wattstopper PW-200-LA Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
11
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
Voltajes:
PW-100 y PW-200..................................... 120/277 VCA, 50/60 Hz
Límites de carga para cada relé:
A 120 V CA .. Tungsteno o balastro 0-800W, 1/6 caballos de fuerza
A 277 V CA ......................................................... Balastro 0-1200W
Compatibilidad del tipo de carga:
Balastro incandescente, fluorescente, magnético o electrónico
Clasificación de caballos de fuerza (cada relé) ..............................
...................................................1/6 caballos de fuerza a 120 VCA
Ajuste del tiempo de demora......................................De 5 a 30 minutos
Modo de recorrido .... 3 minutos si no hay actividad después de 30
segundos
Modo de prueba ............ 5 seg. para 10 min. con configuración de
interruptor DIP
Ajuste PIR ................................................... Alto o bajo (interruptor DIP)
Ajuste de nivel de luz ...........................................................8fc a 180+fc
Alertas ..................................................... Seleccionable audible y visual
Patentes de EE. UU.: 5640113, 6617560
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Los sensores con interruptor de pared infrarrojos pasivos PW
utilizan tecnología infrarroja pasiva (PIR) de avanzada.
El sensor PW puede encender la carga y mantenerla
encendida durante el tiempo que el sensor detecta la
ocupación. Luego de no detectar movimiento durante la
demora de tiempo seleccionada, las luces se apagan. El
modo de “recorrido” puede apagar las luces después de solo
3 minutos si no se detecta actividad después de 30 segundos
de una detección de ocupación.
El modelo PW-100 tiene un relé y un botón de Encendido y
Apagado. El PW-200 contiene dos relés y dos botones de
Encendido/Apagado para permitir el control de una o dos
cargas independientemente. Presionar un botón alterna el
estado del relé correspondiente.
Los sensores PW contienen un sensor de nivel de luz. En
caso de haber luz de día adecuada, el sensor mantiene la
carga Apagada hasta que cae el nivel de luz, aun cuando el
área está ocupada. En el PW-200, el nivel de luz solo afecta
la carga en el relé 2. Para omitir esta función, los usuarios
pueden presionar el botón de encendido y apagado.
Consulte el ajuste de nivel de luz.
Encendido de cargas (Modo de encendido)
Los relés están programados de manera independiente para Encendido automático o Encendido manual. En cualquiera de los
modos, la carga se puede encender o apagar mediante el botón de Encendido/Apagado.
Encendido manual
Conmutador selector para bascular
8 Encendido para el relé 1
Conmutador selector para bascular
9** Encendido para el relé 2
Con un conmutador selector para bascular en el modo activado en la posición de encendido,
el ocupante debe presionar el botón de Encendido y Apagado para activar la carga.
El sensor mantiene la carga encendida hasta que no se detecta movimiento durante la
demora de tiempo seleccionada. Hay una demora de 30 segundos de re-reinicio. Si se detecta
ocupación durante la demora, el sensor vuelve a colocar la carga en posición de Encendido.
Luego de transcurrida la demora de reinicio, se debe presionar el botón de Encendido/
Apagado para encender la carga.
Encendido automático
Conmutador selector para bascular
8 Apagado para el relé 1
Conmutador selector para bascular
9** Apagado para el relé 2
Con un interruptor de conmutador selector para bascular en modo de encendido en la
posición de Apagado, la carga se enciende y se apaga automáticamente según la ocupación.
Si la carga se apaga manualmente, se aplica la operación en modo de Presentación. Esto evita
que la carga se encienda automáticamente después de haber sido apagadadeliberadamente.
Al presionar el botón de encendido, las luces del sensor vuelven al modo de Encendido
automático.
** PW-100: El interruptor 9 no está en uso. PW-200: La posición predeterminada del interruptor 9 está en Encendido para cumplir con
los requisitos para los interruptores de dos niveles de la Comisión de Energía de California, Sección 24.
MODELO RELÉ PREDETERMINADO EN MODO INTERRUPTOR DIP CONFIGURACIÓN
PW-100 1 ENCENDIDO MANUAL 8 ENCENDIDO
PW-200 1
2
ENCENDIDO AUTOMÁTICO
ENCENDIDO MANUAL
8
9
APAGADO
ENCENDIDO
Las células grises sombreadas en las siguientes tablas indican el funcionamiento por defecto y cambiar la
configuración.
Modo de presentación
Este modo es una característica del modo automático de Encendido. Cuando el relé se apaga manualmente, el PW mantiene las
luces apagadas hasta que no se detecta ningún movimiento durante el tiempo de demora. Con la ocupación subsiguiente, el PW
enciende la carga. Si ambos relés están encendidos y uno de los relés se apaga manualmente, este relé permanece apagado hasta
que la demora de tiempo y la demora de reinicio transcurran para el relé que está encendido, luego de ese tiempo, se aplican de
nuevo las configuraciones de control en modo de encendido.
12
Demoras de tiempo
El sensor PW mantiene la carga encendida hasta que no se detecta movimiento durante el tiempo de demora seleccionada. Selecciona
la demora de tiempo mediante las configuraciones del conmutador selector para bascular. En el PW-200, ambos relés usan la misma
demora.
Las celdas grises a continuación indican la operación y la conguración del interruptor por defecto.
Prueba/20 min.
(Conmutador selector
para bascular 1, 2, 3,
Apagado)
Se configura un modo de prueba con una demora de tiempo breve de 5 segundos cuando los
conmutadores selectores para bascular 1, 2 y 3 están Apagados. Se cancela automáticamente después
de diez minutos o cuando se configura una demora de tiempo fija. Cuando termina el modo de Prueba,
el sensor presume una demora de 20 minutos. Para volver a iniciar el modo de Prueba, cambie la
configuración de la demora de tiempo a la cantidad fija que desee y, luego, vuélvala a la configuración de
prueba.
Tiempo de demora fijo
Conmutador selector
para bascular 1
Encendido, 2 y 3
Apagado)
Las demoras de tiempo son de 5, 10, 15, 20 (predeterminadas), 25 o 30 minutos.
Recorrido
El modo de recorrido acorta el tiempo de demora para reducir la cantidad de tiempo en que la carga está encendida después de un
breve momento de ocupación como, por ejemplo, volver a la oficina para buscar algo que se olvidó y salir inmediatamente.
Modo de recorrido
(Conmutador sensor
para bascular Nº 4
Encendido)
El sensor PW apaga la carga tres minutos después que el área esté inicialmente ocupada, si no se
detecta movimiento después de 30 segundos. Si el movimiento continúa por más de 30 segundos, se
aplica el tiempo de demora establecido.
Sin recorrido
(Conmutador sensor
para bascular N.º 4
apagado)
Modo de recorrido deshabilitado.
Ajuste de sensibilidad infrarroja pasiva (PIR)
El sensor PW monitorea constantemente el entorno controlado y ajusta automáticamente el PIR para evitar las condiciones
ambientales comunes que pueden causar falsas detecciones, al tiempo que proporciona una máxima cobertura.
Alto
(Conmutador selector
para bascular N. º 5
desactivado)
Configuración predeterminada. Adecuada para la mayoría de las aplicaciones.
Baja, 50%
(Conmutador sensor
para bascular N.º
5Encendido)
Reduce la sensibilidad en aproximadamente un 50%. Útil en casos donde el PIR detecta movimiento
fuera del área deseada (también considere enmascarar la lente) y donde las fuentes de calor causan una
activación innecesaria.
13
DIAGRAMAS DE COBERTURA
La prueba de cobertura se realizó de acuerdo con los lineamientos NEMA WD 7. Para un mejor desempeño, utilícelo en espacios no
superiores a 4,5 x 3,6 m (15’ x 12’).
Sensor del PIR
El sensor tiene un lente Fresnel de vista multicelular de dos niveles con un campo visual de 180 grados. El LED rojo en el sensor se
enciende intermitentemente cuando el PIR detecta movimiento.
Cómo enmascarar el lente
Se proporciona una cinta adhesiva opaca para que se puedan enmascarar secciones de los lentes del PIR. Esto le permite eliminar la
cobertura en áreas no deseadas. Dado que el enmascaramiento quita franjas de cobertura, téngalo en cuenta cuando intente resolver
problemas de cobertura.
PIR
Cobertura
7.5’
(2,2 m)
15’
20’
(6,1 m)
35’
Movimiento mayor
Movimiento menor
Vista superior
4’
(1.2m)
20’
(6.1m)
35’
(10.6m
)
0
Vista lateral
INSTALACIÓN
1. Asegúrese de haber apagado la energía en el disyuntor.
2. Conecte los cables a los conductores volantes del PW como se muestra
en el diagrama de cableado apropiado para el modelo PW y el suministro
eléctrico. Los 2 cables a tierra (verde y verde/amarillo) deben ajustarse
a tierra para que el sensor funcione correctamente.
3. Adjunte el sensor a la caja de la pared mediante la inserción de tornillos en los dos orificios grandes
que se encuentran en la parte superior e inferior del soporte metálico adjunto. Únalos con los
orificios en la caja de pared y ajústelos.
4. Coloque el disyuntor en posición de Encendido. Espere un minuto; luego, presione el interruptor
automático de Encendido/Apagado para cada carga y las luces se encenderán. Hay una demora
debido al encendido inicial del sensor que solamente ocurre durante la instalación.
5. Pruebe y ajuste el sensor si es necesario.
6. Instale el decorador estándar de la industria.
ADVERTENCIA: DESCONECTE LA
ALIMENTACIÓN EN EL DISYUNTOR
ANTES DEL CABLEADO.
Calibre AWG N.° 12 – 14
Cable de cobre únicamente
Indicador de
cables pelados
1/2”
12,7 mm
Cableado de PW-100
Cableado de dos niveles del PW-200
Cableado de dos circuitos del PW-200
Carga
Rojo
Linea Negro
Neutro
Tierra
Verde
Tierra
Verde/Amarillo
Azul
Carga
Principal
Carga
Secundaria
Neutro
Rojo
Marrón
Linea 2
Linea 1 Negro
Neutro
Tierra
Tierra
Verde/Amarillo
Verde
Neutro
Azul
Linea Negro
Carga
Secundaria
Marrón
Carga
Principal
Rojo
Tierra
Tierra
Verde/Amarillo
Verde
14
AJUSTES
Ajuste del sensor
Elimine la placa de la pared. Quite la tapa del botón apretando firmemente los laterales superiores del conjunto del botón. Con cuidado,
retírela de la unidad.
Cuando se completen los ajustes, vuelva a colocar la tapa del botón insertando sus bisagras en las pestañas de la unidad principal y,
luego, apriete la parte superior del botón mientras lo presiona hacia la unidad. Vuelva a instalar la placa de cubierta.
Ajuste de nivel de luz
El nivel de luz se puede configurar con las cargas en posición de Encendido o Apagado. Para activar el control de nivel de luz y
configurar el nivel mínimo: 1) Asegúrese de que la habitación esté correctamente iluminada. 2) Coloque el sensor en modo de PRUEBA
(consulte los interruptores de demora de tiempo). Tiene 5 minutos para completar el procedimiento. 3) Presione y mantenga presionado
el botón de Encendido/Apagado (botón de relé 1 en el PW-200) durante 3 segundos, hasta que escuche el sonido. 4) Aléjese del
sensor. Luego de 25 segundos suena otra señal sonora indicando que el nivel mínimo está configurado. Este nivel mínimo se guarda,
aun cuando se corta la energía, hasta que se vuelve a configurar o se lo desactiva. En el PW-200, el control de nivel de luz solo afecta
al relé 2.
Para desactivar el control de nivel de luz, presione y mantenga presionado el botón de relé 1 durante 7 segundos, hasta que escuche
un tono de sonido doble.
Volver a la conguración predeterminada
Utilice las tablas de configuración del interruptor DIP para volver las características a los ajustes de fábrica. Para restablecer el PW,
presione y mantenga presionado el botón de relé 1 durante 10 segundos, hasta que escuche un tono de sonido triple. Esto vuelve a
configurar el sensor y deshabilita el control de nivel de luz (la luz ambiente más brillante no mantendrá la luz Apagada).
DELAY
PIR 50%
WALK
AUD. ALERT
RLY 1 MAN
RLY 2 MAN
VIS. ALERT
Botones de Encendido/
Apagado
Relé 1
Relé 2
Interruptores DIP
LED de detección
Lentes del PIR
Pestañas
Bisagras de
botón
Se muestra el
PW-200.
El PW-100 tiene un
solo botón.
15
CONFIGURACIÓN DEL INTERRUPTOR DIP
=Activado
=Desactivado
5
Alto
Baja, 50%
Sensibilidad de PIR
7
Desactivado
Activado
Alerta audible
4
Desactivado
Activado
Recorrido
9
123456 78
Tiempo
de demora
Recorrido
ON
Modo de relé 1
Modo de relé 2
Alerta audible
Sensibilidad de PIR
Alertas
visibles
Prueba/20 min
10 minutos
15 minutos
20 minutos
25 minutos
30 minutos
Servicio
5 minutos
123
Tiempo de demora
Ocupación de derivaciones de
servicio y funciones del nivel de luz.
Controle la carga manualmente
mediante el botón de
Encendido/Apagado.
6
Desactivado
Activado
Alertas visibles
PW-200 ÚNICAMENTE
9
Encendido
automático
Encendido
manual
Modo de relé 2
1
2
Configuraciones de fábrica:
Todos los modelos
Serie PW-100
Serie PW-200
1
2
8
Encendido
automático
Encendido
manual
Modo de relé 1
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Las luces no se encienden con el movimiento (el LED no destella).
1. Presione y suelte cada botón para asegurarse de que se encienden las luces correctas para cada relé. Si las luces NO se
encienden, verifique las conexiones de los cables, especialmente la conexión de la carga. Si las luces se encienden, verifique
que se haya seleccionado el modo de encendido correcto en los conmutadores selectores para bascular 8 y 9.
2. Verifique que el control de nivel de luz esté habilitado: cubra el lente del sensor con la mano. Si las luces se encienden, ajuste la
configuración del nivel de luz.
3. Si las luces todavía no se encienden, llame al 800.879.8585 para obtener soporte técnico.
Las luces no se encienden con el movimiento (el LED destella).
1. Presione y suelte cada botón para asegurarse de que se encienden las luces correctas para cada relé. Si las luces se
encienden, verifique que la sensibilidad esté configurada en Alta.
2. Verifique las conexiones de cables; en especial, la conexión de línea. Verifique que las conexiones estén aseguradas firmemente.
3. Si las luces todavía no se encienden, llame al 800.879.8585 para obtener soporte técnico.
Las luces no se apagan.
1. Puede haber un tiempo de demora de hasta 30 minutos después de haber detectado el último movimiento. Para verificar que
la operación sea apropiada, configure el conmutador selector para bascular 1 en la posición de Encendido; luego, reestablezca
los interruptores 1, 2 y 3 en Apagado para volver a iniciar el modo de Prueba. Aléjese de la vista del sensor. Las luces deben
apagarse en aproximadamente 5 segundos.
2. Verifique que el sensor esté montado al menos a seis pies (2 metros) de distancia de cualquier dispositivo de aire acondicionado/
calefacción/ventilación que pueda causar una falsa detección. Verifique que no haya una fuente de calor importante (por ejemplo,
bombilla de luz de alto voltaje) montada cerca del sensor.
3. Si las luces aún no se apagan, llame al 800.879.8585 para obtener soporte técnico.
Detección de movimiento fuera de las áreas deseadas.
1. Seleccione la sensibilidad PIR – Baja (conmutador selector para bascular 5 = Encendido) si es necesario.
2. Enmascare el lente del sensor PIR para eliminar el área de cobertura no deseada.
El LED rojo se enciende todo el tiempo y las características del sensor no funcionan.
1. Verifique los conmutadores selectores para bascular 1, 2, 3. Si están todos activados la unidad está en modo de servicio.
Configure los conmutadores selectores para bascular con una configuración de demora de tiempo válida.
2. Si al volver a configurar los interruptores de demora de tiempo no se soluciona el problema del LED, llame al soporte técnico.
PLACAS DE LA CUBIERTA
Los interruptores de pared serie PW de Wattstopper se encajan detrás de las placas de cubierta de los interruptores con estilo de
decoración estándares de la industria. No se incluyen las placas de la cubierta. Las unidades vienen en los siguientes colores, que se
indican mediante el sufijo final del número de catálogo (se muestra entre paréntesis): Blanco (-W), Almendra Claro (-LA), Marfil (-I),
Gris (-G), Negro (-B), Rojo (-R).
800.879.8585
www.legrand.us/wattstopper
No. 23950 – 10/18 rev. 3
© Copyright 2018 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2018 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2018 Legrand Todos los derechos reservados.
Wattstopper warranties its products to be free
of defects in materials and workmanship for a
period of five (5) years. There are no obligations
or liabilities on the part of Wattstopper for
consequential damages arising out of, or in
connection with, the use or performance of this
product or other indirect damages with respect
to loss of property, revenue or profit, or cost of
removal, installation or reinstallation.
Wattstopper garantit que ses produits sont
exempts de défauts de matériaux et de fabrication
pour une période de cinq (5) ans. Wattstopper
ne peut être tenu responsable de tout dommage
consécutif causé par ou lié à l’utilisation ou
à la performance de ce produit ou tout autre
dommage indirect lié à la perte de propriété, de
revenus, ou de profits, ou aux coûts d’enlèvement,
d’installation ou de réinstallation.
Wattstopper garantiza que sus productos
están libres de defectos en materiales y mano
de obra por un período de cinco (5) años. No
existen obligaciones ni responsabilidades por
parte de Wattstopper por daños consecuentes
que se deriven o estén relacionados con el
uso o el rendimiento de este producto u otros
daños indirectos con respecto a la pérdida
de propiedad, renta o ganancias, o al costo
de extracción, instalación o reinstalación.
WARRANTY INFORMATION INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO ESPECIFICACIONES Los sensores con interruptor de pared infrarrojos pasivos PW utilizan tecnología infrarroja pasiva (PIR) de avanzada. El sensor PW puede encender la carga y mantenerla encendida durante el tiempo que el sensor detecta la ocupación. Luego de no detectar movimiento durante la demora de tiempo seleccionada, las luces se apagan. El modo de “recorrido” puede apagar las luces después de solo 3 minutos si no se detecta actividad después de 30 segundos de una detección de ocupación. El modelo PW-100 tiene un relé y un botón de Encendido y Apagado. El PW-200 contiene dos relés y dos botones de Encendido/Apagado para permitir el control de una o dos cargas independientemente. Presionar un botón alterna el estado del relé correspondiente. Los sensores PW contienen un sensor de nivel de luz. En caso de haber luz de día adecuada, el sensor mantiene la carga Apagada hasta que cae el nivel de luz, aun cuando el área está ocupada. En el PW-200, el nivel de luz solo afecta la carga en el relé 2. Para omitir esta función, los usuarios pueden presionar el botón de encendido y apagado. Consulte el ajuste de nivel de luz. Voltajes: PW-100 y PW-200..................................... 120/277 VCA, 50/60 Hz Límites de carga para cada relé: A 120 V CA...Tungsteno o balastro 0-800W, 1/6 caballos de fuerza A 277 V CA.......................................................... Balastro 0-1200W Compatibilidad del tipo de carga: Balastro incandescente, fluorescente, magnético o electrónico Clasificación de caballos de fuerza (cada relé)............................... ....................................................1/6 caballos de fuerza a 120 VCA Ajuste del tiempo de demora...................................... De 5 a 30 minutos Modo de recorrido..... 3 minutos si no hay actividad después de 30 segundos Modo de prueba............. 5 seg. para 10 min. con configuración de interruptor DIP Ajuste PIR.................................................... Alto o bajo (interruptor DIP) Ajuste de nivel de luz............................................................8fc a 180+fc Alertas...................................................... Seleccionable audible y visual Patentes de EE. UU.: 5640113, 6617560 Encendido de cargas (Modo de encendido) Los relés están programados de manera independiente para Encendido automático o Encendido manual. En cualquiera de los modos, la carga se puede encender o apagar mediante el botón de Encendido/Apagado. Encendido manual Conmutador selector para bascular 8 Encendido para el relé 1 Conmutador selector para bascular 9** Encendido para el relé 2 Con un conmutador selector para bascular en el modo activado en la posición de encendido, el ocupante debe presionar el botón de Encendido y Apagado para activar la carga. El sensor mantiene la carga encendida hasta que no se detecta movimiento durante la demora de tiempo seleccionada. Hay una demora de 30 segundos de re-reinicio. Si se detecta ocupación durante la demora, el sensor vuelve a colocar la carga en posición de Encendido. Luego de transcurrida la demora de reinicio, se debe presionar el botón de Encendido/ Apagado para encender la carga. Encendido automático Conmutador selector para bascular 8 Apagado para el relé 1 Conmutador selector para bascular 9** Apagado para el relé 2 Con un interruptor de conmutador selector para bascular en modo de encendido en la posición de Apagado, la carga se enciende y se apaga automáticamente según la ocupación. Si la carga se apaga manualmente, se aplica la operación en modo de Presentación. Esto evita que la carga se encienda automáticamente después de haber sido apagadadeliberadamente. Al presionar el botón de encendido, las luces del sensor vuelven al modo de Encendido automático. ** PW-100: El interruptor 9 no está en uso. PW-200: La posición predeterminada del interruptor 9 está en Encendido para cumplir con los requisitos para los interruptores de dos niveles de la Comisión de Energía de California, Sección 24. MODELO RELÉ PREDETERMINADO EN MODO INTERRUPTOR DIP CONFIGURACIÓN PW-100 1 ENCENDIDO MANUAL 8 ENCENDIDO PW-200 1 2 ENCENDIDO AUTOMÁTICO ENCENDIDO MANUAL 8 9 APAGADO ENCENDIDO Las células grises sombreadas en las siguientes tablas indican el funcionamiento por defecto y cambiar la configuración. Modo de presentación Este modo es una característica del modo automático de Encendido. Cuando el relé se apaga manualmente, el PW mantiene las luces apagadas hasta que no se detecta ningún movimiento durante el tiempo de demora. Con la ocupación subsiguiente, el PW enciende la carga. Si ambos relés están encendidos y uno de los relés se apaga manualmente, este relé permanece apagado hasta que la demora de tiempo y la demora de reinicio transcurran para el relé que está encendido, luego de ese tiempo, se aplican de nuevo las configuraciones de control en modo de encendido. 11 Demoras de tiempo El sensor PW mantiene la carga encendida hasta que no se detecta movimiento durante el tiempo de demora seleccionada. Selecciona la demora de tiempo mediante las configuraciones del conmutador selector para bascular. En el PW-200, ambos relés usan la misma demora. Las celdas grises a continuación indican la operación y la configuración del interruptor por defecto. Prueba/20 min. (Conmutador selector para bascular 1, 2, 3, Apagado) Se configura un modo de prueba con una demora de tiempo breve de 5 segundos cuando los conmutadores selectores para bascular 1, 2 y 3 están Apagados. Se cancela automáticamente después de diez minutos o cuando se configura una demora de tiempo fija. Cuando termina el modo de Prueba, el sensor presume una demora de 20 minutos. Para volver a iniciar el modo de Prueba, cambie la configuración de la demora de tiempo a la cantidad fija que desee y, luego, vuélvala a la configuración de prueba. Tiempo de demora fijo Conmutador selector para bascular 1 Encendido, 2 y 3 Apagado) Las demoras de tiempo son de 5, 10, 15, 20 (predeterminadas), 25 o 30 minutos. Recorrido El modo de recorrido acorta el tiempo de demora para reducir la cantidad de tiempo en que la carga está encendida después de un breve momento de ocupación como, por ejemplo, volver a la oficina para buscar algo que se olvidó y salir inmediatamente. Modo de recorrido (Conmutador sensor para bascular Nº 4 Encendido) El sensor PW apaga la carga tres minutos después que el área esté inicialmente ocupada, si no se detecta movimiento después de 30 segundos. Si el movimiento continúa por más de 30 segundos, se aplica el tiempo de demora establecido. Sin recorrido (Conmutador sensor para bascular N.º 4 apagado) Modo de recorrido deshabilitado. Ajuste de sensibilidad infrarroja pasiva (PIR) El sensor PW monitorea constantemente el entorno controlado y ajusta automáticamente el PIR para evitar las condiciones ambientales comunes que pueden causar falsas detecciones, al tiempo que proporciona una máxima cobertura. Alto (Conmutador selector para bascular N. º 5 desactivado) Configuración predeterminada. Adecuada para la mayoría de las aplicaciones. Baja, 50% (Conmutador sensor para bascular N.º 5Encendido) Reduce la sensibilidad en aproximadamente un 50%. Útil en casos donde el PIR detecta movimiento fuera del área deseada (también considere enmascarar la lente) y donde las fuentes de calor causan una activación innecesaria. 12 DIAGRAMAS DE COBERTURA La prueba de cobertura se realizó de acuerdo con los lineamientos NEMA WD 7. Para un mejor desempeño, utilícelo en espacios no superiores a 4,5 x 3,6 m (15’ x 12’). Sensor del PIR El sensor tiene un lente Fresnel de vista multicelular de dos niveles con un campo visual de 180 grados. El LED rojo en el sensor se enciende intermitentemente cuando el PIR detecta movimiento. Cómo enmascarar el lente Se proporciona una cinta adhesiva opaca para que se puedan enmascarar secciones de los lentes del PIR. Esto le permite eliminar la cobertura en áreas no deseadas. Dado que el enmascaramiento quita franjas de cobertura, téngalo en cuenta cuando intente resolver problemas de cobertura. Vista superior Vista lateral 4’ (1.2m) Movimiento mayor Movimiento menor PIR Cobertura 35’ (10.6m) 20’ (6.1m) 0 35’ (10,6 m) 20’ (6,1 m) 7.5’ (2,2 m) 15’ (4,5 m) INSTALACIÓN 1. Asegúrese de haber apagado la energía en el disyuntor. ADVERTENCIA: DESCONECTE LA 2. Conecte los cables a los conductores volantes del PW como se muestra ALIMENTACIÓN EN EL DISYUNTOR en el diagrama de cableado apropiado para el modelo PW y el suministro ANTES DEL CABLEADO. eléctrico. Los 2 cables a tierra (verde y verde/amarillo) deben ajustarse a tierra para que el sensor funcione correctamente. Calibre AWG N.° 12 – 14 3. Adjunte el sensor a la caja de la pared mediante la inserción de tornillos en los dos orificios grandes Indicador de que se encuentran en la parte superior e inferior del soporte metálico adjunto. Únalos con los cables pelados orificios en la caja de pared y ajústelos. 1/2” 4. Coloque el disyuntor en posición de Encendido. Espere un minuto; luego, presione el interruptor 12,7 mm automático de Encendido/Apagado para cada carga y las luces se encenderán. Hay una demora Cable de cobre únicamente debido al encendido inicial del sensor que solamente ocurre durante la instalación. 5. Pruebe y ajuste el sensor si es necesario. 6. Instale el decorador estándar de la industria. Linea Neutro Neutro Neutro Carga Negro Rojo Tierra Verde/Amarillo Tierra Verde Linea Negro Azul Tierra Verde/Amarillo Tierra Rojo Marrón Carga Principal Carga Secundaria Verde Linea 1 Negro Linea 2 Azul Tierra Verde/Amarillo Rojo Marrón Carga Principal Carga Secundaria Verde Tierra Neutro Cableado de PW-100 Cableado de dos niveles del PW-200 13 Cableado de dos circuitos del PW-200 AJUSTES Ajuste del sensor Elimine la placa de la pared. Quite la tapa del botón apretando firmemente los laterales superiores del conjunto del botón. Con cuidado, retírela de la unidad. Cuando se completen los ajustes, vuelva a colocar la tapa del botón insertando sus bisagras en las pestañas de la unidad principal y, luego, apriete la parte superior del botón mientras lo presiona hacia la unidad. Vuelva a instalar la placa de cubierta. DELAY Se muestra el PW-200. El PW-100 tiene un solo botón. WALK PIR 50% VIS. ALERT AUD. ALERT RLY 1 MAN RLY 2 MAN Botones de Encendido/ Apagado Relé 1 Relé 2 Interruptores DIP Pestañas Bisagras de botón LED de detección Lentes del PIR Ajuste de nivel de luz El nivel de luz se puede configurar con las cargas en posición de Encendido o Apagado. Para activar el control de nivel de luz y configurar el nivel mínimo: 1) Asegúrese de que la habitación esté correctamente iluminada. 2) Coloque el sensor en modo de PRUEBA (consulte los interruptores de demora de tiempo). Tiene 5 minutos para completar el procedimiento. 3) Presione y mantenga presionado el botón de Encendido/Apagado (botón de relé 1 en el PW-200) durante 3 segundos, hasta que escuche el sonido. 4) Aléjese del sensor. Luego de 25 segundos suena otra señal sonora indicando que el nivel mínimo está configurado. Este nivel mínimo se guarda, aun cuando se corta la energía, hasta que se vuelve a configurar o se lo desactiva. En el PW-200, el control de nivel de luz solo afecta al relé 2. Para desactivar el control de nivel de luz, presione y mantenga presionado el botón de relé 1 durante 7 segundos, hasta que escuche un tono de sonido doble. Volver a la configuración predeterminada Utilice las tablas de configuración del interruptor DIP para volver las características a los ajustes de fábrica. Para restablecer el PW, presione y mantenga presionado el botón de relé 1 durante 10 segundos, hasta que escuche un tono de sonido triple. Esto vuelve a configurar el sensor y deshabilita el control de nivel de luz (la luz ambiente más brillante no mantendrá la luz Apagada). 14 CONFIGURACIÓN DEL INTERRUPTOR DIP Tiempo de demora Prueba/20 min 1 2 3 5 minutos 10 minutos 15 minutos 20 minutos 25 minutos 30 minutos Servicio Recorrido Activado Desactivado Modo de relé 1 Alertas Modo de relé 2 visibles Tiempo de demora ON 1 2 3 4 5 6 7 8 Baja, 50% Alto 4 7 Modo de relé 1 8 Activado Desactivado 9 Recorrido Alerta audible Sensibilidad de PIR Sensibilidad de PIR Alerta audible Encendido manual Encendido automático 5 Ocupación de derivaciones de servicio y funciones del nivel de luz. Controle la carga manualmente mediante el botón de Encendido/Apagado. Activado Desactivado 2 PW-200 ÚNICAMENTE Modo de relé 2 Alertas visibles 1 Encendido manual Encendido automático 6 =Activado =Desactivado 9 Configuraciones de fábrica: Todos los modelos 1 Serie PW-100 2 Serie PW-200 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Las luces no se encienden con el movimiento (el LED no destella). 1. Presione y suelte cada botón para asegurarse de que se encienden las luces correctas para cada relé. Si las luces NO se encienden, verifique las conexiones de los cables, especialmente la conexión de la carga. Si las luces se encienden, verifique que se haya seleccionado el modo de encendido correcto en los conmutadores selectores para bascular 8 y 9. 2. Verifique que el control de nivel de luz esté habilitado: cubra el lente del sensor con la mano. Si las luces se encienden, ajuste la configuración del nivel de luz. 3. Si las luces todavía no se encienden, llame al 800.879.8585 para obtener soporte técnico. Las luces no se encienden con el movimiento (el LED destella). 1. Presione y suelte cada botón para asegurarse de que se encienden las luces correctas para cada relé. Si las luces se encienden, verifique que la sensibilidad esté configurada en Alta. 2. Verifique las conexiones de cables; en especial, la conexión de línea. Verifique que las conexiones estén aseguradas firmemente. 3. Si las luces todavía no se encienden, llame al 800.879.8585 para obtener soporte técnico. Las luces no se apagan. 1. Puede haber un tiempo de demora de hasta 30 minutos después de haber detectado el último movimiento. Para verificar que la operación sea apropiada, configure el conmutador selector para bascular 1 en la posición de Encendido; luego, reestablezca los interruptores 1, 2 y 3 en Apagado para volver a iniciar el modo de Prueba. Aléjese de la vista del sensor. Las luces deben apagarse en aproximadamente 5 segundos. 2. Verifique que el sensor esté montado al menos a seis pies (2 metros) de distancia de cualquier dispositivo de aire acondicionado/ calefacción/ventilación que pueda causar una falsa detección. Verifique que no haya una fuente de calor importante (por ejemplo, bombilla de luz de alto voltaje) montada cerca del sensor. 3. Si las luces aún no se apagan, llame al 800.879.8585 para obtener soporte técnico. Detección de movimiento fuera de las áreas deseadas. 1. Seleccione la sensibilidad PIR ­­­­­– Baja (conmutador selector para bascular 5 = Encendido) si es necesario. 2. Enmascare el lente del sensor PIR para eliminar el área de cobertura no deseada. El LED rojo se enciende todo el tiempo y las características del sensor no funcionan. 1. Verifique los conmutadores selectores para bascular 1, 2, 3. Si están todos activados la unidad está en modo de servicio. Configure los conmutadores selectores para bascular con una configuración de demora de tiempo válida. 2. Si al volver a configurar los interruptores de demora de tiempo no se soluciona el problema del LED, llame al soporte técnico. PLACAS DE LA CUBIERTA Los interruptores de pared serie PW de Wattstopper se encajan detrás de las placas de cubierta de los interruptores con estilo de decoración estándares de la industria. No se incluyen las placas de la cubierta. Las unidades vienen en los siguientes colores, que se indican mediante el sufijo final del número de catálogo (se muestra entre paréntesis): Blanco (-W), Almendra Claro (-LA), Marfil (-I), Gris (-G), Negro (-B), Rojo (-R). 15 WARRANTY INFORMATION INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA Wattstopper warranties its products to be free of defects in materials and workmanship for a period of five (5) years. There are no obligations or liabilities on the part of Wattstopper for consequential damages arising out of, or in connection with, the use or performance of this product or other indirect damages with respect to loss of property, revenue or profit, or cost of removal, installation or reinstallation. Wattstopper garantit que ses produits sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de cinq (5) ans. Wattstopper ne peut être tenu responsable de tout dommage consécutif causé par ou lié à l’utilisation ou à la performance de ce produit ou tout autre dommage indirect lié à la perte de propriété, de revenus, ou de profits, ou aux coûts d’enlèvement, d’installation ou de réinstallation. Wattstopper garantiza que sus productos están libres de defectos en materiales y mano de obra por un período de cinco (5) años. No existen obligaciones ni responsabilidades por parte de Wattstopper por daños consecuentes que se deriven o estén relacionados con el uso o el rendimiento de este producto u otros daños indirectos con respecto a la pérdida de propiedad, renta o ganancias, o al costo de extracción, instalación o reinstalación. No. 23950 – 10/18 rev. 3 © Copyright 2018 Legrand All Rights Reserved. © Copyright 2018 Tous droits réservés Legrand. © Copyright 2018 Legrand Todos los derechos reservados. 800.879.8585 www.legrand.us/wattstopper
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

wattstopper PW-200-LA Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación