Hamilton Beach 80335R Guía del usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Coffee Grinder
Moulin à café
Molino de cafè
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructi-
vo antes de usar su aparato.
Read before use.
Lire avant utilisation.
Lea antes de usar.
How to Use the Grinder
1. Before first use, clean the Coffee Grinder. See Care
and cleaning section.
2. With Coffee Grinder unplugged, remove cover by
lifting straight up. Place up to 9 tablespoons (135
ml) of coffee beans or specified amount of whole
spices (see Spice grinding chart) in the Removable
Grinding Chamber.
NOTE: Overfilling can cause unit to overheat and
malfunction.
3. Replace Cover. Hold unit and pull away Cord
Storage Cover. Unwind Cord to desired length.
Secure Cord in notch and push Cord Storage
Cover closed. Plug into outlet.
4. Press ON button. Grind 10 to 20 seconds,
depending on amount and desired grind. Use
coarse grind for percolators and medium to fine for
drip coffeemakers.
5. For spices, see Spice grinding chart.
NOTE: The Coffee Grinder will only operate with
Cover in place and ON button pressed.
Coffee Grinding Chart
COFFEE USE
4 cups (1 L) of coffee 3 Tbsp (45 ml) ground coffee
8 cups (2 L) of coffee 6 Tbsp (90 ml) ground coffee
12 cups (3 L) of coffee 9 Tbsp (135 ml) ground coffee
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and/or injury to persons, including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons with
reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they are closely supervised
and instructed concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
3. This appliance shall not be used by children. Keep the
appliance and its cord out of reach of children.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by
or near children. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
5. To protect against risk of electrical shock, do not put cord,
plug, base, or motor in water or other liquid.
6. Turn the appliance OFF ( ), then unplug from outlet when
not in use, before putting on or taking off parts, and before
cleaning. To unplug, grasp the plug and pull from the outlet.
Never pull from the power cord.
7. Avoid contacting moving parts.
8.
Do not operate any appliance with a damaged supply cord or
plug, or after the appliance malfunctions or has been dropped
or damaged in any manner. Supply cord replacement and
repairs must be conducted by the manufacturer, its service
agent, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Call the provided customer service number for information on
examination, repair, or adjustment.
9.
The use of accessory attachments not recommended or sold by
the appliance manufacturer may cause a risk of injury to persons.
10. Do not use outdoors.
11. Do not let cord hang over edge of table or
counter, or touch
hot surfaces, including the stove.
12. Check hopper (bowl) for presence of foreign objects before
using.
13. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
14.
Do not use appliance for other than intended purpose.
15. Do not remove cover until blade has completely stopped
rotating.
16. Check that the appliance is OFF ( ) before plugging cord into
wall outlet. To disconnect, turn the control to OFF ( ); then
remove plug from wall outlet. To unplug, grasp the plug and
pull from the outlet. Never pull from the power cord.
17.
CAUTION! In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting
of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied
through an external switching device, such as a timer, or
connected to a circuit that is regularly switched on and off by the
utility.
18.
Do not attempt to defeat any interlock mechanism.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours
prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le
risqued’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en
particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si
elles sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
3. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants. Garder
l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants.
4. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par
ou près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas
avec l’appareil.
5. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le
cordon, la fiche, la base ou le moteur dans l’eau ou tout autre
liquide.
6. Fermer l’appareil ( ), puis le débrancher de la prise lorsqu’il
n’est pas utilisé, avant d’assembler ou de désassembler des
pièces ou avant de le nettoyer. Pour le débrancher, tenir la fiche
et la retirer de la prise. Ne jamais tirer sur le cordon.
7.
Éviter tout contact avec les pièces en mouvement.
8.
Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un
cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne
fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une
manière quelconque. Le remplacement et la réparation du
cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son
agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter
tout danger. Appeler le numéro de service à la clientèle fourni
pour des renseignements concernant l’examen, la réparation ou
l’ajustement.
9. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant ou
vendus par le fabricant de l’appareil peut causer des blessures.
10. Ne pas utiliser à l’extérieur.
11. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir
et éviter tout contact entre le cordon et les surfaces chaudes
incluant la cuisinière.
12. Vérifier le moulin à café pour la présence de corps étrangers
avant l’utilisation.
13.
Ne placer jamais votre appareil sur ou à proximité d’un brûleur
électrique ou à gaz chaud, ou dans un four chauffé.
14. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est
destiné.
15. Ne pas enlever le couvercle avant que la lame ait complètement
fini de tourner.
16. S’assurer que l’appareil est OFF ( /arrêt) avant de brancher
la fiche dans la prise de courant. Pour débrancher, tourner la
commande à et mettre à OFF ( /arrêt) puis débrancher la fiche
de la prise de courant. Pour débrancher, saisir la fiche et la
retirer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation.
17.
ATTENTION ! Afin d’éviter un danger découlant d’une
réinitialisation accidentelle du rupteur thermique, se dispositif ne
doit pas être alimenté par l’entremise d’un appareil de connexion
externe, comme une minuterie, ou connecté à un circuit qui est
régulièrement mis sous et hors tension par le service public.
Parts and Features
Cover
Removable
Grinding
Chamber
ON Button
Cord Storage
Base
Cord Storage
Notch
Cord
Storage
Cover
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
w WARNING
Electrical Shock Hazard: This appliance has
a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric
shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not
defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any
way or by using an adapter. If the plug does not fit, reverse the
plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to
reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a
longer cord. If a longer cord is necessary, an approved extension
cord may be used. The electrical rating of the extension cord
must be equal to or greater than the rating of the appliance. Care
must be taken to arrange the extension cord so that it will not
drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by
children or accidentally tripped over.
Spice Grinding Chart
SPICE MAXIMUM CAPACITY
Peppercorns No more than 3 Tbsp (45 ml)
Cinnamon Sticks
No more than 2 Tbsp (30 ml) (broken in
thirds)
Whole Cloves No more than 3 Tbsp (45 ml)
Coriander Seeds No more than 3 Tbsp (45 ml)
Flaxseed No more than 3 Tbsp (45 ml)
Press ON button for 10–20 seconds at a time until
spices are ground to desired coarseness.
Tips for Best Results
For best flavor, store coffee beans in a dark, airtight
container.
Grind beans immediately before brewing.
Coffee flavor and strength is a personal preference.
Vary the type of coffee beans, amount of coffee,
and fineness of grind to find the flavor you prefer.
Grinder should be cleaned between coffee and spice
grinding to help prevent taste and odor transfer.
Grinder is intended for use with dried ingredients and
is not recommended for use with fresh herbs or nuts.
Care and Cleaning
w WARNING
Electrical Shock Hazard.
Unplug unit before cleaning.
Do not immerse base, plug, or Cord in water or
other liquid.
Failure to follow these instructions can result in
death or electrical shock.
1. Unplug from outlet before cleaning.
2. To remove Grinding Chamber, twist and pull up
and out of Base.
3. Carefully wipe blades and cover with soft, damp
cloth. Be careful cleaning around sharp blades.
Cover and Grinding Chamber are also dishwasher-
safe.
NOTE: If water becomes trapped in Grinding
Chamber, turn upside down and allow to drain.
4. Wipe the Base with a damp cloth.
5. Open Cord storage by pulling Cord Storage Cover
away from the unit. Wrap Cord around center post.
Secure Cord in notch. Close the hide-away Cord
Storage Cover. See Parts and features section.
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and
Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of
any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and
workmanship for a period of five (5) years from the date of original
purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in
the U.S. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement
of this product or any component found to be defective, at our option;
however, you are responsible for all costs associated with returning
the product to us and our returning a product or component under this
warranty to you. If the product or component is no longer available, we
will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use
not in conformity with the printed directions, or damage to the product
resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty
extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep the
original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty
claim. This warranty is void if the product is used for other than single-
family household use or subjected to any voltage and waveform other than
as specified on the rating label (e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages
caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited
to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including
any statutory warranty or condition of merchantability or fitness for
a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited
by law, in which case such warranty or condition is limited to the
duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal
rights. You may have other legal rights that vary depending on where
you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied
warranties or special, incidental, or consequential damages, so the
foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please
call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit
hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster
service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.
18.
