GUÍA RÁPIDA DE INICIO
V200 WS Extended,
V300 WS Extended
Cámara de seguridad
E
SICK AG • Industrial Safety Systems
ErwinSick-Straße 1
D-79183 Waldkirch • www.sick.com
8012243/WH86/2012-08-22 • RV/XX
Printed in Germany (2012-08) • Reservados todos los
derechos
Respecto a la seguridad
Indicaciones de seguridad
Utilice la cámara de seguridad únicamente en
aplicaciones apropiadas para ella y que no
excedan las determinaciones máximas,
particularmente las referentes a la relación de
los lados y al tamaño de la zona a proteger.
Este suplemento del equipo debe ponerse a
disposición del operador del equipo junto con
las instrucciones de servicio correspondientes de
la V200/V300 que se utilice.
La cámara de seguridad V200/V300 sólo debe
ser utilizada por personal especializado, y
únicamente en la máquina donde haya sido
montada y puesto en servicio por primera vez a
cargo de una persona cualificada conforme a las
instrucciones de servicio. Sólo se debe utilizar
en aquellas máquinas en las que la cámara de
seguridad pueda detener inmediatamente el
estado peligroso o impedir la puesta en marcha
de la máquina, respectivamente.
Con la presente, el fabricante declara que el producto
V200/V300 está en concordancia con las disposiciones de
la(s) directiva(s) CE respectiva(s), y que se han cumplido las
correspondientes normas para la aplicación. Véase la
declaración de conformidad CE así como las normas
aplicadas y los estándares en internet bajo: www.sick.com
Componentes del equipo
Indicación: Además de la cámara de seguridad necesita
uno de los kits de resolución.
Artículo Nº art.
Cámara, herramienta de aprendizaje y
documentación
V200 WS Extended 1042027
V300 WS Extended 1041542
Kit de resolución (cinta reflectora y
barra de comprobación)
Resolución 20 mm (0,4–1,0 m) 2051336
Resolución 24 mm (0,4–1,2 m) 2051338
Resolución 30 mm (0,6–1,5 m) 2051339
Acerca de este documento
Este documento tiene validez sólo junto con las
instrucciones de servicio tomadas como base (nº art.
SICK 8012225) de la V200 Work Station
Extended/V300 Work Station Extended, que en lo
sucesivo se denominará abreviadamente
V200/V300.
Indicadores de estado
LED de estado Significado
Rojo OSSDs desactivadas (p.ej. con objeto en campo de protección o “lockout”)
Verde OSSDs conectadas. Campo de protección libre
No se ha aprendido ninguna configuración válida (estado al entregar)
Realice el proceso de aprendizaje (ver las instrucciones de servicio).
Intermitencia uniforme: Reset necesario
Accione el pulsador de reset.
Aviso
Realice un diagnóstico de fallos.
Amarillo
Error
Realice un diagnóstico de fallos.
LED de diagnóstico Significado
Sector libre del campo de protección
Interrupción del campo de protección en el sector asignado. Un sector del campo de
protección corresponde a la cuarta parte del ángulo de visión de la V200/V300.
Modo de aprendizaje (véase las instrucciones de servicio)
Aviso (ver “Diagnóstico de fallos”)
Error (ver “Diagnóstico de fallos”)
Diagnóstico de fallos
El procedimiento a seguir cuando hay avisos y errores sólo se diferencia en el último paso de actuación:
Cuando haya un error, usted debe reiniciar la V200/V300 después de eliminar el fallo.
LEDs de
diagnóstico
Significado Modo de eliminar el fallo
1 2 3 4 = LED apagado; = LED parpadea lento; = LED destella
Aviso
Error
Cortocircuito
o sobreinten-
sidad en una
OSSD
Comprobar el contactor. Si fuera necesario,
cambiarlo.
Comprobar que el cableado no hace cortocircuito.
Aviso
Error
Chequeo
externo de
contactores
Compruebe los contactores y su cableado y elimine el
posible fallo en el cableado.
Desconecte la tensión de servicio y vuelva a
conectarla. Al hacerlo, compruebe la configuración
del chequeo externo de contactores.
Aviso
Error
Pulsador de
reset
Compruebe el funcionamiento del pulsador de reset.
Es posible que el pulsador esté estropeado, o que se
quede oprimido permanentemente.
Compruebe que el cableado del pulsador de reset no
está en cortocircuito a 24 V.
Aviso
Error
Entrada
TEACH
Compruebe la conexión del pulsador externo de
aprendizaje con llave.
Error
Error de
sistema
Interrumpa la tensión de alimentación de la
V200/V300 durante mín. 3 segundos.
Si persiste el problema, encargue que sustituyan la
unidad.
Datos del sistema
De aplicación hasta … V200 WS Ext. V300 WS Ext.
Categoría/Nivel de Prestaciones (Performance Level)
(EN ISO 138491)
2/PL c 3/PL d
Tipo (EN 614961, IEC/TR 614964) 2 3
Nivel de integridad de seguridad (IEC 61508/EN 62061) SIL1/SILCL1 SIL2/SILCL2
1
Montaje de la cámara
¡Evite el montaje dentro del bastidor!
Con el montaje dentro del bastidor se originan por principio zonas no supervisadas, a través de las
cuales un operador podría llegar al punto peligroso (véase las instrucciones de servicio).
Proteja las zonas no vigiladas cubriéndolas con paramentos/resguardos mecánicos.
Pin Color Señal
3
Instalación eléctrica
1 Blanco RESTART
Ocupación de pines
2 Marrón +24 V SELV
1)
3 Verde TEACH/SYNC
4 Amarillo EDM
5 Gris OSSD1
6 Rosa OSSD2
7 Azul GND
8 – TF
Ejemplo: V200/V300 sin chequeo externo de contactores (EDM), sin bloqueo de rearme interno ni pulsador de
aprendizaje con llave externo (Véanse más ejemplos en las instrucciones de servicio)
4
prendizaje y comprobación
Aprendizaje y comprobación: ¡Sólo a cargo de
personas cualificadas y encomendadas!
¡Lea y observe las instrucciones de servicio!
Proceso de aprendizaje:
Oprima aprox. 5 s (4 parpadea uniformemente 5 veces)
Soltar aprox. 2 s (4 parpadea uniformemente 2 veces)
Oprima aprox. 5 s (4 parpadea uniformemente 5 veces)
Comprobación del dispositivo de protección:
Compruebe el dispositivo de protección conforme a las
instrucciones de la placa “Informaciones importantes”
(colocada muy cerca) o en las instrucciones de servicio.
1)
Para cumplir los requerimientos de las
normas relacionadas con el producto
(p. ej. EN 614961), la alimentación
externa de los equipos debe realizarse
con fuentes de alimentación según
EN 602041.
Pulsador de
aprendizaje
interno
RESTART
+24 V SELV
1)
TEACH/SYNC
EDM
OSSD1
OSSD2
GND
TF
K2
K1
2
Montaje de la cinta reflectora
Barra de comprobación
Zonas no vigiladas