Denver JST-9200 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Arrancador impermeable IP66
Manual de usuario
Nº de artículo: JST-9200
Vista general del producto
Función Descripción
1 Botón ON/OFF
(multifuncional)
Pulse este botón para cargar los aparatos.
Pulse este botón para mostrar la capacidad restante.
Mantenga pulsado este botón para conectar / desconectar la
linterna.
2 Indicador de
carga
Muestra el proceso de carga: 25%, 50%, 75% y 100%.
3 Linterna LED Modos de la linterna: Conectada, SOS, Parpadeante, y Apagada.
4 Puerto de Cargue el arrancador mediante el cable USB.
entrada Micro
USB
5 Puerto de salida
USB
Cargue los aparatos mediante el cable USB.
6 Puerto de
arranque
Inserte el enchufe en el puerto de arranque.
7 Pinza negra Conecte la pinza negra a la terminal negativa de la batería del
vehículo.
8 Pinza roja Conecte la pinza roja a la terminal positiva de la batería del
vehículo.
9 Toma Inserte el enchufe en el puerto de arranque.
10 Indicador de
pinza de la
batería
Muestra el estado de la pinza de la batería inteligente.
11 Botón de
arranque por
fuerza
Pulse este botón si la tensión de la batería del vehículo es
demasiado baja.
Recarga del arrancador
10. Conecte el arrancador mediante el cable micro USB a la fuente de
alimentación.
11.
Pulse el botón ON/OFF para encender el producto. Mientras carga el
arrancador, parpadea el indicador del nivel de batería. Una vez que
está completamente cargado, se iluminarán los 4 indicadores del
nivel de batería.
12.
Desenchufe el cable cuando no requiera cargarlo.
Nota:
Cuando use este producto por primera vez, asegúrese de que el
arrancador está completamente cargado.
Use el cable micro USB que se suministra para cargar el producto.
No se incluye un adaptador de pared.
Carga del teléfono y otros productos con el arrancador
10. Conecte el arrancador y el teléfono u otro dispositivo electrónico
mediante el cable USB.
11. Pulse el botón ON/OFF para encender el producto.
12.
Desenchufe el cable cuando no requiera cargarlo.
Linterna LED
Mantenga pulsado el botón ON/OFF durante 3 segundos para encender
la linterna. Pulse el botón ON/OFF para cambiar entre los modos
Conectado, SOS, Parpadeante y Desconectado.
Arrancar el vehículo
Nota:
Este producto es apto solo para vehículos con un sistema eléctrico
de 12V (de hasta 5,0 L de gasolina o 3,0 L de motor diésel).
Compruébelo para asegurarse de que se iluminan de 3 a 4
indicadores de carga (el nivel de la batería es superior al 50%) antes
de usar el aparato para arrancar el vehículo.
Paso 1: Inserte el enchufe de la pinza de la b atería inteligente
completamente en el arrancador. Si las luces verde y roja de la pinza de
la batería parpadean alternativamente, puede moverse con seguridad al
siguiente paso.
Paso 2: Conecte la pinza roja a la terminal positiva (+) de la batería del
vehículo y conecte la pinza negra a la terminal negativa (-) de la batería
del vehículo. Si los indicadores de luz roja y verde de la pinza de la
parpadean alternativamente, puede moverse con seguridad al siguiente
paso.
Sn embargo, si la luz del indicador rojo está encendida:
7.
Las pinzas de la batería pueden estar colocadas de forma inversa. En
tal caso, debe desconectar las pinzas de la batería del vehículo y del
arrancador.
8.
Ajuste las pinzas para un contacto máximo los las terminales de la
batería.
Paso 3a: Arranque el vehículo.
Si no puede arrancar el vehículo, desconecte las pinzas de la batería
del vehículo y del arrancador. Espere durante al menos 30 segundos
y después, vuelva a intentarlo.
Si el vehículo no arranca después de 3 intentos, use la función de
arranque forzado . Véase el paso 3b.
Paso 3b (opcional): Función de arranque forzado. Primero, asegúrese
de que las pinzas están conectadas a la terminal correcta de la batería.
Posteriormente, mantenga pulsado el botón de arranque forzado
durante 3 segundos para arrancar el vehículo. Cuando el indicador de la
pinza inteligente se ilumina de color verde, es necesario arrancar el
vehículo en 30 segundos.
Paso 4: Una vez que se arranque el vehículo, retire las pinzas de la
batería de la batería del vehículo y el arrancador en 30 segundos.
En las siguientes situaciones, la pinza inteligente conecta la protección.
Indicador LED Situación
El LED rojo y verde
parpadean por turnos
Listo para funcionar.
El LED de color verde
siempre está encendido
Estado de funcionamiento.
El LED de color rojo
siempre está encendido
7. Las pinzas de la batería están invertidas.
- Compruebe si las pinzas están invertidas.
8.
La pinza se cortocircuita.
- Compruebe si las dos pinzas se juntan entre
o si ambas pinzas tocan el mismo trozo de
metal.
La luz roja parpadea
rápidamente
Protección de carga inversa, la tensión de la
batería del vehículo es superior a 12,6V.
- No es necesario el arrancador; la batería del
vehículo puede arrancar el mismo.
La luz roja parpadea
rápidamente
La temperatura de la pinza supera 65 (+/-5) °C.
- Retire la pinza hasta que el LED rojo y verde
parpadeen a turnos.
El LED de color verde
parpadea lentamente
La tensión del cargador es demasiado baja.
- Intente sustituir el arrancador o cárguelo a
tiempo.
Precauciones de seguridad
10. Use las pinzas de la batería inteligente original para arrancar el
vehículo.
11.
No use esta unidad si cualquier cable, pinza o cable presenta daños.
12.
No conecte dos pinzas juntas cuando el producto esté encendido. No
conecte ambas pinzas del cable al mismo trozo de metal. En caso
contrario, se dañará el arrancador.
Cuidado y mantenimiento
25.
No use el producto para arrancar la batería hinchada de un vehículo.
26. Guarde el producto en una zona fresca y bien ventilada.
27. Maneje el producto con cuidado y no abuse del mismo. Evite dejar
caer o golpear el producto de forma pesada y repetitiva.
28. No desmonte o modifique el producto.
29.
NO use detergentes para limpiar el producto.
30.
NO coloque el producto en entornos a altas temperaturas durante
periodos prolongados de tiempo. La temperatura operativa de este
producto es de -20 hasta +60
°C
. La temperatura de
almacenamiento de este producto no debe superar 50
°C
/122
°F
.
31.
Compruebe el nivel de la batería del producto al menos una vez cada
tres meses y cargue el producto a tiempo.
32. Mantenga el producto alejado de niños y mascotas.
Especificaciones
Modelo JST-9200
Capacidad 9.200 mAh
Entrada Micro USB 5 V/1,5 A
Salida 5 V/2,1 A
Corriente de arranque 380 A (durante 1 s)
Corriente pico 760 A (durante 0,2 s)
Protección frente a cortocircuitos Efectiva
Protección frente a sobredescarga 13 V± 0,3 V
Protección frente a
sobretemperatura
> 65 ±5
Protección frente a polaridad
inversa
Efectiva
Protección frente a carga inversa (12,6V ±0,3V)
Dimensiones (L x A x A) 158 x 88 x 33 mm
Preguntas más frecuentes
P: ¿Cómo se apaga el producto?
A: Este producto se apagará automáticamente cuando no se detecte
ninguna carga o cuando la carga haya finalizado.
P: ¿Cuánto tiempo se tarda en cargar completamente el arrancador?
A: Aproximadamente 7 - 8 horas mediante el puerto de entrada micro
USB.
P: ¿Cuántas veces puede este producto arrancar el vehículo con plena
capacidad?
A: Aproximadamente 18 veces.
P: ¿Cuántas veces puede este producto cargar mi teléfono móvil?
A: Depende de la capacidad de la batería del teléfono móvil. Por
ejemplo, un iPhone 8 puede cargarse completamente 2 veces.
P: ¿Cuáles son las protecciones de seguridad de la pinza de batería
inteligente?
A: Protección frente a cortocircuitos, protección frente a
sobretemperatura, protección frente a sobretensión, protección frente a
sobre carga, protección frente a sobredescarga, protección frente a
sobrecorriente y protección frente a polaridad inversa.
Contenidos del envase
1 arrancador de 9.200mAh
1 sujeción de batería inteligente
1 cable Micro USB
1 manual de usuario
1 caja de colores
Aviso: - Todos los productos pueden estar sujetos a cambios técnicos sin
previo aviso. Además, nos reservamos el derecho de corregir errores y
omisiones en el manual.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS
A/S
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas,
contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser
perjudiciales para su salud y para el medio ambiente si el material de
desecho (equipos eléctricos y electrónicos y baterías) no se manipula
correctamente.
El equipo eléctrico y electrónico y las pilas aparecen marcadas con un
símbolo de un cubo de basura tachado, véase arriba. Este símbolo indica
que los equipos eléctricos y electrónicos y sus pilas o baterías no deben
ser eliminados con el resto de residuos domésticos, sino que deben
eliminarse por separado.
Como usuario final, es importante que usted remita las pilas o baterías
usadas al centro adecuado de recogida. De esta manera se asegurará de
que las pilas y baterías se reciclan según la legislación y no dañarán el
medio ambiente.
Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida en los que
puede depositar los equipos eléctricos y electrónicos y sus pilas o
baterías gratuitamente, o solicitar que los recojan en su hogar. Puede
obtener información adicional en el departamento técnico de su ciudad.
Por la presente, Inter Sales A/S declara que el tipo de equipo de radio
JST-9200 cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente
dirección de Internet: www.denver-electronics.com y posteriormente
busque el ICONO situado en la línea superior de la página. Escriba el
número de modelo: JST-9200. Ahora entre en la página del producto y la
directiva RED se encuentra bajo descargas/otras descargas.
Rango de funcionamiento del alcance de frecuencia: 18-20 times/full
charge
Potencia de salida máxima: 5V/2A
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Dinamarca
www.facebook.com/denverelectronics

Transcripción de documentos

Arrancador impermeable IP66 Manual de usuario Nº de artículo: JST-9200 Vista general del producto Nº 1 Función Botón ON/OFF Descripción Pulse este botón para cargar los aparatos. (multifuncional) Pulse este botón para mostrar la capacidad restante. Mantenga pulsado este botón para conectar / desconectar la linterna. 2 3 4 Indicador carga Linterna LED Puerto de Muestra el proceso de carga: 25%, 50%, 75% y 100%. Modos de la linterna: Conectada, SOS, Parpadeante, y Apagada. de Cargue el arrancador mediante el cable USB. 5 6 7 8 9 10 11 entrada Micro USB Puerto de salida Cargue los aparatos mediante el cable USB. USB Puerto de Inserte el enchufe en el puerto de arranque. arranque Pinza negra Conecte la pinza negra a la terminal negativa de la batería del vehículo. Pinza roja Conecte la pinza roja a la terminal positiva de la batería del vehículo. Toma Inserte el enchufe en el puerto de arranque. Indicador de Muestra el estado de la pinza de la batería inteligente. pinza de la batería Botón de Pulse este botón si la tensión de la batería del vehículo es arranque por demasiado baja. fuerza Recarga del arrancador 10. Conecte el arrancador mediante el cable micro USB a la fuente de alimentación. 11. Pulse el botón ON/OFF para encender el producto. Mientras carga el arrancador, parpadea el indicador del nivel de batería. Una vez que está completamente cargado, se iluminarán los 4 indicadores del nivel de batería. 12. Desenchufe el cable cuando no requiera cargarlo. Nota:  Cuando use este producto por primera vez, asegúrese de que el arrancador está completamente cargado.  Use el cable micro USB que se suministra para cargar el producto.  No se incluye un adaptador de pared. Carga del teléfono y otros productos con el arrancador 10. Conecte el arrancador y el teléfono u otro dispositivo electrónico mediante el cable USB. 11. Pulse el botón ON/OFF para encender el producto. 12. Desenchufe el cable cuando no requiera cargarlo. Linterna LED Mantenga pulsado el botón ON/OFF durante 3 segundos para encender la linterna. Pulse el botón ON/OFF para cambiar entre los modos Conectado, SOS, Parpadeante y Desconectado. Arrancar el vehículo Nota:  Este producto es apto solo para vehículos con un sistema eléctrico de 12V (de hasta 5,0 L de gasolina o 3,0 L de motor diésel).  Compruébelo para asegurarse de que se iluminan de 3 a 4 indicadores de carga (el nivel de la batería es superior al 50%) antes de usar el aparato para arrancar el vehículo. Paso 1: Inserte el enchufe de la pinza de la b atería inteligente completamente en el arrancador. Si las luces verde y roja de la pinza de la batería parpadean alternativamente, puede moverse con seguridad al siguiente paso. Paso 2: Conecte la pinza roja a la terminal positiva (+) de la batería del vehículo y conecte la pinza negra a la terminal negativa (-) de la batería del vehículo. Si los indicadores de luz roja y verde de la pinza de la parpadean alternativamente, puede moverse con seguridad al siguiente paso. Sn embargo, si la luz del indicador rojo está encendida: 7. Las pinzas de la batería pueden estar colocadas de forma inversa. En tal caso, debe desconectar las pinzas de la batería del vehículo y del arrancador. 8. Ajuste las pinzas para un contacto máximo los las terminales de la batería. Paso 3a: Arranque el vehículo.  Si no puede arrancar el vehículo, desconecte las pinzas de la batería del vehículo y del arrancador. Espere durante al menos 30 segundos y después, vuelva a intentarlo.  Si el vehículo no arranca después de 3 intentos, use la función de arranque forzado . Véase el paso 3b. Paso 3b (opcional): Función de arranque forzado. Primero, asegúrese de que las pinzas están conectadas a la terminal correcta de la batería. Posteriormente, mantenga pulsado el botón de arranque forzado durante 3 segundos para arrancar el vehículo. Cuando el indicador de la pinza inteligente se ilumina de color verde, es necesario arrancar el vehículo en 30 segundos. Paso 4: Una vez que se arranque el vehículo, retire las pinzas de la batería de la batería del vehículo y el arrancador en 30 segundos. En las siguientes situaciones, la pinza inteligente conecta la protección. Indicador LED El LED rojo y verde parpadean por turnos El LED de color verde siempre está encendido El LED de color rojo siempre está encendido Situación Listo para funcionar. Estado de funcionamiento. 7. Las pinzas de la batería están invertidas. - Compruebe si las pinzas están invertidas. 8. La pinza se cortocircuita. - Compruebe si las dos pinzas se juntan entre sí o si ambas pinzas tocan el mismo trozo de metal. La luz roja rápidamente parpadea Protección de carga inversa, la tensión de la batería del vehículo es superior a 12,6V. - No es necesario el arrancador; la batería del vehículo puede arrancar el mismo. La luz roja rápidamente parpadea La temperatura de la pinza supera 65 (+/-5) °C. - Retire la pinza hasta que el LED rojo y verde parpadeen a turnos. El LED de color verde La tensión del cargador es demasiado baja. parpadea lentamente - Intente sustituir el arrancador o cárguelo a tiempo. Precauciones de seguridad 10. Use las pinzas de la batería inteligente original para arrancar el vehículo. 11. No use esta unidad si cualquier cable, pinza o cable presenta daños. 12. No conecte dos pinzas juntas cuando el producto esté encendido. No conecte ambas pinzas del cable al mismo trozo de metal. En caso contrario, se dañará el arrancador. Cuidado y mantenimiento 25. No use el producto para arrancar la batería hinchada de un vehículo. 26. Guarde el producto en una zona fresca y bien ventilada. 27. Maneje el producto con cuidado y no abuse del mismo. Evite dejar caer o golpear el producto de forma pesada y repetitiva. 28. No desmonte o modifique el producto. 29. NO use detergentes para limpiar el producto. 30. NO coloque el producto en entornos a altas temperaturas durante periodos prolongados de tiempo. La temperatura operativa de este producto es de -20 hasta +60 °C. La temperatura de almacenamiento de este producto no debe superar 50 °C/122 °F. 31. Compruebe el nivel de la batería del producto al menos una vez cada tres meses y cargue el producto a tiempo. 32. Mantenga el producto alejado de niños y mascotas. Especificaciones Modelo Capacidad Entrada Micro USB Salida Corriente de arranque Corriente pico Protección frente a cortocircuitos JST-9200 9.200 mAh 5 V/1,5 A 5 V/2,1 A 380 A (durante 1 s) 760 A (durante 0,2 s) Efectiva Protección frente a sobredescarga Protección frente a sobretemperatura Protección frente a polaridad inversa Protección frente a carga inversa Dimensiones (L x A x A) ≤13 V± 0,3 V > 65 ℃±5 ℃ Efectiva ≥(12,6V ±0,3V) 158 x 88 x 33 mm Preguntas más frecuentes P: ¿Cómo se apaga el producto? A: Este producto se apagará automáticamente cuando no se detecte ninguna carga o cuando la carga haya finalizado. P: ¿Cuánto tiempo se tarda en cargar completamente el arrancador? A: Aproximadamente 7 - 8 horas mediante el puerto de entrada micro USB. P: ¿Cuántas veces puede este producto arrancar el vehículo con plena capacidad? A: Aproximadamente 18 veces. P: ¿Cuántas veces puede este producto cargar mi teléfono móvil? A: Depende de la capacidad de la batería del teléfono móvil. Por ejemplo, un iPhone 8 puede cargarse completamente 2 veces. P: ¿Cuáles son las protecciones de seguridad de la pinza de batería inteligente? A: Protección frente a cortocircuitos, protección frente a sobretemperatura, protección frente a sobretensión, protección frente a sobre carga, protección frente a sobredescarga, protección frente a sobrecorriente y protección frente a polaridad inversa. Contenidos del envase 1 arrancador de 9.200mAh 1 sujeción de batería inteligente 1 cable Micro USB 1 manual de usuario 1 caja de colores Aviso: - Todos los productos pueden estar sujetos a cambios técnicos sin previo aviso. Además, nos reservamos el derecho de corregir errores y omisiones en el manual. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos y baterías) no se manipula correctamente. El equipo eléctrico y electrónico y las pilas aparecen marcadas con un símbolo de un cubo de basura tachado, véase arriba. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos y sus pilas o baterías no deben ser eliminados con el resto de residuos domésticos, sino que deben eliminarse por separado. Como usuario final, es importante que usted remita las pilas o baterías usadas al centro adecuado de recogida. De esta manera se asegurará de que las pilas y baterías se reciclan según la legislación y no dañarán el medio ambiente. Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida en los que puede depositar los equipos eléctricos y electrónicos y sus pilas o baterías gratuitamente, o solicitar que los recojan en su hogar. Puede obtener información adicional en el departamento técnico de su ciudad. Por la presente, Inter Sales A/S declara que el tipo de equipo de radio JST-9200 cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.denver-electronics.com y posteriormente busque el ICONO situado en la línea superior de la página. Escriba el número de modelo: JST-9200. Ahora entre en la página del producto y la directiva RED se encuentra bajo descargas/otras descargas. Rango de funcionamiento del alcance de frecuencia: 18-20 times/full charge Potencia de salida máxima: 5V/2A DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Dinamarca www.facebook.com/denverelectronics
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154

Denver JST-9200 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para