last
slot of the PCI slot.
2.The location pin on left-bottom side of
the partition 3 has to insert to the
corresponding position on the side of
the back plane.
3.The other location pins has to insert into
the mounting holes below motherboard.
4.The adjustable retainer on partition 3
could be adjusted according to the
position of the cables.
Deutsche /
1.Der Positionierungsstift auf der linken
Seite der Partition 3 wird in den letzten
Schlitz des PCI-Slot eingefügt.
Español /
1.El pin de posición en la parte superior
izquierda de la partición 3 debe insertarse
en la última ranura de la ranura del PCI.
2.El pin de posición en la parte inferior
izquierda de la partición 3 debe insertarse
en la ubicación correspondiente en el lado
del plano posterior.
3.Los otros pines de posición deben
insertarse en los orificios de montaje que
se encuentran debajo de la placa madre.
4.El retenedor ajustable de la partición 3
puede ajustarse conforme a la posición
de los cables.
Français /
1.La broche d'emplacement sur le
supérieur gauche de la partition 3 doit être
insérée dans le dernier slot du slot PCI.
2.La broche d'emplacement sur le bas
gauche de la partition 3 doit être insérée dans
la position correspondante sur du plat
arrière.
3.Les autres broches d’emplacement doivent
être insérées dans les trous de montage
dessous la carte mère.
4.L'attache glable sur la partition 3 peut être
glées selon la position des câbles.
3
1
2
4
2.Der Positionierungsstift auf der linken unteren
Seite von Partitionen 3 wird in der
korrespondierenden Position auf der Seite der
ckseite eingefügt.
3.Die anderen Positionierungsstifte kommen in
die Montagelöcher unterhalb der Hauptplatine.
4.Die justierbare Halterung auf Partitionen 3
kann entsprechend den Positionen der Kabel
justiert werden.
體中/
1.將隔板3左上方定位點插入PCI插槽的最後
一槽
2.隔板3左方定位柱應插入磁架上相對應位
3.隔板3另外3個定位柱也要插入主機板側相對
孔位
4.隔板3有兩片可伸縮的小檔片可依照線材
線位置調整
简体中文 /简体中文 /
1.隔3 上方的定位销必须插入 PCI 插槽
的最后一个槽。
Italiano /
1.Il pin di posizione sul lato superiore
sinistro della partizione 3 deve essere
inserito sull’ultimo slot dello slot PCI.
2.Il pin di posizione sul lato inferiore sinistro
della partizione 3 deve essere inserito
sulla posizione corrispondente sul lato
del piano nero.
3.Gli altri pin di posizione devono essere
inseriti nei fori di montaggio al di sotto
della scheda madre.
4.Il dispositivo di bloccaggio regolabile nella
partizione 3 può essere regolato a
seconda della posizione dei cavi.
日本/日本/
1.仕り3の左上のロケーションピンは、PCI
スロットの最後のスロットに挿入します。
2.仕切り3の左下のロケーションピンは、背面左
の対応する位置に挿入します。
3.他のロケーションピンは、マザーボード下の
マウント穴に挿入します
4.仕切り3の調整可能リテーナは、ケーブル
位置に応じて調整できます。
Русский /Русский /
1.Установочный штифт вверху слева
раздела 3 должен войти в последний
разъем разъема PCI.
2.Установочный штифт внизу слева
раздела 3 должен занять соответствующее
положение сбоку соединительной панели.
3.Другие установочные штифты должны
войти в монтажные отверстия под
материнской платой.
4.Регулируемый стопор на разделе 3 можно
отрегулировать в соответствии с
положением кабелей.
re /
1.lüm 3’ün sol üst tarafındaki konum
pimi, PCI yuvasının son yuvasına
yerleştirilmelidir.
2.lüm 3’ün sol alt tarafındaki konum
pimi, arka zlem tarafından karşılık
gelen konuma yerleştirilmelidir.
3.Diğer konum pimlerin, ana kartın
altındaki montaj deliklerine yerleştirilmesi
gerekir.
4.lüm 3’teki ayarlanabilir tutucu,
kabloların konumuna re ayarlanabilir.
2.隔3 左侧底部的定位销必须插入背面相应
位置。
3.其他定位销必须插入主板下方的安装孔
4.可根据缆线的位置调整隔板 3 上的可调挡板
19
20
Think Exc i t e m e n t - Think S p e d o
Cable Routing Management
Fanbar
English /
You can route excess cables
in the compartment between the
motherboard and right side panel.
Secure the plastic covers to the
corresponding insertions.
Deutsche /
Sie können überschüssige Kabel im
Geuse zwischen der Hauptplatine und
der rechten Seitentafel verlegen. Sichern
Sie mit den Plastikabdeckungen die
korrespondierenden Einschübe.
Español /
Puede enrutar el máximo de cables en el
compartimento entre la placa madre y el
panel lateral derecho. Asegure las
cubiertas de plástico a las inserciones
correspondientes.
Français /
Vous pouvez aligner l’excès de câbles
dans le compartiment entre la carte mère
et le panneau latéral droit. Sécurisez les
couvercles en plastique aux insertions
correspondantes.
體中/
把過多的線材整理在主機板與右方側板中間的空間,
再將理線塊四個邊角卡勾卡入適當之卡槽固定
简体中文 /简体中文 /
多余的缆线收纳在主板和右侧面板之间的间
内。将塑料盖固定至相应的插入点。
Italiano /
È possibile collocare i cavi in eccesso nel
compartimento posto tra la scheda madre
e il pannello laterale destro. Fissare i
coperchi in plastica sugli inserti
corrispondenti.
日本/日本/
余分なケーブルは、マザーボードと右側面
パネルの間の収納部に収めることができます
対応する挿入箇所にプラスチック製カバーを
取り付けます。
Русский /Русский /
Вы можете отвести излишнюю длину
кабелей в ячейку между материнской
платой и правой боковой панелью.
Закрепите пластиковые крышки на
соответствующих местах крепления.
re /
Fazla kabloları ana kart ile sağ panel arasındaki
lmeye yönlendirebilirsiniz. Plastik kapakları
karşılık gelen yerlere sabitleyin.
English /
Use the screws to secure the
120mm fan to the fanbar. You
can adjust the fanbar up and
down to support CPU or VGA’s
airflow.
Deutsche /
Verwenden Sie die Schrauben, um den
120 mm Ventilator nach an dem
Ventilatorträger zu sichern. Sie nnen
den Ventilatorträger in der he
verschieben, um den Luftfluss von
CPU oder VGA zu unterstützen.
Español /
Utilice los tornillos para asegurar el
ventilador de 120mm a la barra del
ventilador. Puede ajustar la barra del
ventilador hacia arriba y hacia abajo para
apoyar la CPU o el flujo de aire del VGA.
Français /
Utilisez les vis pour sécuriser le ventilateur
120mm à la barre de ventilateur. Vous
pouvez gler la barre de ventilateur vers
le haut et bas pour rer le flux d'air du
microprocesseur ou VGA.
體中/
用螺絲將12公分風扇固定在Fanbar上,拉開
側邊拉桿可上下調整風扇位
简体中文 /简体中文 /
使用丝将 120mm 扇固定至风扇杆。可
上和向下调整风扇杆,以供应 CPU VGA
的气流。
Italiano /
Utilizzare le viti per fissare la ventola da
120 mm sull’apposita barra. È possibile
regolare la barra della ventola su e giù
per supportare il flusso d’aria della VGA
o della CPU.
日本/日本/
ねじで120mmァンをファンバーに固定
します。CPUまたVGA通気を妨げない
ように、ファンバーを上または下に動か
ことができます
Русский /Русский /
Закрепите вентилятор размером
120 мм на стержне для вентилятора,
используя винты. Вы можете
устанавливать вентилятор в верхнее
и нижнее положение, чтобы поток
воздуха шел на центральный процессор
или на видеоадаптер.
re /
120mm’lik fanı, fan çubuğuna sabitlemek
in vidaları kullanın. Fan çubuğunu, CPU
veya VGA hava akışıdesteklemek için
yukave ı ayarlayabilirsiniz.
21
22
Think Exc i t e m e n t - Think S p e d o
Guide d'installation des fils
Connexion des voyants du boîtier / Sur la face avant du boîtier, vous trouverez plusieurs voyants et les fils des
boutons. S'il vous plaît consultez le guide d'utilisateur du fabricant de votre carte re, puis connectez ces fils aux
connecteurs sur la carte re.
Connexion USB 2.0 / S'il vous plaît consultez le manuel de votre carte mère à la section "Connexion USB"
Connexion audio / S'il vous plaît rez vous à l'illustration suivante du connecteur audio et au guide de l'utilisateur
de votre carte re. S'il vous plt sélectionnez une carte mère supportant AC'97 ou HD Audi (Azalia), (faites attention
que votre audio supporte l'AC'97 ou HD Audio (Azalia)) sinon cela pourrait endommager votre matériel.
Fraais
Espol
Ga de Instalación de Cables
Conexión del LED de la caja / En la parte frontal de la caja, encontrará algunos LED y cables de interruptores. Consulte
el manual del usuario del fabricante de la placa madre, a continuación conecte estos cables al conector de la placa madre.
Conexión USB 2.0 / Consulte el manual de la placa madre para obtener más información sobre el apartado “Conexión USB"
Conexión de Audio / Consulte la siguiente ilustracn del conector de Audio y el manual del usuario de la placa madre.
Seleccione la placa madre que utiliza AC’97 o HD Audio (Azalia), (asegúrese de que su audio admite AC’97 o HD Audio
(Azalia)) si no, sus dispositivos resultarán dañados
26
Italiano
Guida di installazione dei contatti
Connessione del LED del case / Nella parte anteriore del case, sono presenti alcuni contatti per interruttori e LED.
Consultare il manuale utente del produttore della scheda madre, quindi connettere i contatti alla parte superiore del
pannello sulla scheda madre.
Connessione USB 2.0 / Consultare il manuale per la scheda madre che comprende la sezione relative alla
“connessione USB”.
Connessione audio /
Fare riferimento all’illustrazione riportata di seguito del connettore Audio e al manuale utente per la scheda madre.
Selezionare la scheda madre relativa a AC’97 o HD Audio (Azalia) e considerare che il supporto audio è compatibile
con AC’97 o HD Audio (Azalia); in caso contrario, le periferiche potrebbero venire danneggiate.
殼LED / 在 LEDPOWER Switch.
使
USB 連 / 請 使 USB
/ 請 使 AC' 97
HD (Azalia)
使
25
1
3
5
7
9
2
4
6
8
10
Red
White
Green
Black
+
GND
KEY
GND
D0+
D0-
+5V
NC
BROWN
Gray
Yellow
Orange
GND
D1+
D1-
+5V
1
3
5
7
9
2
4
6
8
10
Red
White
Green
Black
PORT_2L
KEY
BROWN
Yellow
GND
Blue
SENS E_
SEND
PORT_2R
PORT_1R
PORT_1L
SENS E1_
RET URN
SENS E_
SEND
GND
Purple
SENS E2_
RET URN
HD Audio
The pin of USB
Cable assigment
1
3
5
7
9
2
4
6
8
10
Red
White
Green
Black
AUD-
FPOUT-L
KEY
NC
GND
NC
HP- ON
AUD-
MIC-BLAS
AUD-MIC GND
Red
AUD-
FPOUT-R
Black
AUD-RET-L
AUD-RET-R
AUD-VCC
The pin of AC’97 Audio
Cable assigment
1
3
5
7
9
2
4
6
8
10
Red
White
Green
Black
+
GND
KEY
GND
D0+
D0-
+5V
NC
BROWN
Gray
Yellow
Orange
GND
D1+
D1-
+5V
1
3
5
7
9
2
4
6
8
10
Red
White
Green
Black
PORT_2L
KEY
BROWN
Yellow
GND
Blue
SENS E_
SEND
PORT_2R
PORT_1R
PORT_1L
SENS E1_
RET URN
SENS E_
SEND
GND
Purple
SENS E2_
RET URN
HD Audio
The pin of USB
Cable assigment
1
3
5
7
9
2
4
6
8
10
Red
White
Green
Black
AUD-
FPOUT-L
KEY
NC
GND
NC
HP- ON
AUD-
MIC-BLAS
AUD-MIC GND
Red
AUD-
FPOUT-R
Black
AUD-RET-L
AUD-RET-R
AUD-VCC
The pin of AC’97 Audio
Cable assigment

Transcripción de documentos

Side Panel Disassembly Left side panel Right side panel Left side panel disassembly Right side panel disassembly English / English / Remove thumb screws on the back of the case, pull the handle to open the side panel. Remove thumb screws on the back of the case and swing out the right side panel. 1. Remove the I/O panel and lay down the case. 2. Install the motherboard in proper location and secure it with standoffs and screws. Deutsche / Entfernen Sie die Flügelschrauben auf der Rückseite des Gehäuses, ziehen Sie an dem Griff, um das Seitenteil zu öffnen. Entfernen Sie die Flügelschrauben auf der Rückseite des Gehäuses und schwingen Sie das rechte Seitenteil auf. 1. Entfernen Sie die E/A-Tafel und legen Sie das Gehäuse hin. 2. Installieren Sie die Hauptplatine in ihrer vorgesehenen Position und sichern Sie sie mit Abstandshaltern und Schrauben. Français / Retirez les vis papillons à l’arrière du boîtier, tirez sur la poignée pour ouvrir le panneau latéral. Retirez les vis papillons de l’arrière de boîtier et ouvrez le panneau latéral droit. Español / Extraiga los tornillos de mano de la parte posterior de la caja, tire de la manilla para abrir el panel lateral. Extraiga los tornillos de mano de la parte posterior de la caja y gire hacia afuera el panel lateral derecho. Italiano / Rimuovere le viti ad aletta nella parte posteriore del case, tirare il manico per aprire il pannello laterale. Rimuovere le viti ad aletta nella parte posteriore del case e far ruotare il pannello laterale destro. 3 Motherboard Installation Deutsche / 繁體中文 / 移除機殼後方上面及下面的拇指螺絲,扳開把手 順勢開啟側窗 移除機殼後方上面及下面的拇指螺絲,將側窗往 左側打開 简体中文 / 卸下机箱背面的蝶形螺丝,拉把手以打开侧面板 卸下机箱背面的蝶形螺丝并旋出右侧面板 Français / 1. Enlevez le panneau d’entrée/sortie et déposez-le sur le boîtier. 2. Installez la carte mère au bon endroit et fixez-la avec des séparateurs et des vis. 2. 将主板安装在正确位置并以六角铜柱和螺丝固定 日本語 / Español / ケース背面から蝶ねじを取り外し、ハンドル を引っ張って側面パネルを開けます ケース背面から蝶ねじを取り外し、右側の パネルを外側に揺り動かします 1. Extraiga el panel I/O (Entrada/salida) y tumbe la caja. 2. Instale la placa madre en la ubicación adecuada y asegúrela con separadores y tornillos. Русский / Выньте винты с задней стороны корпуса и потяните ручку, чтобы открыть боковую панель. Выньте винты с накатанной головкой с задней стороны корпуса и выньте правую боковую панель. Türkçe / Kasanın arkasındaki silindir başlı ayar cıvatalarını çıkarın, yan paneli açmak için tutamacı çekin. Kasanın arkasındaki silindir başlı ayar cıvatalarını çıkarın ve sağ yan paneli döndürerek çıkarın. Think Excitement - Think Spedo 简体中文 / 1. 卸下 I/O 板并放平机箱 日本語 / 1. I/Oパネルを取り外し、ケースを下に置きます 2. マザーボードを適切な場所に取り付け、支柱と ねじで固定します Русский / Italiano / 1. Rimuovere il pannello I/O e far scivolare il case. 2. Installare la scheda madre nella posizione appropriata e fissarla con i supporti e le viti. 1. Снимите панель ввода-вывода и разберите корпус. 2. Установите материнскую плату в надлежащее место и закрепите ее элементами жесткости и винтами. Türkçe / 繁體中文 / 1. G/Ç panelini çıkarın ve kasayı yan yatırın. 1.移除I/O封片後將機殼平放 2. Ana kartı uygun konuma takıp ara parçalar ve vidalarla sabitleyin. 2.將主機板放置在合適的位置並用銅柱與螺絲固定 4 Power Supply Installation 5.25” Device Installation 1 English / 1.Remove the front panel and 5.25” bay cover. 2.Push to release the 5.25” tool-free mechanism. 3.Slide the 5.25” device into the drive bay. 4.Press the 5.25” tool-free mechanism to lock the device. Notice: It is possible to secure the 5.25” device by screws if not feel stable enough. English / Place the power supply in proper location and secure it with screws. Deutsche / Installieren Sie das Netzteil an seiner Position und sichern Sie es mit Schrauben. 3 2 Français / 4 Mettez l’alimentation au bon endroit et Deutsche / fixez-la avec des vis. 1.Entfernen Sie das Frontpanel und die 5,25” Abdeckung. 2.Drücken Sie, um den 5,25” werkzeuglosen Mechanismus freizugeben. 3.Platzieren Sie die 5,25 Zoll Einheit in den Laufwerkschacht. 4.Drücken Sie den 5,25” werkzeuglosen Mechanismus, um die Einheit zu verriegeln. Hinweis: Es ist möglich, die 5,25” Einheit mit Schrauben zu sichern, wenn sie sich nicht stabil genug anfühlt. Español / 简体中文 / Coloque el suministro de alimentación en 将电源供应器放在正确位置并以螺丝固定 el lugar adecuado y asegúrelo con tornillos. 日本語 / Italiano / 電源装置を適切な場所に取り付け、ねじで Posizionare l’alimentatore in modo 固定します appropriato e fissarlo utilizzando le viti. Русский / 繁體中文 / 將電源供應器放在正確的位置,並用螺絲固定鎖上 Установите блок питания в надлежащее Français / место и закрепите его винтами. 1.Retirez le panneau avant et le couvercle de la baie 5.25". 2.Poussez pour relâcher le mécanisme 5.25" ne nécessitant pas d'outil. 3.Faites glisser le périphérique 5.25" dans la baie pour lecteur. 4.Appuyez sur le mécanisme 5.25" ne nécessitant pas d’outil pour verrouiller le périphérique. Türkçe / Güç kaynağını uygun konuma yerleştirin ve vidalarla sabitleyin. 5 4 Think Excitement - Think Spedo Remarque: Il est possible de fixer le périphérique 5.25" avec des vis s’il ne semble pas assez stable. Español / 1.Extraiga el panel frontal y la cubierta de la bahía de 5,25 pulgadas. 2.Empuje para soltar el mecanismo sin herramientas de 5,25 pulgadas. 3.Deslice el dispositivo de 5,25 pulgadas en la bahía de unidad. 4.Presione del mecanismo sin herramientas de 5,25 pulgadas para cerrar el dispositivo. Advertencia: Si no estuviera lo suficientemente estable, puede asegurar el dispositivo de 5,25 pulgadas con tornillos. 6 1 3.5” Device Installation Italiano / 日本語 / 1.Rimuovere il pannello anteriore e il coperchio dell’alloggiamento da 5,25”. 2.Premere per rilasciare il meccanismo tool-free dell’alloggiamento da 5,25”. 3.Fare scorrere il dispositivo da 5,25” nell’alloggiamento dell’unità. 4.Premere il meccanismo tool-free da 5,25” per bloccare il dispositivo. Nota: è possibile fissare il dispositivo da 5,25 pollici mediante delle viti, se non appare sufficientemente stabile. 1.前面パネルと5.25”ベイカバーを取り 2.5.25”の工具不要メカニズムを押して 解除します。 1.移除前面板及5.25”鐵網 3.插入5.25”裝置至適當的位置 4.按壓鎖上無螺絲機構即可固定5.25”裝置 注意: 如果認為不夠穩固,也可以用螺絲固定 简体中文 / 1.卸下前面板和 5.25” 槽盖。 2.压下以松开 5.25” 免用工具机械装置。 7 4 4.5.25”工具不要メカニズムを押してデバイス をロックします。 注意: 十分に安定していないようなら、ねじで 5.25" デバイスを固定することができます。 3.将 5.25” 设备滑入驱动器槽。 4.按下 5.25” 免用工具机械装置以锁定设备。 Türkçe / 注意: 1.Ön paneli ve 5.25” bölme kapağını çıkarın. 如果觉得不够稳固,可使用螺丝固定5.25” 设备。 3 させながら取り付けます。 Русский / 2.鬆開5.25”擴充槽無螺絲機構 2 3.5.25” デバイスをドライブベイにスライド 1.Снимите переднюю панель и крышку отсека для 5,25-дюймовых дисков. 2.Нажмите, чтобы разблокировать механизм отсека 5,25”, не требующий использования инструментов. 3.Установите 5,25-дюймовое устройство в отсек. 4.Нажмите на механизм отсека 5,25”, не требующий использования инструментов, чтобы заблокировать устройство. Внимание: Можно закрепить 5,25-дюймовое устройство с помощью винтов, если оно установлено недостаточно устойчиво. 繁體中文 / Adapter underside 外します。 2.5.25” araçsız mekanizmayı serbest bırakmak için itin. 3.5.25” aygıtı, sürücü bölmesinin içine doğru kaydırın. 4.Aygıtı kilitlemek için 5.25” araçsız mekanizmayı bastırın. Not: Yeterince dengeli olduğunu düşünmüyorsanız, 5.25" aygıtı vidalarla sabitleyebilirsiniz. Think Excitement - Think Spedo English / 1.Remove the front panel and 5.25” mesh cover from the drive bay you wish to install an external 3.5” device. 2.Remove the metal cover of the adapter, install external 3.5” device into the adapter with screws. 3.Push to release the 5.25” tool-free mechanism. Slide the adapter into the bay, then press the tool-free mechanism to lock the adapter. 4.Mount the 5.25” to 3.5” mesh cover to the front panel. Deutsche / 1.Entfernen Sie das Frontpanel und die 5,25” Netzabdeckung vom Laufwerksschacht, in den Sie eine externe 3,5” Einheit installieren wollen. 2.Entfernen Sie die Metallabdeckung des Adapters, installieren Sie die externe 3,5” Einheit in den Adapter und fixieren Sie mit Schrauben. 3.Drücken Sie, um den 5,25” werkzeuglosen Mechanismus freizugeben. Schieben Sie den Adapter in den Schacht, dann drücken Sie den werkzeuglosen Mechanismus, um den Adapter zu sperren. 4.Montieren Sie die 5,25” zu 3,5” Netzabdeckung auf dem Frontpanel. Français / 1.Retirez le panneau avant et le couvercle de la grille 5.25" de la baie de lecteur où vous souhaitez installer une périphérique externe 3.5". 3 4 2.Retirez le couvercle en métal de l’adaptateur, installez le périphérique externe 3.5" dans l’adaptateur avec des vis. 3.Poussez pour relâcher le mécanisme 5.25" ne nécessitant pas d’outil. Faites glisser l’adaptateur dans la baie, puis appuyez sur le mécanisme ne nécessitant pas d’outil pour verrouiller l’adaptateur. 4.Montez le couvercle de grille 5.25" vers 3.5" sur le panneau avant. Español / 1.Extraiga el panel frontal y la cubierta de malla de 5,25 pulgadas de la bahía de unidad en la que desee instalar un dispositivo externo de 3,5 pulgadas. 2.Extraiga la cubierta metálica del adaptador, instale el dispositivo de 3,5 pulgadas externo en el adaptador con tornillos. 3.Empuje para soltar el mecanismo sin herramientas de 5,25 pulgadas. Deslice el adaptador en la bahía, a continuación presione el mecanismo sin herramientas para cerrar el adaptador. 4.Monte la cubierta de malla de 5,25 a 3,5 pulgadas para el panel frontal. 8 Italiano / 1.Rimuovere il pannello anteriore e il coperchio a maglie da 5,25” dall’alloggiamento dell’unità se si desidera installare un dispositivo da 3,5” esterno. 2.Rimuovere il coperchio di metallo dell’adattatore, installare il dispositivo da 3.5” esterno nell’adattatore con le viti. 3.Premere per rilasciare il meccanismo tool-free del vano da 5,25”. Fare scorrere l’adattatore nell’alloggiamento, quindi premere il meccanismo tool-free per bloccare l’adattatore. 4.Montare il coperchio a maglie da 5,25” a 3,5” sul pannello anteriore. 繁體中文 / 1.移除前面板及5.25”鐵網 2.移除轉接磁架鐵檔板,將3.5”裝置放入轉接 磁架並用螺絲固定3.5”裝置 3.鬆開5.25”擴充槽無螺絲機構,插入轉接磁架 至適當的位置,按壓鎖上無螺絲機構即可固 定轉接磁架 4.將5.25”轉3.5”鐵網安裝至前面板 简体中文 / 1.从需要安装3.5” 外部设备的驱动器槽卸下前 面板和 5.25” 网盖。 2.卸下转接架的金属盖,用螺丝将3.5” 外部设备 日本語 / 1.外付け3.5”デバイスを取り付ける メッシュカバーを取り外します。 2.アダプタの金属製カバーを取り外し、 外付け3.5”デバイスをねじでアダプタに 架滑入槽内,然后按下免用工具机械装置以锁 定转接架。 4.安装 5.25” 转 3.5” 网盖至前面板。 9 2 取り付けます。 3.5.25”の工具不要メカニズムを押して解除 します。 アダプタをベイにスライドさせな がら取り付け、工具不要メカニズムを押 1 してアダプタをロックします。 4.5.25”~3.5”メッシュカバーを前面パネルに マウントします。 Front of the HDD tray 3 Русский / 1.Если вы хотите установить внешнее устройство для дисков 3,5", снимите переднюю панель и сетчатую крышку с отсека 5,25". 2.Снимите металлическую крышку с адаптера, установите внешнее устройство для дисков 3,5" в адаптер, используя винты. 3.Нажмите, чтобы спустить механизм отсека 5,25”, не требующий использования инструментов. Вставьте адаптер в отсек, затем нажмите на механизм отсека 5,25”, не требующий использования инструментов, чтобы зафиксировать адаптер. 4.Установите сетчатую крышку для отсеков 5,25” и 3,5” на переднюю панель. 安装在转接架内。 3.压下以松开 5.25” 免用工具机械装置。将转接 HDD Installation ドライブベイから、前面パネルと5.25” Türkçe / 1.Ön paneli ve dış 3.5” aygıtı takmak istediğiniz sürücü bölmesinden 5.25” ızgara kapağını çıkarın. 2.Adaptörün metal kapağını çıkarın, dış 3.5” aygıtı vidalarla adaptörün içine takın. 3.5.25” araçsız mekanizmayı serbest bırakmak için itin. Adaptörü bölmenin içine kaydırın ve daha sonra, adaptörü kilitlemek için araçsız mekanizmayı bastırın. 4.5.25” x 3.5” ızgara kapağını ön panele monte edin. Think Excitement - Think Spedo English / 1.Remove the HDD tray by push the toolfree mechanism and pull the tray out. 2.Before placing the hard drive, please make sure the four clips are on right position as diagram shown. Place the hard drive on the tray and secure it by pushing back the clips and using screws. 3.Slide the HDD tray back to the HDD cage and press the handle to lock the HDD tray. Deutsche / 1.Entfernen Sie den HDD-Schacht, indem Sie den werkzeuglosen Mechanismus drücken und den Schacht herausziehen. 2.Bevor Sie die Festplatte platzieren, stellen Sie bitte sicher, dass die vier Clips richtig platziert sind (siehe Abbildung). Platzieren Sie die Festplatte auf dem Schacht und sichern Sie sie druch Eindrücken der Clips und unter Einsatz von Schrauben. 3.Schieben Sie die HDD zurück in den HDD-Käfig und drücken Sie den Griff, um den HDD-Schacht zu verriegeln. Français / 1.Retirez le socle de disque dur en poussant sur le mécanisme ne nécessitant pas d’outil et tirez pour sortir le socle. 2.Avant de placer le disque dur, s’il vous plaît assurez-vous que les quatre clips sont en bonne position comme indiqué sur le schéma. Mettez le disque dur sur le socle et fixez-le en repoussant les clips et en utilisant des vis. 3.Refaites glisser le socle de disque dur dans l'emplacement pour disque dur et appuyez sur la poignée pour verrouiller le socle de disque dur. Español / 1.Extraiga la bandeja del HDD presionando el mecanismo sin herramientas y tire de la bandeja hacia afuera. 2.Antes de colocar la unidad de disco duro, asegúrese de que los cuatro sujetadores se encuentran en la posición correcta tal como muestra el diagrama. Coloque la unidad de disco duro sobre la bandeja y asegúrela empujando hacia atrás de los sujetadores y utilizando tornillos. 3.Deslice la bandeja del HDD hacia el cajón del HDD y presione de la manilla para cerrar la bandeja del HDD. 10 Italiano / 日本語 / 1.Rimuovere il vano dell’HDD premendo il meccanismo tool-free e tirare fuori il vano. 2.Prima di posizionare il disco rigido, assicurarsi che le quattro clip siano posizionate correttamente, come descritto nel diagramma. Posizionare il disco rigido sull’alloggiamento e fissarlo premendo le clip e utilizzando le viti. 3.Fare scorrere l’alloggiamento HDD indietro nel contenitore HDD e premere il manico per bloccarlo. 1.工具不要メカニズムを押して HDD トレイを 繁體中文 / 1.輕壓硬碟托盤左側開啟硬碟托盤,並向外 拉出硬碟托盤 2.將硬碟托盤的4片扣具往外翻(如圖示方向), 在將硬碟放至於硬碟托盤上,扣具扣回並用 螺絲固定硬碟 3.將硬碟托盤放回硬碟磁架中,按壓硬碟托盤 把手以固定硬碟 简体中文 / 1.压下免用工具机械装置以卸下硬盘托盘, 2.ハードドライブを設置する前に、図に示すよう に4つのクリップが正しい位置になっているこ とを確認してください。 ハードドライブを トレイの上に置き、クリップを押し返し、 ねじで固定します。 3.HDDトレイをスライドさせながらHDDケース に戻し、ハンドルを押してHDDトレイをロック 图所示的正确位置。将硬盘驱动器放置在托 盘上,然后压回扣具并用螺丝固定。 3.将硬盘托盘滑回硬盘盒,并按下把手以锁定 硬盘托盘。 11 1 します。 2 Русский / 1.Извлеките лоток для жестких дисков, нажав на механизм, не требующий использования инструментов и выдвинув лоток. 2.Перед тем, как размещать отсек для жесткого диска, пожалуйста, убедитесь, что четыре фиксатора находятся в правильном положении, как показано на схеме. Положите жесткий диск на лоток и закрепите его, прижав зажимы и затянув винты. 3.Задвиньте лоток для жесткого диска обратно в корпус для жесткого диска и нажмите на ручку, чтобы зафиксировать лоток. 然后拉出托盘。 2.放置硬盘驱动器前,请确保四个扣具都在如 PCI Slot Tool-Free Usage 取り外し、トレイを引っ張り出します。 3 English / Français / 1.Release the plastic clip as shown and 1.Relâchez le clip en plastique comme take off the PCI bracket. 2.Locate PCI device to the motherboard indiqué et retirez le support PCI. 2.Placez le périphérique PCI sur la carte through fixing it on the space of PCI mère en le fixant dans l’emplacement du bracket and insert it to the PCI slot. support PCI et insérez-le dans le slot PCI. 3.Push back the plastic clip to secure the PCI device. 3.Repoussez le clip en plastique pour fixer le périphérique PCI. Türkçe / 1.Araçsız mekanizmayı iterek HDD tepsisini Deutsche / Español / çıkarın ve tepsiyi dışarıya doğru çekin. 2.Sabit disk sürücüsünü yerleştirmeden önce lütfen dört klipsinizin şemada gösterilen doğru konumlarda olduklarından emin olun. Sabit disk sürücüsünü tepsinin üzerine yerleştirin ve klipsi arkaya itip vidaları kullanarak yerine sabitleyin. 3.HDD tepsisini HDD kafesine doğru geri itin ve HDD tepsisini kilitlemek için tutamacı bastırın. 1.Lösen Sie den Plastik-Clip wie gezeigt 1.Suelte el sujetador de plástico tal como Think Excitement - Think Spedo und nehmen Sie die PCI-Klammer ab. 2.Platzieren Sie die PCI-Einheit auf der se muestra y quite el soporte para el PCI. 2.Coloque el dispositivo PCI para la placa Hauptplatine durch Befestigung auf der madre fijándola sobre el soporte del PCI PCI-Klammer und durch Einfügen in e insértela en la ranura para el PCI. den PCI-Slot. 3.Drücken Sie den Plastik-Clip zurück, 3.Empuje hacia atrás el sujetador de plástico para asegurar el dispositivo PCI. um die PCI-Einheit zu sichern. 12 HDD Cage Swappable to 5.25” Drive Bay Italiano / 日本語 / 1.Rilasciare la clip in plastica come 1.図のようにプラスチック製のクリップ mostrato ed estrarre il supporto PCI. 2.Posizionare il dispositivo PCI sulla scheda madre fissandola sullo spazio del supporto PCI e inserendola nello を外し、PCIブラケットを取り除きます。 2.マザーボードにPCIデバイスを取り付け、 PCI ブラケットの空いている場所から PCI スロットに挿入します。 slot PCI. 3.プラスチックのクリップを元に戻して、 3.Spingere indietro la clip di plastica per fissare il dispositivo PCI. PCIデバイスを固定します。 繁體中文 / Русский / 1.如圖示鬆開扣具並取下PCI擋片 1.Откройте пластмассовый фиксатор, как показано на рисунке, и снимите 2.插入PCI裝置於PCI插槽中 2.Установите устройство PCI в материнскую плату, закрепив ее на кронштейне PCI и вставив его в разъем PCI. 3.Прижмите пластмассовый фиксатор, чтобы закрепить устройство PCI. 简体中文 / Türkçe / 1.如图所示松开塑料扣具并取下 PCI 封片。 1.Plastik klipsi gösterildiği gibi serbest 2.将 PCI 设备固定在 PCI 封片的空间中以 放置在主板上,然后将它插入 PCI 插槽内。 bırakın ve PCI plakasını çıkarın. 2.PCI aygıtını, PCI plakasının boşluğuna sabitleyip PCI yuvasına yerleştirerek ana karta takın. Deutsche / 1.Lösen Sie die HDD-Käfigverriegelung. Ziehen Sie den HDD-Käfig heraus und drücken Sie die HDD-Käfigverriegelung zurück. 2.Bringen Sie den schwarzen Konverter auf beiden Seite des HDD-Käfig s an. Hinweis: Der Pfeil auf dem Konverter sollte aufwärts zeigen. 3.Drücken und lösen Sie drei 5,25” werkzeuglose Mechanismen. Schieben Sie den HDD-Käfig in die 5,25” Schächte, dann drücken Sie die werkzeuglosen Mechanismen, um den HDD-Käfig zu verriegeln. 3.PCI aygıtını sabitlemek için plastik klipsi arkaya itin. 13 2 3 3 1 скобу PCI. 3.將扣具推回以固定PCI裝置 3.压回塑料扣具以固定 PCI 设备。 English / 1.Release the HDD cage lock. Pull out the HDD cage and push back the HDD cage lock. 2.Attach the black convertor to both side of the HDD cage. Notice: The arrow on the convertor should face upward. 3.Push to release three 5.25” tool-free mechanisms. Slide the HDD cage into the 5.25” bays, then press the tool-free mechanisms to lock the HDD cage. Think Excitement - Think Spedo Français / 1.Relâchez le verrou de boîtier de disque dur. Tirez sur le boîtier du disque dur et repoussez le verrou du boîtier du disque dur. 2.Attachez le connecteur noir sur les deux côtés du boîtier de disque dur. Remarque: La flèche sur le connecteur doit être face vers le haut. 3.Poussez pour relâcher les trois mécanismes 5.25" ne nécessitant pas d’outil. Faites glisser le boîtier pour disque dur dans les baies 5.25", puis appuyez sur les mécanismes ne nécessitant pas d’outil pour verrouiller le boîtier de disque dur. Español / 1.Suelte el cierre del cajón del HDD. Tire del cajón del HDD hacia fuera y empuje hacia atrás el cierre del cajón del HDD. 2.Acople el conversor negro a ambos lados del cajón del HDD. Advertencia: La flecha del conversor debe quedar hacia arriba. 3.Empuje para soltar tres mecanismos sin herramientas de 5,25 pulgadas. Deslice el cajón del HDD en las bahías de 5,25 pulgadas, a continuación presione los mecanismos sin herramientas para cerrar el cajón del HDD. 14 Italiano / 日本語 / 1.Rilasciare il blocco del contenitore HDD. Tirare il contenitore HDD e premere l'apposito blocco HDD. 2.Fissare il convertitore nero su entrambi i lati del contenitore HDD. Nota: la freccia sul convertitore deve essere rivolta verso l’alto. 3.Premere per rilasciare i tre meccanismi tool-free da 5,25”. Fare scorrere il contenitore HDD nei vani da 5,25”, quindi premere i meccanismi tool-free per bloccare il contenitore HDD. 1.HDDケースロックを解除します。HDDケースを 繁體中文 / 1.扳開硬碟磁架扣具,向外抽出硬碟磁架後 扣回磁架扣具 2.在硬碟磁架兩側裝上塑膠轉接架 注意:轉接架的箭號方向應朝上 3.鬆開3個5.25”擴充槽無螺絲機構,將硬碟 磁架插入5.25”擴充槽,按壓鎖上無螺絲機構 即可固定硬碟磁架 简体中文 / 1.解除硬盘盒的锁定。拉出硬盘盒并压回硬盘 盒锁。 Advanced Thermal Chamber Installation 引き出し、HDDケースロックを押し返します。 2.黒いコンバータをHDDケースの両側に取り付 けます。 1 注意: コンバータの矢印は上を向いている必要があ 2 ります。 3.3つの5.25”の工具不要メカニズムを押して解除 します。 HDDケースを5.25”ベイにスライドさせ ながら取り付け、工具不要メカニズムを押して HDDケースをロックします。 1 Русский / 1.азблокируйте блокиратор корпуса жесткого дисковода. Выдвиньте корпус жесткого дисковода и прижмите блокиратор корпуса жесткого дисковода. 2.С обеих сторон корпуса жесткого дисковода прикрепите черный преобразователь. Внимание: Стрелка на преобразователе должна указывать вверх. 3.Нажмите, чтобы разблокировать механизм отсека 5,25”, не требующий использования инструментов. Вставьте корпус жесткого дисковода в отсек 5,25”, затем нажмите на механизм отсека 5,25”, не требующий использования инструментов, чтобы зафиксировать корпус жесткого дисковода. 2 4 3 4 English / Français / 1.There are four partitions, each partition are numbered. 2.The partition have to insert to the corresponding number on the cage. 3.Left side of partition 1, 2, and 4 have to insert to the proper mounting hole on the back plane as diagram shown. 1.Il y a quatre partitions, chaque partition est numérotée. 2.La partition doit être insérée au numéro correspondant du boîtier. 3.Le côté gauche des partitions 1,2 et 4 doit être inséré dans le trou de montage correct sur le plat arrière comme indiqué sur le schéma. 2.将黑色转换器安装至硬盘盒两侧。 注意:转换器上的箭头应朝上。 Türkçe / 3.压下以松开三个 5.25” 免用工具机械装置。 1.HDD kafes kilidini serbest bırakın. HDD Deutsche / kafesini çekerek çıkarın ve HDD kafes kilidini arkaya itin. 2.Siyah dönüştürücüyü HDD kafesinin iki yanına da takın. Not: Dönüştürücünün üzerindeki ok yukarı bakmalıdır. 3.Üç adet 5.25” araçsız mekanizmasını serbest bırakmak için itin. HDD kafesini 5.25” bölmelerinin içine kaydırın ve HDD kafesini kilitlemek için araçsız mekanizmalarını bastırın. 1.Es gibt vier Partitionen, jede Partition ist nummeriert. 2.Die Partitionen werden entsprechend den korrespondierenden Nummern in den Käfig eingefügt. 3.Die linken Seite der Partition 1, 2 und 4 werden in die entsprechenden Montagelöcher auf der Rückseite eingefügt, wie die Abbildung zeigt. 将硬盘盒滑入 5.25” 槽,然后按下免用工具 机械装置以锁定硬盘盒。 15 Think Excitement - Think Spedo 2 Español / 1.Hay cuatro particiones, cada una de ellas está numerada. 2.La partición debe insertarse en el número correspondiente del cajón. 3.La parte izquierda de las particiones 1, 2 y 4 deben insertarse en el orificio de montaje adecuado del plano posterior tal como muestra el diagrama. 16 Español / 1.El pin de posición en la parte superior izquierda de la partición 3 debe insertarse en la última ranura de la ranura del PCI. 2.El pin de posición en la parte inferior izquierda de la partición 3 debe insertarse en la ubicación correspondiente en el lado del plano posterior. 3.Los otros pines de posición deben insertarse en los orificios de montaje que se encuentran debajo de la placa madre. 4.El retenedor ajustable de la partición 3 puede ajustarse conforme a la posición de los cables. Partition 3 3 1 2 2.隔板 3 左侧底部的定位销必须插入背面相应的 位置。 3.其他定位销必须插入主板下方的安装孔。 4.可根据缆线的位置调整隔板 3 上的可调挡板。 日本語 / 1.仕切り3の左上のロケーションピンは、PCI スロットの最後のスロットに挿入します。 2.仕切り3の左下のロケーションピンは、背面左 の対応する位置に挿入します。 3.他のロケーションピンは、マザーボード下の マウント穴に挿入します。 4.仕切り3の調整可能リテーナは、ケーブルの 位置に応じて調整できます。 4 English / 1.The location pin on left-upper side of the partition 3 has to insert to the last slot of the PCI slot. 2.The location pin on left-bottom side of the partition 3 has to insert to the corresponding position on the side of the back plane. 3.The other location pins has to insert into the mounting holes below motherboard. 4.The adjustable retainer on partition 3 could be adjusted according to the position of the cables. Deutsche / 1.Der Positionierungsstift auf der linken Seite der Partition 3 wird in den letzten Schlitz des PCI-Slot eingefügt. 19 2.Der Positionierungsstift auf der linken unteren Seite von Partitionen 3 wird in der korrespondierenden Position auf der Seite der Rückseite eingefügt. 3.Die anderen Positionierungsstifte kommen in die Montagelöcher unterhalb der Hauptplatine. 4.Die justierbare Halterung auf Partitionen 3 kann entsprechend den Positionen der Kabel justiert werden. Français / 1.La broche d'emplacement sur le côté supérieur gauche de la partition 3 doit être insérée dans le dernier slot du slot PCI. 2.La broche d'emplacement sur le côté bas gauche de la partition 3 doit être insérée dans la position correspondante sur côté du plat arrière. 3.Les autres broches d’emplacement doivent être insérées dans les trous de montage dessous la carte mère. 4.L'attache réglable sur la partition 3 peut être réglées selon la position des câbles. Think Excitement - Think Spedo Italiano / 1.Il pin di posizione sul lato superiore sinistro della partizione 3 deve essere inserito sull’ultimo slot dello slot PCI. 2.Il pin di posizione sul lato inferiore sinistro della partizione 3 deve essere inserito sulla posizione corrispondente sul lato del piano nero. 3.Gli altri pin di posizione devono essere inseriti nei fori di montaggio al di sotto della scheda madre. 4.Il dispositivo di bloccaggio regolabile nella partizione 3 può essere regolato a seconda della posizione dei cavi. Русский / 1.Установочный штифт вверху слева раздела 3 должен войти в последний разъем разъема PCI. 2.Установочный штифт внизу слева раздела 3 должен занять соответствующее положение сбоку соединительной панели. 3.Другие установочные штифты должны войти в монтажные отверстия под материнской платой. 4.Регулируемый стопор на разделе 3 можно отрегулировать в соответствии с положением кабелей. 繁體中文 / 1.將隔板3左上方定位點插入PCI插槽的最後 一槽 2.隔板3左方定位柱應插入磁架上相對應位置 3.隔板3另外3個定位柱也要插入主機板側相對 孔位 4.隔板3有兩片可伸縮的小檔片可依照線材走 線位置調整 简体中文 / 1.隔板 3 左侧上方的定位销必须插入 PCI 插槽 的最后一个槽。 Türkçe / 1.Bölüm 3’ün sol üst tarafındaki konum pimi, PCI yuvasının son yuvasına yerleştirilmelidir. 2.Bölüm 3’ün sol alt tarafındaki konum pimi, arka düzlem tarafından karşılık gelen konuma yerleştirilmelidir. 3.Diğer konum pimlerin, ana kartın altındaki montaj deliklerine yerleştirilmesi gerekir. 4.Bölüm 3’teki ayarlanabilir tutucu, kabloların konumuna göre ayarlanabilir. 20 Cable Routing Management English / English / You can route excess cables in the compartment between the motherboard and right side panel. Secure the plastic covers to the corresponding insertions. Use the screws to secure the 120mm fan to the fanbar. You can adjust the fanbar up and down to support CPU or VGA’s airflow. Deutsche / Sie können überschüssige Kabel im Gehäuse zwischen der Hauptplatine und der rechten Seitentafel verlegen. Sichern Sie mit den Plastikabdeckungen die korrespondierenden Einschübe. Français / Vous pouvez aligner l’excès de câbles dans le compartiment entre la carte mère et le panneau latéral droit. Sécurisez les couvercles en plastique aux insertions correspondantes. Español / Puede enrutar el máximo de cables en el compartimento entre la placa madre y el panel lateral derecho. Asegure las cubiertas de plástico a las inserciones correspondientes. Italiano / È possibile collocare i cavi in eccesso nel compartimento posto tra la scheda madre e il pannello laterale destro. Fissare i coperchi in plastica sugli inserti corrispondenti. Deutsche / 繁體中文 / 把過多的線材整理在主機板與右方側板中間的空間, 再將理線塊四個邊角卡勾卡入適當之卡槽固定 Verwenden Sie die Schrauben, um den 120 mm Ventilator nach an dem Ventilatorträger zu sichern. Sie können den Ventilatorträger in der Höhe verschieben, um den Luftfluss von CPU oder VGA zu unterstützen. 可将多余的缆线收纳在主板和右侧面板之间的间隔 Français / 内。将塑料盖固定至相应的插入点。 Utilisez les vis pour sécuriser le ventilateur 120mm à la barre de ventilateur. Vous pouvez régler la barre de ventilateur vers le haut et bas pour gérer le flux d'air du microprocesseur ou VGA. 日本語 / 余分なケーブルは、マザーボードと右側面 パネルの間の収納部に収めることができます。 繁體中文 / 用螺絲將12公分風扇固定在Fanbar上,拉開 側邊拉桿可上下調整風扇位置 简体中文 / 使用螺丝将 120mm 风扇固定至风扇杆。可向 上和向下调整风扇杆,以供应 CPU 或 VGA 简体中文 / 的气流。 日本語 / ねじで120mmファンをファンバーに固定 します。CPUまたはVGAの通気を妨げない ように、ファンバーを上または下に動かす ことができます。 対応する挿入箇所にプラスチック製カバーを 取り付けます。 Русский / Вы можете отвести излишнюю длину кабелей в ячейку между материнской платой и правой боковой панелью. Закрепите пластиковые крышки на соответствующих местах крепления. Türkçe / Fazla kabloları ana kart ile sağ panel arasındaki bölmeye yönlendirebilirsiniz. Plastik kapakları karşılık gelen yerlere sabitleyin. 21 Fanbar Think Excitement - Think Spedo Español / Русский / Utilice los tornillos para asegurar el ventilador de 120mm a la barra del ventilador. Puede ajustar la barra del ventilador hacia arriba y hacia abajo para apoyar la CPU o el flujo de aire del VGA. Закрепите вентилятор размером 120 мм на стержне для вентилятора, используя винты. Вы можете устанавливать вентилятор в верхнее и нижнее положение, чтобы поток воздуха шел на центральный процессор или на видеоадаптер. Italiano / Utilizzare le viti per fissare la ventola da 120 mm sull’apposita barra. È possibile regolare la barra della ventola su e giù per supportare il flusso d’aria della VGA o della CPU. Türkçe / 120mm’lik fanı, fan çubuğuna sabitlemek için vidaları kullanın. Fan çubuğunu, CPU veya VGA hava akışını desteklemek için yukarı ve aşağı ayarlayabilirsiniz. 22 Français Italiano Guide d'installation des fils Guida di installazione dei contatti Connexion des voyants du boîtier / Sur la face avant du boîtier, vous trouverez plusieurs voyants et les fils des Connessione del LED del case / Nella parte anteriore del case, sono presenti alcuni contatti per interruttori e LED. boutons. S'il vous plaît consultez le guide d'utilisateur du fabricant de votre carte mère, puis connectez ces fils aux connecteurs sur la carte mère. Consultare il manuale utente del produttore della scheda madre, quindi connettere i contatti alla parte superiore del pannello sulla scheda madre. Connexion USB 2.0 / S'il vous plaît consultez le manuel de votre carte mère à la section "Connexion USB" Connessione USB 2.0 / Consultare il manuale per la scheda madre che comprende la sezione relative alla Connexion audio / S'il vous plaît référez vous à l'illustration suivante du connecteur audio et au guide de l'utilisateur “connessione USB”. de votre carte mère. S'il vous plaît sélectionnez une carte mère supportant AC'97 ou HD Audi (Azalia), (faites attention que votre audio supporte l'AC'97 ou HD Audio (Azalia)) sinon cela pourrait endommager votre matériel. Español Connessione audio / Fare riferimento all’illustrazione riportata di seguito del connettore Audio e al manuale utente per la scheda madre. Selezionare la scheda madre relativa a AC’97 o HD Audio (Azalia) e considerare che il supporto audio è compatibile con AC’97 o HD Audio (Azalia); in caso contrario, le periferiche potrebbero venire danneggiate. 繁體中文 Guía de Instalación de Cables 線材安裝說明 Conexión del LED de la caja / En la parte frontal de la caja, encontrará algunos LED y cables de interruptores. Consulte 機殼LED連接方式 / 在機殼前方的面板後面,可以找到一些LED與開關線材(POWER Switch….),請參考主機板 使用說明書,並將機殼上的線材正確地連接到主機板上,這些線材通常都會印有標籤在上面,如果沒有的話,請找 出機殼前方面板上線材原本的位置以知道正確的來源。 el manual del usuario del fabricante de la placa madre, a continuación conecte estos cables al conector de la placa madre. Conexión USB 2.0 / Consulte el manual de la placa madre para obtener más información sobre el apartado “Conexión USB" Conexión de Audio / Consulte la siguiente ilustración del conector de Audio y el manual del usuario de la placa madre. USB 連接 / 請參考主機板使用手冊找出主機板上的USB連接孔位 Seleccione la placa madre que utiliza AC’97 o HD Audio (Azalia), (asegúrese de que su audio admite AC’97 o HD Audio (Azalia)) si no, sus dispositivos resultarán dañados 音效連接 / 請根據下面的音源接頭圖示與主機板使用手冊來連接音效裝置,請確認主機板上的音效裝置是支援AC' 97 The pin of USB Cable assigment KEY GND Black + GND 10 8 9 音效或是HD音效(Azalia),裝置錯誤可能會導致主機板音效裝置的毀損,某些主機板的音效裝置不會與下方的圖示完 全相同,請參酌主機板使用手冊以得到正確的安裝資訊 The pin of USB Cable assigment HD Audio NC 7 BROWN GND PORT_2L Red 10 SENS E_ SEND Blue 8 9 Purple 7 SENS E2_ RET URN KEY KEY 10 Red 10 SENS E_ SEND Blue 8 7 D1+ PORT_2R Black 6 5 BROWN SENS E1_ RET URN SENS E_ SEND 8 7 BROWN GND D0+ Green 6 5 9 Purple KEY D1+ PORT_2R Black 6 5 BROWN SENS E1_ RET URN D1- PORT_1R Green 4 3 Yellow SENS E_ SEND D0- White 4 3 Yellow D1- PORT_1R Green 4 3 Yellow 1 Orange +5V PORT_1L White 2 1 GND +5V Red 2 1 Orange +5V PORT_1L White 2 1 D0+ Green 6 5 D0- White 4 3 Yellow +5V Red 2 Gray GND AUDFPOUT-L Red 10 9 HP- ON NC 8 7 Red Black 6 5 Black AUDMIC-BLAS Green 4 3 NC AUD-MIC White 2 1 GND GND GND The pin of AC’97 Audio Cable assigment AUD-RET-L AUDFPOUT-L Red 10 9 HP- ON Red AUD-RET-L NC 8 7 AUD-RET-R AUDFPOUT-R Black 6 5 Black AUD-RET-R AUD-VCC AUDMIC-BLAS Green 4 3 NC AUD-VCC GND AUD-MIC White 2 1 GND GND KEY AUDFPOUT-R Gray SENS E2_ RET URN PORT_2L NC Black + GND GND The pin of AC’97 Audio Cable assigment 25 9 HD Audio Think Excitement - Think Spedo KEY 26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Thermaltake Spedo Advance Package Manual de usuario

Categoría
Cajas de la computadora
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para