Black & Decker NST1118 Manual de usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

27
INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER:








LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:


HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS





CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
PODADORA / BORDEADORA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Modelos N° NST1118, NST2118
Gracias por elegir Black & Decker!
Visite www.BlackandDecker.com/
NewOwner
para registrar su nuevo producto.
Modelos N°
NST1118, NST2118
28
ÍNDICE DE TEMAS
 ........................................ 
 ..........
...........................................................................

 ............................................................
 ...........................................................
 .................................................................
 ......................................................
 ...........................................................
 .........................................................................
 ..........................................................
.................................................
ñ ............. 
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES




PELIGRO: 

ADVERTENCIA: 

PRECAUCIÓN: 

AVISO: 


ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES
IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:




 SIEMPRE UTILICE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS:


 PROTECTOR: 
 UTILICE LA VESTIMENTA ADECUADA





 CUERDA DE NYLON:

 LA CUERDA GIRATORIA REALIZA UNA FUNCIÓN DE
CORTE:

 MANTENGA ALEJADOS A TODOS LOS ESPECTADORES:

 ADVERTENCIA IMPORTANTE:





 ASEGÚRESE

 PARA REDUCIR EL RIESGO

2929



EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL:

NO FUERCE LA HERRAMIENTA: 


UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA:


NO SE ESTIRE:

DA—O A LA UNIDAD: 





DESCONECTE LA HERRAMIENTA:

EVITE LAS CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS:




NO OPERE


GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO SE UTILICEN EN
EL INTERIOR:


ESTÉ ALERTA: 

CONSERVE LAS HERRAMIENTAS ADECUADAMENTE:


VERIFIQUE LAS PIEZAS AVERIADAS:









ADVERTENCIA:


ADVERTENCIA:





NO





CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
  

V .....................voltios A .................. amperios
Hz ...................hertz W................. vatios
min .................minutos
o AC.....corriente
alterna
o DC.....corriente directa
n
o ................ no
velocidad sin carga
...................Construcción Clase I
.................
terminal
(mis à la terre) a tierra
..................
Construcción de clase II .............. simbolo
de alerta
RPM o .../min.......revoluciones o minuto seguridad
ADVERTENCIA: Parte del polvo generado por este producto
contiene sustancias químicas reconocidas por el Estado de
California como causantes de cáncer, defectos congénitos u
otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estas
sustancias químicas:






INFORMACIÓN SOBRE LA TAPA DE LA BATERÍA




ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. 
















30
31
 

 




PRECAUCIÓN:


 
 


 

 


 






















COMPONENTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
PARA CARGADORES DE BATERÍAS
2
4
7
5
8
3
6
1

9
2
4
7
5
8
3
6

9










 



















NOTA MÉDICA:

PROCEDIMIENTO DE CARGA
EL PAQUETE DE BATERÍAS NO sale DE FÁBRICA
COMPLETAMENTE CARGADO. CARGUE EL PAQUETE
DE BATERÍAS DURANTE AL MENOS 9 HORAS ANTES DE
USARLO.



 

(figura 1).
 
figura 2

9 horas


6 a
9 horas.



32
Calibre mínimo para cables de extensión
Volts Longitud total del cable en pies
    

    

Amperaje
 
      
      
      
     
1
2
33
 



figura 3.
NOTA:




NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA
 
 6 a 9 horas.

9 horas

9 horas.
 





 

 










 



 



RECOMENDACIÓN PARA EL ALMACENAMIENTO









DEJAR EL PAQUETE DE BATERÍAS EN EL CARGADOR











3
HERRAMIENTAS QUE SE REQUIEREN PARA EL ENSAMBLAJE
QUE NO ESTÁN PROVISTAS:

INSTALACIÓN DEL PROTECTOR
ADVERTENCIA: DESENCHUFE LA HERRAMIENTA
ANTES DE INSTALAR EL PROTECTOR, LA GUÍA DE BORDE O
EL MANGO. NUNCA OPERE LA HERRAMIENTA SIN EL
PROTECTOR ADECUADAMENTE INSTALADO. EL PROTECTOR
SIEMPRE DEBE ESTAR INSTALADO EN LA HERRAMIENTA
PARA PROTEGER AL USUARIO.





















figura 5













figura 6.



COLOCACIÓN DEL MANGO
AUXILIAR




figura 7.
34
ENSAMBLADO/REGULACIONES
5
7
f
6
a
e
d
c
b
4
35

 figura 8










figura 9.









AJUSTE DE ALTURA
PRECAUCIÓN: 



figura J.





 figura 10.






 figura 10.
ADVERTENCIA: 


ADVERTENCIA: 



PRECAUCIÓN: 

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
9
g
10
h
8
PRECAUCIÓN: 






ENCENDIDO Y APAGADO





FUNCIONAMIENTO DE LA PODADORA

Figura 11.

Figura 11aFigura
11b


Figura 11c.

Figura 10.
CONVERSIÓN AL MODO DE BORDEADO
ADVERTENCIA: 









figura 12.





figura 13.







36
h
12
13
i
5
O
-10
O
11a
11c
11b
11
37
CUERDA DE CORTE/ALIMENTACIÓN DE LA CUERDA
 REDONDA de 1,7
mm (0,065 pulgada









NO GOLPEE

ACCESORIOS DE REPUESTO
PRECAUCIÓN: 












1-800-544-6986 o visite www.
blackanddecker.com
ADVERTENCIA: 

REEMPLAZO DE CARRETES





(figura 14).






 (figura 15)









figura 16.

(figura
15)






(figura 16).



15
m
n
o
14




l
j
k
j
16
n
p
PRECAUCIÓN: 


ENROLLADO DEL CARRETE CON CUERDA A GRANEL
(UTILICE SÓLO CUERDA REDONDA DE 1,7 MM (0,0065
PULGADA) DE DIÁMETRO)



NOTA: 












“REEMPLAZO DEL CARRETE”.




figura 17.





figura 18.



figura Q.




(figura 19).


(figura 18).

“REEMPLAZO
DEL CARRETE”.
38
17
r
q
19
18
s
t
39








1-800-8-BATTERY.
LA HERRAMIENTA FUNCIONA LENTAMENTE.






LA ALIMENTACIÓN AUTOMÁTICA DE LA CUERDA
NO FUNCIONA.







figura 19




figura 18.
ADVERTENCIA:













IMPORTANTE: 




De reciclado de baterías y el Sello
RBRC










DETECCIÓN DE PROBLEMAS
MANTENIMIENTO




















1-800-544-6986
www.blackanddecker.com.
4040





 
















AMÉRICA LATINA:




GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS
PARA USO EN EL HOGAR
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO
42
· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Sello firma del distribuidor
Fecha de compra Invoice No. · No. de factura
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie
Nombre Last Name · Apellido
Dirección
Ciudad State · Estado
Código Postal Country · País
No. Teléfono
42
4343
2 ANOS DE GARANTIA















ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:










44
   

©
  






Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.





Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.




Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.




Servicio de Fabrica Black & Decker,
S.A. de C.V.




Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.




Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.




Herramientas y Equipos Profesionales




Htas. Portátiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.




SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
Fernando González Armenta




Perfiles y Herramientas de Morelia




Enrique Robles




Hernández Martinez Jeanette




44

Transcripción de documentos

Modelos N° NST1118, NST2118 PODADORA / BORDEADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelos N° NST1118, NST2118 Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/ NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER: http://www.blackanddecker.com/instantanswers • El protector debe instalarse antes de podar o bordear. De lo contrario, el motor se sobrecalentará (página 34). • Al reemplazar la cuerda, utilice sólo una cuerda REDONDA de 1,7 mm (0,065 pulgada) de diámetro (Se recomienda el modelo Nº AF-100 de B&D). De lo contrario, la unidad no funcionará correctamente (página 37). • No golpee el cabezal de alimentación contra el piso. Esto interrumpirá el mecanismo de alimentación. para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día. Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para hablar con un agente. Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo. Conserve este manual para futuras consultas 27 Índice de temas ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Normas de seguridad - Definiciones.........................................29 Instrucciones y advertencias de seguridad importantes...........29 Componentes...........................................................................32 Instrucciones importantes de seguridad para los cargadores de baterías.............................................................32 Procedimiento de carga............................................................33 Ensamblaje / Ajuste..................................................................34 Instrucciones de operación.......................................................36 Accesorios de repuesto............................................................38 Mantenimiento..........................................................................39 Detección de problemas...........................................................40 Información de mantenimiento.................................................41 Garantía completa de dos años para uso en el hogar..............41 ADVERTENCIA: Al utilizar herramientas eléctricas para el jardín, siempre se deben tomar ciertas precauciones básicas de seguridad para minimizar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, entre ellas: Lea todas las instrucciones PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas. AVISO: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad. 28 • SIEMPRE UTILICE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS: utilice gafas o anteojos de seguridad en todo momento que esta herramienta esté enchufada. • PROTECTOR: nunca utilice esta herramienta sin el protector. • UTILICE LA VESTIMENTA ADECUADA: no utilice ropa holgada ni joyas. Pueden atascarse en las piezas móviles. Se recomienda utilizar guantes de goma y calzado con una suela de goma considerable al trabajar al aire libre. No opere la herramienta descalzo ni con sandalias abiertas. Utilice pantalones largos para protegerse las piernas. Recójase y cubra el cabello largo. • CUERDA DE NYLON: mantenga la cara, las manos y los pies lejos de la cuerda de nylon giratoria en todo momento. • LA CUERDA GIRATORIA REALIZA UNA FUNCIÓN DE CORTE: tenga precaución al podar alrededor de pantallas y plantas que desea. • MANTENGA ALEJADOS A TODOS LOS ESPECTADORES: a una distancia segura, especialmente a los niños. • ADVERTENCIA IMPORTANTE: al utilizar la herramienta como Bordeadora, las piedras, las piezas de metal y otros objetos pueden ser arrojados a alta velocidad por la acción de la cuerda. La herramienta y el protector están diseñados para reducir el peligro. No obstante, se deben tener en cuenta las siguientes precauciones especiales: • ASEGÚRESE de que las demás personas y mascotas estén a no menos de 30 m (100 pies) de distancia. • PARA REDUCIR EL RIESGO de lesiones por repercusión (rebote), trabaje lejos de cualquier objeto sólido cercano, como pared, escalones, piedras grandes, árboles, etc. Tenga suma precaución al trabajar cerca de objetos sólidos y, cuando sea necesario, pode o recorte los bordes en forma manual. • EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL: nunca transporte la herramienta enchufada con el dedo en el interruptor. • NO FUERCE LA HERRAMIENTA: a una velocidad más rápida de la velocidad para la que fue diseñada para cortar en forma eficaz. • UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA: no utilice esta herramienta para un trabajo diferente a aquéllos para los que fue diseñada. • NO SE ESTIRE: conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado correctamente en todo momento. • DA—O A LA UNIDAD: si golpea la herramienta o ésta se atasca con un objeto extraño, deténgala de inmediato, desenchúfela, verifique que no se haya dañado y repare cualquier daño antes de seguir utilizándola. No opere la herramienta si la bobina o el carrete están dañados. • DESCONECTE LA HERRAMIENTA: cuando no la utilice, al reemplazar la cuerda o antes de limpiarla. • EVITE LAS CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS: no utilice herramientas eléctricas en lugares húmedos o mojados. Siga todas las instrucciones incluidas en este Manual de instrucciones para una operación adecuada de la herramienta. No utilice la herramienta bajo la lluvia. • NO OPERE herramientas eléctricas portátiles en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores de estas herramientas normalmente chispean, y las chispas pueden encender los vapores. • GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO SE UTILICEN EN EL INTERIOR: cuando no las utilice, las herramientas deben guardarse en un lugar seco, alto o bajo llave, fuera del alcance de los niños. • ESTÉ ALERTA: fíjese en lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere la herramienta si está cansado. • CONSERVE LAS HERRAMIENTAS ADECUADAMENTE: siga las instrucciones en la sección de mantenimiento. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasas. • VERIFIQUE LAS PIEZAS AVERIADAS: antes de volver a utilizar la herramienta, se debe controlar cualquier protección u otra pieza que esté averiada para determinar si funcionará correctamente y realizará la función para la que fue diseñada. Verifique la alineación y la sujeción de las piezas móviles, la rotura de piezas, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento. Cualquier protección u otra pieza que esté dañada debe ser reparada correctamente o reemplazada por un centro de mantenimiento autorizado, a menos que este manual indique otra cosa. ADVERTENCIA: Al realizar el mantenimiento de las herramientas con doble aislamiento, UTILICE SÓLO PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS. Repare o reemplace los cables dañados. ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, sólo utilice con un cable de prolongación adecuado para uso en exteriores. Siempre conecte los cables prolongadores a una línea con fusible o a una protegida por un interruptor de circuitos. • NO sumerja la herramienta en agua ni la salpique con una manguera. NO permita que ningún líquido entre en ella. • No guarde la herramienta sobre o cerca de fertilizantes o productos químicos. • NO limpie con una lavadora a presión. • Mantenga los protectores instalados adecuadamente y en funcionamiento. • Mantenga las manos y los pies alejados del área de corte. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 29 • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: V......................voltios A................... amperios Hz....................hertz W................. vatios min..................minutos o AC.....corriente alterna no................. no o DC.....corriente directa velocidad sin carga ....................Construcción Clase I .................. terminal (mis à la terre) a tierra ............... simbolo ...................Construcción de clase II de alerta RPM o .../min.......revoluciones o minuto seguridad ADVERTENCIA: Parte del polvo generado por este producto contiene sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas: • compuestos en los fertilizantes • compuestos en los insecticidas, herbicidas y pesticidas • arsénico y cromo de la madera con tratamiento químico Para reducir su exposición a estas sustancias químicas, utilice el equipo de seguridad aprobado, como máscaras para polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. 30 Información sobre la tapa de la batería Se proporcionan tapas para el almacenamiento y transporte de las baterías, que deben utilizarse siempre que la batería esté fuera de la herramienta o del cargador. Retire la tapa antes de colocar la batería en el cargador o en la herramienta. ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No guarde o transporte la batería de ninguna manera que permita que los terminales expuestos de la batería entren en contacto con objetos metálicos. Por ejemplo, no coloque la batería en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, cajas de juegos de productos, cajones, con clavos, tornillos, llaves sueltos, etc. Transportar baterías puede provocar incendios si los terminales de la batería entran en contacto accidentalmente con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas manuales y similares. Las Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte de EE.UU. (HMR, por su sigla en inglés) actualmente prohíben transportar baterías comercialmente o en aeroplanos (es decir, empacadas en valijas y equipaje de mano) A MENOS que estén adecuadamente protegidas contra cortocircuitos. Por lo tanto, cuando transporte baterías individuales, asegúrese de que los terminales de la batería estén protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito. 1. Interruptor 9 2. Batería 1 3 3. Mango auxiliar 4. Anillo (para ajustar la altura y el borde) 2 NST1118 4 6 5. Cubierta del motor 6. Guía de borde INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA CARGADORES DE BATERÍAS COMPONENTES 5 7 8 7. Protector 9 3 8. Carrete 2 9. Botón de bloqueo 4 6 8 NST2118 5 7 31 1. Este manual contiene instrucciones de operación y seguridad importantes. 2. Antes de usar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y todas las indicaciones de precaución en (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto que utiliza la batería. 3. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de daños personales, cargue sólo baterías Black & Decker. Otros tipos de baterías pueden estallar y provocar daños personales y materiales. 4. No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve. 5. El uso de un accesorio no recomendado o no vendido por Black & Decker puede provocar riesgos de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales. 6. Para reducir el riesgo de avería en el enchufe y cable eléctricos, tire del enchufe y no del cable al desconectar el cargador. 7. Asegúrese de que el cable esté ubicado de manera que no lo pise o se tropiece con él y que no esté sujeto a daños o tensiones de alguna otra manera. 8. No se debe utilizar un cable prolongador a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución. a. Se pueden usar cables de dos conductores con cables prolongadores de dos o tres conductores. Sólo se deben utilizar cables prolongadores con cubierta redonda, y recomendamos que estén en la lista de certificación de Underwriters Laboratories (U.L.). Si la prolongación se va a utilizar en el exterior, el cable debe ser apropiado para usar en exteriores. Cualquier cable indicado para uso en exteriores también se puede utilizar en interiores. Las letras “W” o “WA” en la cubierta del cable indican que el cable es apropiado para uso en el exterior. b. Un cable prolongador debe tener una medida de conductor adecuada (AWG o Medida de conductor estadounidense) por seguridad y para evitar la pérdida de energía y el recalentamiento. A menor número de calibre del conductor, mayor será la capacidad del cable; es decir, un calibre 16 tiene más capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza más de un prolongador para lograr la longitud total, asegúrese de que cada prolongador tenga al menos la medida mínima de conductor. Calibre mínimo para cables de extensión Volts Longitud total del cable en pies 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m) Amperaje Más de No más de American Wire Gage 0 - 6 18 16 16 14 6 - 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 12 12 - 16 14 12 No se recomienda 9. Utilice únicamente el cargador provisto cuando carga su herramienta. El uso de cualquier otro cargador puede dañar el paquete de baterías o provocar una condición de riesgo. 10. Utilice un solo cargador cuando carga. 11. No intente abrir el cargador o la unidad. No contiene elementos que el cliente pueda reparar. Devuelva a cualquier centro de mantenimiento autorizado de Black & Decker. 12. NO incinere las baterías aunque estén muy averiadas o completamente gastadas. 13. No incinere las baterías. Las baterías pueden explotar en el fuego. En condiciones de uso, de carga o de temperaturas extremas, podría producirse una pequeña pérdida de líquido en las celdas de la batería. Esto no indica una falla. Sin embargo, si el sello externo está roto y el líquido derramado toca su piel: a. Lave rápidamente con agua y jabón. b. Neutralice con un ácido suave como jugo de limón o vinagre. c. Si el líquido de la batería entra en contacto con sus ojos, lávelos con agua limpia durante al menos 10 minutos y busque atención médica inmediatamente. NOTA MÉDICA: El líquido es una solución de hidróxido de potasio al 25%-35%. Procedimiento de carga EL PAQUETE DE BATERÍAS NO sale DE FÁBRICA COMPLETAMENTE CARGADO. Cargue el paquete de baterías durante al menos 9 horas antes de usarlo. El cargador está diseñado para utilizar energía eléctrica doméstica estándar de 120 V, 60 Hz. 1. Enchufe el cargador en cualquier tomacorriente estándar de 120 voltios, 60 Hz (figura 1). 2. Deslice el cargador sobre la batería, como se muestra en la figura 2 y deje que la batería se cargue inicialmente durante 9 horas. Después de la carga inicial, bajo condiciones de uso normales, su paquete de baterías debería cargarse completamente en 6 a 9 horas. 2a) Durante la carga el indicador LED aparecerá verde. 2 B) Al completarse la carga, el LED verde se apagará. 32 1 2 3. Desenchufe el cargador y retire el paquete de baterías. Coloque 3 el paquete de baterías en la herramienta hasta que quede firme en su lugar figura 3. NOTA: Para retirar el paquete de baterías, presione el botón de liberación en la parte posterior del mismo y deslícelo hacia fuera. Black & Decker. Consulte “Herramientas eléctricas” en las páginas amarillas. 5. Se debe recargar el paquete de baterías cuando no produce energía suficiente para tareas que previamente realizaba con facilidad. NO CONTINÚE utilizando el producto con su paquete de baterías agotado. 6. El paquete de baterías alcanzará su rendimiento óptimo luego de pasar 5 ciclos durante un uso normal. No es necesario agotar la unidad por completo antes de recargarla. El uso normal es el mejor método de descarga y recarga del paquete de baterías. Recomendación para el almacenamiento Notas importantes sobre la carga 1. En condiciones de uso normales, su paquete de baterías debería estar completamente cargado en 6 a 9 horas. Si el paquete de baterías está completamente agotado, puede tomar hasta 9 horas para quedar completamente cargado. Su paquete de baterías no viene con carga completa de fábrica. Antes de intentar utilizarla, se debe cargar al menos durante 9 horas. 2. NO cargue el paquete de baterías con una temperatura ambiente inferior a +4,5 °C (+40 °F) o superior a +40,5 °C (+105 °F). Esto es importante y evitará daños graves en el paquete de baterías. Se pueden obtener una óptima duración y rendimiento si se carga el paquete de baterías cuando la temperatura está alrededor de 24°C (75°F). 3. Durante la carga, el cargador puede zumbar y ponerse caliente al tacto. Esta condición es normal y no indica un problema. 4. Si el paquete de baterías no se carga correctamente: (1) controle la corriente del tomacorriente enchufando una lámpara u otro artefacto. (2) Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la energía cuando usted apaga la luz. (3) Traslade el cargador y el paquete de baterías a una temperatura ambiente de entre +4,5 °C (+40 °F) y +40,5 °C (+105 °F). (4) Si el tomacorriente y la temperatura no presentan inconvenientes, y usted no consigue una carga adecuada, lleve o envíe el paquete de baterías y el cargador al centro de mantenimiento local de 1. Guarde la herramienta: a.) con el paquete de baterías desmontado y colocado en el cargador. b.) en un lugar fresco y seco, lejos de la luz del sol directa y el exceso de calor o frío. c.) fuera del alcance de los niños. 2. Para un almacenamiento prolongado, como durante el invierno, la batería debe cargarse completamente y luego retirarse del cargador. Debe cargarse de nuevo justo antes de la utilización. Dejar el paquete de baterías en el cargador Está bien dejar cargando los paquetes de baterías durante períodos prolongados. El cargador cuenta con un modo de mantenimiento que le entrega suficiente carga a la batería para conservarla “completamente cargada”. Sin embargo, si espera no necesitar la podadora durante más de 30 días, desenchufe el cargador y guarde la batería en un lugar fresco y seco. NOTA: Un paquete de baterías perderá su carga cuando no está en el cargador. Si no ha dejado el paquete de baterías en carga de mantenimiento, es posible que deba cargarlo nuevamente antes de usarlo. Un paquete de baterías también podría perder su carga si se deja en un cargador que no esté conectado a un suministro de CA apropiado. 33 • Con un destornillador 5 Phillips, inserte el destornillador del protector, como se muestra en la figura 5 para completar el ensamblaje del protector. • Una vez instalado el protector, retire la cubierta de la hoja de corte de la cuerda ubicada en el extremo del protector. ENSAMBLADO/REGULACIONES HERRAMIENTAS QUE SE REQUIEREN PARA EL ENSAMBLAJE QUE NO ESTÁN PROVISTAS: - Destornillador Phillips instalaciÓn del protector ADVERTENCIA: Desenchufe la herramienta antes de instalar el protector, la guía de borde o el mango. NUNCA OPERE LA HERRAMIENTA SIN EL PROTECTOR ADECUADAMENTE INSTALADO. El protector siempre debe estar instalado en la herramienta para proteger al usuario. • Coloque la podadora boca abajo de manera que vea la 4 b tapa del carrete (a). • Coloque el protector (b) boca abajo y deslícelo en la cubierta del motor (c). Asegúrese de que las d lengüetas (d) del protector c estén sujetas a las varillas (e) de la cubierta del motor e como se muestra. • Continúe deslizando el protector hasta que lo oiga encajar en su lugar. La a lengüeta de bloqueo (10) debe encajado en la ranura de la caja (11). 6 El mango viene de fábrica con el tornillo parcialmente enroscado para impedir que se pierda. Para instalar el mango: 1. Quite el tornillo. 2. Coloque el mango en el alojamiento correspondiente como se muestra en la figura 6. 3. Vuelva a enroscar el tornillo en el orificio y ajústelo firmemente con un destornillador. Colocación del mango auxiliar • Para colocar el mango, presione los botones (f) de ambos lados de la cubierta superior como se muestra en la figura 7. 34 7 f Ajuste de ALTURA • Coloque el mango como 8 se muestra en la figura 8 (con el logotipo de Black & Decker hacia arriba). Presione parcialmente el mango de manera que se retengan los botones cuando los suelta con su mano. • Presione completamente el mango sobre la cubierta y muévalo ligeramente hasta 9 que lo oiga encajar en su lugar figura 9. • Para ajustar el mango hacia arriba o hacia abajo, presione el botón (g) y eleve o baje el mango. • El mango se debe ajustar de manera que el brazo delantero esté recto cuando la podadora esté en posición de trabajo. PRECAUCIÓN: Ajuste 10 la longitud de la recortadora para obtener puestos de trabajo adecuadas, como se muestra en la figura J. • La altura total de la podadora se puede ajustar aflojando el anillo (h) y girándolo en la dirección de la flecha que se muestra en la figura 10. • Mueva la cubierta superior en línea recta hacia arriba o hacia abajo. Al alcanzar la altura deseada, ajuste el anillo girándolo en la dirección contraria a la que se muestra en la figura 10. h Instrucciones de operación g ADVERTENCIA: Utilice siempre protección adecuada para los ojos que cumple con la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) mientras opera esta herramienta. ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios, desconecte el enchufe de la fuente de alimentación. Dichas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de encender la herramienta en forma accidenta. PRECAUCIÓN: Antes de comenzar a podar, asegúrese de utilizar únicamente el tipo adecuado de cuerda de corte. 35 PRECAUCIÓN: Inspeccione el área por cortar y saque los alambres, cables u objetos similares a un cordel, que podrían enredarse en la cuerda giratoria o el carrete. Tenga especial precaución a fin de evitar cables que estén doblados hacia afuera del trayecto de la herramienta, como las púas en la base de un alambre de púas. Encendido y apagado • Para encender la herramienta, oprima el botón de bloqueo en apagado (9), presione la palanca del interruptor. • Para apagar la herramienta, suelte la palanca del interruptor. CONVERSIÓN AL MODO DE BORDEADO 11 ADVERTENCIA: Cuando se utiliza 12 como un Edger, piedras, trozos de metal y otros objetos que pueden ser lanzados a gran velocidad por la línea. El corte y la protección están diseñados para reducir el peligro. Sin embargo, asegúrese de que las demás personas y los animales domésticos por lo menos 30m (100 pies) de distancia. • Para operar como una bordeadora de h mantenimiento, gire el anillo (h) como se muestra en la parte 1 de la figura 12. • Sostenga el eje de metal y gire la cubierta inferior 180° como se muestra en la parte 2. • Gire el anillo (h) hasta el final. • Coloque la podadora encima de la superficie como se muestra en la figura 13. • Para volver a la posición de podar, afloje el anillo de bloqueo y nuevamente gire 13 de regreso la cubierta inferior 180°. La herramienta se bloqueará en la posición de podadora. Al utilizar la herramienta, coloque la guía del borde del cable en la posición original, fuera del trayecto. FUNCIONAMIENTO DE LA PODADORA • Sostenga la herramienta como se muestra en la Figura 11. • Mantenga un ángulo de corte de 5 a 10 grados como se muestra en la Figura 11a. No exceda los 10 grados (Figura 11b). Corte con la punta de la cuerda. Para mantener cierta distancia de las superficies duras, utilice la guía de borde (6). • Mantenga una distancia mínima de 609,6 mm (24 pulgadas) entre el protector y sus pies como se muestra en la Figura 11c. Para lograr esta distancia, ajuste la altura general de la podadora como se muestra en la Figura 10. 11a 11b 11c 5 -10 O O 36 i Cuerda de corte/ALIMENTACIÓN DE LA CUERDA Su podadora utiliza una cuerda de nailon REDONDA de 1,7 mm (0,065 pulgada) de diámetro. Durante el uso, las puntas de las cuerdas de nailon se deshilacharán y desgastarán, y la bobina de la cuerda de alimentación especial se autoalimentará y recortará la cuerda automáticamente para proporcionar una punta nueva. La cuerda de corte se desgastará más rápido y necesitará más alimentación si el corte o el bordeado se realizan cerca de aceras u otras superficies abrasivas, o si se cortan malezas más espesas. El mecanismo avanzado de alimentación automática de la cuerda detecta cuándo se necesita más cuerda de corte y alimenta y corta la longitud correcta de cuerda según sea necesario. No golpee la unidad al intentar alimentar una cuerda ni por algún otro motivo. REEMPLAZO DE CARRETES 14 • Extraiga la batería de la herramienta. Carrete de • Presione las lengüetas (j) y repuesto extraiga la tapa del carrete (k) de la Nº de modelo cubierta del carrete (l) en el cabezal AF-100 de la podadora (figura 14). • Para obtener óptimos resultados, reemplace el carrete con el modelo j Nº AF-100 de Black & Decker. • Tome el carrete vacío con una mano y la cubierta del carrete con la otra, y extraiga el carrete. • Si la palanca (m) (figura 15) de la base de la cubierta se desprende, 15 vuélvala a poner en la posición correcta antes de insertar el nuevo carrete en la cubierta. • Elimine cualquier resto de suciedad o césped en el carrete y la cubierta. • Desate el extremo de la cuerda de corte y ponga la cuerda dentro de uno de los orificios (n) figura 16. • Tome el carrete nuevo y empújelo sobre la parte saliente (o) (figura 15) de la cubierta. Gire el carrete ligeramente hasta que esté bien colocado. La cuerda debe extenderse aproximadamente 136 mm (5-3/8 16 pulgadas) afuera de la cubierta. • Alinee las lengüetas de la tapa del carrete con las ranuras (p) en la cubierta (figura 16). • Empuje la tapa dentro de la cubierta hasta que encaje p firmemente en su lugar. ACCESORIOS DE REPUESTO PRECAUCIÓN: Antes de comenzar a podar, asegúrese de usar sólo el tipo apropiado de cuerda de corte. Utilice el carrete de repuesto de Black & Decker modelo Nº AF-100. Vuelva a cargar la cuerda de nailon (de paquete o el carrete de repuesto pre-enrollado) como se muestra en este manual. • UTILICE SÓLO CUERDA REDONDA DE NYLON DE 1,7 mm (0,065 pulgada) DE DIÁMETRO. No utilice cuerdas dentadas o de mayor calibre ya que sobrecargarán el motor y provocarán sobrecalentamiento. Puede conseguir esta cuerda a través de su distribuidor local o centro de mantenimiento autorizado. • Otras partes de repuesto (protectores, tapas de carrete, etc.) están disponibles en los centros de mantenimiento de Black & Decker. Para averiguar la ubicación de su centro de mantenimiento local llame al: 1-800-544-6986 o visite www. blackanddecker.com ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados por Black & Decker para esta herramienta puede ser peligroso. 37 k j l m o n n PRECAUCIÓN: Para evitar que se dañe la herramienta, si la cuerda de corte sobresale más allá de la hoja de corte, corte el excedente de manera que esté justamente a la altura de la hoja. ENROLLADO DEL CARRETE CON CUERDA A GRANEL (utilice sólo cuerda REDONDA de 1,7 mm (0,0065 pulgada) de diámetro) También puede comprar 17 cuerda a granel en el comercio minorista local. NOTA: Es probable que los carretes enrollados a mano con una cuerda a granel se enreden con mayor frecuencia que los r carretes de Black & Decker enrollados de fábrica. Para mejores resultados, se recomiendan los carretes enrollados de fábrica. • Inserte el extremo de 18 la cuerda a granel de 19 mm (3/4 pulgada) en el orificio (s) dentro del carrete adyacente a la ranura como se muestra en la figura 18. Asegúrese de que la línea se tensa contra el carrete como se muestra en la figura Q. q t • Enrolle la cuerda de corte dentro del carrete en la dirección de la flecha en el carrete. Asegúrese de enrollar la cuerda prolijamente y en capas. No la entrecruce (figura 19). • Cuando la cuerda de corte enrollada llegue a las ranuras (t), corte la cuerda. (figura 18). • Coloque el carrete en la herramienta como se describe en el “REEMPLAZO DEL CARRETE”. Para instalar la cuerda a granel, siga los pasos a continuación: • Extraiga la batería de la herramienta. • Extraiga el carrete vacío de la herramienta como se describe en el “REEMPLAZO DEL CARRETE”. • Retire cualquier resto de cuerda de corte del carrete. • Pliegue el final de la cuerda de corte a alrededor de 19 mm (3/4 pulgada)(q). Introduzca la cuerda de corte dentro de una de las ranuras de anclaje de la cuerda (r) como se muestra en la figura 17. 38 s 19 baterías, estableció programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de níquel-cadmio ya usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales devolviendo las baterías de níquel-cadmio ya usadas a un centro de mantenimiento autorizado Black & Decker o a un comerciante minorista para que sean recicladas. También puede comunicarse con el centro de reciclado para obtener información o dónde dejar las baterías, o llame al 1-800-8-BATTERY. Mantenimiento ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves, apague y desenchufe la herramienta antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento. 1. Mantenga limpias las ranuras de admisión de aire para evitar el sobrecalentamiento. 2. La cuerda de la podadora puede secarse con el tiempo. Para conservar la cuerda en óptimas condiciones, guarde los carretes pre-enrollados de repuesto o la cuerda en paquete en una bolsa sellada de plástico con una cucharada de agua. 3. Las piezas de plástico pueden limpiarse utilizando jabón suave y un paño húmedo. 4. La cortadora de cuerda en el extremo del protector puede perder filo con el tiempo. Se recomienda mantener periódicamente el filo de la hoja con una lima. Detección de problemas La herramienta funciona lentamente. • Verifique que la cubierta del carrete pueda girar libremente. Si es necesario, límpiela cuidadosamente. • Verifique que la cuerda de corte no sobresalga más de 136 mm (5-3/8 pulgadas) del carrete aproximadamente. Si sobresale más, corte el excedente de manera que esté a la altura de la cuerda de la hoja de corte. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y el ajuste deben realizarse en los centros de mantenimiento autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento calificadas, utilizando siempre piezas de repuesto idénticas. La alimentación automática de la cuerda no funciona. • Mantenga presionadas las lengüetas y extraiga el carrete de la cubierta del carrete en el cabezal de la podadora. • Tire de la cuerda de corte hasta que sobresalga 136mm (5-3/8 pulgadas) del carrete. Si la cuerda de corte que queda en el carrete es insuficiente, instale un nuevo carrete de cuerda de corte. • Asegúrese de que la cuerda no se haya entrecruzado con el carrete como se detalla en la figura 19. Si se ha entrecruzado, desenrolle la cuerda de corte y nuevamente enrolle la cuerda prolijamente en el carrete de manera que las cuerdas no se entrecrucen. • Asegúrese de que el principio de la línea de corte se tensa contra el carrete como se muestra en la figura 18. De reciclado de baterías y el Sello RBRC™ El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables) que se encuentra sobre la batería de níquel-cadmio (o paquete de batería) indica que los costos para reciclar la batería (o el paquete de batería) al final de su vida útil ya han sido pagados por Black & Decker. En algunas zonas, es ilegal tirar las baterías usadas de níquel-cadmio en la basura o en el flujo de desechos sólidos del municipio. El programa RBRC proporciona una alternativa de conciencia sobre el cuidado del medio ambiente. RBRC en cooperación con Black & Decker y otros usuarios de 39 • Alinee las lengüetas en la tapa del carrete con las muescas de la cubierta. • Empuje el carrete dentro de la cubierta hasta que encaje firmemente en su lugar. • Si la cuerda de corte sobresale más allá de la hoja de corte, corte el excedente de manera que esté a la altura de la hoja. Si la alimentación automática de la cuerda aún no funciona o el carrete está atascado, haga lo siguiente: • Limpie cuidadosamente el carrete y la cubierta. • Retire el carrete y verifique si la palanca en la cubierta se puede mover libremente. •Retire el carrete y desenrolle la cuerda de corte, para luego volver a enrollarla prolijamente. Reemplace el carrete de la cubierta. Garantía completa de dos años para uso en el hogar Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial. AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información. Información de mantenimiento Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. 40 · GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura Product Infomation · Identificación del Producto Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre Last Name · Apellido Address · Dirección City · Ciudad State · Estado Postal Code · Código Postal Country · País Telephone · No. Teléfono 42 2 ANOS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios diversos señalados. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto. Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados. ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO: El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña. El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros. Importador: Black & Decker S.A. de .C.V Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42 3ra.Seccion de Bosques de las lomas C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100 43 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Col. Puerto Juárez Cancún, Quintana Roo Tel. 01 998 884 72 27 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149 Col. El Cerrito Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Ejército Mexicano No. 15 Col. Ejido 1ro. de Mayo Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 Representaciones Industriales Robles, S.A. de C.V. Tezozomoc No. 89 Col. La Preciosa Distrito Federal Tel. 55 61 86 82 Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones de Occidente, S.A. de C.V. Av. La Paz No. 1779 Col. Americana, S. Juaréz Guadalajara, Jalisco Tel. 01 33 38 25 69 78 Herramientas y Equipos Profesionales Av. Colón 2915 Ote. Col. Francisco I. Madero Monterrey, Nvo. León Tel. 01 81 83 54 60 06 Fernando González Armenta Bolivia No. 605 Col. Felipe Carrillo Puerto Cd. Madero, Tampico Tel. 01 833 221 34 50 Perfiles y Herramientas de Morelia Gertrudis Bocanegra No. 898 Col. Ventura Puente Morelia, Michoacán Tel. 01 443 313 85 50 Enrique Robles Av. de la Solidaridad No. 12713 Col. La Pradera Irapuato, Guanajuato Tel. 01 462 626 67 39 Hernández Martinez Jeanette Prolongación Corregidora Nte. No. 1104 Col. Arboledas Queretaro, Qro. Tel. 01 442 245 25 80 Servicio de Fabrica Black & Decker, Htas. Portátiles de Chihuahua, S.A. de C.V. S.A. de C.V. Lázaro Cardenas No. 18 Av. Universidad No. 2903 Col. Obrera Col. Fracc. Universidad Distrito Federal Chihuahua, Chihuahua Tel. 55 88 95 02 Tel. 01 614 413 64 04 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. Cat. Nos. NST1118, NST2118 Copyright© 2013 Black & Decker Black & Decker S.A. DE C.V. BOSQUES DE cidros acceso RADIATAS NO. 42 col. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 México, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Form No. 90601848 44 September 2013 Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Black & Decker NST1118 Manual de usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para