Ne pas tenter de modifier aucun mécanisme de verrouillage par
enclenchement.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
Autres consignes de sécurité pour
le consommateur
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique:
Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (lame large) qui réduit
le risque d’électrocution. Cette fiche s’insère d’une seule manière
dans une prise polarisée. Ne pas transformer le dispositif de
sécurité de la fiche en modifiant celle-ci de quelque manière que
ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si la fiche refuse de s’insérer,
inversez-la. Si elle refuse toujours de s’insérer, faites remplacer la
prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée
afin de réduire les risques d’enchevêtrement
ou de faux pas causés
par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise,
si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la
rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques
de l’appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer
la rallonge de manière à ne pas faire courir sur le comptoir ou sur
une
table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche
accidentellement.
Pièces et caractéristiques
Couvercle
Compartiment
de broyage
amovible
Bouton de
MISE EN
MARCHE
Rangement
du cordon
Base
Encoche de
rangement du
cordon
Couvercle
de rangement
du cordon
Utilisation du moulin à café
1.
Nettoyer le moulin à café avant le premier usage.
Consulter la section du Entretien et nettoyage.
2.
Débrancher le moulin à café; retirer le couvercle
directement en le soulevant vers le haut. Verser
jusqu’à 9 cuillères à soupe (135 ml) de graines de
café ou une quantité déterminée de grains d’épices
(consulter la Tableau d’épices moulu) dans le
compartiment de broyage amovible.
REMARQUE : Le remplissage excessif peut causer
la surchauffe ou un défaut de fonctionnement de
l’appareil.
3.
Remettre le couvercle en place. Tenir l’appareil et
retirer le couvercle de rangement du cordon. Dérouler
le cordon jusqu’à la longueur désirée. Fixer le cordon
dans l’encoche et refermer le couvercle de rangement.
Brancher la fiche dans la prise.
4.
Appuyer sur le bouton de MISE EN MARCHE. Broyer
pendant 10 à 20 secondes, selon la quantité et la
mouture désirée. Utiliser une mouture grossière pour
les percolateurs et une mouture moyenne à fine pour
les cafetières goutte-à-goutte.
5.
Pour le broyage des épices, consulter la Tableau
d’épices moulu.
REMARQUE : Le moulin à café fonctionne quand
le couvercle est bien en place et quand on appuie
sur le bouton de
MISE EN MARCHE.
840174703 05/2019
Tableau de café moulu
CAFÉ UTILISER
4 tasses (1 L) de café
3 c. à soupe (45 ml) de café moulu
8 tasses (2 L) de café
6 c. à soupe (90 ml) de café moulu
12 tasses (3 L) de café
9 c. à soupe (135 ml) de café moulu
Tableau d’èpices moulu
ÈPICES CAPACITÉ MAXIMUM
Grains de poivre Jusqu’à 3 c. à soupe (45 ml)
Bâtons de cannelle
Jusqu’à 2 c. à soupe (30 ml)
(cassés en trois)
Clous de girofle entiers Jusqu’à 3 c. à soupe (45 ml)
Graines de coriandre Jusqu’à 3 c. à soupe (45 ml)
Graines de lin Jusqu’à 3 c. à soupe (45 ml)
Appuyer sur le bouton MISE EN MARCHE. pendant 10 à
20 secondes à la fois jusqu’à ce que les épices soient
moulues à la finesse désirée.
Conseils pour meilleurs resultats
Pour obtenir un meilleur arôme, conserver vos grains de
café dans un récipient bien fermé et à l’abri de la lumière.
Broyer les grains juste avant de les faire infuser.
La saveur et la force du café dépendent des préférences
personnelles. Varier le type de grains de café, la quantité
de café et la grosseur des grains pour découvrir votre
saveur favorite.
Vous devez nettoyer le moulin à café entre le café et
les épices, pour empêcher toute contagion de goût et
d’odeur.
Le broyeur sert à la mouture d’ingrédients secs; il n’est
pas recommandé de l’utiliser pour la mouture de fines
herbes ou de noix.
Entretien et nettoyage
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique.
Débrancher de la prise de courant avant le nettoyage.
Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base dans
quelque liquide que ce soit.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
l’électrocution, voire le décès.
1.
Déconnecter l’appareil de la prise de courant avant de le
nettoyer.
2.
Pour retirer le compartiment de broyage, le tourner en
effectuant un quart de tour et le retirer en le soulevant
vers le haut.
3.
Essuyer soigneusement les lames et les couvrir
d’un chiffon humide doux. Faire attention aux lames
tranchantes en nettoyant. Le couvercle et le compartiment
de broyage peuvent aller au lave-vaisselle.
REMARQUE : Si l’eau devenait enfermée à l’intérieur
du compartiment de broyage, faire basculer l’appareil à
l’envers et laisser drainer l’eau.
4.
Essuyer la base à l’aide d’un chiffon humide.
5.
Ouvrir l’espace de rangement du cordon en écartant le
couvercle de l’appareil. Enrouler le cordon autour du
montant central. Fixer le cordon dans l’encoche. Refermer
le couvercle de rangement de cordon escamotable.
Consulter la section des Pièces et caractéristiques.
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au
Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et
place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre
pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine
au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U.
Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le
remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à
notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition
du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre
de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous
le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage
normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des
dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation
abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur
original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation
du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire
pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie
s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si
l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des
caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V
~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie
pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la
violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est
limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute
garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un
usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par
la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de
cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux
précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où
vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations
sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas
à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au
titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au
1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site
internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.
ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de
modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
SALVAGUARDIAS
IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse
precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo
las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2.
Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes
o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento,
a menos que dichas personas reciban una supervisión o
capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
3. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños.
Mantenga el electrodoméstico y su cable fuera del alcance de
los niños.
4. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato
se use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para
asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
5. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el
del producto.
6. Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica, no
ponga el cable, enchufe, base o motor en agua o cualquier
otro líquido.
7. APAGUE el electrodoméstico ( ) y, después, desenchúfelo
del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de armar o
desarmar piezas y antes de limpiarlo. Para desenchufarlo,
tome el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire del
cable eléctrico.
8. Evite el contacto con las piezas en movimiento.
9.
No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o
después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de
cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y las
reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente
de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar
un peligro. Llame al número de servicio al cliente proporcionado
para información sobre examinación, reparación o ajuste.
10.
El uso de
aditamentos no recomendados o vendidos por el
fabricante del aparato pueden causar un riesgo de lesiones
personales.
11.
No lo use en aire libre.
12.
No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta,
o toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
13.
Verifique la cámara de molido (tazón) por la presencia de objetos
extraños antes de usar.
14.
No coloque sobre o cerca de una cocina eléctrica o a gas caliente
o dentro de un horno caliente.
15.
No use el aparato para otro propósito que no sea para el que fue
hecho.
16.
No quite la cubierta hasta que la cuchilla haya parado
completamente de girar.
17.
Verifique que el aparato esté OFF ( /apagado) antes de enchufar
el cable en el tomacorriente. Para desconectar, gire el control a
OFF ( /apagado), luego quite el enchufe del tomacorriente. Para
desconectarlo, agarre el enchufe y retire del tomacorrientes. Nunca
tire el cable de alimentación.
18.
¡PRECAUCIÓN! A fin de evitar un riesgo debido a la
reconfiguración inadvertida de la protección térmica, este artefacto
no debe recibir suministro mediante un dispositivo
de derivación externo, como un temporizador, o conectarse
a un circuito que la empresa de servicio regularmente
activa y desactiva.
19.
No trate de anular ningún mecanismo de bloqueo.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Otra Información de Seguridad para el Cliente
Este aparato está planeado para uso doméstico.
w ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica:
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija ancha) que
reduce el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe se ajusta sólo
de un manera en una toma polarizada. No elimine el propósito de
seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna manera
o usando un adaptador. Si el enchufe no entra, invierta el enchufe.
Si aún no entra, haga que un eléctrico reemplace la toma.
La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado
para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable
más largo. Si se necesita un cable más largo, se puede usar un
cable extensión aprobado. La clasificación eléctrica de la cable
extensión debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato.
Se debe de tener cuidado de acomodar el cable extensión no
cubra una cubierta o mesa y que pueda ser jalado por un niño o
pueda provocar un tropiezo accidental.
Piezas y características
Cubierta
Cámara de
Molido Removible
Botón de
ENCENDIDO
Almacén de Cable
Base
Ranura de
Almacén de
Cable
Cubierta de
Almacén de
Cable
Cómo usar el molino de cafè
1.
Antes de usar, limpie el molino de café. Vea la sección
de cuidado y limpieza.
2.
Con el molinillo de café desconectado, remueva la
cubierta levantando de manera recta hacia arriba.
Coloque hasta 9 cucharadas (135 ml) de granos de café
o una cantidad especificada de especias enteras (vea
la Tabla de molido especias) en la cámara de molido
removible.
NOTA: Llenar de más puede causar que la unidad se
sobrecaliente o funcione mal.
3.
Vuelva a colocar la tapa. Sostenga la unidad y jale la
cubierta del almacén del cable. Desenrolle el cable a
la longitud deseada. Asegure el cable en la ranura y
empuje hasta cerrar la cubierta del almacén. Conecte
en una toma.
4.
Presione el botón de ENCENDIDO. Muela 10 a 20
segundos, dependiendo de la cantidad y molido
deseado. Use molido grueso para filtros y medio a fino
para cafeteras de gota.
5.
Para especias, vea la Tabla de molido especias.
NOTA: El molino de café sólo funcionará si la cubierta
está en su lugar y el botón de ENCENDIDO es
presionado.
Tabla para café molido
CAFÉ USE
4 tazas (1 L) de café 3 cucharadas (45 ml) de café molido
12 tazas (3 L) de café 6 cucharadas (90 ml) de café molido
12 cups (3 L) of coffee 9 cucharadas (135 ml) de café molido
Tabla de molido especias
ESPECIAS CAPACIDAD DE MAXIMUM
Granos de pimienta Hasta 3 cucharadas (45 ml)
Canela en rama
Hasta 2 cucharadas (30 ml)
(quebrados en tercios)
Clavo de olor entero Hasta 3 cucharadas (45 ml)
Semillas de cilantro Hasta 3 cucharadas (45 ml)
Semillas de lino Hasta 3 cucharadas (45 ml)
Presione el Botón ENCENDIDO durante 10–20 segundos
por vez hasta que las especias estén molidas con el
grosor deseado.
Consejos para mejores resultados
Para mejor sabor, almacene el café en grano en un
contenedor oscuro, hermético.
Muela el café en grano justo antes de preparar el café.
El sabor y la concentración del café es una preferencia
personal. Varíe el tipo de café en grano, la cantidad de
café y la fineza del molido para encontrar el sabor que
prefiera.
El molino debe limpiarse entre molido de café y especias
para evitar la transferencia de sabores y olores.
El molino tiene el propósito de ser usado con
ingredientes secados y no es recomendado para uso con
hierbas y nueces frescas.
Cuidado y limpieza
w ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica.
Desconecte la corriente antes de limpiar.
No sumerja el cable, enchufe o base en ningún líquido.
No seguir estas instrucciones podría resultar en la
muerte o descarga eléctrica.
1.
Desconecte de la toma antes de limpiar.
2.
Para remover la cámara de molido, gire y jale hacia
arriba y afuera de la base.
3.
Limpie cuidadosamente las aspas y cubierta con un
trapo suave y húmedo. Tenga cuidado al limpiar cerca
de las aspas filosas. La cubierta y cámara de molido son
seguros para limpiar en lavaplatos.
NOTA: Si el agua queda atrapada en la cámara de
molido, voltéelo y deje escurrir.
4.
Limpie la base con un trapo húmedo.
5.
Abra el almacén de cable jalando la cubierta del almacén
lejos de la unidad. Enrolle el cable alrededor del poste
central. Asegure el cable en la ranura. Cierre la cubierta
del almacén para esconder el cable. Vea la sección
Piezas y características.
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por
favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes,
componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de
Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con
defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y
reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra,
clavija o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso
industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no
cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de
Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con
respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja
derivada de la atención recibida en alguno de
nuestros Centros de Servicio Autorizados, por
favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE
SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: mexico.service@
hamiltonbeach.com
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 01 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 01 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450,
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 JAL.
Tel: 01 33 3825 3480
Modelo: Tipo
:
Características Eléctricas:
80333, 80335 CM08 120 V ~ 60 Hz 125 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden
ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras
del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio,
coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y”
y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
840174703 05/2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hamilton Beach 80335R Guía del usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para