Domo DO7341H El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
DO7341H
7
www.domo-elektro.be
RECYCLING INFORMATION
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it must be brought
to the applicable collection point for recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling
of this product, please contact your local city ofce, your
household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
The packaging is recyclable. Please treat package
ecologically.
INFORMACIÓN DE RECICLAJE
El símbolo en el producto o el embalaje indica que este
producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Los
residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto
de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Eliminando este producto de manera correcta,
se puede evitar las consecuencias negativas posibles para
el hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento
de residuos incorrecto. Si desea obtener más información sobre el reciclaje de este
producto, pónganse en contacto con la ocina municipal, la empresa o el servicio de
recogida de residuos domésticos correspondiente o con el establecimiento dónde ha
adquirido el producto.
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de manera ecológica.
INFORMACE O RECYKLACI ODPADU
Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno
nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech
určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením
tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o
možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských
úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové
materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí.
DO7341H
38
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Este aparato está diseñado para ser utilizado por
niños a partir de 8 años de edad y por personas con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por
personas que no dispongan de suciente experiencia
y conocimientos, a no ser que sean supervisados o
instruidos inicialmente en la utilización segura del
aparato y los posibles peligros.
Los niños deben estar siempre bajo supervisión, para
asegurar que no juegan con el aparato.
El mantenimiento y la limpieza del aparato no pueden
efectuarse por niños, a no ser que tengan más de 8 años
de edad y sean supervisados. Mantenga el aparato y el
cordón eléctrico fuera del alcance de niños menores de 8
años.
Este aparato está diseñado para ser utilizado en un
entorno doméstico y en entornos similares como:
En la cocina para el personal de tiendas, ocinas y
otros entornos profesionales similares.
En las ncas.
En las habitaciones de hoteles y moteles y otros
entornos con un carácter residencial.
En los cuartos de huéspedes o similares.
Atención: el aparato no puede ser utilizado con un
temporizador externo o un mando a distancia separado.
DO7341H
39
www.domo-elektro.be
El aparato puede calentarse durante el
uso. Mantenga el cable eléctrico lejos
de las piezas calientes y no cubra el
aparato.
Lea todas las instrucciones antes del uso.
Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje
indicado en el aparato corresponde al voltaje de la
electricidad de su casa.
No permita que el cable cuelgue sobre una
supercie o el borde de una mesa o encimera.
No utilice nunca el aparato si el cable o el
enchufe están dañados, después de un mal
funcionamiento de la unidad o si están dañados.
Lleve el aparato al distribuidor autorizado más
cercano centro para la inspección y reparación.
Se requiere supervisión cuando el aparato es
usado por o cerca de niños.
El uso de accesorios no recomendados o vendidos
por el fabricante puede causar incendios,
descargas eléctricas o lesiones.
Desenchufe la toma de corriente cuando no se
usa, para montar o desmontar piezas y antes de
limpiarlo. Ponga todos los botones en posición
desconectado (“off”) y desconecte el enchufe de
la toma de corriente. Nunca tire del cable para
desenchufarlo.
No deje que el aparato funcione sin supervisión.
DO7341H
40
No encienda nunca el aparato cerca de una estufa
de gas o eléctrica, ni en un lugar donde pueda
entrar en contacto con un horno eléctrico o con
otro aparato caliente.
No utilice el aparato en el exterior.
Utilice el aparato sólo para el n para el que se ha
fabricado.
Coloque siempre el aparato sobre una supercie
rme, horizontal y seca.
Utilice el aparato sólo para uso doméstico. El
fabricante no es responsable de los accidentes
que resulten del uso incorrecto del aparato, ni del
incumplimiento de las normas establecidas en este
manual.
Todas las reparaciones aparte del mantenimiento
ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el
fabricante o por su servicio post-venta.
No sumerja nunca el aparato, el cable o el enchufe en
agua o cualquier otro líquido.
Asegúrese de que los niños no puedan tocar el cable
eléctrico o el aparato.
Mantenga el cable alejado de bordes alados y piezas
calientes u otras fuentes de
calor.
Antes del primer uso retire
todos los materiales de
embalaje y etiquetas de
promoción.
Mantenga el aparato a un
Volume2
Volume3
Volume1
60cm
DO7341H
41
www.domo-elektro.be
mínimo de 0,60 m (volumen 3) de la ducha o de la
bañera, como se muestra en el dibujo. Una persona
que esté en la bañera o en la ducha no debe poder
tocar el aparato, el cable ni los botones de control.
PIEZAS
1. Botón de modo en espera
2. Botón selector de potencia: baja o alta
3. Botón selector para ajustar la
temperatura
4. Aumentar el valor del ajuste
5. Reducir el valor del ajuste
6. Botón selector para ajustar el
temporizador
7. Control remoto
8. Filtro de aire extraíble
9. Conmutador de encendido/apagado
10. Fijación a la pared
MO FIJAR A LA PARED
Aoje la jación de pared (véase el número de componente 10), de manera que
tenga como componentes independientes la base, la jación de pared y el botón
giratorio (véase abajo).
7
1
2
3
4
5
6
10
9
8
DO7341H
42
Preste atención a que deja libre un espacio de al menos 20 cm debajo del techo
(encima del aparato), así como un espacio de al menos 20 cm de una pared
(lateral del aparato) con el n de obtener un buen ujo del aire. Tenga en cuenta
las instrucciones anteriormente mencionadas si el montaje se va a realizar en el
cuarto de baño.
Fije la base de una jación de pared en el lugar deseado de la pared con los
conectores y tornillos suministrados. A continuación, introduzca la jación de
pared en la base con el botón giratorio y apriete bien. Encaje bien el aparato en la
jación de pared de la manera indicada en la siguiente imagen:
Para retirar el aparato de la jación de pared debe presionar en la palanca que
se encuentra debajo de la jación de pared. Ahora puede retirar el aparato de la
jación de pared. En caso necesario también podrá retirar la jación de pared.
MODO DE EMPLEO DEL APARATO
Introduzca el enchufe en la toma de corriente.
Encienda el aparato con el conmutador de
encendido/apagado que se encuentra en el lateral
izquierdo del aparato. Escuchará 2 pitidos.
Encienda el aparato presionando el botón de modo
en espera. Vuelva a presionar el botón de modo en
espera para activar el modo en espera. Atención:
cuando haya presionado el botón, el aparato funcionará aproximadamente 10
segundos hasta activar el modo en espera.
Puede elegir entre dos potencias: baja «Low» (1300 W) y alta «High» (2000 W).
Seleccione la potencia deseada presionando el botón de selección de potencia. La
potencia seleccionada se visualiza a la izquierda del botón en la pantalla.
Presione el botón de temperatura para ajustar la temperatura. A continuación
DO7341H
43
www.domo-elektro.be
podrá ajustar con precisión la temperatura con los botones «+» o «-», hasta 1°C.
Puede ajustar una temperatura de 5°C a 35°C. Una vez elegida la temperatura
deseada, presione una vez en el botón de temperatura para conrmar. El aparato
empezará a calentarse hasta que se haya alcanzado esa temperatura.
Puede dejar que el aparato funcione a temperatura ambiente. Si presiona el botón
de temperatura y presiona durante cinco segundos cualquier otro botón, el aparato
seleccionará automáticamente la temperatura de la habitación. Esa temperatura se
puede conrmar presionando otra vez en el botón de temperatura.
El aparato también medirá automáticamente cuándo debe calentar y cuándo no.
Si la temperatura ambiental es superior a la temperatura seleccionada, pasados
10 segundos el aparato activará el modo en espera y dejará de calentar hasta que
el aparato perciba que la temperatura ambiental ha bajado hasta 2°C por debajo
de la temperatura seleccionada. Si esto ocurre, el aparato volverá a encenderse y
empezará a calentar hasta que se vuelve a alcanzar la temperatura seleccionada.
En este aparato también puede ajustar un temporizador. Presione el botón del
temporizador y podrá ajustar el tiempo con los botones «+» y «-» entre 1 y 12
horas. A continuación vuelva a pulsar el botón del temporizador para conrmar el
plazo seleccionado. Cuando haya transcurrido el plazo seleccionado, el aparato se
apagará y se activará el modo en espera.
MODO DE EMPLEO DEL CONTROL REMOTO
En la parte inferior del control remoto se encuentra el compartimento para pilas.
Abra este compartimento empujando el botón izquierdo hacia el centro, mientras
que al mismo tiempo tira del compartimento para pilas del control remoto. Ahora
ya puede colocar una nueva pila CR2032 3V. Preste atención a la que la batería se
coloca correctamente, también en lo que respecta a la polaridad.
Los botones del control remoto tienen la misma funcionalidad que en el
aparato. Por lo tanto, con el control remoto también podrá ajustar la potencia, la
temperatura y el tiempo de funcionamiento.
MANTENIMIENTO DEL APARATO
En la parte posterior del aparato se encuentra un ltro de aire (véase el número de
componente 8). Este ltro recoge el polvo que se acumula mientras funciona el
aparato y, por lo tanto, lo debe limpiar regularmente para garantizar que el aparato
sigue calentando adecuadamente.
El ltro se puede limpiar con agua, pero no olvide dejar que se seque
completamente al aire, antes de volver a colocarlo en el aparato.
Para la limpieza de la parte exterior del aparato: no utilice aceites ni otros
productos abrasivos que pudieran dañar la parte exterior durante la limpieza.
Si guarda el aparato, no olvide asegurarse de que antes se enfría completamente.
Además, debe embalarlo bien y guardarlo en un entorno lo sucientemente
ventilado.

Transcripción de documentos

www.domo-elektro.be DO7341H RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat package ecologically. INFORMACIÓN DE RECICLAJE El símbolo en el producto o el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Los residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Eliminando este producto de manera correcta, se puede evitar las consecuencias negativas posibles para el hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento de residuos incorrecto. Si desea obtener más información sobre el reciclaje de este producto, pónganse en contacto con la oficina municipal, la empresa o el servicio de recogida de residuos domésticos correspondiente o con el establecimiento dónde ha adquirido el producto. El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de manera ecológica. INFORMACE O RECYKLACI ODPADU Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. 7 DO7341H PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del aparato y los posibles peligros. Los niños deben estar siempre bajo supervisión, para asegurar que no juegan con el aparato. El mantenimiento y la limpieza del aparato no pueden efectuarse por niños, a no ser que tengan más de 8 años de edad y sean supervisados. Mantenga el aparato y el cordón eléctrico fuera del alcance de niños menores de 8 años. Este aparato está diseñado para ser utilizado en un entorno doméstico y en entornos similares como: • En la cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos profesionales similares. • En las fincas. • En las habitaciones de hoteles y moteles y otros entornos con un carácter residencial. • En los cuartos de huéspedes o similares. Atención: el aparato no puede ser utilizado con un temporizador externo o un mando a distancia separado. 38 www.domo-elektro.be DO7341H El aparato puede calentarse durante el uso. Mantenga el cable eléctrico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato. • Lea todas las instrucciones antes del uso. • Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa. • No permita que el cable cuelgue sobre una superficie o el borde de una mesa o encimera. • No utilice nunca el aparato si el cable o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento de la unidad o si están dañados. Lleve el aparato al distribuidor autorizado más cercano centro para la inspección y reparación. • Se requiere supervisión cuando el aparato es usado por o cerca de niños. • El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones. • Desenchufe la toma de corriente cuando no se usa, para montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo. Ponga todos los botones en posición desconectado (“off”) y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Nunca tire del cable para desenchufarlo. • No deje que el aparato funcione sin supervisión. 39 DO7341H • No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o eléctrica, ni en un lugar donde pueda entrar en contacto con un horno eléctrico o con otro aparato caliente. • No utilice el aparato en el exterior. • Utilice el aparato sólo para el fin para el que se ha fabricado. • Coloque siempre el aparato sobre una superficie firme, horizontal y seca. • Utilice el aparato sólo para uso doméstico. El fabricante no es responsable de los accidentes que resulten del uso incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas establecidas en este manual. • Todas las reparaciones aparte del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el fabricante o por su servicio post-venta. • No sumerja nunca el aparato, el cable o el enchufe en agua o cualquier otro líquido. • Asegúrese de que los niños no puedan tocar el cable eléctrico o el aparato. • Mantenga el cable alejado de bordes afilados y piezas calientes u otras fuentes de calor. • Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas de promoción. • Mantenga el aparato a un Volume2 Volume1 60cm 40 Volume3 www.domo-elektro.be DO7341H mínimo de 0,60 m (volumen 3) de la ducha o de la bañera, como se muestra en el dibujo. Una persona que esté en la bañera o en la ducha no debe poder tocar el aparato, el cable ni los botones de control. PIEZAS 1. Botón de modo en espera 2. Botón selector de potencia: baja o alta 3. Botón selector para ajustar la temperatura 4. Aumentar el valor del ajuste 5. Reducir el valor del ajuste 6. Botón selector para ajustar el temporizador 7. Control remoto 8. Filtro de aire extraíble 9. Conmutador de encendido/apagado 10. Fijación a la pared 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9 CÓMO FIJAR A LA PARED • Afloje la fijación de pared (véase el número de componente 10), de manera que tenga como componentes independientes la base, la fijación de pared y el botón giratorio (véase abajo). 41 DO7341H • • • Preste atención a que deja libre un espacio de al menos 20 cm debajo del techo (encima del aparato), así como un espacio de al menos 20 cm de una pared (lateral del aparato) con el fin de obtener un buen flujo del aire. Tenga en cuenta las instrucciones anteriormente mencionadas si el montaje se va a realizar en el cuarto de baño. Fije la base de una fijación de pared en el lugar deseado de la pared con los conectores y tornillos suministrados. A continuación, introduzca la fijación de pared en la base con el botón giratorio y apriete bien. Encaje bien el aparato en la fijación de pared de la manera indicada en la siguiente imagen: Para retirar el aparato de la fijación de pared debe presionar en la palanca que se encuentra debajo de la fijación de pared. Ahora puede retirar el aparato de la fijación de pared. En caso necesario también podrá retirar la fijación de pared. MODO DE EMPLEO DEL APARATO • Introduzca el enchufe en la toma de corriente. • Encienda el aparato con el conmutador de encendido/apagado que se encuentra en el lateral izquierdo del aparato. Escuchará 2 pitidos. • Encienda el aparato presionando el botón de modo en espera. Vuelva a presionar el botón de modo en espera para activar el modo en espera. Atención: cuando haya presionado el botón, el aparato funcionará aproximadamente 10 segundos hasta activar el modo en espera. • Puede elegir entre dos potencias: baja «Low» (1300 W) y alta «High» (2000 W). Seleccione la potencia deseada presionando el botón de selección de potencia. La potencia seleccionada se visualiza a la izquierda del botón en la pantalla. • Presione el botón de temperatura para ajustar la temperatura. A continuación 42 www.domo-elektro.be • • • DO7341H podrá ajustar con precisión la temperatura con los botones «+» o «-», hasta 1°C. Puede ajustar una temperatura de 5°C a 35°C. Una vez elegida la temperatura deseada, presione una vez en el botón de temperatura para confirmar. El aparato empezará a calentarse hasta que se haya alcanzado esa temperatura. Puede dejar que el aparato funcione a temperatura ambiente. Si presiona el botón de temperatura y presiona durante cinco segundos cualquier otro botón, el aparato seleccionará automáticamente la temperatura de la habitación. Esa temperatura se puede confirmar presionando otra vez en el botón de temperatura. El aparato también medirá automáticamente cuándo debe calentar y cuándo no. Si la temperatura ambiental es superior a la temperatura seleccionada, pasados 10 segundos el aparato activará el modo en espera y dejará de calentar hasta que el aparato perciba que la temperatura ambiental ha bajado hasta 2°C por debajo de la temperatura seleccionada. Si esto ocurre, el aparato volverá a encenderse y empezará a calentar hasta que se vuelve a alcanzar la temperatura seleccionada. En este aparato también puede ajustar un temporizador. Presione el botón del temporizador y podrá ajustar el tiempo con los botones «+» y «-» entre 1 y 12 horas. A continuación vuelva a pulsar el botón del temporizador para confirmar el plazo seleccionado. Cuando haya transcurrido el plazo seleccionado, el aparato se apagará y se activará el modo en espera. MODO DE EMPLEO DEL CONTROL REMOTO • En la parte inferior del control remoto se encuentra el compartimento para pilas. Abra este compartimento empujando el botón izquierdo hacia el centro, mientras que al mismo tiempo tira del compartimento para pilas del control remoto. Ahora ya puede colocar una nueva pila CR2032 3V. Preste atención a la que la batería se coloca correctamente, también en lo que respecta a la polaridad. • Los botones del control remoto tienen la misma funcionalidad que en el aparato. Por lo tanto, con el control remoto también podrá ajustar la potencia, la temperatura y el tiempo de funcionamiento. MANTENIMIENTO DEL APARATO • En la parte posterior del aparato se encuentra un filtro de aire (véase el número de componente 8). Este filtro recoge el polvo que se acumula mientras funciona el aparato y, por lo tanto, lo debe limpiar regularmente para garantizar que el aparato sigue calentando adecuadamente. • El filtro se puede limpiar con agua, pero no olvide dejar que se seque completamente al aire, antes de volver a colocarlo en el aparato. • Para la limpieza de la parte exterior del aparato: no utilice aceites ni otros productos abrasivos que pudieran dañar la parte exterior durante la limpieza. • Si guarda el aparato, no olvide asegurarse de que antes se enfría completamente. Además, debe embalarlo bien y guardarlo en un entorno lo suficientemente ventilado. 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Domo DO7341H El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario