Palram 704482 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
I M PORTANTE
Le rogamos lea con atenci6n las siguientes instrucciones antes de empezar a montar este
producto. Siga los distintos pasos en el mismo orden de las instrucciones.
Guarde las instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro.
Consejos de cuidado y seguridad Antes de empezar:
Por
motives
de seguridad, recomendamos encarecidamente que el producto sea
Elija su sitio cuidadosamente antes del ensamblaje inicial.
montado al menos por dos personas. La superficie del terreno debe estar perfectamente plana, nivelada y tener una base
Asegurese de que no hay tuberfas o cables ocultos en la pared antes de taladrarla. solida tal como concrete, asfalto, cubierta, etc.
Algunas piezas pueden tener bordes afilados. Por favor, tenga cuidado al manipular los Las partes deben disponerse al alcance de la mano.
componentes. Lleve siempre guantes, protecci6n ocular y mangas largas al montar o
Mantenga todas las piezas pequenas (tornillos, etc.) en un recipiente para que no se
realizar cualquier mantenimiento de su producto. pierdan.
No intente montar el producto en condiciones de viento o humedad.
Consulte las limitaciones, requisites, permisos y a las autoridades locales para la
Tire todas las
balsas
de plastico
can
seguridad; mantengalas fuera del alcance de los
nines pequenos.
construction de este cobertizo de jardin.
Mantenga a los
nines
lejos del area de montaje.
Durante el montaje
No intente montar el producto si esta cansado, ha tomado drogas, medicamentos o
alcohol o si es prepense a ataques de mareo.
Cuando yea el icono de informacion, por favor, acuda al paso de montaje
correspondiente para ver comentarios y asistencia adicional.
Cuando utilice una escalera de mano o herramientas electricas, asegurese de seguir los
consejos de seguridad del fabricante.
No trepe ni se ponga de pie en el tejado.
No se deben apoyar objetos pesados a las barras.
No se cuelgue ni se tumbe en los perfiles.
Si se arana el color durante el montaje, se puede arreglar.
Instrucciones de limpieza
Limpie el producto una vez terminado el montaje.
Cuando necesite limpiar su producto, use una solucion de detergente suave y aclarelo
can agua limpia fria.
No utilice acetona, limpiadores abrasives ni otros detergentes especiales para limpiar
los paneles.
orl
Pasos
Paso 1: Seleccione el lade de la pared de la instalacion, izquierda o derecha. Colocar sabre
el suelo y prestar atencion a las direcciones.
Se recomienda colocar una lamina / un carton debajo de las partes para evitar rayaduras y
peladuras de la pintura.
Paso 17: Por favor, no carte el perfil 8630 a menos que lo necesite.
Paso 20: Por favor, no carte el perfil 8699 a menos que lo necesite.
Paso 22: Por favor, no carte el perfil 8676 a menos que lo necesite.
Paso 23: Por favor, no carte las hojas acrilicas 8687 y 8688 a menos que lo necesite, se
deben tomar todas las precauciones.
Paso 24: Por favor, no carte el perfil 8698 a menos que lo necesite.
Paso 26+27: instale la tira de sellado en la parte exterior, tal y como se muestra en el
grafico.
Por favor:
tenga en cuenta: Anclar este producto al suelo es esencial para su estabilidad y rigidez.
Es necesario completar esta fase para que su garantia sea valida.
17
8630 1
11
8630 1
1
113 Do not cut unless needed
Nur bei Bedarf schneiden
Ne pas couper a moins si necessaire
EU No corte a menos que sea necesite
z
z
20
8699
4006
2
4009
8699
2 425 01 2
I
4006
113 Do not cut unless needed
DE
FR
Nur bei Bedarf schneiden
Ne pas couper a moins si necessaire
No corte a menos due sea necesite
8699
2
4009
2 425 2
fn 1
425
4006
4009
22
i
8676
11110
8676
1
8630 1 461 2 466 2
11 1
8630
1
461 2 466 2
113 Do not cut unless needed
DE
FR
Nur bei Bedarf schneiden
Ne pas couper a moins si necessaire
No corte a menos due sea necesite
-r
23
8687 1
8688
/--------_
113 Do not cut unless needed
Mg Nur bei Bedarf schneiden
FR
Ne pas couper a moins si necessaire
110 No corte a menos que sea necesite
Ia.
oe
dog
00
00
lel
wO,
si.
Ia.
....
90°
al
ow.
id.
Isl.
90°
ow.
24
8698 1
#-/
8698
113 Do not cut unless needed
Mg Nur bei Bedarf schneiden
FR
Ne pas couper a moins si necessaire
110 No corte a menos que sea necesite
8688
8698
8687
Garantia limitada de 10 afios de Palram
Angaben zum Produkt: Protecciones de jardin y cubiertas para patios
Palram Applications (1995) Ltd (Nit:liner° de la compania: 512106824) cuya oficina registrada se encuentra en Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
Israel ("Palram") garantiza que el Producto no tendra defectos de material o defabricacion durante un periodo de 10 ahos desde la fecha
de compra original sujeto a las definiciones, terminos y condiciones contenidos en esta garantia.
1. Condiciones
1.1 Esta garantia solo sera valida si el Producto es instalado, limpiado, manipulado y mantenido de acuerdo a las recomendaciones
por escrito de Palram.
1.2 Sin derogar lo anterior, los dahos causados por el uso de la fuerza, manipulacion incorrecta, uso inapropiado, uso o montaje o mantenimiento
negligentes, accidentes, impacto de objetos extrahos, vandalismo, contaminantes, alteracion, pintado, conexion, pegado, sellado no de
acuerdo al manual del usuario, o dahos resultantes de la limpieza con detergentes incompatibles y desviaciones menores del Producto no
estan cubiertos por esta garantia.
1.3 Esta garantia no se aplica a dahos resultantes de"fuerza mayor", que incluye entre otros, granizo, tormenta, tornado, huracan, ventisca,
inundacion, efectos del fuego.
1.4 Esta garantia es nula si los componentes o piezas estructurales utilizados no son compatibles con las recomendaciones escritas de Palram.
1.5 Esta garantia se aplica solamente al comprador normal del Producto. No se extiende a cualquier otro comprador o usuario del Producto
(incluyendo, entre otros, cualquier persona que adquiera el Producto desde el comprador original).
2. Reclamaciones y notificaciones
2.1 Toda reclamacion de la garantia debe ser notificada por escrito a Palram lo antes que sea posible razonablemente despues de descubrir el
Producto defectuoso, adjuntando el tique de yenta original y esta garantia.
2.2 El reclamante debe permitir a Palram inspeccionar el Producto pertinente y el sitio de la instalacion en si mismo mientras el Producto esta
todavia en su posicion original y no se ha retirado ni movido o alterado de ningun modo y/o devolver el Producto a Palram para evaluarlo.
2.3 Palram se reserva el derecho a investigar la causa de cualquierfallo de forma independiente.
3. Compensacion
3.1 Si una reclamacion bajo esta Garantia se notifica apropiadamentey es aprobada por Palram, el comprador, segun considere Palram,
puede o bien (a) comprar un Producto o pieza/s de recambio; o (b) recibir el reembolso del precio de compra del Producto o la pieza
o piezas, todo de acuerdo al siguiente calendario:
El periodo tras la compra Reembolso del Producto o Pieza /s Recambio Segun
Desde la fecha de compra hasta el final del primer aho Sin costes 100%
Fin del 1.er aho hasta el final del 2.° aho El comprador pagara el 10 % del precio original de compra 90%
Fin del 2.° aho hasta el final del 3.er aho El comprador pagara el 20 % del precio original de compra 80%
Fin del 3.er aho hasta el final del 4.° aho El comprador pagara el 30 % del precio original de compra 70%
Fin del 4.° aho hasta el final del 5.° aho El comprador pagara el 40 % del precio original de compra 60%
Fin del 5.° aho hasta el final del 6.° aho El comprador pagara el 50 % del precio original de compra 50%
Fin del 6.° aho hasta el final del 7.° aho El comprador pagara el 60 % del precio original de compra 40%
Fin del 7.° aho hasta el final del 8.° aho El comprador pagara el 70 % del precio original de compra 30%
Fin del 8.° aho hasta el final del 9.° aho El comprador pagara el 80 % del precio original de compra 20%
Fin del 9.° aho hasta el final del 10.° aho El comprador pagara el 90 % del precio original de compra 10%
3.2 Para evitar cualquier duda, el calculo de la determinacion de la compensacion por pieza/s defectuosas, segun el calendario de arriba,
se basara en la contribucion de la pieza defectuosa al coste original del Producto. Palram se reserva el derecho de proporcionar
sustituciones si el Producto o cualquier pieza del mismo no esta disponible o es obsoleta.
3.3 Esta garantia no cubre ningun coste ni gasto de la retirada e instalacion del Producto o impuestos o gastos de envio ni cualquier otra
perdida/s directa o indirecta que pueda resultar del defecto del Producto.
4. Condiciones genera les y limitaciones
4.1 APARTE DE LO QUE SE HA AFIRMADO ESPECIFICAMENTE EN ESTA GARANTIA, TODAS LAS DEMAS GARANTIAS,TANTO EXPRESAS COMO IMPLICITAS,
INCLUYENDOTODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD 0 IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR SE EXCLUYEN EN LA
EXTENSION EN QUE LO PERMITA LA LEY.
4.2 EXCEPTO DONDE LO HAYAMOS DECLARADO ESPECIFICAMENTE EN ESTA GARANTIA, PALRAM NO SERA RESPONSABLE DE CUALQUIER PERDIDA 0
DANOS QUE SUFRA EL COMPRADOR DIRECTAMENTE, INDIRECTAMENTE 0 COMO CONSECUENCIA DE UTILIZAR EL PRODUCTO 0 EN CONEXION DE
CUALQUIER MODO CON EL MISMO.
4.3 SI SE PROHIBE A PALRAM, BAJO CUALQUIER LEY APLICABLE, EXCLUIR LAS GARANTIAS IMPLICIAS DE COMERCIABILIDAD 0 IDONEIDAD PARA UN
PROPOSITO EN PARTICULAR CON RELACION AL PRODUCTO, LA DURACION DE DICHAS GARANTIAS IMPLICITAS SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA
DURACION DE ESTA GARANTIA, 0 SI ES MASTIEMPO, EL PERIODO MAXIMO REQUERIDO POR LA LEY APLICABLE.
4A EL COMPRADOR ES RESPONSABLE ONICAMENTE DE DETERMINAR SI LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, MONTAJE, INSTALACION 0 USO
DEL PRODUCTO ES SEGURO Y APROPIADO EN CUALQUIER UBICACION, PARA CUALQUIER APLICACION DADA 0 EN CUALQUIER CIRCUNSTANCIA
DADA. PALRAM NO ES RESPONSABLE POR CUALQUIER DANO 0 LESION DEL COMPRADOR, CUALQUIER OTRA PERSONA 0 CUALQUIER PROPIEDAD
QUE RESULTE DE LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, INSTALACION, MONTAJE 0 USO INADECUADOS DEL PRODUCTO 0 NO SEGUIR LAS
INSTRUCCIONES ESCRITAS ACERCA DE LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, INSTALACION, MONTAJE Y USO DEL PRODUCTO.
4.5 A MENOS QUE SE INDIQUE EXPRESAMENTE LO CONTRARIO POR PALRAM, EL PRODUCTO ESTA PREVISTO SOLO PARA USO RESIDENCIALY
COMERCIAL. PALRAM NO ES RESPONSABLE POR NINGUNA PERDIDA, DANO, COSTE 0 GASTO RESULTANTE DE CUALQUIER USO DEL PRODUCTO
PARA CUALQUIER PROPOSITO QUE NO ESTE RECOMENDADO POR LAS INSTRUCCIONES ESCRITAS 0 QUE NO ESTE PERMITIDO POR CUALQUIER
LEGISLACION APLICABLE U OTROS CODIGOS EN VIGOR EN LA UBICACION DONDE USARA EL PRODUCTO EL COMPRADOR.
4.6 ANCLAR ESTE PRODUCTO AL SUELO ES ESENCIAL PARA SU ESTABILIDADY RIGIDEZ. ES NECESARIO COMPLETAR ESTA FASE PARA QUE SU GARANTIA
SEA VALIDA.
Gwarancja Palramu ograniczona na 10 lat.
Szczegoly produktu: Altany i zadaszenia tarasow.
Palram Applications (1995) Ltd (Numer firmy: 512106824) kt6rej zarejestrowane biuro znajduje sig wTeradion Industrial Park, M.P Misgav
20174, lzrael ("Palram") gwarantuje, ±e produkt pozbawiony jest wad materialowych b4c12 usterek w wykonaniu na okres 10 lat liczonych
od pierwotnej daty zakupu przedmiotu zgodnie z definicjami, warunkami i zastrze±eniami zawartymi w niniejszej gwarancji.
1. Warunki
1.1 Niniejsza gwarancja obowigzuje dany produkt wylgcznie jeali jego monta±, czyszczenie, obsluga i konserwacja byly wykonywane zgodnie
z pisemnymi zaleceniami Palramu.
1.2 Zastosowanie komercyjne b4c12 ka±cle inne odbiegajgce od u±ytku osobistego czy domowego nie jest objgte niniejszg gwarancjg.
1.3 Bez naruszenia powy±szych warunk6w, szkody spowodowane u±yciem sily, niepoprawng obslugg, nieodpowiednim zastosowaniem,
niedbalym u±yciem lub monta±em, wypadkami, oddzialywaniem obcych przedmiotow, wandalizmem, zanieczyszczeniami, przerobkami,
malowaniem, lgczeniem, klejeniem, uszczelnianiem niezgodnym z podrgcznikiem u±ytkownika lub szkody wynikajgce z czyszczenia
niezgodnymi arodkami czyszczgcymi oraz pomniejszcze niezgodnoaci Produktu nie s4 objgte niniejszg gwarancjg.
1.4 Niniejsza gwarancja nie dotyczy szkod spowodowanych silami wy±szymii) wliczajg w to migdzy innymi opady gradu, burze, tornada,
huragany, anie±yce, powodzie, skutki po±aru.
1.5 Niniejsza gwarancja jest niewa±na jeali czgaci skladowe i zastosowane elementy s4 niezgodne z pisemnymi zaleceniami Palramu.
1.6 Niniejsza gwarancja dotyczy wylgcznie oryginalnego nabywcy produktu i nie obejmuje ±adnego innego nabywcy b4c12 u±ytkownika
produktu. (wliczajgc w to migdzy innymi jakgkolwiek osobg, ktora nabyla produkt od pierwotnego nabywcy.)
2. Reklamacje i zgloszenia
2.1 Ka±cla reklamacja musi byC zgloszona pisemnie do Palramu w ciggu 30 dni od odkrycia wadliwego produktu z zalgczeniem oryginalnego
paragonu oraz niniejszej gwarancji.
2.2 Wnioskodawca musi zezwoliC Palramowi na dokonanie kontroli reklamowanego Produktu oraz samego miejsca monta±u, w czasie gdy
Produkt nadal znajduje sig w swoim pierwotnym polo±eniu i nie zostal usunigty ani przeniesiony lub zmieniony w jakikolwiek sposob i/
lub zwrociC Produkt Palramowi do kontroli.
3. Odszkodowanie
3.1 Jeali reklamacja zostanie poprawniezgloszona i zatwierdzona przez Palram, nabywca, do wyboru przez Palram, mote (a) zakupiC zastgpczy
produkt lub jego czgaci; lub (b) otrzymaC zwrot kosztowza oryginalny Produkt lub jego czgaci, zgodnie z poni±szym schematem:
Okres po zakupie Wymiana produktu lub jego czgici Refundacja
Od daty zakupu do kohca 1 roku Bez1patnie 100%
Koniec 1 roku do kohca 2 roku Nabywca zaplaci 10% oryginalnej ceny 90%
Koniec 2 roku do kohca 3 roku Nabywca zaplaci 20% oryginalnej ceny 80%
Koniec 3 roku do kohca 4 roku Nabywca zaplaci 30% oryginalnej ceny 70%
Koniec 4 roku do kohca 5 roku Nabywca zaplaci 40% oryginalnej ceny 60%
Koniec 5 roku do kohca 6 roku Nabywca zaplaci 50% oryginalnej ceny 50%
Koniec 6 roku do kohca 7 roku Nabywca zaplaci 60% oryginalnej ceny 40%
Koniec 7 roku do kohca 8 roku Nabywca zaplaci 70% oryginalnej ceny 30%
Koniec 8 roku do kohca 9 roku Nabywca zaplaci 80% oryginalnej ceny 20%
Koniec 9 roku do kohca 10 roku Nabywca zaplaci 90% oryginalnej ceny 10%
3.2 W celu uniknigcia jakichkolwiek wgtpliwoaci, kalkulacja postanowienia wzwigzku z odszkodowaniem za wadliwe czgaci, zgodnie z
powy±szym schematem, bgdzie oparta na oryginalnym wkladzie finansowym Produktu za jego wadliwe czgaci. Palram zastrzega sobie
prawo do zapewnienia zamiennikow jeali Produkt lub jakakolwiek jego czgaC jest niedostgpna lub nieaktualna.
3.3 Niniejsza gwarancja nie pokrywa ±adnych koszt6w usunigcia lub monta±u Produktu, podatkow lub transportu, b4c12 jakichkolwiek innych
bezpoarednich lub poarednich strat ktore mogly nastgpiC po awarii Produktu
4. Warunki ogolne i ograniczenia
4.1 INNE NIZ KONKRETNIE OKRE5LONE W NINIEJSZEJ GWARANCJI, WSZYSTKIE INNE GWARANCJE,WYRAZONE CZY DOROZUMIANE,
WLACZAJAC W TO WSZYSTKIE DOROZUMIANE GWARANCJE PRZYDATNO5CIHANDLOWEJ BAD2 STOSOWNO5C1 DO OKRE5LONEGO CELU
NIE SAWLACZONETAK DtUGO JAK POZWALA NATO PRAWO.
4.2 Z WYJATKIEM PRZYPADKOW KONKRETNIE OKRE5LONYCH W NINIEJSZEJ GWARANCJI PALRAM NIE NIE JEST ZOBOWIAZANY ZA
JAKIEKOLWIEK STRATY LUB SZKODY, JAKICH DOZNAt NABYWCAW SPOSOB BEZPO5REDNI, PO5REDNI, LUBWWYNIKU UZYTKU, BAD2 W
JAKIKOLWIEK INNY SPOSOB POWIAZANY Z PRODUKTEM.
4.3 JE5LI PALRAM JEST ZABRONIONY PRZEZ JAKIEKOLWIEK OBOWIAZUJACE PRAWO POMIJAJAC DOROZUMIANA GWARANCJE PRZYDATNO5C1
HANDLOWEJ BAD2 STOSOWNO5C1 DO OKRE5LONEGO CELU ZWIAZANEGO Z PRODUKTEM, OKRES TRWANIATAKICH GWARANCJI JEST
JEDNOZNACZNIE OGRANICZONY DO CZASU TRWANIA TEJ GWARANCJI, BAD2 MAKSYMALNEGO CZASU WYMAGANEGO PRZEZ PRAWO.
4A NABYWCAJESTWYLACZNIE ODPOWIEDZIALNY ZA DOPILNOWANIE OBSLUGI, PRZECHOWYWANIA, MONTAZU, INSTALACJI, ORAZ CZY
UZYTKOWANIE PRODUKTU JEST BEZPIECZNE ORAZWLASCIWEWJAKIMKOLWIEK POtOZENIU DLAJAKIEGOKOLWIEK ZASTOSOWANIA I
JAKICHKOLWIEK OKOLICZNOSCI. PALRAM NIE JEST ODPOWIEDZIALNE ZA SZKODY LUB OBRAZENIA NABYWCY BAD2 JAKIEJKOLWIEK INNEJ
OSOBY LUBWLASNOSCIWYNIKAJACE Z Z NIEWLASCIWEJ OBStUGI, PRZECHOWYWANIA, MONTAZU, INSTALACJI I ZASTOSOWANIA PRODUKTU.
4.5 0 ILE FIRMA PALRAM WYRANIE NIE WSKAZAtA INACZEJ, PRODUKT JEST PRZEZNACZONY WYLACZNIE DO ZWYKtEGO UZYTKU
DOMOWEGO I KOMERCYJNEGO. PALRAM NIE JEST ODPOWIEDZIALNY ZA JAKIEKOLWIEK STRATY LUB SZKODY, KOSZTY LUBWYDATKI
WYNIKAJACE Z JAKIEKOLWIEK ZASTOSOWANIA PRODUKTU WJAKIMKOLWIEK CELU, KTORY NIE JEST ZALECANY PRZEZ PISEMNA
INSTRUKCJE LUB KTORY NIE JEST DOZWOLONY PRZEZ OBOWIAZUJACE PRAWO LUB INNY KODEKS WYNIKAJACY Z LOKALIZACJI W KTOREJ
NABYWCA BEDZIE STOSOWAt PRODUKT.
4.6 PRZYMOCOWANIE TEGO PRODUKTU DO ZIEMI JEST KLUCZOWE DLA ZAPEWNIENIA MU STABILNOKI I SZTYWNOKI. ABY ZACHOW.K
WA2NOK GWARANCJI, NALE2Y ZAKORICZYC TEN ETAP MONTAZU.
cs

Transcripción de documentos

I M PORTANTE rogamos lea con atenci6n las siguientes instrucciones antes de empezar a montar este producto. Siga los distintos pasos en el mismo orden de las instrucciones. Guarde las instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro. Le Consejos de cuidado y seguridad Antes de empezar: Por motives de seguridad, recomendamos encarecidamente que el producto sea Elija su sitio cuidadosamente antes del ensamblaje inicial. montado al menos por dos personas. Asegurese de que no hay tuberfas o cables ocultos en la pared antes de taladrarla. Algunas piezas pueden tener bordes afilados. Por favor, tenga cuidado al manipular los componentes. Lleve siempre guantes, protecci6n ocular y mangas largas al montar o realizar cualquier mantenimiento de su producto. No intente montar el producto en condiciones de viento o humedad. La superficie del terreno debe estar perfectamente plana, nivelada y tener una base solida tal como concrete, asfalto, cubierta, etc. Las partes deben disponerse al alcance de la mano. Mantenga todas las piezas pequenas (tornillos, etc.) en un recipiente para que no se pierdan. Consulte las limitaciones, requisites, permisos y a las autoridades locales para la construction de este cobertizo de jardin. Tire todas las balsas de plastico can seguridad; mantengalas fuera del alcance de los nines pequenos. Mantenga a los nines lejos del area de montaje. No intente montar el producto si esta cansado, ha tomado drogas, medicamentos o alcohol o si es prepense a ataques de mareo. Cuando utilice una escalera de mano o herramientas electricas, asegurese de seguir los consejos de seguridad del fabricante. No trepe ni se ponga de pie en el tejado. No se deben apoyar objetos pesados a las barras. No se cuelgue ni se tumbe en los perfiles. Si se arana el color durante el montaje, se puede arreglar. Instrucciones de limpieza Limpie el producto una vez terminado el montaje. Cuando necesite limpiar su producto, use una solucion de detergente suave y aclarelo can agua limpia fria. No utilice acetona, limpiadores abrasives ni otros detergentes especiales para limpiar los paneles. Durante el montaje Cuando yea el icono de informacion, por favor, acuda al paso de montaje correspondiente para ver comentarios y asistencia adicional. orl Pasos Paso 1: Seleccione el lade de la pared de la instalacion, izquierda o derecha. Colocar sabre el suelo y prestar atencion a las direcciones. Se recomienda colocar una lamina la pintura. / un carton debajo de las partes para evitar rayaduras y peladuras de Paso 17: Por favor, no carte el perfil 8630 a menos que lo necesite. Paso 20: Por favor, no carte el perfil 8699 a menos que lo necesite. Paso 22: Por favor, no carte el perfil 8676 a menos que lo necesite. Paso 23: Por favor, no carte las hojas acrilicas 8687 y 8688 a menos que lo necesite, se deben tomar todas las precauciones. Paso 24: Por favor, no carte el perfil 8698 a menos que lo necesite. Paso 26+27: instale la tira de sellado en la parte exterior, tal y como se muestra en el grafico. Por favor: tenga en cuenta: Anclar este producto al suelo es esencial para su estabilidad y rigidez. Es necesario completar esta fase para que su garantia sea valida. 17 8630 8630 1 1 11 113 Do not cut unless needed 1 EU Nur bei Bedarf schneiden Ne pas couper a moins si necessaire No corte a menos que sea necesite z z 20 8699 8699 4006 2 4009 2 425 01 2 I 4006 2 4009 2 425 2 113 Do not cut unless needed DE Nur bei FR Bedarf schneiden Ne pas couper a moins si necessaire No corte a fn 1 menos due sea necesite 8699 425 4006 4009 22 i 11110 8676 8630 1 461 2 466 2 8676 1 11 8630 1 113 Do not cut unless needed DE Nur bei FR Bedarf schneiden Ne pas couper a moins si necessaire No corte a menos due sea necesite 461 1 2 466 2 -r 23 8687 1 8688 113 Do not cut unless needed Mg Nur bei Bedarf schneiden /--------_ FR Ne pas couper a moins si necessaire 110 No corte a menos que sea necesite al Isl. id. ow. oe 00 dog 00 Ia. si. Ia. .... wO, lel 90° 90° ow. 24 8698 1 113 Do not cut unless needed Mg Nur bei Bedarf schneiden FR Ne pas couper a moins si necessaire 110 No corte a menos que sea necesite #-/ 8698 8688 8698 8687 Garantia limitada de 10 afios de Palram Gwarancja Palramu ograniczona na 10 lat. Angaben zum Produkt: Protecciones de jardin y cubiertas para patios Szczegoly produktu: Altany zadaszenia tarasow. Israel ("Palram") garantiza que el Producto no tendra defectos de material o de compra original sujeto a las cs i Palram Applications (1995) Ltd (Nit:liner° de la compania: 512106824) cuya oficina registrada se encuentra en Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, defabricacion durante un periodo de 10 ahos Palram Applications (1995) Ltd (Numer firmy: 512106824) kt6rej zarejestrowane biuro znajduje sig wTeradion Industrial Park, M.P Misgav desde la fecha 20174, lzrael ("Palram") gwarantuje, ±e produkt pozbawiony jest wad materialowych b4c12 usterek w wykonaniu na okres 10 lat liczonych od pierwotnej daty zakupu przedmiotu zgodnie z definicjami, warunkami zastrze±eniami zawartymi w niniejszej gwarancji. definiciones, terminos y condiciones contenidos en esta garantia. i 1. Condiciones 1.1 Esta garantia solo sera valida si el 1.2 1.3 1.4 1.5 Producto es instalado, limpiado, manipulado y mantenido de acuerdo a las recomendaciones por escrito de Palram. Sin derogar lo anterior, los dahos causados por el uso de la fuerza, manipulacion incorrecta, uso inapropiado, uso o montaje o mantenimiento negligentes, accidentes, impacto de objetos extrahos,vandalismo, contaminantes, alteracion, pintado, conexion, pegado, sellado no de acuerdo al manual del usuario, o dahos resultantes de la limpieza con detergentes incompatibles y desviaciones menores del Producto no estan cubiertos por esta garantia. Esta garantia no se aplica a dahos resultantes de"fuerza mayor", que incluye entre otros, granizo, tormenta, tornado, huracan, ventisca, inundacion, efectos del fuego. Esta garantia es nula si los componentes o piezas estructurales utilizados no son compatibles con las recomendaciones escritas de Palram. Esta garantia se aplica solamente al comprador normal del Producto. No se extiende a cualquier otro comprador o usuario del Producto (incluyendo, entre otros, cualquier persona que adquiera el Producto desde el comprador original). 1. 1.1 Warunki Niniejsza gwarancja obowigzuje dany produkt wylgcznie jeali jego monta±, czyszczenie, obsluga konserwacja byly wykonywane zgodnie pisemnymi zaleceniami Palramu. Zastosowanie komercyjne b4c12 ka±cle inne odbiegajgce od u±ytku osobistego czy domowego nie jest objgte niniejszg gwarancjg. Bez naruszenia powy±szych warunk6w, szkody spowodowane u±yciem sily, niepoprawng obslugg, nieodpowiednim zastosowaniem, i z 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 niedbalym u±yciem lub monta±em, wypadkami, oddzialywaniem obcych przedmiotow, wandalizmem, zanieczyszczeniami, przerobkami, malowaniem, lgczeniem, klejeniem, uszczelnianiem niezgodnym z podrgcznikiem u±ytkownika lub szkody wynikajgce z czyszczenia niezgodnymi arodkami czyszczgcymi oraz pomniejszcze niezgodnoaci Produktu nie s4 objgte niniejszg gwarancjg. Niniejsza gwarancja nie dotyczy szkod spowodowanych silami wy±szymii) wliczajg w to migdzy innymi opady gradu, burze, tornada, huragany, anie±yce, powodzie, skutki po±aru. Niniejsza gwarancja jest niewa±na jeali czgaci skladowe zastosowane elementy s4 niezgodne z pisemnymi zaleceniami Palramu. Niniejsza gwarancja dotyczy wylgcznie oryginalnego nabywcy produktu nie obejmuje ±adnego innego nabywcy b4c12 u±ytkownika produktu. (wliczajgc w to migdzy innymi jakgkolwiek osobg, ktora nabyla produkt od pierwotnego nabywcy.) Reklamacje i zgloszenia Ka±cla reklamacja musi byC zgloszona pisemnie do Palramu w ciggu 30 dni od odkrycia wadliwego produktu z zalgczeniem oryginalnego paragonu oraz niniejszej gwarancji. Wnioskodawca musi zezwoliC Palramowi na dokonanie kontroli reklamowanego Produktu oraz samego miejsca monta±u, w czasie gdy Produkt nadal znajduje sig w swoim pierwotnym polo±eniu nie zostal usunigty ani przeniesiony lub zmieniony w jakikolwiek sposob i/ lub zwrociC Produkt Palramowi do kontroli. i i 2.3 Reclamaciones y notificaciones Toda reclamacion de la garantia debe ser notificada por escrito a Palram lo antes que sea posible razonablemente despues de descubrir el Producto defectuoso, adjuntando el tique de yenta original y esta garantia. El reclamante debe permitir a Palram inspeccionar el Producto pertinente y el sitio de la instalacion en si mismo mientras el Producto esta todavia en su posicion original y no se ha retirado ni movido o alterado de ningun modo y/o devolver el Producto a Palram para evaluarlo. Palram se reserva el derecho a investigar la causa de cualquierfallo de forma independiente. 3. Compensacion 3. Odszkodowanie 3.1 Si una reclamacion bajo esta Garantia se notifica apropiadamentey es aprobada por Palram, el comprador, segun considere Palram, puede o bien (a) comprar un Producto o pieza/s de recambio; o (b) recibir el reembolso del precio de compra del Producto o la pieza o piezas, todo de acuerdo al siguiente calendario: 3.1 Jeali reklamacja zostanie poprawniezgloszona zatwierdzona przez Palram, nabywca, do wyboru przez Palram, mote (a) zakupiC zastgpczy 2. 2.1 2.2 El periodo tras Desde la la compra Reembolso del Producto o Pieza /s fecha de compra hasta el final del primer aho El Fin del 2.° aho hasta el final del 3.er aho El Fin del 3.er aho hasta el final del 4.° aho El Fin del 4.° aho hasta el final del 5.° aho El Fin del 5.° aho hasta el final del 6.° aho El Fin del 6.° aho hasta el final del 7.° aho El Fin del 7.° aho hasta el final del 8.° aho El Fin del 8.° aho hasta el final del 9.° aho El Fin del 9.° aho hasta el final del 10.° aho El comprador comprador comprador comprador comprador comprador comprador comprador comprador 2.1 2.2 i 70% roku do kohca 6 roku Koniec 6 roku do kohca 7 roku Koniec 7 roku do kohca 8 roku Nabywca zaplaci 50% oryginalnej ceny Nabywca zaplaci 60% oryginalnej ceny Nabywca zaplaci 70% oryginalnej ceny 50% Koniec 8 roku do kohca 9 roku Nabywca zaplaci 80% oryginalnej ceny Nabywca zaplaci 90% oryginalnej ceny 20% 80% 70% Koniec pagara el 40 % del precio original de compra pagara el 50 % del precio original de compra pagara el 60 % del precio original de compra 60% pagara el 70 % del precio original de compra 30% pagara el 80 % del precio original de compra 20% pagara el 90 % del precio original de compra 10% Koniec el derecho de 3 1 3 5 Koniec 9 roku do kohca 10 roku Para evitar cualquier duda, el calculo de la determinacion de la compensacion por pieza/s defectuosas, segun el calendario de arriba, contribucion de la pieza defectuosa al coste original del Producto. Palram se reserva sustituciones si el Producto o cualquier pieza del mismo no esta disponible o es obsoleta. 3.3 Nabywca zaplaci 30% oryginalnej ceny Nabywca zaplaci 40% oryginalnej ceny pagara el 20 % del precio original de compra pagara el 30 % del precio original de compra 2 roku roku roku proporcionar 3.3 Esta garantia no cubre ningun coste ni gasto de la retirada e instalacion del Producto o impuestos o gastos de envio ni cualquier otra Refundacja roku do kohca 4 roku Koniec 4 roku do kohca 5 roku pagara el 10 % del precio original de compra 40% Wymiana produktu lub jego czgici 100% 1 50% zwrot kosztowza oryginalny Produkt lub jego czgaci, zgodnie z poni±szym schematem: Bez1patnie Nabywca zaplaci 10% oryginalnej ceny Nabywca zaplaci 20% oryginalnej ceny Koniec roku do kohca Koniec 2 roku do kohca se basara en la (b) otrzymaC Okres po zakupie Od daty zakupu do kohca 100% 90% 3.2 3.2 i produkt lub jego czgaci; lub Recambio Segun Sin costes Fin del 1.er aho hasta el final del 2.° aho 2. 90% 80% 60% 40% 30% 10% W celu uniknigcia jakichkolwiek wgtpliwoaci, kalkulacja postanowienia wzwigzku z odszkodowaniem za wadliwe czgaci, zgodnie z powy±szym schematem, bgdzie oparta na oryginalnym wkladzie finansowym Produktu za jego wadliwe czgaci. Palram zastrzega sobie prawo do zapewnienia zamiennikow jeali Produkt lub jakakolwiek jego czgaC jest niedostgpna lub nieaktualna. Niniejsza gwarancja nie pokrywa ±adnych koszt6w usunigcia lub monta±u Produktu, podatkow lub transportu, b4c12 jakichkolwiek innych bezpoarednich lub poarednich strat ktore mogly nastgpiC po awarii Produktu perdida/s directa o indirecta que pueda resultar del defecto del Producto. 4. 4. Condiciones genera les y limitaciones 4.1 APARTE DE LO QUE SE HA AFIRMADO ESPECIFICAMENTE EN ESTA GARANTIA, TODAS LAS DEMAS GARANTIAS,TANTO EXPRESAS COMO IMPLICITAS, INCLUYENDOTODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD 0 IDONEIDAD 4.1 EXCEPTO DONDE LO HAYAMOS DECLARADO ESPECIFICAMENTE EN ESTA GARANTIA, PALRAM NO SERA RESPONSABLE DE CUALQUIER PERDIDA 0 DANOS QUE SUFRA EL COMPRADOR DIRECTAMENTE, INDIRECTAMENTE 0 COMO CONSECUENCIA DE UTILIZAR CUALQUIER MODO CON 4.3 SI SE EL EL PRODUCTO 0 NIE SAWLACZONETAK DtUGO JAK POZWALA NATO PRAWO. 4.2 0 IDONEIDAD DURACION DE ESTA GARANTIA, EL COMPRADOR ES 0 SI ES 4.3 SI DADA. PALRAM NO ES JEDNOZNACZNIE OGRANICZONY DO CZASU TRWANIA TEJ GWARANCJI, BAD2 MAKSYMALNEGO CZASU WYMAGANEGO PRZEZ PRAWO. LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, MONTAJE, INSTALACION DEL PRODUCTO ES SEGURO Y APROPIADO EN CUALQUIER UBICACION, PARA CUALQUIER APLICACION DADA RESPONSABLE POR CUALQUIER DANO 0 LESION 0 0 USO 0 USO INADECUADOS DEL PRODUCTO ES OSOBY LUBWLASNOSCIWYNIKAJACE Z Z NIEWLASCIWEJ OBStUGI, PRZECHOWYWANIA, MONTAZU, INSTALACJI ZASTOSOWANIA PRODUKTU. 0 NO SEGUIR LAS I 4.5 LEGISLACION APLICABLE U DOMOWEGO SEA VALIDA. I JEST PRZEZNACZONY WYLACZNIE DO ZWYKtEGO UZYTKU KOMERCYJNEGO. PALRAM NIE JEST ODPOWIEDZIALNY ZA JAKIEKOLWIEK STRATY LUB SZKODY, KOSZTY LUBWYDATKI INSTRUKCJE LUB KTORY NIE JEST DOZWOLONY PRZEZ OBOWIAZUJACE PRAWO LUB INNY KODEKS WYNIKAJACY Z LOKALIZACJI W KTOREJ NABYWCA BEDZIE STOSOWAt PRODUKT. OTROS CODIGOS EN VIGOR EN LA UBICACION DONDE USARA EL PRODUCTO EL COMPRADOR. ANCLAR ESTE PRODUCTO AL SUELO ES ESENCIAL PARA SU ESTABILIDADY RIGIDEZ. ES NECESARIO COMPLETAR ESTA FASE PARA QUE SU GARANTIA 0 ILE FIRMA PALRAM WYRANIE NIE WSKAZAtA INACZEJ, PRODUKT WYNIKAJACE Z JAKIEKOLWIEK ZASTOSOWANIA PRODUKTU WJAKIMKOLWIEK CELU, KTORY NIE JEST ZALECANY PRZEZ PISEMNA 0 GASTO RESULTANTE DE CUALQUIER USO DEL PRODUCTO INSTRUCCIONES ESCRITAS 0 QUE NO ESTE PERMITIDO POR CUALQUIER RESPONSABLE POR NINGUNA PERDIDA, DANO, COSTE PARA CUALQUIER PROPOSITO QUE NO ESTE RECOMENDADO POR LAS 4.6 I JAKICHKOLWIEK OKOLICZNOSCI. PALRAM NIE JEST ODPOWIEDZIALNE ZA SZKODY LUB OBRAZENIA NABYWCY BAD2 JAKIEJKOLWIEK INNEJ A MENOS QUE SE INDIQUE EXPRESAMENTE LO CONTRARIO POR PALRAM, EL PRODUCTO ESTA PREVISTO SOLO PARA USO RESIDENCIALY COMERCIAL. PALRAM NO NABYWCAJESTWYLACZNIE ODPOWIEDZIALNY ZA DOPILNOWANIE OBSLUGI, PRZECHOWYWANIA, MONTAZU, INSTALACJI, ORAZ CZY UZYTKOWANIE PRODUKTU JEST BEZPIECZNE ORAZWLASCIWEWJAKIMKOLWIEK POtOZENIU DLAJAKIEGOKOLWIEKZASTOSOWANIA EN CUALQUIER CIRCUNSTANCIA INSTRUCCIONES ESCRITAS ACERCA DE LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, INSTALACION, MONTAJE Y USO DEL PRODUCTO. 4.5 4A DEL COMPRADOR, CUALQUIER OTRA PERSONA 0 CUALQUIER PROPIEDAD QUE RESULTE DE LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, INSTALACION, MONTAJE JE5LI PALRAM JEST ZABRONIONY PRZEZ JAKIEKOLWIEK OBOWIAZUJACE PRAWO POMIJAJAC DOROZUMIANA GWARANCJE PRZYDATNO5C1 HANDLOWEJ BAD2 STOSOWNO5C1 DO OKRE5LONEGO CELU ZWIAZANEGO Z PRODUKTEM, OKRES TRWANIATAKICH GWARANCJI JEST MASTIEMPO, EL PERIODO MAXIMO REQUERIDO POR LA LEY APLICABLE. RESPONSABLE ONICAMENTE DE DETERMINAR ZOBOWIAZANY ZA JAKIKOLWIEK INNY SPOSOB POWIAZANY Z PRODUKTEM. PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR CON RELACION AL PRODUCTO, LA DURACION DE DICHAS GARANTIAS IMPLICITAS SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA 4A Z WYJATKIEM PRZYPADKOW KONKRETNIE OKRE5LONYCH W NINIEJSZEJ GWARANCJI PALRAM NIE NIE JEST JAKIEKOLWIEK STRATY LUB SZKODY, JAKICH DOZNAt NABYWCAW SPOSOB BEZPO5REDNI, PO5REDNI, LUBWWYNIKU UZYTKU, BAD2 W EN CONEXION DE MISMO. PROHIBE A PALRAM, BAJO CUALQUIER LEY APLICABLE, EXCLUIR LAS GARANTIAS IMPLICIAS DE COMERCIABILIDAD INNE NIZ KONKRETNIE OKRE5LONE W NINIEJSZEJ GWARANCJI, WSZYSTKIE INNE GWARANCJE,WYRAZONE CZY DOROZUMIANE, WLACZAJAC W TO WSZYSTKIE DOROZUMIANE GWARANCJE PRZYDATNO5CIHANDLOWEJ BAD2 STOSOWNO5C1 DO OKRE5LONEGO CELU PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR SE EXCLUYEN EN LA EXTENSION EN QUE LO PERMITA LA LEY. 4.2 Warunki ogolne i ograniczenia 4.6 PRZYMOCOWANIE TEGO PRODUKTU DO ZIEMI JEST KLUCZOWE DLA ZAPEWNIENIA MU STABILNOKI SZTYWNOKI. ABY ZACHOW.K I WA2NOK GWARANCJI, NALE2Y ZAKORICZYC TEN ETAP MONTAZU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Palram 704482 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario