Legrand PW-100-24-B Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
9
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
Voltaje ........... 18-24 V CC, 24 V CA o CA rectificada de media onda
Consumo de corriente ............................................................. 20 mA
Fuente de alimentación ..........Fuentes de alimentación Wattstopper
Especificaciones del relé aislado .......................1 A a 30 V CC/V CA
Ajuste del tiempo de retardo ................................ De 5 a 30 minutos
Modo de recorrido 3 minutos si no hay actividad después de 30
...................................................................................segundos
Modo de prueba ...... 5 seg. para 10 min. con configuración de
...........................................................................interruptor DIP
Ajuste PIR ..............................................Alto o bajo (interruptor DIP)
Ajuste de nivel de luz .....................................................8fc a 180+fc
Alertas ............................................... Seleccionable audible y visual
Patentes de EE. UU.: 6617560
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Los interruptores de pared de bajo voltaje con Sensor de ocupación
infrarrojo pasivo PW-100-24 utilizan tecnología infrarroja pasiva de
avanzada (PIR).
El sensor PW-100-24 puede encender la carga y mantenerla
encendida durante el tiempo que el sensor detecta la ocupación.
Luego de no detectar movimiento durante el retardo de tiempo
seleccionado, las luces se apagan. El modo de “recorrido” puede
apagar las luces después de solo 3 minutos si no se detecta actividad
después de 30 segundos, seguidos de una detección de ocupación.
El modelo PW-100-24 tiene un relé y un botón de encendido y
apagado. También contiene un sensor de nivel de luz. En caso de
haber luz de día adecuada, el sensor mantiene la carga Apagada
hasta que cae el nivel de luz, aun cuando el área está ocupada.
Para omitir esta función, los usuarios pueden presionar el botón de
encendido y apagado. Consulte el ajuste de nivel de luz.
Activación de cargas (modo de encendido)
El dispositivo PW-100-24 se puede configurar para el modo de encendido automático o en modo encendido manual mediante un
interruptor DIP. En cualquiera de los modos, la carga se puede encender o apagar mediante el botón de Encendido/Apagado.
Encendido manual
Interruptor DIP 8
Encendido
Con el modo de encendido, en el interruptor DIP, en la posición de encendido, el ocupante debe
presionar el botón de encendido/apagado para activar la carga. El sensor mantiene la carga encendida
hasta que no se detecte movimiento durante el retardo de tiempo seleccionado. Hay un retardo de 30
segundos de reinicio. Si se detecta ocupación durante el retardo, el sensor vuelve a colocar la carga
en posición de Encendido. Luego de transcurrida el retardo de reinicio, se debe presionar el botón de
Encendido/apagado para encender la carga.
Encendido
automático
Interruptor DIP 8
Apagado
La carga se activa y se desactiva automáticamente con base en la ocupación. Con el modo de encendido,
en el interruptor DIP, en la posición de Apagado, la carga se enciende y se apaga automáticamente
con base en la ocupación. Si la carga se apaga manualmente, se aplica la operación de modo de
Presentación. Esto evita que la carga se encienda automáticamente después de haberse apagado
deliberadamente. Al presionar el botón para encender las luces, el sensor vuelve al modo de encendido
automático.
Modo de presentación
Este modo es una función del modo de Encendido automático. Cuando el relé se apaga manualmente, el PW mantiene las luces
apagadas hasta que no se detecte ningún movimiento durante el tiempo de retardo. Con la ocupación subsiguiente, el PW enciende la
carga.
Retardos de tiempo
El sensor PW-100-24 mantiene la carga encendida hasta que no se detecte ningún movimiento durante el retardo seleccionado. Seleccione
el retardo de tiempo mediante las configuraciones del interruptor DIP.
NOTA: Las celdas sombreadas, a continuación, indican el funcionamiento y la configuración del interruptor por defecto.
Prueba/20 min. Se configura un modo de prueba con un retardo de tiempo breve de 5 segundos cuando los interruptores
DIP 1, 2 y 3 están apagados. Se cancela automáticamente después de diez minutos o cuando se
configura un retardo de tiempo fijo. Cuando termina el modo de Prueba, el sensor asume un retardo de
20 minutos. Para volver a iniciar el modo de Prueba, cambie la configuración del retardo de tiempo a la
cantidad fija que desee, y luego, vuélvala a la configuración de prueba.
Tiempo de retardo
fijo
(Interruptor DIP 1
Encendido, 2 y 3
Apagado)
Las retardos de tiempo son de 5, 10, 15, 20 (predeterminados), 25 o 30 minutos.
10
Recorrido
El modo de recorrido acorta el tiempo de retardo para reducir la cantidad de tiempo en que la carga está encendida después de un
breve momento de ocupación como, por ejemplo, volver a la oficina para buscar algo que se olvidó y salir inmediatamente.
Modo de recorrido
(Interruptor DIP n.º 4
Encendido)
El sensor PW apaga la carga tres minutos después que el área esté inicialmente ocupada, si no se detecta
movimiento después de 30 segundos. Si el movimiento continúa por más de 30 segundos, se aplica el
tiempo de retardo establecido.
Sin recorrido
(Interruptor DIP n.º 4
Apagado)
Modo de recorrido desactivado.
Ajuste de sensibilidad infrarroja pasiva (PIR)
El sensor PW-100-24 monitorea constantemente el entorno controlado y ajusta automáticamente el PIR para evitar las condiciones
ambientales comunes que pueden causar falsas detecciones, al mismo tiempo que proporciona una máxima cobertura.
Alto
(Interruptor DIP n.º 5
Apagado)
Configuración predeterminada. Adecuada para la mayoría de las aplicaciones.
Baja, 50%
(Interruptor DIP n.º 5
Encendido)
Reduce la sensibilidad en aproximadamente un 50%. Útil en casos donde el PIR detecta movimiento fuera
del área deseada (también considere enmascarar la lente) y donde fuentes de calor causan una activación
innecesaria.
Alertas
El sensor PW-100-24 puede proporcionar alertas audibles o visibles como advertencias antes de que la carga se apague.
Alerta visible
(Interruptor DIP n.º 6
Encendido)
Cuando solamente queda un minuto de tiempo de retardo, la carga conectada al relé se apaga por un
segundo. Esto produce una advertencia de un minuto antes de que el sensor apague las cargas.
Sin alertas visibles
(Interruptor DIP n.º 6
Apagado)
No se proporcionan advertencias visibles.
Alertas audibles
(Interruptor DIP n.º 7
Encendido)
La unidad emitirá una señal sonora a un minuto, 30 segundos y 10 segundos antes de apagar la carga.
Cuando se activa el modo de Recorrido, la unidad emite una señal sonora tres veces a los 10 segundos
antes de que la carga se apague.
*Si la alerta visible también está activada, la señal sonora de advertencia que se emite al minuto de
terminarse el tiempo es reemplazada por una alerta visible.
Sin alertas audibles
(Interruptor DIP n.º 7
Apagado)
No se proporcionan advertencias audibles.
PATRONES DE COBERTURA
La prueba de cobertura se realizó de acuerdo con los lineamientos NEMA WD 7.
Para un mejor desempeño, utilícelo en espacios no superiores a 15' x 12'.
Sensor del PIR
El sensor tiene un lente Fresnel de vista multicelda de dos niveles con un campo
visual de 180 grados. El LED rojo en el sensor se enciende intermitentemente
cuando el PIR detecta movimiento.
Cómo enmascarar un lente
Se proporciona una cinta adhesiva opaca para que se puedan enmascarar
secciones de los lentes del PIR. Esto le permite eliminar la cobertura en áreas
no deseadas. Dado que el enmascaramiento quita franjas de cobertura, téngalo
en cuenta cuando intente resolver problemas de cobertura.
PIR
Cobertura
7.5’
(2,2 m)
15’
(4,5 m)
20’
(6,1 m)
35’
(10,6 m)
Movimiento mayor
Movimiento menor
Vista superior
4’
(1.2m)
20’
(6.1m)
35’
(10.6m
)
0
Vista lateral
11
INSTALACIÓN
1. Instale el fuente de alimentación de acuerdo con las
instrucciones.
2. Conecte los cables del fuente de alimentación al sensor de la
siguiente manera:
El cable ROJO (+24 VCC) al terminal de entrada de +24 V del
sensor.
El cable NEGRO al terminal de común (COMM.) del sensor.
El cable AZUL al terminal de salida de control (CTRL. OUT) del
sensor.
3. Conecte el relé aislado.
El relé aislado es apto para 1 A a 30 V CA/ V CC. Conecte los
cables necesarios para la aplicación que requiere esta salida:
Normalmente cerrado (NO) - Abierto cuando se detecta ocupación.
Relé común (se debe usar para el funcionamiento adecuado)
Normalmente abierto (NA) - Cerrado cuando se detecta ocupación.
NOTA: El terminal inferior del sensor no se usa.
4. Encienda la alimentación.
5. Pruebe y ajuste el sensor si es necesario.
6. Instale la placa de cubierta decoradora, estándar de la industria,
del interruptor de pared (no está incluida).
ADVERTENCIA: DESCONECTE LA
ALIMENTACIÓN EN EL DISYUNTOR
ANTES DEL CABLEADO.
Común
Blanco (Neutro)
Rojo
(Carga)
Rojo (Línea)
Blanco
Negro
Línea
Neutro
Fuente de
alimentación
Azul
Negro
Rojo
Carga de
iluminación
Salidas de control
+24 VCC
Salidas de relé aisladas
Contacto normalmente cerrado
Común
Contacto normalmente abierto
No se utiliza
CONFIGURACIÓN DEL INTERRUPTOR DIP
DELAY
PIR 50%
WALK
A UD. ALERT
RLY 1 MAN
RLY 2 MAN
VIS. ALERT
Botón Encendido/
Apagado
Interruptores
DIP
Lente del PIR
LED de
detección
Bisagras
de botón
Pestañas
= Configuración de fábrica
8
Encendido
Automático
Encendido
Manual
Modo de encendido
5
Alta
Baja, 50 %
Sensibilidad del PIR
7
Desactivado
Activado
Alerta Sonora
4
Desactivado
Activado
Recorrido
912345678
Retardo de tiempo
Recorrido
ON
encendido
No se usa
Alerta sonora
Sensibilidad del PIR
Alertas
visibles
Prueba/20 min
10 minutos
15 minutos
20 minutos
25 minutos
30 minutos
5 minutos
123
Retardo de tiempo
Servicio
El servicio omite las funciones de
ocupación y de nivel de luz. Controle
la carga manualmente mediante el
botón de Encendido/Apagado.
6
Desactivado
Activado
Alertas visibles
El interruptor 9
no está en uso.
=ENCENDIDO
=APAGADO
AJUSTES
Ajuste del sensor
Elimine la placa de la pared. Quite la tapa del botón apretando firmemente los laterales superiores del conjunto del botón. Con cuidado,
retírela de la unidad.
Cuando se completen los ajustes, vuelva a colocar la tapa del botón insertando sus bisagras en las pestañas de la unidad principal y,
luego, apriete la parte superior del botón mientras lo presiona hacia la unidad. Vuelva a instalar la placa de cubierta.
Ajuste de nivel de luz
El nivel de luz se puede configurar con las cargas en posición de Encendido o Apagado. Para activar el control de nivel de luz y
configurar el nivel mínimo:
1. Asegúrese de que la habitación esté correctamente iluminada.
2. Coloque el sensor en modo de PRUEBA usando los interruptores DIP de retardo.
3. Mantenga presionado el botón de encendido/apagado durante 3 segundos hasta que escuche un pitido.
4. Aléjese del sensor. Luego de 25 segundos suena otra señal sonora indicando que el nivel mínimo está configurado. Este nivel
mínimo se guarda, aun cuando se corta la energía, hasta que se vuelve a configurar o se desactiva.
5. Configure los interruptores DIP con el retardo deseado.
Cableado del sensor PW-100-24
800.879.8585
www.legrand.us/wattstopper
No. 24249 – 08/16 rev. 1
© Copyright 2016 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2016 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2016 Legrand Todos los derechos reservados.
Wattstopper warranties its products to be free
of defects in materials and workmanship for a
period of five (5) years. There are no obligations
or liabilities on the part of Wattstopper for
consequential damages arising out of, or in
connection with, the use or performance of this
product or other indirect damages with respect
to loss of property, revenue or profit, or cost of
removal, installation or reinstallation.
Wattstopper garantit que ses produits sont
exempts de défauts de matériaux et de fabrication
pour une période de cinq (5) ans. Wattstopper
ne peut être tenu responsable de tout dommage
consécutif causé par ou lié à l’utilisation ou
à la performance de ce produit ou tout autre
dommage indirect lié à la perte de propriété, de
revenus, ou de profits, ou aux coûts d’enlèvement,
d’installation ou de réinstallation.
Wattstopper garantiza que sus productos
están libres de defectos en materiales y mano
de obra por un período de cinco (5) años. No
existen obligaciones ni responsabilidades por
parte de Wattstopper por daños consecuentes
que se deriven o estén relacionados con el
uso o el rendimiento de este producto u otros
daños indirectos con respecto a la pérdida
de propiedad, renta o ganancias, o al costo
de extracción, instalación o reinstalación.
WARRANTY INFORMATION INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA
6. Para desactivar el control de nivel de luz, presione y mantenga presionado el botón de encendido/apagado durante 7 segundos
hasta que escuche una señal sonora doble.
Volver a la conguración predeterminada
Utilice las tablas de configuración del interruptor DIP para volver las características a los ajustes de fábrica. Para volver a configurar
el sensor PW, presione y mantenga presionado el botón de encendido/apagado durante 10 segundos, hasta que suene una señal
sonora triple. Esto vuelve a configurar el sensor y desactiva el control de nivel de luz (la luz ambiente más brillante no mantendrá la luz
Apagada).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Las luces no se encienden con el movimiento (el LED no destella).
1. Presione y suelte el botón de encendido/apagado para asegurarse de que se enciendan las luces adecuadas. Si las luces
no se encienden, revise las conexiones del cable. Si las luces se encienden, verifique que se haya seleccionado el modo de
encendido correcto en el interruptor DIP 8.
2. Verifique que el control de nivel de luz esté activado: cubra el lente del sensor con la mano. Si las luces se encienden, ajuste la
configuración del nivel de luz.
3. Si las luces todavía no se encienden, llame al 800.879.8585 para obtener soporte técnico.
Las luces no se encienden con el movimiento (el LED destella).
1. Presione y suelte el botón de encendido/apagado para asegurarse de que se enciendan las luces adecuadas. Si las luces se
encienden, verifique que la sensibilidad esté configurada en Alta.
2. Revise las conexiones de cables. Verifique que las conexiones estén aseguradas firmemente.
3. Si las luces todavía no se encienden, llame al 800.879.8585 para obtener soporte técnico.
Las luces no se apagan.
1. Puede haber un tiempo de retardo de hasta 30 minutos después de haber detectado el último movimiento. Para verificar que el
funcionamiento sea el apropiado, configure el interruptor DIP 1 en la posición de Encendido; luego, restablezca los interruptores
1, 2 y 3 a la posición de Apagado para volver a iniciar el modo de Prueba. Aléjese de la vista del sensor. Las luces deben
apagarse en aproximadamente 5 segundos.
2. Verifique que el sensor esté montado al menos a seis pies (2 metros) de distancia de cualquier dispositivo de aire acondicionado/
calefacción/ventilación que pueda causar una falsa detección. Verifique que no haya una fuente de calor importante (por ejemplo,
bombilla de luz de alto voltaje) montada cerca del sensor.
3. Si las luces aún no se apagan, llame al 800.879.8585 para obtener soporte técnico.
Detección de movimiento fuera de las áreas deseadas.
1. Seleccione la sensibilidad PIR – Baja (interruptor DIP 5 = Encendido), si fuese necesario.
2. Enmascare el lente del sensor PIR para eliminar el área de cobertura no deseada.
El LED rojo se enciende todo el tiempo y las características del sensor no funcionan.
1. Verifique los interruptores DIP 1, 2, 3. Si están todos en encendido, la unidad está en modo de servicio. Configure los
interruptores DIP con una configuración de retardo de tiempo válida.
2. Si al volver a configurar los interruptores de retardo de tiempo no se soluciona el problema del LED, llame al soporte técnico.
PLACAS DE LA CUBIERTA
Los interruptores de pared serie PW de Wattstopper se encajan detrás de llos interruptores con placas de cubierta, con estilo de
decoración, estándares de la industria. No se incluyen las placas de la cubierta.
Las unidades vienen en los siguientes colores, que se indican mediante el sufijo final del número de catálogo (se muestra entre
paréntesis):
Blanco (-W), almendra suave (-LA), marfil (-I), gris (-G), negro (-B).

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL ESPECIFICACIONES DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO Los interruptores de pared de bajo voltaje con Sensor de ocupación infrarrojo pasivo PW-100-24 utilizan tecnología infrarroja pasiva de avanzada (PIR). El sensor PW-100-24 puede encender la carga y mantenerla encendida durante el tiempo que el sensor detecta la ocupación. Luego de no detectar movimiento durante el retardo de tiempo seleccionado, las luces se apagan. El modo de “recorrido” puede apagar las luces después de solo 3 minutos si no se detecta actividad después de 30 segundos, seguidos de una detección de ocupación. El modelo PW-100-24 tiene un relé y un botón de encendido y apagado. También contiene un sensor de nivel de luz. En caso de haber luz de día adecuada, el sensor mantiene la carga Apagada hasta que cae el nivel de luz, aun cuando el área está ocupada. Para omitir esta función, los usuarios pueden presionar el botón de encendido y apagado. Consulte el ajuste de nivel de luz. Voltaje............ 18-24 V CC, 24 V CA o CA rectificada de media onda Consumo de corriente.............................................................. 20 mA Fuente de alimentación...........Fuentes de alimentación Wattstopper Especificaciones del relé aislado........................1 A a 30 V CC/V CA Ajuste del tiempo de retardo................................. De 5 a 30 minutos Modo de recorrido.3 minutos si no hay actividad después de 30 ....................................................................................segundos Modo de prueba....... 5 seg. para 10 min. con configuración de ............................................................................ interruptor DIP Ajuste PIR...............................................Alto o bajo (interruptor DIP) Ajuste de nivel de luz......................................................8fc a 180+fc Alertas................................................ Seleccionable audible y visual Patentes de EE. UU.: 6617560 Activación de cargas (modo de encendido) El dispositivo PW-100-24 se puede configurar para el modo de encendido automático o en modo encendido manual mediante un interruptor DIP. En cualquiera de los modos, la carga se puede encender o apagar mediante el botón de Encendido/Apagado. Encendido manual Interruptor DIP 8 Encendido Con el modo de encendido, en el interruptor DIP, en la posición de encendido, el ocupante debe presionar el botón de encendido/apagado para activar la carga. El sensor mantiene la carga encendida hasta que no se detecte movimiento durante el retardo de tiempo seleccionado. Hay un retardo de 30 segundos de reinicio. Si se detecta ocupación durante el retardo, el sensor vuelve a colocar la carga en posición de Encendido. Luego de transcurrida el retardo de reinicio, se debe presionar el botón de Encendido/apagado para encender la carga. Encendido automático Interruptor DIP 8 Apagado La carga se activa y se desactiva automáticamente con base en la ocupación. Con el modo de encendido, en el interruptor DIP, en la posición de Apagado, la carga se enciende y se apaga automáticamente con base en la ocupación. Si la carga se apaga manualmente, se aplica la operación de modo de Presentación. Esto evita que la carga se encienda automáticamente después de haberse apagado deliberadamente. Al presionar el botón para encender las luces, el sensor vuelve al modo de encendido automático. Modo de presentación Este modo es una función del modo de Encendido automático. Cuando el relé se apaga manualmente, el PW mantiene las luces apagadas hasta que no se detecte ningún movimiento durante el tiempo de retardo. Con la ocupación subsiguiente, el PW enciende la carga. Retardos de tiempo El sensor PW-100-24 mantiene la carga encendida hasta que no se detecte ningún movimiento durante el retardo seleccionado. Seleccione el retardo de tiempo mediante las configuraciones del interruptor DIP. NOTA: Las celdas sombreadas, a continuación, indican el funcionamiento y la configuración del interruptor por defecto. Prueba/20 min. Se configura un modo de prueba con un retardo de tiempo breve de 5 segundos cuando los interruptores DIP 1, 2 y 3 están apagados. Se cancela automáticamente después de diez minutos o cuando se configura un retardo de tiempo fijo. Cuando termina el modo de Prueba, el sensor asume un retardo de 20 minutos. Para volver a iniciar el modo de Prueba, cambie la configuración del retardo de tiempo a la cantidad fija que desee, y luego, vuélvala a la configuración de prueba. Tiempo de retardo fijo (Interruptor DIP 1 Encendido, 2 y 3 Apagado) Las retardos de tiempo son de 5, 10, 15, 20 (predeterminados), 25 o 30 minutos. 9 Recorrido El modo de recorrido acorta el tiempo de retardo para reducir la cantidad de tiempo en que la carga está encendida después de un breve momento de ocupación como, por ejemplo, volver a la oficina para buscar algo que se olvidó y salir inmediatamente. Modo de recorrido (Interruptor DIP n.º 4 Encendido) El sensor PW apaga la carga tres minutos después que el área esté inicialmente ocupada, si no se detecta movimiento después de 30 segundos. Si el movimiento continúa por más de 30 segundos, se aplica el tiempo de retardo establecido. Sin recorrido (Interruptor DIP n.º 4 Apagado) Modo de recorrido desactivado. Ajuste de sensibilidad infrarroja pasiva (PIR) El sensor PW-100-24 monitorea constantemente el entorno controlado y ajusta automáticamente el PIR para evitar las condiciones ambientales comunes que pueden causar falsas detecciones, al mismo tiempo que proporciona una máxima cobertura. Alto (Interruptor DIP n.º 5 Apagado) Configuración predeterminada. Adecuada para la mayoría de las aplicaciones. Baja, 50% (Interruptor DIP n.º 5 Encendido) Reduce la sensibilidad en aproximadamente un 50%. Útil en casos donde el PIR detecta movimiento fuera del área deseada (también considere enmascarar la lente) y donde fuentes de calor causan una activación innecesaria. Alertas El sensor PW-100-24 puede proporcionar alertas audibles o visibles como advertencias antes de que la carga se apague. Alerta visible (Interruptor DIP n.º 6 Encendido) Cuando solamente queda un minuto de tiempo de retardo, la carga conectada al relé se apaga por un segundo. Esto produce una advertencia de un minuto antes de que el sensor apague las cargas. Sin alertas visibles (Interruptor DIP n.º 6 Apagado) No se proporcionan advertencias visibles. Alertas audibles (Interruptor DIP n.º 7 Encendido) La unidad emitirá una señal sonora a un minuto, 30 segundos y 10 segundos antes de apagar la carga. Cuando se activa el modo de Recorrido, la unidad emite una señal sonora tres veces a los 10 segundos antes de que la carga se apague. *Si la alerta visible también está activada, la señal sonora de advertencia que se emite al minuto de terminarse el tiempo es reemplazada por una alerta visible. Sin alertas audibles (Interruptor DIP n.º 7 Apagado) No se proporcionan advertencias audibles. Vista superior PATRONES DE COBERTURA Movimiento mayor La prueba de cobertura se realizó de acuerdo con los lineamientos NEMA WD 7. Para un mejor desempeño, utilícelo en espacios no superiores a 15' x 12'. Movimiento menor PIR Cobertura Sensor del PIR El sensor tiene un lente Fresnel de vista multicelda de dos niveles con un campo visual de 180 grados. El LED rojo en el sensor se enciende intermitentemente cuando el PIR detecta movimiento. 35’ (10,6 m) Cómo enmascarar un lente Se proporciona una cinta adhesiva opaca para que se puedan enmascarar secciones de los lentes del PIR. Esto le permite eliminar la cobertura en áreas no deseadas. Dado que el enmascaramiento quita franjas de cobertura, téngalo en cuenta cuando intente resolver problemas de cobertura. 20’ (6,1 m) 15’ (4,5 m) Vista lateral 10 7.5’ (2,2 m) 4’ (1.2m) 0 20’ (6.1m) 35’ (10.6m) INSTALACIÓN Blanco (Neutro) ADVERTENCIA: DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN EN EL DISYUNTOR ANTES DEL CABLEADO. Rojo (Línea) Blanco Fuente de alimentación Rojo Negro Línea +24 VCC Común Salidas de control Azul Neutro Rojo (Carga) Negro 1. Instale el fuente de alimentación de acuerdo con las instrucciones. 2. Conecte los cables del fuente de alimentación al sensor de la siguiente manera: • El cable ROJO (+24 VCC) al terminal de entrada de +24 V del sensor. • El cable NEGRO al terminal de común (COMM.) del sensor. • El cable AZUL al terminal de salida de control (CTRL. OUT) del sensor. 3. Conecte el relé aislado. El relé aislado es apto para 1 A a 30 V CA/ V CC. Conecte los cables necesarios para la aplicación que requiere esta salida: • Normalmente cerrado (NO) - Abierto cuando se detecta ocupación. Relé común (se debe usar para el funcionamiento adecuado) • Normalmente abierto (NA) - Cerrado cuando se detecta ocupación. NOTA: El terminal inferior del sensor no se usa. 4. Encienda la alimentación. 5. Pruebe y ajuste el sensor si es necesario. 6. Instale la placa de cubierta decoradora, estándar de la industria, del interruptor de pared (no está incluida). Carga de iluminación Salidas de relé aisladas Contacto normalmente cerrado Común Contacto normalmente abierto No se utiliza Cableado del sensor PW-100-24 CONFIGURACIÓN DEL INTERRUPTOR DIP 1 2 3 5 minutos 10 minutos 15 minutos 20 minutos 25 minutos 30 minutos Servicio Recorrido Activado Desactivado ON Alerta Sonora 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Alerta sonora Recorrido Sensibilidad del PIR Sensibilidad del PIR Baja, 50 % Alta 4 El servicio omite las funciones de ocupación y de nivel de luz. Controle la carga manualmente mediante el botón de Encendido/Apagado. Alertas visibles Activado Desactivado 5 6 Activado Desactivado Modo de encendido Encendido Manual Encendido Automático 7 DELAY Prueba/20 min 8 El interruptor 9 no está en uso. Pestañas Bisagras de botón WALK PIR 50% VIS. ALERT AUD. ALERT RLY 1 MAN RLY 2 MAN Retardo de tiempo Botón Encendido/ Apagado Modo de encendido Retardo de tiempo Alertas No se usa visibles Interruptores DIP LED de detección Lente del PIR =ENCENDIDO =APAGADO = Configuración de fábrica AJUSTES Ajuste del sensor Elimine la placa de la pared. Quite la tapa del botón apretando firmemente los laterales superiores del conjunto del botón. Con cuidado, retírela de la unidad. Cuando se completen los ajustes, vuelva a colocar la tapa del botón insertando sus bisagras en las pestañas de la unidad principal y, luego, apriete la parte superior del botón mientras lo presiona hacia la unidad. Vuelva a instalar la placa de cubierta. Ajuste de nivel de luz El nivel de luz se puede configurar con las cargas en posición de Encendido o Apagado. Para activar el control de nivel de luz y configurar el nivel mínimo: 1. Asegúrese de que la habitación esté correctamente iluminada. 2. Coloque el sensor en modo de PRUEBA usando los interruptores DIP de retardo. 3. Mantenga presionado el botón de encendido/apagado durante 3 segundos hasta que escuche un pitido. 4. Aléjese del sensor. Luego de 25 segundos suena otra señal sonora indicando que el nivel mínimo está configurado. Este nivel mínimo se guarda, aun cuando se corta la energía, hasta que se vuelve a configurar o se desactiva. 5. Configure los interruptores DIP con el retardo deseado. 11 6. Para desactivar el control de nivel de luz, presione y mantenga presionado el botón de encendido/apagado durante 7 segundos hasta que escuche una señal sonora doble. Volver a la configuración predeterminada Utilice las tablas de configuración del interruptor DIP para volver las características a los ajustes de fábrica. Para volver a configurar el sensor PW, presione y mantenga presionado el botón de encendido/apagado durante 10 segundos, hasta que suene una señal sonora triple. Esto vuelve a configurar el sensor y desactiva el control de nivel de luz (la luz ambiente más brillante no mantendrá la luz Apagada). SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Las luces no se encienden con el movimiento (el LED no destella). 1. Presione y suelte el botón de encendido/apagado para asegurarse de que se enciendan las luces adecuadas. Si las luces no se encienden, revise las conexiones del cable. Si las luces se encienden, verifique que se haya seleccionado el modo de encendido correcto en el interruptor DIP 8. 2. Verifique que el control de nivel de luz esté activado: cubra el lente del sensor con la mano. Si las luces se encienden, ajuste la configuración del nivel de luz. 3. Si las luces todavía no se encienden, llame al 800.879.8585 para obtener soporte técnico. Las luces no se encienden con el movimiento (el LED destella). 1. Presione y suelte el botón de encendido/apagado para asegurarse de que se enciendan las luces adecuadas. Si las luces se encienden, verifique que la sensibilidad esté configurada en Alta. 2. Revise las conexiones de cables. Verifique que las conexiones estén aseguradas firmemente. 3. Si las luces todavía no se encienden, llame al 800.879.8585 para obtener soporte técnico. Las luces no se apagan. 1. Puede haber un tiempo de retardo de hasta 30 minutos después de haber detectado el último movimiento. Para verificar que el funcionamiento sea el apropiado, configure el interruptor DIP 1 en la posición de Encendido; luego, restablezca los interruptores 1, 2 y 3 a la posición de Apagado para volver a iniciar el modo de Prueba. Aléjese de la vista del sensor. Las luces deben apagarse en aproximadamente 5 segundos. 2. Verifique que el sensor esté montado al menos a seis pies (2 metros) de distancia de cualquier dispositivo de aire acondicionado/ calefacción/ventilación que pueda causar una falsa detección. Verifique que no haya una fuente de calor importante (por ejemplo, bombilla de luz de alto voltaje) montada cerca del sensor. 3. Si las luces aún no se apagan, llame al 800.879.8585 para obtener soporte técnico. Detección de movimiento fuera de las áreas deseadas. 1. Seleccione la sensibilidad PIR ­­­­­– Baja (interruptor DIP 5 = Encendido), si fuese necesario. 2. Enmascare el lente del sensor PIR para eliminar el área de cobertura no deseada. El LED rojo se enciende todo el tiempo y las características del sensor no funcionan. 1. Verifique los interruptores DIP 1, 2, 3. Si están todos en encendido, la unidad está en modo de servicio. Configure los interruptores DIP con una configuración de retardo de tiempo válida. 2. Si al volver a configurar los interruptores de retardo de tiempo no se soluciona el problema del LED, llame al soporte técnico. PLACAS DE LA CUBIERTA Los interruptores de pared serie PW de Wattstopper se encajan detrás de llos interruptores con placas de cubierta, con estilo de decoración, estándares de la industria. No se incluyen las placas de la cubierta. Las unidades vienen en los siguientes colores, que se indican mediante el sufijo final del número de catálogo (se muestra entre paréntesis): Blanco (-W), almendra suave (-LA), marfil (-I), gris (-G), negro (-B). WARRANTY INFORMATION INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA Wattstopper warranties its products to be free of defects in materials and workmanship for a period of five (5) years. There are no obligations or liabilities on the part of Wattstopper for consequential damages arising out of, or in connection with, the use or performance of this product or other indirect damages with respect to loss of property, revenue or profit, or cost of removal, installation or reinstallation. Wattstopper garantit que ses produits sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de cinq (5) ans. Wattstopper ne peut être tenu responsable de tout dommage consécutif causé par ou lié à l’utilisation ou à la performance de ce produit ou tout autre dommage indirect lié à la perte de propriété, de revenus, ou de profits, ou aux coûts d’enlèvement, d’installation ou de réinstallation. Wattstopper garantiza que sus productos están libres de defectos en materiales y mano de obra por un período de cinco (5) años. No existen obligaciones ni responsabilidades por parte de Wattstopper por daños consecuentes que se deriven o estén relacionados con el uso o el rendimiento de este producto u otros daños indirectos con respecto a la pérdida de propiedad, renta o ganancias, o al costo de extracción, instalación o reinstalación. No. 24249 – 08/16 rev. 1 © Copyright 2016 Legrand All Rights Reserved. © Copyright 2016 Tous droits réservés Legrand. © Copyright 2016 Legrand Todos los derechos reservados. 800.879.8585 www.legrand.us/wattstopper
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Legrand PW-100-24-B Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación