Style Selections SSDR4872CLSV Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
1
FRAMELESS DOOR
ITEM #0954412, 0954410
MODEL #SSDR4872CLSV, SSDR6072CLSV
AB1807
Serial Number
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-877-888-8225, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Français p. 17
Español p. 33
Purchase Date
2
PART DESCRIPTION QUANTITY
A Fixed Panel Jamb 1
B Gasket 1
C Fixed Panel 1
D Door Vinyl Strip Side 1
E Door Panel 1
F Top Rail 1
PACKAGE CONTENTS
A
PART DESCRIPTION QUANTITY
G Magnet Seal (Door) 1
H Magnet Seal (Jamb) 1
I Door Jamb 1
J Threshold Vinyl Strip 1
K Threshold 1
B
C
E
D
F
G
H
I
J
K
3
HARDWARE CONTENTS (Note: Hardware not shown to size)
Aluminum Cap
Qty. 1
AA
1-9/16 in. Screw
Qty. 8
BB
Wall Anchor
Qty. 11
CC
Track Nut
Qty. 2
DD
Screw Guide
Qty. 2
EE
Track Screw
Qty. 2
FF
Top Roller Assembly
Qty. 2
GG
Wall Bracket
Qty. 1
HH
Wall Bracket Cover
Qty. 1
II
Rail Cap
Qty. 1
JJ
Roller Bumper
Qty. 1
KK
Anti-jumper Assembly
Qty. 2
MM
1-3/4 in. Screw
Qty. 3
LL
Handle
Qty. 1
NN
Door Guide
Qty. 1
OO
Hex Key
Qty. 1
PP
4
HARDWARE CONTENTS (Note: Hardware not shown to size)
Spacer
Qty. 2
QQ
Spanner
Qty. 2
RR
Threshold Cover
Qty. 1
SS
5
SAFETY INFORMATION
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install
the product.
WARNING
Safety glasses should be worn at all times during installation.
CAUTION
Two people are required to lift glass panel during installation. It is heavy and will break if dropped.
PREPARATION
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package
contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to
assemble the product.
Estimated Assembly Time: 90 minutes
Tools Required for Assembly (not included): Silicone caulk, caulk gun, drill, 1/4 in. drill bit, 1/8 in. drill
bit, measure tape, utility knife, level, pencil, Phillips screwdriver, handsaw, and safety glasses.
6
PRE-INSTALLATION
Before starting installation, determine if door panel (E) will be installed with left or right opening. Door
guide (OO) is designed to be used for either installation. Follow conversion guide below according to
door opening. Set aside for use in step 11 on page 11.
Follow steps below to convert right
hand door opening to left hand
door opening.
Follow steps below to convert left
hand door opening to right hand
door opening.
OO OO
7
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1
A
Note: Instructions show right-side installation. Reverse for left-side installation.
IMPORTANT NOTE: If installing the optional return panel (Item #0954411, 0954409, sold
separately), please rst refer to the instruction manual included with the return panel. Once
you are nished following the instructions for the return panel, proceed to Step 6 in these
instructions to complete assembly.
1. Set xed panel jamb (A) on shower base
threshold. Use a level to ensure panel jamb (A)
is level. Using a pencil (not included), mark the
four pre-drilled hole locations. Remove panel
jamb (A). Using a drill (not included), drill holes
approximately 1-1/2 in. deep into each marking.
NOTE: If installing into tile, use 1/4 in. masonry
bit (not included) and proceed to step 2a. If
installing into an acrylic or berglass shower
enclosure, use 1/8 in. drill bit (not included) and
proceed to step 2b.
2a
BB
CC
A
2a. Tile installation: Insert wall anchors (CC) into
each drilled hole using rubber mallet (not
included). Place xed panel jamb (A) back into
place. Tighten 1-9/16 in. screws (BB) with
Phillips screwdriver (not included) into each
wall anchor (CC).
Hardware Used
Wall Anchor
1-9/16 in. Screw
CC
BB
x 4
x 4
8
2b
BB
A
2b. Acrylic and berglass installation: Place
xed panel jamb (A) back into place. Tighten
1-9/16 in. screws (BB) with Phillips screwdriver
into each drilled hole.
Hardware Used
1-9/16 in. Screw
BB
x 4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
3
C
3. Insert xed panel (C) into xed panel jamb (A)
slot, making sure that the xed panel (C) is level.
If xed panel (C) is not level, install spacers
(QQ) on bottom as needed. Starting at the
bottom, place gasket (B) inside shower between
xed panel (C) and xed panel jamb (A). Using a
knife, cut remaining gasket (B) on top.
B
Top
View
QQ
4
4. Insert rail cap (JJ) on left side of top rail (F) and
wall bracket cover (II) on the right side. Insert
track nut (DD) and screw guide (EE) into both
front holes on top rail (F).
F
A
II
EE
DD
JJ
Hardware Used
x 2
Hardware Used
QQ
Spacer
x 2
DD
Track Nut
x 2
EE
Screw Guide
x 1
II
Wall Bracket Cover
x 1
JJ
Rail Cap
9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
5
5. Install top rail (F) to xed panel (C) by inserting
screw guides (EE) into both pre-drilled holes.
Install track screws (FF) into each hole
connecting the top rail to xed panel (C). Install
roller bumper (KK) on top rail (F). Hand tighten
roller bumper (KK) with hex key (PP).
CFF
EE
KK
PP
F
Hardware Used
x 2
FF
Track Screw
x 1
KK
Roller Bumper
x 1
PP
Hex Key
6
6. Place top rail (F) to right side of wall. Ensure
top rail is level. Using a pencil, trace around the
wall bracket cover (II). Place wall bracket (HH) in
middle of traced line. Using a pencil, mark each
hole.
NOTE: If installing into tile, proceed to step 7a.
If installing into an acrylic or berglass shower
enclosure, proceed to step 7b.
F
II
HH
Hardware Used
x 1
HH
Wall Bracket Cover
x 1
II
Wall Bracket
NOTE: If you have installed the optional return panel (Item #0954411, 0954409, sold
separately), start here at Step 6 to complete assembly.
10
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
7a
7a. Tile installation: Drill hole locations on wall
using a drill and 1/4 in. masonry bit. Using a rubber
mallet, insert wall anchors (CC) into each hole.
Using a Phillips screwdriver, install wall bracket
(HH) into wall using 1-3/4 in. screws (LL). Place top
rail (F) and wall bracket cover (II) into wall bracket
(HH). Hand tighten wall bracket cover (II) into place
using hex key (PP) on both top and bottom. Check
to make sure top rail is level. Hand tighten both
track screws (FF) using hex key (PP).
FF
PP
CC
LL
II
PP
HH
Hardware Used
CC
HH
II
LL
PP
Wall Anchor
Wall Bracket
Wall Bracket
Cover
1-3/4 in.
Screw
Hex Key
x 1
x 2
x 1
x 1
x 1
7b
7b. Acrylic and berglass installation: Drill hole
locations on wall using a drill and 1/8 in. bit. Using
a Phillips screwdriver, install wall bracket (HH) into
wall using 1-3/4 in. screws (LL). Hand tighten wall
bracket cover (II) into place using hex key (PP) on
both top and bottom. Check to make sure top rail
is level. Hand tighten both track screws (FF) using
hex key (PP).
FF
PP
LL
II
PP
HH
Hardware Used
HH
II
LL
PP
Wall Bracket
Wall Bracket
Cover
1-3/4 in.
Screw
Hex Key
x 1
x 1
x 1
x 1
11
8. Insert door vinyl strip (D) on left side of door
panel (E). Insert magnet seal (door) (G) on
opposite side. Using hex key (PP), install
handle (NN) into pre-drilled holes on door panel
(E). Install top rollers (GG) into top pre-drilled
holes on door panel (E). Use spanner (RR)
to hold nut in place while installing top rollers
(GG).
8
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
9. Lift assembled door panel (E) and place top
rollers (GG) onto top rail (F).
9
D
G
NN
GG
RR
E
E
F
GG
PP
Hardware Used
GG
NN
PP
RR
Top Roller
Handle
Hex Key
Spanner
x 1
x 2
x 1
x 1
10. Install anti-jumper assembly (MM) into each
pre-drilled hole on door panel located right
below top rail (F).
10
MM
E
F
Hardware Used
MM
Anti-jumper
Assembly
x 2
12
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
11. Insert door guide (OO) into xed panel (C) on
front slot. Using a pencil, mark door guide (OO)
hole onto shower base threshold. Remove door
guide (OO). Drill hole on mark using 1/8 in. drill
bit. Using Phillips screwdriver, secure door guide
to shower base threshold with 1-3/4 in. screw
(LL).
11
12. Measure opening between door guide (OO)
and side wall of shower. This will be your Y
measurement. Insert threshold cover (SS) onto
right side of threshold (K). Use Y measurement
to cut left side of threshold (K) with hacksaw
(not included). Use Y measurement to cut
left side of threshold vinyl strip (J) with utility
knife (not included). Measure from left side of
threshold (K) to threshold cover (SS). This will
be your X measurement. Use X measurement
to cut notch on right side of threshold vinyl strip
(J). NOTE: When cutting threshold vinyl strip (J)
with X measurement, do not cut ap.
12
C
K
OO
C
OO
LL
C
J
K
SS
OO
X
Y
X
Y
J
Y
Hardware Used
Hardware Used
LL
Door Guide
x 1
OO
1-3/4 in. Screw
x 1
Threshold Cover
SS
x 1
13
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
14. Apply silicone caulk to bottom of threshold (K).
Install threshold (K) between door guide (OO)
and shower wall. Slide door panel (E) into top
door guide.
14
15. Slide door panel (E) against shower wall.
Magnet seal (door) (G) must be resting against
shower wall. Using a pencil, trace entire location
around magnet seal (door) (G).
15
K
G
K
OO
E
E
E
Top
View
13. Slide threshold vinyl strip (J) into threshold (K).
Apply silicone caulk to inside of threshold cover
(SS). Slide into right side of threshold (K). Make
sure the ap on the threshold vinyl strip (J)
covers threshold cover (SS).
13
SS
SS
K
J
Hardware Used
Threshold Cover
SS
x 1
14
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
17a
17b
I
CC
I
BB
BB
17a. Tile installation: Insert wall anchors (CC) into
each drilled hole using rubber mallet. Place
door jamb (I) back into place. Tighten 1-9/16
in. screws (BB) with Phillips screwdriver into
each wall anchor (CC).
17b. Acrylic and berglass installation: Place
door jamb (I) back into place. Tighten 1-9/16
in. screws (BB) with Phillips screwdriver into
each drilled hole.
16. Set door jamb (I) in middle of traced line. Ensure
door jamb (I) is level. Using a pencil, mark the
four pre-drilled hole locations. Remove door
jamb (I). Using a drill (not included), drill holes
approximately 1-1/2 in. deep into each marking.
NOTE: If installing into tile, use 1/4 in. masonry
bit and proceed to step 17a. If installing into an
acrylic or berglass shower enclosure, use 1/8
in. drill bit and proceed to step 17b.
16
I
Hardware Used
Wall Anchor
1-9/16 in. Screw
CC
BB
x 4
x 4
Hardware Used
1-9/16 in. Screw
BB
x 4
15
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
19. Move door panel (E) to closed position. Door
(E) should be fully ush with magnet seal (jamb)
(H). If door (E) is uneven, remove cap on back
of right top roller (GG). Use spanners (RR) to
adjust angle of door until fully ush with magnet
seal (jamb) (H).
19
20. Caulk both vertical and bottom seams. Place
aluminum cap (AA) on top left corner of door.
Allow 24 hours for caulk to dry before using.
20
AA
GG
E
RR
Hardware Used
Hardware Used
18. Slide magnet seal (jamb) (H) over door jamb (I).
18
I
H
Spanner
RR
x 1
Aluminum Cap
AA
x 1
16
The distributor warrants to the original purchaser that this xture will be free of manufacturing defects,
which aect its performance as a bathing or showering xture, under the following conditions and
subject to the limitations contained in the ”Remedies” and ”Warranty Limitations” sections. The Limited
Warranty applies for 5 years from the date of purchase if the xture is used in a residential
owner-occupied building for non-commercial purposes or for 2 years from the date of purchase if it is
used in any other building, including any building used for rental, commercial or business purposes.
This Limited Warranty is void if the xture is not installed in accordance with the installation instructions
supplied by the distributor, or local building codes and ordinances, or if the care and cleaning
instructions supplied by the distributor are not followed. This Limited Warranty is also void if the xture
is moved from the location of its initial installation, or is subjected to accident, abuse, or misuse. The
Limited Warranty excludes normal wear and tear. This Limited Warranty shall be void unless any
failure or non-conformance is discovered before the expiration of this warranty, and is reported to
the distributor, in writing, accompanied by the original proof of purchase, within 30 days of discovery.
REMEDIES — The original purchaser’s remedy under this Limited Warranty is limited to the repair,
replacement or refund of the purchase price of the xture, at the distributor's sole option, of any part of
the xture that has failed or does not conform to the manufacturer’s specications. In no event shall the
distributor be liable for lost prots, loss of use, incidental, special or consequential damages including,
but not limited to, damage to or loss of use of the building or its contents, arising out of any defect in
the xture nor shall the distributor be liable for any amount in excess of the original purchase price
of the xture. The distributor reserves the right to require the return, at purchaser’s expense, of the
damaged xture for repair or exchange before providing services under this Limited Warranty. If the
distributor elects to replace the xture, its obligation is limited to supplying a replacement unit or
component part of comparable size and style, and does not include the cost of removal, installation or
transportation, which must be borne by the purchaser. Replacement parts provided under this Limited
Warranty are warranted for the remainder of the original warranty period applicable to the xture, as
if such parts were original components of that xture. WARRANTY LIMITATIONS — THERE ARE
NO WARRANTIES THAT EXTEND BEYOND THE DESCRIPTION ON THE FACE HERE OF
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE EXPRESSLY DISCLAIMED. THE DISTRIBUTOR DISCLAIMS
ANY AND ALL LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states do not allow limitations of incidental or consequential damages, so the above limitations
and exclusions may not apply to you. In such states, the distributors' liability shall be limited to
the extent permitted by state law. ANY IMPLIED WARRANTIES ARISING BY WAY OF STATE
LAW, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR ANY IMPLIED
WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION
AND IN SCOPE OF COVERAGE TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY, UNLESS A
SHORTER PERIOD IS ALLOWED BY LAW.
WARRANTY
Printed in China
CARE AND MAINTENANCE
Do not use abrasive cleaners or metal scrapers.
Use a squeegee after each use to prevent water spotting.
Use any non-ammonia based glass cleaner.
17
PORTE SANS CADRE
ARTICLE #0954412, 0954410
MODÈLE #SSDR4872CLSV, SSDR6072CLSV
Numéro de série
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner
l’article au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 877 888-8225,
entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Date d’achat
18
PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
A Montant de panneau xe 1
B Joint 1
C Panneau xe 1
D Bande de vinyle latérale de la porte 1
E Panneau de porte 1
F Traverse supérieure 1
G Joint magnétique de la porte 1
H Joint magnétique du montant 1
I Montant de porte 1
J Bande de vinyle du seuil 1
K Seuil 1
CONTENU DE L’EMBALLAGE
A
B
C
E
D
F
G
H
I
J
K
19
QUINCAILLERIE INCLUSE (Remarque : La quincaillerie n’est pas illustrée à la grandeur réelle.)
Embout en
aluminium
Qté : 1
AA
Vis de 1 9/16 po
Qté : 8
BB
Cheville d’ancrage
Qté : 11
CC
Écrou de traverse
Qté : 2
DD
Guide-vis
Qté : 2
EE
Vis de traverse
Qté : 2
FF
Ensemble de roulette
supérieure
Qté : 2
GG
Support mural
Qté : 1
HH
Capuchon de
support mural
Qté : 1
II
Embout de traverse
Qté : 1
JJ
Butée de roulette
Qté : 1
KK
Dispositif
antisoulèvement
Qté : 2
MM
Vis de 1 3/4 po
Qté : 3
LL
Poignée
Qté : 1
NN
Guide de porte
Qté : 1
OO
Clé hexagonale
Qté : 1
PP
20
Espaceur
Qté : 2
QQ
Clé
Qté : 2
RR
Embout de seuil
Qté : 1
SS
QUINCAILLERIE INCLUSE (Remarque : La quincaillerie n’est pas illustrée à la grandeur réelle.)
21
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter
d’assembler, d’installer ou d’utiliser l’article.
AVERTISSEMENT
Portez toujours des lunettes de sécurité pendant l’installation.
ATTENTION
Deux personnes sont nécessaires pour soulever le panneau en verre pendant l’installation. Il est lourd
et peut se briser en cas d’impact.
PRÉPARATION
Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le
contenu de l’emballage avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie incluse. S’il y a des pièces
manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler l’article.
Temps d’assemblage approximatif : 90 minutes
Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : calfeutrant à base de silicone, pistolet à
calfeutrer, perceuse, foret de 1/4 po, foret de 1/8 po, ruban à mesurer, couteau à lame rétractable,
niveau, crayon, tournevis cruciforme, scie à main et lunettes de sécurité.
22
PRÉINSTALLATION
Avant de commencer l’installation, déterminez si vous voulez installer le panneau de porte (E) de
façon à ce qu’il s’ouvre vers la gauche ou vers la droite. Le guide de porte (OO) convient aux deux
directions. Suivez le guide de conversion ci-dessous en fonction du sens dans lequel vous souhaitez
ouvrir la porte. Mettez-le de côté pour une utilisation à l’étape 11 de la page 28.
Suivez les étapes ci-dessous pour
changer le sens de l’ouverture de
la porte de la droite à la gauche.
Suivez les étapes ci-dessous pour
changer le sens de l’ouverture de la
porte de la gauche à la droite.
OO OO
23
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
1
A
Remarque : Ces instructions vous expliquent comment installer l’article du côté droit. Faites l’inverse
pour installer l’article du côté gauche.
REMARQUE IMPORTANTE : Si vous installez le panneau de retour facultatif (article #0954411,
0954409, vendu séparément), veuillez d’abord consulter le manuel d’instructions inclus avec
le panneau de retour. Une fois que vous avez installé le panneau de retour conformément aux
instructions, passez à l’étape 6 de ces instructions pour terminer l’assemblage.
1. Placez le montant de panneau xe (A) sur le
seuil de la base de la douche. Utilisez un niveau
pour vous assurer que le montant du panneau
(A) est de niveau. À l’aide d’un crayon (non
inclus), marquez l’emplacement des quatre trous
prépercés. Retirez le montant de panneau (A). À
l’aide d’une perceuse (non incluse), percez des
trous d’environ 3,81 cm de profondeur à chaque
marque. REMARQUE : Si vous installez l’article
dans une cabine de douche en carrelage, utilisez
un foret de maçonnerie de 1/4 po (non inclus)
et passez à l’étape 2a. Si vous installez l’article
dans une cabine de douche en acrylique ou en
bre de verre, utilisez un foret de 1/8 po (non
inclus) et passez à l’étape 2b.
2a
BB
CC
A
2a. Pose dans une cabine en carrelage : insérez
les chevilles d’ancrage (CC) dans chacun des
trous percés à l’aide d’un maillet en caoutchouc
(non inclus). Remettez le montant de panneau
xe (A) en place. Serrez les vis de 1 9/16 po
(BB) dans chacune des chevilles d’ancrage
(CC) à l’aide d’un tournevis cruciforme (non
inclus).
Quincaillerie utilisée
Cheville
d’ancrage
Vis de 1 9/16 po
CC
BB
x 4
x 4
24
2b
BB
A
2b. Pose dans une cabine en acrylique ou en
bre de verre : remettez le montant de
panneau xe (A) en place.
Quincaillerie utilisée
Vis de 1 9/16 po
BB
x 4
3
C
3. Insérez le panneau xe (C) dans la fente du
montant de panneau xe (A) en vous assurant
que le panneau xe (C) est de niveau. Si le
panneau xe (C) n’est pas de niveau, installez
les espaceurs (QQ) au bas au besoin. En
commençant par le bas, placez le joint (B) à
l’intérieur de la douche, entre le panneau xe
(C) et le montant de panneau xe (A). À l’aide
d’un couteau, coupez l’excédent de joint (B) qui
dépasse du panneau, dans le haut.
B
Vue de
dessus
QQ
4
4. Insérez l’embout de traverse (JJ) du côté gauche
de la traverse supérieure (F) et le capuchon de
support mural (II) du côté droit. Insérez l’écrou
de traverse (DD) et le guide-vis (EE) dans les
deux trous avant de la traverse supérieure (F).
F
A
II
EE
DD
JJ
Quincaillerie utilisée
x 2
Quincaillerie utilisée
QQ
Espaceur
x 2
DD
Écrou de
traverse
x 2
EE
Guide-vis
x 1
II
Capuchon de
support mural
x 1
JJ
Embout de
traverse
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
25
5
5. Fixez la traverse supérieure (F) au panneau xe (C)
en insérant les guide-vis (EE) dans les deux trous
prépercés. Insérez les vis de traverse (FF) dans
chacun des trous xant la traverse supérieure au
panneau xe (C). Fixez la butée de roulette (KK) à la
traverse supérieure (F). Serrez la butée de roulette à
la main (KK) à l’aide de la clé hexagonale (PP).
CFF
EE
KK
PP
F
Quincaillerie utilisée
x 2
FF
Vis de traverse
x 1
KK
Butée de roulette
x 1
PP
Clé hexagonale
6
6. Placez la traverse supérieure (F) du côté droit du
mur. Assurez-vous qu’elle est de niveau. À l’aide
d’un crayon, tracez le contour du capuchon
de support mural (II). Placez le support mural
(HH) au centre de la ligne tracée. À l’aide d’un
crayon, marquez l’emplacement de chaque trou.
REMARQUE : Si vous installez l’article dans une
cabine de douche en carrelage, passez à l’étape
7a. Si vous installez l’article dans une cabine de
douche en acrylique ou en bre de verre, passez
à l’étape 7b.
F
II
HH
Quincaillerie utilisée
x 1
HH
Capuchon de
support mural
x 1
II
Support mural
REMARQUE : Si vous avez installé le panneau de retour facultatif (article #0954411, 0954409,
vendu séparément), commencez à l’étape 6 suivante pour terminer l’assemblage.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
26
7a
7a. Pose dans une cabine en carrelage : percez
des trous aux endroits marqués sur le mur à l’aide
d’une perceuse et d’un foret de maçonnerie de
1/4 po. À l’aide d’un maillet en caoutchouc, insérez
les chevilles d’ancrage (CC) dans chacun des
trous. À l’aide d’un tournevis cruciforme, installez
les supports muraux (HH) dans le mur à l’aide de
vis de 1 3/4 po (LL). Placez la traverse supérieure
(F) et le capuchon de support mural (II) dans le
support mural (HH). Serrez le haut et le bas du
couvercle du support mural (II) à la main à l’aide
de la clé hexagonale (PP). Assurez-vous que la
traverse supérieure est de niveau. Serrez à la
main les deux vis de traverse (FF) à l’aide de la clé
hexagonale (PP).
FF
PP
CC
LL
II
PP
HH
Quincaillerie utilisée
CC
HH
II
LL
PP
Cheville
d’ancrage
Support
mural
Capuchon
de support
mural
Vis de
1 3/4 po
Clé
hexagonale
x 1
x 2
x 1
x 1
x 1
7b
7b. Pose dans une cabine en acrylique ou en
bre de verre : percez des trous aux endroits
marqués sur le mur à l’aide d’une perceuse et d’un
foret de 1/8 po. À l’aide d’un tournevis cruciforme,
installez les supports muraux (HH) dans le mur à
l’aide de vis de 1 3/4 po (LL). Serrez le haut et le
bas du couvercle du support mural (II) à la main à
l’aide de la clé hexagonale (PP). Assurez-vous que
la traverse supérieure est de niveau. Serrez à la
main les deux vis de traverse (FF) à l’aide de la clé
hexagonale (PP).
FF
PP
LL
II
PP
HH
Quincaillerie utilisée
HH
II
LL
PP
Support
mural
x 1
x 1
x 1
x 1
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
Capuchon
de support
mural
Vis de
1 3/4 po
Clé
hexagonale
27
8. Insérez la bande de vinyle de la porte (D)
du côté gauche du panneau de porte (E).
Insérez le joint magnétique de la porte (G) du
côté opposé. À l’aide de la clé hexagonale
(PP), installez la poignée (NN) dans les trous
prépercés du panneau de porte (E). Insérez
les rouleaux supérieurs (GG) dans les trous
prépercés supérieurs du panneau de porte (E).
Utilisez la clé (RR) pour maintenir l’écrou en
place pendant que vous installez les roulettes
supérieures (GG).
8
9. Soulevez le panneau de porte (E) assemblé
et placez les roulettes supérieures (GG) sur la
traverse supérieure (F).
9
D
G
NN
GG
RR
E
E
F
GG
PP
Quincaillerie utilisée
GG
NN
PP
RR
Roulette
supérieure
Poignée
Clé
hexagonale
Clé
x 1
x 2
x 1
x 1
10. Installez un dispositif antisoulèvement (MM)
dans chacun des trous prépercés du panneau
de porte, juste en dessous de la traverse
supérieure (F).
10
MM
E
F
Quincaillerie utilisée
MM
Dispositif
antisoulèvement
x 2
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
28
11. Insérez le guide de porte (OO) dans la fente
avant du panneau xe (C). À l’aide d’un crayon,
marquez l’emplacement du trou du guide de
porte (OO) sur le seuil de la base de la douche.
Retirez le guide de porte (OO). À l’aide d’un
foret de 1/8 po, percez le trou marqué. À l’aide
d’un tournevis cruciforme, xez le guide de porte
au seuil de la base de la douche à l’aide d’une
vis de 1 3/4 po (LL).
11
12. Mesurez l’ouverture entre le guide de porte
(OO) et le mur latéral de la douche. Ceci sera
votre mesure Y. Insérez l’embout de seuil
(SS) dans le côté droit du seuil (K). À l’aide
d’une scie à métaux (non incluse), coupez
le côté gauche du seuil (K) en vous basant
sur la mesure Y. À l’aide d’un couteau à lame
rétractable (non inclus), coupez le côté gauche
de la bande de vinyle du seuil (J) en vous
basant sur la mesure Y. Mesurez la distance
entre le côté gauche du seuil (K) et l’embout du
seuil (SS). Ceci sera votre mesure X. Coupez
l’encoche sur le côté droit de la bande de vinyle
du seuil (J) en vous basant sur la mesure X.
REMARQUE : Lorsque vous coupez la bande
de vinyle du seuil (J) en vous basant sur la
mesure X, ne coupez pas le rabat.
12
C
K
OO
C
OO
LL
C
J
K
SS
OO
X
Y
X
Y
J
Y
Quincaillerie utilisée
Quincaillerie utilisée
LL
Guide de porte
x 1
OO
Vis de 1 3/4 po
x 1
Embout de seuil
SS
x 1
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
29
14. Appliquez un calfeutrant à base de silicone au
bas du seuil (K). Installez le seuil (K) entre le
guide de porte (OO) et le mur de la douche.
Faites glisser le panneau de porte (E) dans le
guide de porte supérieur.
14
15. Faites glisser le panneau de porte (E) contre
le mur de la douche. Le joint magnétique de la
porte (G) doit reposer sur le mur de la douche.
À l’aide d’un crayon, tracez le contour du joint
magnétique de la porte (G).
15
K
G
K
OO
E
E
E
Vue de
dessus
13. Faites glisser la bande de vinyle du seuil (J)
dans le seuil (K). Appliquez un calfeutrant à
base de silicone à l’intérieur de l’embout de
seuil (SS). Glissez-le dans le côté droit du seuil
(K). Assurez-vous que le rabat de la bande de
vinyle du seuil (J) couvre l’embout de seuil (SS).
13
SS
SS
K
J
Quincaillerie utilisée
Embout de seuil
SS
x 1
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
30
17a
17b
I
CC
I
BB
BB
17a. Pose dans une cabine en carrelage : insérez
les chevilles d’ancrage (CC) dans chacun des
trous percés à l’aide d’un maillet en
caoutchouc. Remettez le montant de porte
(I) en place. Serrez les vis de 1 9/16 po (BB)
dans chacune des chevilles d’ancrage (CC) à
l’aide d’un tournevis cruciforme.
17b. Pose dans une cabine en acrylique ou en
bre de verre : remettez le montant de porte
(I) en place. Serrez les vis de 1 9/16 po
(BB) dans chacun des trous percés à l’aide
d’un tournevis cruciforme.
16. Placez le montant de porte (I) au centre de la
ligne tracée. Assurez-vous que le montant de
porte (I) est de niveau. À l’aide d’un crayon,
marquez l’emplacement des quatre trous
prépercés. Retirez le montant de porte (I). À
l’aide d’une perceuse (non incluse), percez des
trous d’environ 3,81 cm de profondeur à chaque
marque. REMARQUE : Si vous installez l’article
dans une cabine de douche en carrelage,
utilisez un foret de maçonnerie de 1/4 po et
passez à l’étape 17a. Si vous installez l’article
dans une cabine de douche en acrylique ou
en bre de verre, utilisez un foret de 1/8 po et
passez à l’étape 17b.
16
I
Quincaillerie utilisée
Cheville
d’ancrage
Vis de 1 9/16 po
CC
BB
x 4
x 4
Quincaillerie utilisée
Vis de 1 9/16 po
BB
x 4
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
31
19. Fermez le panneau de porte (E). La porte (E)
devrait être entièrement alignée avec le joint
magnétique du montant (H). Si la porte (E) est
inégale, retirez le capuchon situé à l’arrière de
la roulette supérieure droite (GG). Utilisez les
clés (RR) pour régler l’angle de la porte jusqu’à
ce qu’elle soit complètement alignée avec le
joint magnétique du montant (H).
19
20. Calfeutrez les joints vertical et inférieur. Placez
l’embout en aluminium (AA) dans le coin
supérieur gauche de la porte. Laissez sécher le
calfeutrant durant 24 heures avant d’utiliser la
douche.
20
AA
GG
E
RR
Quincaillerie utilisée
Quincaillerie utilisée
18. Faites glisser le joint magnétique du montant
(H) sur le montant de porte (I).
18
I
H
Clé
RR
x 1
Embout en
aluminium
AA
x 1
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
32
Le distributeur garantit à l’acheteur initial que cet article sera exempt de défauts de fabrication, qui nuisent
au rendement de l’installation pour baignoire ou pour douche, conformément aux conditions suivantes
et aux limitations indiquées dans les sections « Solutions » et « Limitations de la garantie ». La garantie
limitée est valable pendant les 5 années suivant la date d’achat si l’article est utilisé dans un immeuble
résidentiel occupé par le propriétaire ou pendant les 2 années suivant la date d’achat si l’article est
utilisé dans tout autre bâtiment, y compris les immeubles utilisés à des ns locatives, commerciales ou
professionnelles. Cette garantie limitée ne s’applique pas si l’article n’est pas installé selon les instructions
d’installation fournies par le distributeur, ou les lois et le code du bâtiment en vigueur dans votre province,
ou si les instructions pour l’entretien et le nettoyage fournies par le distributeur n’ont pas été suivies. La
présente garantie limitée sera aussi annulée si l’article est déplacé de son lieu d’installation initial ou
s’il est endommagé en raison d’un accident ou d’un usage abusif ou inapproprié. La garantie limitée
ne couvre pas l’usure normale. Cette garantie limitée sera annulée à moins qu’une défaillance ou une
non-conformité soient notées avant l’expiration de la présente garantie et qu’elles soient signalées au
distributeur dans une lettre accompagnée de la preuve d’achat originale dans les 30 jours suivant leur
découverte. RECOURS – Le recours de l’acheteur initial dans le cadre de la présente garantie se limite
au remboursement du prix d’achat de l’article ou à la réparation ou au remplacement de toute pièce de
l’article qui est défectueuse ou qui n’est pas conforme aux indications du fabricant, à la seule discrétion
du distributeur. Le distributeur ne pourra en aucun cas être tenu responsable des pertes de prots, des
pertes de jouissance, des dommages accessoires, spéciaux ou indirects, y compris, sans toutefois s’y
limiter, les dommages ou les pertes de jouissance d’un bâtiment ou de son contenu qui découlent d’un
défaut de l’article, ou de tout coût s’ajoutant au prix d’achat original de l’article. Le distributeur se réserve le
droit d’exiger le retour, aux frais de l’acheteur, de l’article endommagé aux ns de réparation ou d’échange
avant d’orir des services en vertu de cette garantie limitée. Si le distributeur décide de remplacer l’article,
son obligation se limite à fournir une unité de rechange ou une pièce de taille et de style comparables,
et n’inclut pas le coût du retrait, de l’installation ou du transport, qui doit être assumé par l’acheteur.
Les pièces de rechange fournies en vertu de cette garantie limitée sont garanties pour le reste de la
période de garantie originale applicable à l’article, comme si ces pièces étaient les pièces originales de
cet article. LIMITATIONS DE LA GARANTIE – AUCUNE AUTRE GARANTIE N’EXISTE HORS DES
MODALITÉS DÉCRITES DANS LES PRÉSENTES. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS
TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER,
EST EXPRESSÉMENT EXCLUE. LE DISTRIBUTEUR DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CE
QUI A TRAIT AUX DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS. Certains États ou
certaines provinces ne permettent pas la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, de sorte
que les exclusions ou limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Dans ces
États ou provinces, la responsabilité des distributeurs est limitée aux restrictions permises par la loi.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE ACCORDÉE PAR LES LOIS D’UN ÉTAT OU D’UNE PROVINCE, Y
COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER, EST PAR LA PRÉSENTE LIMITÉE À LA DURÉE ET L’ÉTENDUE DE LA COUVERTURE
DES CONDITIONS DE CETTE GARANTIE LIMITÉE, À MOINS QU’UNE PÉRIODE PLUS COURTE
SOIT PERMISE PAR LA LOI.
GARANTIE
Imprimé en Chine
ENTRETIEN
N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ni de grattoir en métal.
Utilisez une raclette après chaque utilisation an d’empêcher l’apparition de taches causées par
l’eau.
Utilisez un nettoyant pour vitres qui n’est pas à base d’ammoniac.
33
PUERTA SIN MARCO
ARTÍCULO #0954412, 0954410
MODELO #SSDR4872CLSV, SSDR6072CLSV
Número de serie
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a
nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-888-8225, de lunes a viernes
de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Fecha de compra
34
PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
A Jamba de panel jo 1
B Empaquetadura 1
C Panel jo 1
D Costado de la banda de vinilo para puerta 1
E Panel de puerta 1
F Riel superior 1
G Sello magnético (puerta) 1
H Sello magnético (jamba) 1
I Jamba de puerta 1
J Banda de vinilo para el umbral 1
K Umbral 1
CONTENIDO DEL PAQUETE
A
B
C
E
D
F
G
H
I
J
K
35
ADITAMENTOS (Nota: los aditamentos no se muestran en tamaño real)
Tapa de aluminio
Cant. 1
AA
Tornillo de 1-9/16
pulg.
Cant. 8
BB
Ancla de expansión
de pared
Cant. 11
CC
Tuerca del riel
Cant. 2
DD
Guía de tornillo
Cant. 2
EE
Tornillo del riel
Cant. 2
FF
Ensamble del rodillo
superior
Cant. 2
GG
Abrazadera de pared
Cant. 1
HH
Cubierta para la
abrazadera de pared
Cant. 1
II
Tapa de riel
Cant. 1
JJ
Protector del rodillo
Cant. 1
KK
Ensamble del
protector contra saltos
Cant. 2
MM
Tornillo de 1-3/4
pulg.
Cant. 3
LL
Manija
Cant. 1
NN
Guía de puerta
Cant. 1
OO
Llave hexagonal
Cant. 1
PP
36
Espaciador
Cant. 2
QQ
Llave de horquilla
Cant. 2
RR
Cubierta de umbral
Cant. 1
SS
ADITAMENTOS (Nota: los aditamentos no se muestran en tamaño real)
37
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el
producto.
ADVERTENCIA
Use gafas de seguridad en todo momento durante la instalación.
PRECAUCIÓN
Se necesitan dos personas para levantar el panel de vidrio durante la instalación. Es pesado y se
romperá si se deja caer.
PREPARACIÓN
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las
piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar el
producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 90 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): masilla para calafateo de silicona,
pistola para calafateo, taladro, broca para taladro de 1/4 de pulg., broca para taladro de 1/8 de pulg.,
cinta métrica, cuchillo para uso general, nivel, lápiz, destornillador Phillips, sierra de mano y gafas
de seguridad.
38
ANTES DE LA INSTALACIÓN
Antes de la instalación, determine si el panel de la puerta (E) se instalará con apertura hacia la
izquierda o la derecha. La guía de puerta (OO) está diseñada para utilizarse con cualquier tipo de
instalación. Siga la guía de conversión a continuación según la apertura de la puerta. Aparte este
elemento para usarlo en el paso 11 de la página 44.
Siga los pasos a continuación para
convertir una apertura de puerta con
la mano derecha a una apertura de
puerta con la mano izquierda.
Siga los pasos a continuación para
convertir una apertura de puerta con
la mano izquierda a una apertura de
puerta con la mano derecha.
OO OO
39
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1
A
Nota: las instrucciones muestran la instalación del lado derecho. Consulte el reverso para las
instrucciones de instalación de la izquierda.
NOTA IMPORTANTE: si desea instalar el panel de retorno opcional (artículo #0954411,
0954409, se vende por separado), primero consulte el manual de instrucciones que se incluye
con el panel de retorno. Una vez que termine de seguir las instrucciones del panel de retorno,
proceda con el paso 6 de estas instrucciones para nalizar el ensamblaje.
1. Fije la jamba de panel jo (A) en el umbral
de la base para ducha. Utilice un nivel para
asegurarse de que la jamba del panel (A) esté
nivelada. Utilice un lápiz (no se incluye) para
marcar la ubicación de los cuatro oricios
previamente taladrados. Retire la jamba del
panel (A). Con un taladro (no se incluye), taladre
oricios de aproximadamente 3,81 cm (1-1/2
pulg.) de profundidad en cada marca.
NOTA: si realiza la instalación en la baldosa,
utilice una broca de mampostería de 1/4 pulg.
(no se incluye) y proceda al paso 2a. Si realiza
la instalación en un cerramiento para ducha de
bra de vidrio o de acrílico, utilice una broca
para taladro de 1/8 pulg. (no se incluye) y
proceda al paso 2b.
2a
BB
CC
A
2a. Instalación de baldosas: inserte las anclas
de expansión para pared (CC) en cada oricio
taladrado con un mazo de goma (no se
incluye). Coloque la jamba de panel jo (A) de
vuelta en su lugar. Apriete los tornillos de
1-9/16 pulg. (BB) con un destornillador Phillips
(no se incluye) en cada ancla de expansión
para pared (CC).
Aditamentos utilizados
Ancla de expansión
para pared
Tornillo de 1-9/16 pulg.
CC
BB
x 4
x 4
40
2b
BB
A
2b. Instalación en acrílico y bra de vidrio:
coloque la jamba de panel jo (A) de vuelta
en su lugar. Apriete los tornillos de 1-9/16 pulg.
(BB) con un destornillador Phillips en cada
oricio taladrado.
Aditamentos utilizados
Tornillo de 1-9/16 pulg.
BB
x 4
3
C
3. Inserte el panel jo (C) en la ranura de la
jamba de panel jo (A), asegurándose de que
el panel jo (C) esté nivelado. Si el panel jo
(C) no está nivelado, instale espaciadores
(QQ) en la parte inferior, según sea necesario.
Comenzando desde la parte inferior, coloque
la empaquetadura (B) en el interior de la ducha
entre el panel jo (C) y la jamba de panel jo (A).
Con un cuchillo, corte la parte sobrante de la
empaquetadura (B) en la parte superior.
B
Vista
superior
QQ
4
4. Inserte la tapa de riel (JJ) en el lado izquierdo
del riel superior (F) y la cubierta para la
abrazadera de pared (II) en el lado derecho.
Inserte la tuerca del riel (DD) y la guía para
tornillo (EE) en ambos oricios frontales del riel
superior (F).
F
A
II
EE
DD
JJ
Aditamentos utilizados
x 2
Aditamentos utilizados
QQ
Espaciador
x 2
DD
Tuerca del riel
x 2
EE
Guía para tornillo
x 1
II
Cubierta para la
abrazadera de pared
x 1
JJ
Tapa de riel
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
41
5
5. Instale el riel superior (F) en el panel jo (C)
insertando guías para tornillo (EE) en ambos
oricios pretaladrados. Instale tornillos del riel
(FF) en cada oricio conectando el riel superior
con el panel jo (C). Instale el protector del
rodillo (KK) en el riel superior (F). Apriete el
protector del rodillo (KK) a mano con la llave
hexagonal (PP).
CFF
EE
KK
PP
F
Aditamentos utilizados
x 2
FF
Tornillo del riel
x 1
KK
Protector del
rodillo
x 1
PP
Llave hexagonal
6
6. Coloque el riel superior (F) en el lado derecho de
la pared. Asegúrese de que el riel superior esté
nivelado. Con un lápiz, marque los alrededores
de la cubierta para la abrazadera de pared (II).
Coloque la abrazadera de pared (HH) en medio
de la línea trazada. Con un lápiz, marque cada
oricio.
NOTA: si va a realizar la instalación sobre
baldosas, proceda con el paso 7a. Si realizará la
instalación sobre un cerramiento para ducha de
acrílico o bra de vidrio, proceda con el paso 7b.
F
II
HH
Aditamentos utilizados
x 1
HH
Cubierta para la
abrazadera de pared
x 1
II
Abrazadera de
pared
NOTA: Si instaló el panel de retorno opcional (artículo #0954411, 0954409, se vende por
separado), comience aquí en el paso 6 para completar el ensamblaje.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
42
7a
7a. Instalación de baldosas: Perfore las
ubicaciones de los oricios en la pared con un
taladro y una broca de mampostería de 1/4 pulg.
Inserte las anclas de expansión para pared (CC)
en cada oricio con un mazo de goma. Con un
destornillador Phillips, instale la abrazadera de
pared (HH) en la pared con tornillos de 1-3/4 pulg.
(LL). Coloque el riel superior (F) y la cubierta para
la abrazadera de pared (II) en la abrazadera de
pared (HH). Apriete a mano la cubierta para la
abrazadera de pared (II) en su lugar con la llave
hexagonal (PP) tanto en la parte superior como
en la inferior. Verique que el riel superior esté
nivelado. Apriete a mano ambos tornillos de riel
(FF) con la llave hexagonal (PP).
FF
PP
CC
LL
II
PP
HH
Aditamentos utilizados
CC
HH
II
LL
PP
Ancla de expansión
para pared
Abrazadera de
pared
Cubierta para la
abrazadera de pared
Tornillo de
1-3/4 pulg.
Llave
hexagonal
x 1
x 2
x 1
x 1
x 1
7b
7b. Instalación en acrílico y bra de vidrio:
perfore las ubicaciones de los oricios en la pared
con un taladro y una broca de 1/8 pulg. Con un
destornillador Phillips, instale la abrazadera de
pared (HH) en la pared con tornillos de 1-3/4 pulg.
(LL). Apriete a mano la cubierta para la abrazadera
de pared (II) en su lugar con la llave hexagonal
(PP) tanto en la parte superior como en la inferior.
Verique que el riel superior esté nivelado. Apriete
a mano ambos tornillos de riel (FF) con la llave
hexagonal (PP).
FF
PP
LL
II
PP
HH
Aditamentos utilizados
HH
II
LL
PP
Abrazadera
de pared
Cubierta
para la
abrazadera
de pared
Tornillo de
1-3/4 pulg.
Llave
hexagonal
x 1
x 1
x 1
x 1
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
43
8. Inserte la banda de vinilo para puerta (D) en el
lado izquierdo del panel de puerta (E). Inserte el
sello magnético (puerta) (G) en el lado opuesto.
Con la llave hexagonal (PP), instale la manija
(NN) en los oricios pretaladrados del panel de
puerta (E). Instale los rodillos superiores (GG)
en los oricios pretaladrados superiores del
panel de puerta (E). Use la horquilla (RR) para
sostener la tuerca en su lugar mientras instala
los rodillos superiores (GG).
8
9. Levante el panel de puerta ensamblado (E) y
coloque los rodillos superiores (GG) sobre el
riel superior (F).
9
D
G
NN
GG
RR
E
E
F
GG
PP
Aditamentos utilizados
GG
NN
PP
RR
Rodillo
superior
Manija
Llave
hexagonal
Horquilla
x 1
x 2
x 1
x 1
10. Instale el ensamble del protector contra saltos
(MM) en cada oricio pretaladrado en el panel de
puerta ubicado justo debajo del riel superior (F).
10
MM
E
F
Aditamentos utilizados
MM
Ensamble del
protector contra saltos
x 2
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
44
11. Inserte la guía para puerta (OO) en el panel jo
(C) en la ranura frontal. Con un lápiz, marque
el oricio de la guía para puerta (OO) en el
umbral de la base para ducha. Retire la guía
de puerta (OO). Taladre un oricio en la marca
con una broca para taladro de 1/8 pulg. Con un
destornillador Phillips, asegure la guía de puerta
al umbral de la base para ducha con un tornillo
de 1-3/4 pulg. (LL).
11
12. Mida la abertura entre la guía de puerta (OO)
y la pared lateral de la ducha. Esta será su
medida Y. Inserte la cubierta del umbral (SS) en
el lado derecho del umbral (K). Use la medida
Y para cortar el lado izquierdo del umbral (K)
con una sierra de mano (no se incluye). Use
la medida Y para cortar el lado izquierdo de la
banda de vinilo del umbral (J) con el cuchillo
para uso general (no se incluye). Mida desde
el lado izquierdo del umbral (K) hasta la
cubierta del umbral (SS). Esta será su medida
X. Use la medida X para cortar la muesca del
lado derecho de la banda de vinilo del umbral
(J). NOTA: cuando corte la banda de vinilo
del umbral (J) con la medida X, no corte la
lengüeta.
12
C
K
OO
C
OO
LL
C
J
K
SS
OO
X
Y
X
Y
J
Y
Aditamentos utilizados
Aditamentos utilizados
LL
Guía de puerta
x 1
OO
Tornillo de
1-3/4 pulg.
x 1
Cubierta de umbral
SS
x 1
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
45
14. Aplique masilla de calafateo de silicona a la
parte inferior del umbral (K). Instale el umbral
(K) entre la guía de puerta (OO) y la pared de
la ducha. Deslice el panel de puerta (E) en la
parte superior de la guía de puerta.
14
15. Deslice el panel de puerta (E) contra la pared
de la ducha. El sello magnético (puerta) (G)
debe apoyarse en la pared de la ducha. Con un
lápiz, trace la ubicación completa alrededor del
sello magnético (puerta) (G).
15
K
G
K
OO
E
E
E
Vista
superior
13. Deslice la banda de vinilo del umbral (J) en
el umbral (K). Aplique masilla de calafateo de
silicona en el interior de la cubierta de umbral
(SS). Deslice en el lado derecho del umbral (K).
Asegúrese de que la lengüeta de la banda de
vinilo del umbral (J) cubra la cubierta del umbral
(SS).
13
SS
SS
K
J
Aditamentos utilizados
Cubierta de umbral
SS
x 1
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
46
17a
17b
I
CC
I
BB
BB
17a. Instalación de baldosas: inserte las anclas
de expansión para pared (CC) en cada oricio
taladrado con un mazo de goma. Coloque
la jamba de la puerta (I) nuevamente en su
lugar. Apriete los tornillos de 1-9/16 pulg. (BB)
con un destornillador Phillips en cada ancla de
expansión para pared (CC).
17b. Instalación en acrílico y bra de vidrio:
coloque la jamba de la puerta (I) nuevamente
en su lugar. Apriete los tornillos de 1-9/16
pulg. (BB) con un destornillador Phillips en
cada oricio taladrado.
16. Coloque la jamba de la puerta (I) en medio de la
línea trazada. Asegúrese de que la jamba de la
puerta (I) esté nivelada. Utilice un lápiz, marque
la ubicación de los cuatro oricios previamente
taladrados. Retire la jamba de la puerta (I).
Con un taladro (no se incluye), taladre oricios
de aproximadamente 3,81 cm (1-1/2 pulg.) de
profundidad en cada marca.
NOTA: si realiza la instalación en la baldosa,
utilice una broca de mampostería de ¼ pulg. y
proceda al paso 17a. Si realiza la instalación en
un cerramiento para ducha de bra de vidrio o
de acrílico, utilice una broca para taladro de 1/8
pulg. y proceda al paso 17b.
16
I
Aditamentos utilizados
Ancla de expansión
para pared
Tornillo de
1-9/16 pulg.
CC
BB
x 4
x 4
Aditamentos utilizados
BB
x 4
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Tornillo de
1-9/16 pulg.
47
19. Mueva el panel de puerta (E) a la
posición cerrada. La puerta (E) debe estar
completamente al ras con el sello magnético
(jamba) (H). Si la puerta (E) está dispareja,
retire la tapa de la parte posterior del rodillo
derecho (GG). Use las horquillas (RR) para
ajustar el ángulo de la puerta hasta que esté
completamente al ras con el sello magnético
(jamba) (H).
19
20. Aplique masilla para calafateo tanto en las
uniones verticales como las inferiores. Coloque
la tapa de aluminio (AA) en la esquina superior
izquierda de la puerta. Deje secar la masilla
de calafateo durante 24 horas antes de usar la
unidad.
20
AA
GG
E
RR
Aditamentos utilizados
Aditamentos utilizados
18. Deslice el sello magnético (jamba) (H) sobre la
jamba de la puerta (I).
18
I
H
Horquilla
RR
x 1
Tapa de aluminio
AA
x 1
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
48
El distribuidor garantiza al comprador original que este ensamble no presentará defectos de fabricación,
que afecten su rendimiento como bañera o ducha, en las siguientes condiciones y sujeto a las
limitaciones incluidas en las secciones “Resarcimientos” y “Limitaciones de la garantía”. La Garantía
limitada se aplica durante 5 años a partir de la fecha de compra si el ensamble se usa en un edicio
residencial ocupado por el propietario sin nes comerciales o durante 2 años a partir de la fecha de
compra si se usa en cualquier otro edicio, incluido cualquier edicio con nes de alquiler o comerciales.
Esta Garantía limitada se anula si el ensamble no se instala de acuerdo con las instrucciones de
instalación proporcionadas por el distribuidor, o las ordenanzas y los códigos de construcción locales,
o si no se siguen las instrucciones de cuidado y limpieza proporcionadas por el distribuidor. Asimismo,
esta Garantía limitada se anula si el ensamble se ha movido de la ubicación de su instalación inicial
o está sujeto a accidente, abuso o uso inadecuado. La Garantía limitada excluye el desgaste normal.
Esta Garantía limitada se anulará, a menos que cualquier falla o incumplimiento se descubra antes de
la caducidad de esta garantía y sea informado al distribuidor, por escrito, acompañado del comprobante
de compra original, dentro de los 30 días siguientes al descubrimiento. RECURSOS: el recurso del
comprador original de acuerdo con esta Garantía limitada se aplica a la reparación, el reemplazo o el
reembolso del precio de compra del ensamble, a juicio exclusivo del distribuidor, de cualquier pieza del
ensamble que falló o no cumpla con las especicaciones del fabricante. En ningún caso, el distribuidor
se hará responsable por pérdida de ganancias, pérdida de uso, daños especiales, resultantes o
accidentales incluidos, entre otros, daños o pérdida de uso del edicio o su contenido, que surjan de
cualquier defecto en el ensamble; el distribuidor tampoco se hará responsable por pagar un monto que
supere el precio de la compra original del ensamble. El distribuidor se reserva el derecho a solicitar la
devolución, a expensas del comprador, del ensamble dañado para su reparación o cambio antes de
proporcionar servicios de acuerdo con esta Garantía limitada. Si el distribuidor opta por reemplazar
el ensamble, su obligación se limita a proporcionar una unidad de reemplazo o pieza componente de
tamaño y estilo comparables, y no incluye el costo de retiro, instalación o transporte, que debe ser
asumido por el comprador. Las piezas de repuesto proporcionadas de acuerdo con esta Garantía limitada
cuentan con una garantía durante el resto del período de garantía original aplicable al ensamble, como
si dichas piezas fueran los componentes originales del ensamble. LIMITACIONES DE LA GARANTÍA:
NO EXISTEN GARANTÍAS QUE SE EXTIENDAN MÁS ALLÁ DE LA DESCRIPCIÓN QUE APARECE
AQUÍ DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD O DE
IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, QUE HAYAN SIDO NEGADAS EXPRESAMENTE.
EL DISTRIBUIDOR SE DESLINDA DE CUALQUIER Y TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS
ESPECIALES, RESULTANTES O ACCIDENTALES. Algunos estados no permiten las limitaciones de
los daños accidentales o resultantes, de modo que las limitaciones y exclusiones anteriores pueden no
aplicarse en su caso. En dichos estados, la responsabilidad del distribuidor se limitará en la medida que
lo permita la ley estatal. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE SURJA BAJO LA LEY ESTATAL,
INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN Y ALCANCE
DE LA COBERTURA A LAS CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, A MENOS QUE LA LEY
PERMITA UN PERIODO MÁS CORTO.
GARANTÍA
Impreso en China
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
No use limpiadores abrasivos ni raspadores de metal.
Utilice un limpiavidrios luego de cada uso para evitar manchas de agua.
Utilice cualquier limpiador de vidrio que no contenga amoníaco.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Style Selections SSDR4872CLSV Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación