Transcripción de documentos
ASUS Power Case CB81
User Guide
Q10378
First Edition / June 2015
Getting to know your Power Case
Camera hole
Power Case battery
Power Case connector
LED status indicator
Charging dongle
Cell type
Lithium-ion rechargeable cell
Cell capacity
3.7 V / 4330 mAh (Typ.), 4170 mAh (min.)
Rated capacity
2600 mAh
Operating temperature
0 °C - 35 °C
Input
DC 5.2 V, 1.2 A (Max)
Output
DC 5.0 V, 0.9 A (Max)
3
外觀介紹
相機孔
行動電源背蓋電池
行動電源背蓋連接埠
LED 充電狀態指示燈
電源轉接器
8
電池型式
充電鋰電池
電池容量
3.7 V / 4330 mAh (Typ.), 4170 mAh (min.)
額定電容量
2600 mAh
充電溫度
0 ℃ - 35 ℃
電流輸入
DC 5.2 V, 1.2 A
電流輸出
DC 5.0 V, 0.9 A
外觀介紹
行動鋰電池電源背盖電池
相機孔
行動鋰電池電源背盖連接端口
LED 充電狀態指示燈
電源轉接器
電池型式
充電鋰電池
電池容量
3.7 V / 4330 mAh (Typ.), 4170 mAh (min.)
額定電容量
2600 mAh
充電溫度
0 ℃ - 35 ℃
電源輸入
DC 5.2 V, 1.2 A
電流輸出
DC 5.0 V, 0.9 A
13
電子電器產品有害物質限制使用標識要求:圖
中之數字為產品之環保使用期限。僅指電子電
器產品中含有的有害物質不致發生外洩或突變
從而對環境造成污染或對人身、財產造成嚴重
損害的期限。
有害物質的名稱及含量說明標示:
部件名稱
印刷電路板及
其電子組件
硬盤
光驅
液晶屏
外殼
鍵盤
電源適配器
外部信號連接
口及線材
中央處理器與
內容
觸摸板
喇叭
鼠標
電池
18
有害物質
六價鉻
(Cr(VI))
鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd)
多溴聯苯 多溴二苯
(PBB)
醚(PBDE)
×
○
○
○
○
○
×
×
×
○
×
×
○
○
×
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
×
○
○
○
○
○
×
○
○
○
○
○
×
×
×
×
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
Présentation de votre Power Case
Ouverture appareil
photo
Batterie
Interface de connexion
Témoin lumineux
Dongle de recharge
20
Type de batterie
Lithium-ion
Capacité des cellules
3.7 V / 4330 mAh (Typ.), 4170 mAh (min.)
Capacité totale
2600 mAh
Température
d'opération
0 °C à 35 °C
Entrée
5,2 V, 1,2 A (Max)
Sortie
5 V, 0,9 A (Max)
Le témoin lumineux du dongle indique l'état de charge
actuel de votre Power Case. Consultez le tableau suivant
pour plus de détails :
Couleur du témoin
État
Orange
En cours de charge
Vert*
Chargement terminé
Orange/Vert clignotant
Erreur de charge (vérifiez la connexion)
* Lorsque le dongle est relié à l'adaptateur secteur, le témoin lumineux s'allume
de couleur verte même lorsque le dongle n'est pas connecté à votre Power
Case.
23
Vorstellung Ihrer Stromversorgungshülle
Kameraöffnung
Akku der Stromversorgungshülle
Anschluss der
Stromversorgungshülle
LED-Statusanzeige
Lade-Dongle
26
Akkutyp
Lithium-Ionen-Akku
Akkukapazität
3,7 V / 4330 mAh (typ.), 4170 mAh (min.)
Nennkapazität
2600 mAh
Betriebstemperatur
0 °C - 35 °C
Eingang
5,2 V Gleichspannung, 1,2 A (max.)
Ausgang
5,0 V Gleichspannung, 0,9 A (max.)
Die LED-Statusanzeige am Dongle hilft Ihnen bei
der Identifizierung des aktuellen Ladestatus Ihrer
Stromversorgungshülle. Einzelheiten finden Sie in der
nachstehenden Tabelle:
Farbe der LED-Statusanzeige
Status
Orange
Stromversorgungshülle wird geladen
Grün*
Stromversorgungshülle vollständig
geladen
Blinkt orange/grün
Ladefehler (Verbindung prüfen)
* Wenn ein Netzteilkabel mit dem Dongle verbunden ist, leuchtet die
LED-Statusanzeige auch dann grün, wenn der Dongle nicht mit der
Stromversorgungshülle verbunden ist.
29
Conoscete il vostro Power Case
Foro per la fotocamera
Batteria Power Case
Connettore Power Case
Indicatore LED di
stato
Dongle per ricarica
32
Tipo di cella
Cella ricaricabile agli ioni di litio
Capacità della cella
3.7 V / 4330 mAh (Typ.), 4170 mAh (min.)
Capacità nominale
2600 mAh
Temperatura di
esercizio
0 °C - 35 °C
Ingresso
DC 5.2 V, 1.2 A (Max)
Uscita
DC 5.0 V, 0.9 A (Max)
Installazione del Power Case
1.
Rimuovete la cover posteriore del vostro tablet.
2.
(A) Inserite le clip del Power Case all'interno delle
fessure del vostro tablet. (B) Premete il Power Case
su ciascuno dei quattro lati per installarlo in modo
corretto.
NOTA: Assicuratevi di spegnere il dispositivo prima di installare il Power
Case.
33
Comunicazioni sulla sicurezza
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Non provate a rimuovere la batteria agli ioni di Litio, se lo fate la garanzia
non sarà più valida.
Evitate di caricare la batteria in ambienti la cui temperatura sia
eccessivamente bassa o alta. La batteria fornisce le prestazioni migliori ad
una temperatura compresa tra gli 0 °C e i +35 °C.
Non tentate di rimuovere la batteria per sostituirla con una batteria non
approvata dal produttore.
Non tentate di rimuovere la batteria e di bagnarla con acqua o altri liquidi.
Non tentate di aprire la batteria poiché essa contiene sostanze che
potrebbero essere pericolose se ingoiate o a contatto con la pelle.
Non tentate di rimuovere e cortocircuitare la batteria, potrebbe surriscaldarsi
e provocare incendi. Tenete la batteria lontana da gioielli e altri oggetti
metallici.
Non tentate di rimuovere la batteria e di gettarla nel fuoco. Potrebbe
esplodere e rilasciare sostanze dannose per l'ambiente.
Non tentate di rimuovere la batteria e di gettarla nei bidoni dei rifiuti
municipali. Portatela ai centri di raccolta specializzati in rifiuti pericolosi.
Non toccate i terminali della batteria.
NOTE:
• Rischio di esplosione se la batteria è sostituita con una di un altro tipo non
compatibile.
• Smaltite le batterie usate attenendovi alle istruzioni fornite dal produttore.
•
Assicuratevi di caricare completamente la batteria prima di utilizzare il
vostro Power Case per periodi prolungati. Ricordatevi che l'adattatore di
alimentazione carica la batteria durante tutto il tempo in cui è collegato
ad una fonte di alimentazione. Tenete presente che è necessario molto più
tempo per caricare la batteria del Power Case quando il tablet è in funzione.
IMPORTANTE! Non lasciate il Power Case collegato alla sorgente di alimentazione
quando la batteria è completamente carica. Il vostro Power Case non è stato
progettato per restare collegato ad una sorgente elettrica per lunghi periodi di
tempo.
36
Установка чехла
1.
Снимите заднюю крышку планшета
2.
(A) Вставьте выступы чехла в пазы на планшете. (B)
Равномерно нажмите чехол вниз для фиксации его на
месте.
ПРИМЕЧАНИЕ: Перед установкой чехла выключите устройство..
38
Conheça a sua Power Case
Orifício para a câmara
Bateria da Power Case
Conector da Power Case
LED indicador de estado
Adaptador de
carregamento
42
Tipo de célula
Célula de iões de lítio recarregável
Capacidade das células
3,7 V / 4330 mAh (Típ.), 4170 mAh (mín.)
Capacidade nominal
2600 mAh
Temperatura de
funcionamento
0 °C - 35 °C
Entrada
DC 5,2 V, 1,2 A (Máx)
Saída
DC 5,0 V, 0,9 A (Máx)
O LED indicador de estado no adaptador ajuda a identificar
o estado atual de carregamento da Power Case. Consulte a
tabela que se segue para obter mais detalhes:
Cor do LED indicador de estado
Estado
Laranja
Power Case a carregar
Verde*
Carregamento da Power Case
concluído
Laranja/Verde intermitente
Erro no carregamento (Verifique a
ligação)
* Quando for ligado um cabo de transformador AC ao adaptador, o LED
indicador de estado acenderá a verde mesmo quando o adaptador não estiver
ligado à Power Case.
45
Conocer su Power Case
Orificio de la cámara
Baterías de Power Case
Conector de Power Case
Indicador LED de estado
Llave de carga
48
Tipo de celda
Celda recargable de ion-litio
Capacidad de celda
3,7 V / 4.330 mAh (típ.), 4.170 mAh (mín.)
Capacidad nominal
2.600 mAh
Temperatura de
funcionamiento
0 °C - 35 °C
Entrada
5,2 VCC, 1,2 A (máx.)
Salida
5,0 VCC, 0,9 A (máx.)
Instalar su Power Case
1.
Quite el panel posterior de la tableta.
2.
(A) Inserte las abrazaderas de su Power Case en las
ranuras de la tableta. (B) Empuje hacia su Power Case
por todos los lados para fijarla en su lugar.

NOTA: Asegúrese de apagar el dispositivo antes de instalar su Power
Case.
49
Cargar su Power Case con la llave
1.
(A) Coloque la llave en los conectores de su Power
Case. (B) Conecte el cable micro-USB en la llave.
NOTA:
• Asegure la posición de la llave firmemente en los conectores antes de
conectar el cable micro-USB.
• Asegúrese de enchufar el adaptador de alimentación a la toma de
corriente correcta cuyos valores nominales de entrada sean los
adecuados. El voltaje de salida de este adaptador es 5,2 VCC y 1,35 V.
• Mantenga la llave alejada de tarjetas con bandas magnéticas. El imán
de la llave podría desimantar la banda magnética.
50
El indicador de estado LED de la llave ayuda a identificar el
estado de carga actual de su Power Case. Consulte la tabla
siguiente para obtener más detalles:
Color del LED indicador de estado
Estado
Naranja
Power Case cargándose
Verde*
Carga completada de Power Case
Naranja y verde intermitente
Erro de carga
(comprobar conexión)
* Cuando se conecta un cable de adaptador de CA a la llave, el indicador LED de
estado se iluminará en verde aunque la llave no esté conectada a su Power Case.
51
2.
Conecte el cable micro-USB al adaptador de
alimentación y, a continuación, conecte dicho
adaptador a una toma de corriente eléctrica cercana.
Cargar su Power Case con la tableta
Puede cargar su Power Case cuando se instale en la
tableta. La distribución de la alimentación se administrará
automáticamente.
NOTA: Asegúrese de enchufar el adaptador de alimentación a la toma
de corriente correcta cuyos valores nominales de entrada sean los
adecuados. El voltaje de salida de este adaptador es 5,2 VCC y 1,35 V.
52
Avisos de seguridad
•
No quite la batería de ion-litio desmontable ya que, si lo hace, anulará la garantía.
•
Evite realizar la carga en condiciones de temperatura extremadamente alta o
baja. La batería funciona de forma óptima a temperatura ambiente, entre 0 °C y
+35 °C.
•
No quite ni cambie la batería por otra no homologada.
•
No quite la batería ni la sumerja en agua o en cualquier otro líquido.
•
Nunca intente abrir la batería, ya que contiene sustancias que podrían ser
peligrosas si se tragan o se las permite entrar en contacto con piel desprotegida.
•
No quite la batería ni la cortocircuite, ya que se puede sobrecalentar y provocar
un incendio. Manténgala alejada de joyas u objetos metálicos.
•
No quite la batería ni la arroje al fuego. Si lo hace, podría explotar y liberar
sustancias perjudiciales para el medio ambiente.
•
No quite la batería y se deshaga de ella arrojándola a la basura doméstica. Llévela
a un punto de recolección de material peligroso.
•
No toque los terminales de la batería.
NOTAS:
• Hay riesgo de explosión si la batería se reemplaza por otra de tipo incorrecto.
•
Deshágase de la batería usada conforme a las instrucciones.
•
Asegúrese de cargar completamente la batería si va a utilizar su Power Case
durante prolongados períodos. Recuerde que el adaptador de alimentación
carga la batería mientras esté enchufado a una toma de corriente. Tenga en
cuenta que su Power Case tarda en cargarse mucho más tiempo cuando su
Audio Cover se está usando.
¡IMPORTANTE! No deje su Power Case conectada a la toma de corriente cuando
se haya cargado completamente. Su Power Case no está diseñada para dejarse
conectada a la fuente de alimentación durante prolongados períodos de tiempo.
53
Güç Kılıfınızı Tanıma
Kamera deliği
Güç Kılıfı pili
Güç Kılıfı bağlayıcı
LED durum göstergesi
Şarj donanım cihazı
54
Hücre tipi
Lityum iyon şarj edilebilir hücre
Hücre kapasitesi
3,7 V / 4330 mAh (tipik),
4170 mAh (en az)
Anma kapasitesi
2600 mAh
Çalışma sıcaklığı
0 °C - 35 °C
Giriş
DC 5,2 V, 1,2 A (en fazla)
Çıkış
DC 5,0 V, 0,9 A (en fazla)
Mengenal Casing Daya
Lubang kamera
Baterai Casing Daya
Konektor Casing Daya
Indikator status LED
Dongle pengisi daya
66
Jenis sel
Sel litium ion isi ulang
Kapasitas sel
3,7 V/4330 mAh (normal),
4170 mAh (minimum)
Kapasitas arus daya
2600 mAh
Suhu pengoperasian
0 °C - 35 °C
Input
DC 5,2 V, 1,2 A (Maks.)
Output
DC 5,0 V, 0,9 A (Maks.)
Memasang Casing Daya
1.
Lepas panel belakang Tablet.
2.
(A) Masukkan klip pada Casing Daya ke lekukan pada
Tablet. (B) Tekan Casing Daya di semua sisi untuk
memasangnya dengan benar.

CATATAN: Pastikan perangkat telah dinonaktifkan sebelum memasang
Power Case (Casing Daya).
67
Mengisi daya Casing Daya dengan dongle
1.
(A) Pasang dongle ke konektor di Casing Daya. (B)
Sambungkan kabel micro USB ke dongle.
CATATAN:
• Pastikan dongle terpasang kuat ke konektor sebelum
menyambungkan kabel micro USB.
• Pastikan adaptor daya telah terpasang ke stopkontak yang benar
dengan arus input yang tepat. Tegangan output adaptor ini adalah
DC 5,2 V, 1,35 A.
• Jauhkan dongle dari kartu bergaris magnet. Magnet pada dongle
dapat menghilangkan medan garis magnet.
68
Mengenali Bekas Kuasa anda
Lubang kamera
Bateri Bekas Kuasa
Penyambung Bekas Kuasa
Penunjuk status LED
Mengecas anak kunci
72
Jenis sel
Sel litium-ion boleh dicas semula
Kapasiti sel
3.7 V / 4330 mAh (Tip.), 4170 mAh (min.)
Kapasiti terkadar
2600 mAh
Suhu pengendalian
0 °C - 35 °C
Input
DC 5.2 V, 1.2 A (Maks)
Output
DC 5.0 V, 0.9 A (Maks)
Penunjuk status LED pada anak kunci membantu mengenal
pasti status pengecasan semasa bagi Bekas Kuasa anda.
Rujuk jadual berikut untuk mendapatkan butiran:
Warna penunjuk status LED
Status
Jingga
Mengecas Bekas Kuasa
Hijau*
Lengkap mengecas Bekas Kuasa
Jingga/Hijau berkelip
Ralat mengecas (Periksa
sambungan)
* Apabila kabel penyesuai AC disambungkan ke anak kunci, penunjuk status LED
akan menjadi hijau walaupun semasa anak kunci tidak disambungkan ke Bekas
Kuasa.
75
Tìm hiểu ốp lưng sạc dự phòng của bạn
Pin ốp lưng sạc dự phòng
Lỗ ra camera
Cổng nối ốp lưng sạc dự phòng
Chỉ báo tình
trạng đèn LED
Đầu cắm sạc
78
Loại pin
Pin sạc lithium-ion
Dung lượng pin
3,7 V/4330 mAh (Chuẩn),
4170 mAh (tối thiểu)
Công suất định mức
2600 mAh
Nhiệt độ hoạt động
0 °C - 35 °C
Đầu vào
Dòng điện DC 5,2 V, 1,2 A (Tối đa)
Đầu ra
Dòng điện DC 5 V, 0,9 A (Tối đa)
製品の概要
カメラ用の穴
パワーケースの電池
パワーケースのコネクター
LEDステータスインジケーター
充電用ドングル
84
セルタイプ
充電式リチウムイオン電池
セル容量
3.7 V / 4330 mAh (公称容量)
4170 mAh (定格容量)
定格出力
2600 mA/h
動作温度
0 ~35 °C
入力
DC 5.2 V、1.2 A (最大)
出力
DC 5.0 V、0.9 A (最大)
安全性に関する注意事項
•
•
•
•
•
•
•
•
•
保証対象外となりますので、非着脱式のリチウムのバッテリーを取り外さ
ないでください。
高温・低温となる場所・環境で充電を行わないでください。バッテリーは0
~35℃の周囲温度で正常に機能します。
バッテリーの取り外し・交換を行わないでください。
バッテリーを液体に浸さないでください。
バッテリー内部には人体に有害な物質が含まれている場合があります。絶
対に分解しないでください。
バッテリーの回路をショートさせないでください。オーバーヒートや火
災の原因となり、大変危険です。宝石や貴金属の近くに置かないでくだ
さい。
バッテリーを火中に投じないでください。爆発及び有害物質飛散の原因と
なります。
バッテリーを通常ゴミとして廃棄しないでください。廃棄の際はバッテ
リーの廃棄に関する地域の条例等に従ってください。
バッテリーの端子に触れないでください。
注:
• バッテリーは製造元が指定する物をご使用ください。それ以外の物を使用
した場合、爆発や本製品の故障の原因となります。
• バッテリー廃棄の際は電子機器の廃棄に関する地域の条例等に従ってくだ
さい。
• 長時間バッテリー電源のみを使用する場合は、完全にバッテリーを充電し
てからご使用ください。ACアダプターが本製品とコンセントに接続されて
いれば、バッテリーは自動的に充電されます。Tabletの電源がオンの場合は
本製品の充電時間は長くなります。
重要: 本製品のバッテリーが完全に充電されたら、ACアダプターを本製品から
取り外してください。コンポーネントによっては、長時間の充電により劣化が
起こる場合があります。
88
अपने पावर केस के बारे में जानें
कैमरा छिद्र
पावर केस बैटरी
पावर केस कनेक्टर
LED स्थिति संकेतक
चार्जिंग डोंगल
बैटरी प्रकार
लिथियम-आयन रिचार्जेबल बैटरी
सेल क्षमता
3.7 V / 4330 mAh (सामान्य),
4170 mAh (न्यूनतम)
निर्धारित क्षमता
2600 mAh
परिचालन तापमान
0 °C - 35 °C
इनपुट
DC 5.2 V, 1.2 A (अधिकतम)
आउटपुट
DC 5.0 V, 0.9 A (अधिकतम)
95
Federal Communications Commission Interference Statement
This device complies with FCC Rules Part 15. Operation is subject to the following two conditions:
• This device may not cause harmful interference.
•
This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device,
pursuant to Part 15 of the Federal Communications Commission (FCC) rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment and receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user's authority to operate the equipment.
The antenna(s) used for this transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any
other antenna or transmitter.
Canada, Industry Canada (IC) Notices
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and CAN ICES-3(B)/NMB-3(B).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2)
this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation
of the device.
Canada, avis d'Industrie Canada (IC)
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts
de licence.
Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003 et CAN ICES-3(B)/
NMB-3(B).
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer
d’interférence et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, notamment les interférences qui
peuvent affecter son fonctionnement.
102
support.asus.com
15060 - 63210000