Palram 705637 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

IMPORTANTE
Por favor, lea con atención estas instrucciones antes que empiece
el ensamblaje de este invernadero. Por favor, lleve a cabo los pasos
especificados en estas instrucciones. Guarde estas instrucciones en un
lugar seguro para su futura referencia.
» Consejo de Seguridad
Le recomendamos encarecidamente el uso de guantes durante el montaje. No
trate de montar el invernadero en condiciones húmedas o de viento. No toque
cables eléctricos aéreos con los perfiles de aluminio. En todo momento use
zapatos y anteojos de seguridad cuando trabaje con aluminio extrusionado. Tire
a la basura en forma segura todas las bolsitas de plástico, y manténgalas fuera
del alcance de niños pequeños. El invernadero debe ser ubicado y fijado en una
superficie plana y horizontal. No se apoye sobre, o no empuje el invernadero
durante la construcción. Mantenga los niños alejados del área de la construcción.
No ubique el invernadero en un área expuesta a vientos excesivos.
No intente montar el invernadero si Usted está cansado, si ha tomado medicinas o
alcohol, o Ustes es propenso a ataques de mareos. Si utiliza una escalera de mano
o herramientas eléctricas, asegúrese de seguir las instrucciones de seguridaddel
fabricante. Objetos calientes tales como parrillas recién usadas, sopletes, deben
mantenerse alejados de las paredes del invernadero.
Nosotros recomendamos que el invernadero sea atornillado a una base de
hormigón o losas (bisagras de corrección no son suministradas). Sin embargo, si
usted desea fijar directamente en el hormigón, asegúrese previamente de que no
hay tuberías o cables ocultos en el suelo antes de insertar las clavijas.
» Cuidado y Mantenimiento
Cuando necesite limpiar el invernadero, utilice un detergente suave y enjuague con
agua limpia fría. NO use acetona, limpiadores abrasivos o detergentes especiales para
limpiar los paneles claros.
» Herramientas & Equipos
Cinta métrica
Guantes de trabajo
Mazo de plástico o de goma
Destornillador de Cabeza Phillips
Escalera de mano
Tijera
Nivel de burbuja - Para la alineación de la base
Paño
» Consejo General
Este ensamblaje de varias partes se logra mejor por medio de dos personas. Calcule por lo menos medio día para el
proceso de montaje.
Instrucción para la Selección del lugar - elija una ubicación soleada y nivelada horizontal, lejos de árboles sobresalientes.
Si Usted va a fijar su invernadero directamente en un basamento de concreto sólido, use los agujeros pre- perforados en la
base de metal suministrada.
Los componentes deben ser revisados y distribuidos, puestos a mano.
Mantenga todas las piezas pequeñas (tornillos, etc.) en un recipiente para que no se pierdan.
Ordene las piezas y compruebe con el contenido de la lista de piezas.
Lleve a cabo los pasos de montaje en el orden indicado en las instrucciones.
La parte frontal del invernadero es la pared incluyendo la puerta, y la parte posterior esla pared de enfrente.
Después del montaje fije el invernadero a la base mediante los conectores no. 924 y coloque
la unidad entera a una final nivelada.
Usted puede utilizar el aerosol de lubricante de silicona para ayudar a deslizar los perfiles en
los conectores. No rocíe los paneles de policarbonato. Use el mazo de goma si fuere necesario.
ES
» Notas (Por Etapas)
Etapa 4: Perfil 848 debe ser puesto en el lado izquierdo
para ser conectado al perfil 849. Perfil 848 es el que tiene el
conector situado en el extremo.
Etapa 5: Después de conectar los perfiles 816 unos a otros,
limpiar la zona de conexión con un paño.
Coloque el listón de cobertura en la conexión sólo cuando
esté limpia y seca. Presione el listón de cobertura de un lado
de la conexión a la otra como se menciona en la figura 4.
Etapa 8: Perfiles 835 y 836 deben alinearse y conectarse
según la ilustración en la página 8 a y b. El tapón 23 debe
insertarse a cada conexión, mientras que los dos puntos en
el frente del tapón debe estar en posición horizontal para
facilitar su montaje.
Etapa 10: Use la parte 95 como una plantilla con el fin de
medir la brecha entre los postes de la pared del invernadero y
el área del techo.
Etapa 11: Perfil 841 debe ser puesto a mano derecha. Perfil
840 debe ser colocado en el lado izquierdo cuando se mira
desde el frente.
Etapa 12: Deslice el panel de 566 hasta el fin del riel
e insértelo en su posición final como se muestra en la
illustartion c.
Etapa 19: Tenga cuidado al montar la ventana en la posición
como se muestra en la Foto 20 a. Perfil 809 debe ser colocado
mientras que la ventilación está cerrada paraa cubrir
cualquier abertura.
Asegúrese de que el perfil 809 está correctamente equipado
como se muestra en la foto 20 b. El labio en el 809 debe mirar
hacia la cuneta.
Etapa 22: Deslice el panel de 556 hasta el fin del riel E
insértelo en su posición final como se muestra en la illustartion
a y b.
Etapa 23: Entre al interior del invernadero y gire todos los 23
tapones un 1/ 4 de vuelta hacia la derecha.
Etapa 24: Perfiles 814 deben ser insertados de las cuatro
esquinas del invernadero, a continuación, inserte el perfil 815
entre ellos.
Etapa 25: Asegúrese de utilizar tornillos largos 450 para
asegurar el retenedor de la puerta 363 que figura en la
ilustración b.
Recomendaciones importantes
Conecte firmemente el invernadero a una superficie
nivelada inmediatamente después de terminar el
montaje.
Por favor, tenga en cuenta: Anclar este producto al
suelo es esencial para su
estabilidad y rigidez. Es necesario completar esta
fase para que su garantía sea válida.
Apriete todos los tornillos una vez esté completado
el montaje.
19.01
Garantia limitada de 5 alios de Palram
Angaben zum Produkt: Invernaderos co
Palram Applications (1995) Ltd (Numero de la compania: 512106824) cuya oficina registrada se encuentra en Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
Israel ("Palram") garantiza que el Producto no tendra defectos de material o defabricacion durante un periodo de 5 ahos desde la fecha
de compra original sujeto a las definiciones, tgrminos y condiciones contenidos en esta garantia.
1. Condiciones
1.1 Esta garantia solo sera valida si el Producto es instalado, limpiado, manipulado y mantenido de acuerdo a las recomendaciones
por escrito de Palram.
1.2 Sin derogar lo anterior, los dahos causados por el uso de la fuerza, manipulacion incorrecta, uso inapropiado, uso o montaje o mantenimiento
negligentes, accidentes, impacto de objetos extrahos, vandalismo, contaminantes, alteracion, pintado, conexion, pegado, sellado no de
acuerdo al manual del usuario, o dahos resultantes de la limpieza con detergentes incompatibles y desviaciones menores del Producto no
estan cubiertos por esta garantia.
1.3 Esta garantia no se aplica a dahos resultantes de"fuerza mayor", que incluye entre otros, granizo, tormenta, tornado, huracan, ventisca,
inundacion, efectos del fuego.
1.4 Esta garantia es nula si los componentes o piezas estructurales utilizados no son compatibles con las recomendaciones escritas de Palram.
1.5 Esta garantia se aplica solamente al comprador normal del Producto. No se extiende a cualquier otro comprador o usuario del Producto
(incluyendo, entre otros, cualquier persona que adquiera el Producto desde el comprador original).
2. Reclamaciones y notificaciones
2.1 Toda reclamacion de la garantia debe ser notificada por escrito a Palram lo antes que sea posible razonablemente despugs de descubrir el
Producto defectuoso, adjuntando el tique de yenta original y esta garantia.
2.2 El reclamante debe permitir a Palram inspeccionar el Producto pertinente y el sitio de la instalacion en si mismo mientras el Producto esta
todavia en su posicion original y no se ha retirado ni movido o alterado de ningun modo y/o devolver el Producto a Palram para evaluarlo.
2.3 Palram se reserva el derecho a investigar la causa de cualquierfallo de forma independiente.
3. Compensacion
3.1 Si una reclamacion bajo esta Garantia se notifica apropiadamentey es aprobada por Palram, el comprador, segun considere Palram,
puede o bien (a) comprar un Producto o pieza/s de recambio; o (b) recibir el reembolso del precio de compra del Producto o la pieza
o piezas, todo de acuerdo al siguiente calendario:
El periodo tras la compra Reembolso del Producto o Pieza /s Recambio Segun
Desde la fecha de compra hasta el final del primer aho Sin costes 100%
Fin del 1.er aho hasta el final del 2.° aho El comprador pagara el 20 % del precio original de compra 80%
Fin del 2.° aho hasta el final del 3.er aho El comprador pagara el 40 % del precio original de compra 60%
Fin del 3.er aho hasta el final del 4.° aho El comprador pagara el 60 % del precio original de compra 40%
Fin del 4.° aho hasta el final del 5.° aho El comprador pagara el 80 % del precio original de compra 20%
3.2 Para evitar cualquier duda, el calculo de la determinacion de la compensacion por pieza/s defectuosas, segun el calendario de arriba,
se basard en la contribucion de la pieza defectuosa al coste original del Producto. Palram se reserva el derecho de proporcionar
sustituciones si el Producto o cualquier pieza del mismo no esta disponible o es obsoleta.
3.3 Esta garantia no cubre ningun coste ni gasto de la retirada e instalacion del Producto o impuestos o gastos de envio ni cualquier otra
pgrdida/s directa o indirecta que pueda resultar del defecto del Producto.
4. Condiciones genera les y limitaciones
4.1 APARTE DE LO QUE SE HA AFIRMADO ESPECIFICAMENTE EN ESTA GARANT1A,TODAS LAS DEMAS GARANTIAS,TANTO EXPRESAS COMO IMPLICITAS,
INCLUYENDOTODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD 0 IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR SE EXCLUYEN EN LA
EXTENSION EN QUE LO PERMITA LA LEY.
4.2 EXCEPTO DONDE LO HAYAMOS DECLARADO ESPECIFICAMENTE EN ESTA GARANTIA, PALRAM NO SERA RESPONSABLE DE CUALQUIER PERDIDA 0
DANOS QUE SUFRA EL COMPRADOR DIRECTAMENTE, INDIRECTAMENTE 0 COMO CONSECUENCIA DE UTILIZAR EL PRODUCTO 0 EN CONEXION DE
CUALQUIER MODO CON EL MISMO.
4.3 SI SE PROHIBE A PALRAM, BAJO CUALQUIER LEY APLICABLE, EXCLUIR LAS GARANTIAS IMPLICIAS DE COMERCIABILIDAD 0 IDONEIDAD PARA UN
PROPOSITO EN PARTICULAR CON RELACION AL PRODUCTO, LA DURACION DE DICHAS GARANTIAS IMPLICITAS SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA
DURACION DE ESTA GARANTIA, 0 SI ES MASTIEMPO, EL PERIODO MAXIMO REQUERIDO POR LA LEY APLICABLE.
4A EL COMPRADOR ES RESPONSABLE ONICAMENTE DE DETERMINAR SI LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, MONTAJE, INSTALACION 0 USO
DEL PRODUCTO ES SEGURO Y APROPIADO EN CUALQUIER UBICACION, PARA CUALQUIER APLICACION DADA 0 EN CUALQUIER CIRCUNSTANCIA
DADA. PALRAM NO ES RESPONSABLE POR CUALQUIER DANO 0 LESION DEL COMPRADOR, CUALQUIER OTRA PERSONA 0 CUALQUIER PROPIEDAD
QUE RESULTE DE LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, INSTALACION, MONTAJE 0 USO INADECUADOS DEL PRODUCTO 0 NO SEGUIR LAS
INSTRUCCIONES ESCRITAS ACERCA DE LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, INSTALACION, MONTAJE Y USO DEL PRODUCTO.
4.5 A MENOS QUE SE INDIQUE EXPRESAMENTE LO CONTRARIO POR PALRAM, EL PRODUCTO ESTA PREVISTO SOLO PARA USO RESIDENCIALY
COMERCIAL. PALRAM NO ES RESPONSABLE POR NINGUNA PERDIDA, DANO, COSTE 0 GASTO RESULTANTE DE CUALQUIER USO DEL PRODUCTO
PARA CUALQUIER PROPOSITO QUE NO ESTE RECOMENDADO POR LAS INSTRUCCIONES ESCRITAS 0 QUE NO ESTE PERMITIDO POR CUALQUIER
LEGISLACION APLICABLE U OTROS CODIGOS EN VIGOR EN LA UBICACION DONDE USARA EL PRODUCTO EL COMPRADOR.
Gwarancja Palramu ograniczona na 5 lat.
Szczegoly produktu: Szklarnie
Palram Applications (1995) Ltd (Numer firmy: 512106824) kt6rej zarejestrowane biuro znajduje sig wTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
lzrael ("Palram")gwarantuje,±e produkt pozbawiony jest wad materialowych 1302 usterek w wykonaniu na okres 5 lat liczonych od pierwotnej
daty zakupu przedmiotu zgodnie z definicjami, warunkami i zastrze±eniami zawartymi w niniejszej gwarancji.
1. Warunki
1.1 Niniejsza gwarancja obowiazuje dany produkt wylacznie jeali jego monta±, czyszczenie, obsluga i konserwacja byly wykonywane zgodnie
z pisemnymi zaleceniami Palramu.
1.2 Bez naruszenia powy±szych warunk6w, szkody spowodowane u±yciem sily, niepoprawna obsluga, nieodpowied nim zastosowaniem,
niedbalym u±yciem lub monta±em, wypadkami, oddzialywaniem obcych przedmiotow, wandalizmem, zanieczyszczeniami, przerobkami,
malowaniem, laczeniem, klejeniem, uszczelnianiem niezgodnym z podrgcznikiem u±ytkownika lub szkody wynikajace z czyszczenia
niezgodnymi Srodkami czyszczacymi oraz pomniejszcze niezgodnoaci Produktu nie s4 objgte niniejsza gwarancja.
1.3 Niniejsza gwarancja nie dotyczy szk6d spowodowanych silami wy±szymi') wliczaja w to migdzy innymi opady gradu, burze, tornada,
huragany, Snie±yce, powodzie, skutki po±aru.
1.4 Niniejsza gwarancja jest niewa±na jeali czgaci skladowe i zastosowane elementy s4 niezgodne z pisemnymi zaleceniami Palramu.
1.5 Niniejsza gwarancja dotyczy wylacznie oryginalnego nabywcy produktu i nie obejmuje ±adnego innego nabywcybac12 u±ytkownika
produktu. (wliczajac w to migdzy innymi jakakolwiek osobg, ktora nabyla produkt od pierwotnego nabywcy.)
2. Reklamacje i zgloszenia
2.1 Ka±da reklamacja musi byC zgloszona pisemnie do Palramu w ciagu 30 dni od odkrycia wadliwego produktu z zalaczeniem oryginalnego
paragonu oraz niniejszej gwarancji.
2.2 Wnioskodawca musi zezwoliC Palramowi na dokonanie kontroli reklamowanego Produktu oraz samego miejsca monta±u, w czasie gdy
Produkt nadal znajduje sig w swoim pierwotnym polo±eniu i nie zostal usunigty ani przeniesiony lub zmieniony w jakikolwiek sposob i/
lub zwrociC Produkt Palramowi do kontroli.
3. Odszkodowanie
3.1 3.1 Jeali reklamacja zostanie poprawniezgloszona i zatwierdzona przez Palram, nabywca, do wyboru przez Palram, mote (a) zakupiC
zastgpczy produkt lub jego czgaci; lub (b) otrzymaC zwrot koszt6w za oryginalny Produkt lub jego czgaci,zgodnie z poni±szym
schematem:
Okres po zakupie Wymiana produktu lub jego czgici Refundacja
Od daty zakupu do konca 1 roku BezIpatnie 100%
Koniec 1 roku do konca 2 roku purchaser will pay 20% of the original purchase price 80%
Koniec 2 roku do korica 3 roku purchaser will pay 40% of the original purchase price 60%
Koniec 3 roku do korica 4 roku purchaser will pay 60% of the original purchase price 40%
Koniec 4 roku do korica 5 roku purchaser will pay 80% of the original purchase price 20%
3.2 W celu uniknigcia jakichkolwiek watpliwoaci, kalkulacja postanowienia wzwiazku z odszkodowaniem za wadliwe czgaci, zgodnie z
powy±szym schematem, bgdzie oparta na oryginalnym wkladzie finansowym Produktu za jego wadliwe czgaci. Palram zastrzega sobie
prawo do zapewnienia zamiennikow jeali Produkt lub jakakolwiek jego czeSC jest niedostgpna lub nieaktualna.
3.3 Niniejsza gwarancja nie pokrywa ±adnych koszt6w usunigcia lub monta±u Produktu, podatk6w lub transportu,bad2 jakichkolwiek innych
bezpoarednich lub poarednich strat ktore mogly nastapiC po awarii Produktu.
4. Warunki ogolne i ograniczenia
4.1 INNE NIZ KONKRETNIE OKRESLONEW NINIEJSZEJ GWARANCJI, WSZYSTKIE INNE GWARANCJE, WYRAZONE CZY DOROZUMIANE,
WLACZAJACW TO WSZYSTKIE DOROZUMIANE GWARANCJE PRZYDATNOSCI HANDLOWEJ BAD2 STOSOWNOSCI DO OKRESLONEGO
CELU NIE SA WtICZONE TAK DtUGO JAK POZWALA NA TO PRAWO.
4.2 Z WYJATKIEM PRZYPADKOW KONKRETNIE OKRESLONYCH W NINIEJSZEJ GWARANCJI PALRAM NIE NIE JEST ZOBOWIAZANY ZA
JAKIEKOLWIEK STRATY LUB SZKODY, JAKICH DOZNAt NABYWCAW SPOSOB BEZPOSREDNI, POSREDNI, LUBWWYNIKU UZYTKU, BI D2
W JAKIKOLWIEK INNY SPOSOB POWIAZANY Z PRODUKTEM.
4.3 1E51_1 PALRAM JEST ZABRONIONY PRZEZ JAKIEKOLWIEK OBOWIAZUJACE PRAWO POMIJAJAC DOROZUMIANA GWARANCJE
PRZYDATNOSCI HANDLOWEJ BAD2 STOSOWNOSCI DO OKRESLONEGO CELU ZWIAZANEGO Z PRODUKTEM, OKRES TRWANIA
TAKICH GWARANCJI JEST JEDNOZNACZNIE OGRANICZONY DO CZASU TRWANIATEJ GWARANCJI, BI D2 MAKSYMALNEGO CZASU
WYMAGANEGO PRZEZ PRAWO.
4A NABYWCA JEST WYtICZNIE ODPOWIEDZIALNY ZA DOPILNOWANIE OBStUGI, PRZECHOWYWANIA, MONTAZU, INSTALACJI,
ORAZ CZY UZYTKOWANIE PRODUKTU JEST BEZPIECZNE ORAZWLASCIWEWJAKIMKOLWIEK POtOZENIU DLA JAKIEGOKOLWIEK
ZASTOSOWANIA I JAKICHKOLWIEK OKOLICZNOSCI. PALRAM NIE JEST ODPOWIEDZIALNE ZA SZKODY LUB OBRAZENIA NABYWCY
BI D2 JAKIEJKOLWIEK INNEJ OSOBY LUBWLASNOSCI WYNIKAJACE Z Z NIEWLASCIWEJ OBStUGI, PRZECHOWYWANIA, MONTAZU,
INSTALACJI I ZASTOSOWANIA PRODUKTU.
4.5 0 ILE FIRMA PALRAMWYRANIE NIE WSKAZAtA INACZEJ, PRODUKT JEST PRZEZNACZONY WYLACZNIE DO ZWYKtEGO UZYTKU
DOMOWEGO I KOMERCYJNEGO. PALRAM NIE JEST ODPOWIEDZIALNY ZA JAKIEKOLWIEK STRATY LUB SZKODY, KOSZTY LUB WYDATKI
WYNIKAJACE Z JAKIEKOLWIEK ZASTOSOWANIA PRODUKTU W JAKIMKOLWIEK CELU, KTORY NIE JEST ZALECANY PRZEZ PISEMNA
INSTRUKCJE LUB KTORY NIE JEST DOZWOLONY PRZEZ OBOWIAZUJACE PRAWO LUB INNY KODEKS WYNIKAJACY Z LOKALIZACJI W
KTOREJ NABYWCA BEDZIE STOSOWAt PRODUKT.

Transcripción de documentos

ES » IMPORTANTE Por favor, lea con atención estas instrucciones antes que empiece el ensamblaje de este invernadero. Por favor, lleve a cabo los pasos especificados en estas instrucciones. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro para su futura referencia. Consejo General Este ensamblaje de varias partes se logra mejor por medio de dos personas. Calcule por lo menos medio día para el proceso de montaje. Instrucción para la Selección del lugar - elija una ubicación soleada y nivelada horizontal, lejos de árboles sobresalientes. Si Usted va a fijar su invernadero directamente en un basamento de concreto sólido, use los agujeros pre- perforados en la base de metal suministrada. Los componentes deben ser revisados y distribuidos, puestos a mano. Consejo de Seguridad Le recomendamos encarecidamente el uso de guantes durante el montaje. No trate de montar el invernadero en condiciones húmedas o de viento. No toque cables eléctricos aéreos con los perfiles de aluminio. En todo momento use zapatos y anteojos de seguridad cuando trabaje con aluminio extrusionado. Tire a la basura en forma segura todas las bolsitas de plástico, y manténgalas fuera del alcance de niños pequeños. El invernadero debe ser ubicado y fijado en una superficie plana y horizontal. No se apoye sobre, o no empuje el invernadero durante la construcción. Mantenga los niños alejados del área de la construcción. No ubique el invernadero en un área expuesta a vientos excesivos. No intente montar el invernadero si Usted está cansado, si ha tomado medicinas o alcohol, o Ustes es propenso a ataques de mareos. Si utiliza una escalera de mano o herramientas eléctricas, asegúrese de seguir las instrucciones de seguridaddel fabricante. Objetos calientes tales como parrillas recién usadas, sopletes, deben mantenerse alejados de las paredes del invernadero. Nosotros recomendamos que el invernadero sea atornillado a una base de hormigón o losas (bisagras de corrección no son suministradas). Sin embargo, si usted desea fijar directamente en el hormigón, asegúrese previamente de que no hay tuberías o cables ocultos en el suelo antes de insertar las clavijas. » Cuidado y Mantenimiento Cuando necesite limpiar el invernadero, utilice un detergente suave y enjuague con agua limpia fría. NO use acetona, limpiadores abrasivos o detergentes especiales para limpiar los paneles claros. » • • • • • • • • Herramientas & Equipos Cinta métrica Guantes de trabajo Mazo de plástico o de goma Destornillador de Cabeza Phillips Escalera de mano Tijera Nivel de burbuja - Para la alineación de la base Paño Mantenga todas las piezas pequeñas (tornillos, etc.) en un recipiente para que no se pierdan. • Ordene las piezas y compruebe con el contenido de la lista de piezas. • Lleve a cabo los pasos de montaje en el orden indicado en las instrucciones. • La parte frontal del invernadero es la pared incluyendo la puerta, y la parte posterior esla pared de enfrente. • Después del montaje fije el invernadero a la base mediante los conectores no. 924 y coloque la unidad entera a una final nivelada. • Usted puede utilizar el aerosol de lubricante de silicona para ayudar a deslizar los perfiles en los conectores. No rocíe los paneles de policarbonato. Use el mazo de goma si fuere necesario. » Notas (Por Etapas) Etapa 4: Perfil 848 debe ser puesto en el lado izquierdo para ser conectado al perfil 849. Perfil 848 es el que tiene el conector situado en el extremo. Etapa 5: Después de conectar los perfiles 816 unos a otros, limpiar la zona de conexión con un paño. Coloque el listón de cobertura en la conexión sólo cuando esté limpia y seca. Presione el listón de cobertura de un lado de la conexión a la otra como se menciona en la figura 4. Etapa 8: Perfiles 835 y 836 deben alinearse y conectarse según la ilustración en la página 8 a y b. El tapón 23 debe insertarse a cada conexión, mientras que los dos puntos en el frente del tapón debe estar en posición horizontal para facilitar su montaje. Etapa 10: Use la parte 95 como una plantilla con el fin de medir la brecha entre los postes de la pared del invernadero y el área del techo. Etapa 11: Perfil 841 debe ser puesto a mano derecha. Perfil 840 debe ser colocado en el lado izquierdo cuando se mira desde el frente. Etapa 12: Deslice el panel de 566 hasta el fin del riel e insértelo en su posición final como se muestra en la illustartion c. Etapa 19: Tenga cuidado al montar la ventana en la posición como se muestra en la Foto 20 a. Perfil 809 debe ser colocado mientras que la ventilación está cerrada paraa cubrir cualquier abertura. Asegúrese de que el perfil 809 está correctamente equipado como se muestra en la foto 20 b. El labio en el 809 debe mirar hacia la cuneta. Etapa 22: Deslice el panel de 556 hasta el fin del riel E insértelo en su posición final como se muestra en la illustartion a y b. Etapa 23: Entre al interior del invernadero y gire todos los 23 tapones un 1/ 4 de vuelta hacia la derecha. Etapa 24: Perfiles 814 deben ser insertados de las cuatro esquinas del invernadero, a continuación, inserte el perfil 815 entre ellos. Etapa 25: Asegúrese de utilizar tornillos largos 450 para asegurar el retenedor de la puerta 363 que figura en la ilustración b. Recomendaciones importantes • Conecte firmemente el invernadero a una superficie nivelada inmediatamente después de terminar el montaje. • Por favor, tenga en cuenta: Anclar este producto al suelo es esencial para su estabilidad y rigidez. Es necesario completar esta fase para que su garantía sea válida. • Apriete todos los tornillos una vez esté completado el montaje. 19.01 » Garantia limitada de 5 alios de Palram co Angaben zum Produkt: Invernaderos Palram Applications (1995) Ltd (Numero de la compania: 512106824) cuya oficina registrada se encuentra en Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, defabricacion durante un periodo de definiciones, tgrminos y condiciones contenidos en esta garantia. Israel ("Palram") garantiza que el Producto no tendra defectos de material o de compra original sujeto a las 1. Condiciones 1.1 Esta garantia solo sera valida si el 1.2 1.3 1.4 1.5 5 ahos desde la fecha Szczegoly produktu: Szklarnie Palram Applications (1995) Ltd (Numer firmy: 512106824) kt6rej zarejestrowane biuro znajduje sig wTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, lzrael ("Palram")gwarantuje,±e produkt pozbawiony jest wad materialowych 1302 usterek w wykonaniu na okres daty zakupu przedmiotu zgodnie 1. Producto es instalado, limpiado, manipulado y mantenido de acuerdo a las recomendaciones por escrito de Palram. Sin derogar lo anterior, los dahos causados por el uso de la fuerza, manipulacion incorrecta, uso inapropiado, uso o montaje o mantenimiento negligentes, accidentes, impacto de objetos extrahos,vandalismo, contaminantes, alteracion, pintado, conexion, pegado, sellado no de acuerdo al manual del usuario, o dahos resultantes de la limpieza con detergentes incompatibles y desviaciones menores del Producto no estan cubiertos por esta garantia. Esta garantia no se aplica a dahos resultantes de"fuerza mayor", que incluye entre otros, granizo, tormenta, tornado, huracan, ventisca, inundacion, efectos del fuego. Esta garantia es nula si los componentes o piezas estructurales utilizados no son compatibles con las recomendaciones escritas de Palram. Esta garantia se aplica solamente al comprador normal del Producto. No se extiende a cualquier otro comprador o usuario del Producto (incluyendo, entre otros, cualquier persona que adquiera el Producto desde el comprador original). 2. Reclamaciones y notificaciones 2.1 Toda reclamacion de la garantia debe ser notificada por escrito a Palram lo antes que sea posible razonablemente despugs de descubrir el 2.3 Producto defectuoso, adjuntando el tique de yenta original y esta garantia. El reclamante debe permitir a Palram inspeccionar el Producto pertinente y el sitio de la instalacion en si mismo mientras el Producto esta todavia en su posicion original y no se ha retirado ni movido o alterado de ningun modo y/o devolver el Producto a Palram para evaluarlo. Palram se reserva el derecho a investigar la causa de cualquierfallo de forma independiente. 3. Compensacion 3.1 Si 2.2 Gwarancja Palramu ograniczona na 5 lat. 1.1 5 lat liczonych od pierwotnej definicjami, warunkami zastrze±eniami zawartymi w niniejszej gwarancji. i Warunki Niniejsza gwarancja obowiazuje dany produkt wylacznie jeali jego monta±, czyszczenie, obsluga konserwacja byly wykonywane zgodnie pisemnymi zaleceniami Palramu. Bez naruszenia powy±szych warunk6w, szkody spowodowane u±yciem sily, niepoprawna obsluga, nieodpowied nim zastosowaniem, niedbalym u±yciem lub monta±em, wypadkami, oddzialywaniem obcych przedmiotow, wandalizmem, zanieczyszczeniami, przerobkami, i z 1.2 1.3 1.4 1.5 malowaniem, laczeniem, klejeniem, uszczelnianiem niezgodnym z podrgcznikiem u±ytkownika lub szkody wynikajace z czyszczenia niezgodnymi Srodkami czyszczacymi oraz pomniejszcze niezgodnoaci Produktu nie s4 objgte niniejsza gwarancja. Niniejsza gwarancja nie dotyczy szk6d spowodowanych silami wy±szymi') wliczaja w to migdzy innymi opady gradu, burze, tornada, huragany, Snie±yce, powodzie, skutki po±aru. Niniejsza gwarancja jest niewa±na jeali czgaci skladowe zastosowane elementy s4 niezgodne z pisemnymi zaleceniami Palramu. Niniejsza gwarancja dotyczy wylacznie oryginalnego nabywcy produktu nie obejmuje ±adnego innego nabywcybac12 u±ytkownika produktu. (wliczajac w to migdzy innymi jakakolwiek osobg, ktora nabyla produkt od pierwotnego nabywcy.) i i 2. Reklamacje i zgloszenia 2.1 Ka±da reklamacja musi byC zgloszona pisemnie do Palramu w ciagu 30 dni od odkrycia wadliwego produktu z zalaczeniem oryginalnego 2.2 paragonu oraz niniejszej gwarancji. Wnioskodawca musi zezwoliC Palramowi na dokonanie kontroli reklamowanego Produktu oraz samego miejsca monta±u, w czasie gdy Produkt nadal znajduje sig w swoim pierwotnym polo±eniu nie zostal usunigty ani przeniesiony lub zmieniony w jakikolwiek sposob i/ lub zwrociC Produkt Palramowi do kontroli. i 3. una reclamacion bajo esta Garantia se notifica apropiadamentey es aprobada por Palram, el comprador, segun considere Palram, puede o bien (a) comprar un Producto o pieza/s de recambio; o (b) recibir el reembolso del precio de compra del Producto o la pieza o piezas, todo de acuerdo al siguiente calendario: z 3.1 Odszkodowanie 3.1 Jeali reklamacja zostanie poprawniezgloszona zatwierdzona przez Palram, nabywca, do wyboru przez Palram, mote i (a) zakupiC zastgpczy produkt lub jego czgaci; lub (b) otrzymaC zwrot koszt6w za oryginalny Produkt lub jego czgaci,zgodnie z poni±szym schematem: El periodo tras Desde la la compra Reembolso del Producto o Pieza /s fecha de compra hasta el final del primer aho Fin del 1.er aho hasta el final del 2.° aho Fin del 2.° aho hasta el final del 3.er aho Fin del 3.er aho hasta el final del 4.° aho Fin del 4.° aho hasta el final del 5.° aho Recambio Segun Sin costes El El El El comprador pagara comprador pagara comprador pagara comprador pagara el 20 % el Od daty zakupu do konca del precio original de compra el 80 % del precio original de compra del precio original de compra roku do konca 2 roku purchaser will pay 20% of the original purchase price 80% Koniec 2 roku do korica 3 roku purchaser will pay 40% of the original purchase price 60% Koniec 3 roku do korica 4 roku purchaser will pay 60% of the original purchase price 40% purchaser will pay 80% of the original purchase price 20% 20% contribucion de la pieza defectuosa al coste original del Producto. Palram se reserva el derecho de proporcionar sustituciones si el Producto o cualquier pieza del mismo no esta disponible o es obsoleta. Esta garantia no cubre ningun coste ni gasto de la retirada e instalacion del Producto o impuestos o gastos de envio ni cualquier otra pgrdida/s directa o indirecta que pueda resultar del defecto del Producto. 3.2 3.3 4.1 APARTE DE LO QUE SE HA AFIRMADO ESPECIFICAMENTE EN ESTA GARANT1A,TODAS LAS DEMAS GARANTIAS,TANTO EXPRESAS COMO IMPLICITAS, INCLUYENDOTODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD 0 IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR SE EXCLUYEN EN LA EXTENSION EN QUE LO PERMITA LA LEY. CUALQUIER MODO CON 4. SI SE EL EL PRODUCTO 0 PROHIBE A PALRAM, BAJO CUALQUIER LEY APLICABLE, EXCLUIR LAS GARANTIAS IMPLICIAS DE COMERCIABILIDAD 0 IDONEIDAD DURACION DE ESTA GARANTIA, EL COMPRADOR ES 0 SI ES SI LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, MONTAJE, INSTALACION DEL PRODUCTO ES SEGURO Y APROPIADO EN CUALQUIER UBICACION, PARA CUALQUIER APLICACION DADA DADA. PALRAM NO ES RESPONSABLE POR CUALQUIER DANO 0 LESION 0 0 4.3 1E51_1 0 USO INADECUADOS TAKICH GWARANCJI JEST JEDNOZNACZNIE OGRANICZONY DO CZASU TRWANIATEJ GWARANCJI, BI D2 MAKSYMALNEGO CZASU EN CUALQUIER CIRCUNSTANCIA DEL PRODUCTO 0 NO SEGUIR LAS 4A INSTRUCCIONES ESCRITAS ACERCA DE LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, INSTALACION, MONTAJE Y USO DEL PRODUCTO. A MENOS QUE SE INDIQUE EXPRESAMENTE LO CONTRARIO POR PALRAM, EL PRODUCTO ESTA PREVISTO SOLO PARA USO RESIDENCIALY COMERCIAL. PALRAM NO ES LEGISLACION APLICABLE U OTROS CODIGOS EN VIGOR EN LA UBICACION DONDE USARA EL PRODUCTO EL COMPRADOR. WYMAGANEGO PRZEZ PRAWO. NABYWCA JEST WYtICZNIE ODPOWIEDZIALNY ZA DOPILNOWANIE OBStUGI, PRZECHOWYWANIA, MONTAZU, INSTALACJI, ORAZ CZY UZYTKOWANIE PRODUKTU JEST BEZPIECZNE ORAZWLASCIWEWJAKIMKOLWIEK POtOZENIU DLA JAKIEGOKOLWIEK ZASTOSOWANIA JAKICHKOLWIEK OKOLICZNOSCI. PALRAM NIE JEST ODPOWIEDZIALNE ZA SZKODY LUB OBRAZENIA NABYWCY I BI D2 JAKIEJKOLWIEK INNEJ OSOBY LUBWLASNOSCI WYNIKAJACE Z Z NIEWLASCIWEJ OBStUGI, PRZECHOWYWANIA, MONTAZU, 0 GASTO RESULTANTE DE CUALQUIER USO DEL PRODUCTO INSTRUCCIONES ESCRITAS 0 QUE NO ESTE PERMITIDO POR CUALQUIER RESPONSABLE POR NINGUNA PERDIDA, DANO, COSTE PARA CUALQUIER PROPOSITO QUE NO ESTE RECOMENDADO POR LAS PALRAM JEST ZABRONIONY PRZEZ JAKIEKOLWIEK OBOWIAZUJACE PRAWO POMIJAJAC DOROZUMIANA GWARANCJE PRZYDATNOSCI HANDLOWEJ BAD2 STOSOWNOSCI DO OKRESLONEGO CELU ZWIAZANEGO Z PRODUKTEM, OKRES TRWANIA USO DEL COMPRADOR, CUALQUIER OTRA PERSONA 0 CUALQUIER PROPIEDAD QUE RESULTE DE LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, INSTALACION, MONTAJE Warunki ogolne i ograniczenia 4.2 PARA UN MASTIEMPO, EL PERIODO MAXIMO REQUERIDO POR LA LEY APLICABLE. RESPONSABLE ONICAMENTE DE DETERMINAR powy±szym schematem, bgdzie oparta na oryginalnym wkladzie finansowym Produktu za jego wadliwe czgaci. Palram zastrzega sobie prawo do zapewnienia zamiennikow jeali Produkt lub jakakolwiek jego czeSC jest niedostgpna lub nieaktualna. Niniejsza gwarancja nie pokrywa ±adnych koszt6w usunigcia lub monta±u Produktu, podatk6w lub transportu,bad2 jakichkolwiek innych bezpoarednich lub poarednich strat ktore mogly nastapiC po awarii Produktu. INNE NIZ KONKRETNIE OKRESLONEW NINIEJSZEJ GWARANCJI, WSZYSTKIE INNE GWARANCJE, WYRAZONE CZY DOROZUMIANE, EN CONEXION DE MISMO. W celu uniknigcia jakichkolwiek watpliwoaci, kalkulacja postanowienia wzwiazku z odszkodowaniem za wadliwe czgaci, zgodnie z WLACZAJACW TO WSZYSTKIE DOROZUMIANE GWARANCJE PRZYDATNOSCI HANDLOWEJ BAD2 STOSOWNOSCI DO OKRESLONEGO CELU NIE SA WtICZONE TAK DtUGO JAK POZWALA NA TO PRAWO. Z WYJATKIEM PRZYPADKOW KONKRETNIE OKRESLONYCH W NINIEJSZEJ GWARANCJI PALRAM NIE NIE JEST ZOBOWIAZANY ZA JAKIEKOLWIEK STRATY LUB SZKODY, JAKICH DOZNAt NABYWCAW SPOSOB BEZPOSREDNI, POSREDNI, LUBWWYNIKU UZYTKU, BI D2 W JAKIKOLWIEK INNY SPOSOB POWIAZANY Z PRODUKTEM. PROPOSITO EN PARTICULAR CON RELACION AL PRODUCTO, LA DURACION DE DICHAS GARANTIAS IMPLICITAS SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA 4.5 roku 4.1 EXCEPTO DONDE LO HAYAMOS DECLARADO ESPECIFICAMENTE EN ESTA GARANTIA, PALRAM NO SERA RESPONSABLE DE CUALQUIER PERDIDA 0 DANOS QUE SUFRA EL COMPRADOR DIRECTAMENTE, INDIRECTAMENTE 0 COMO CONSECUENCIA DE UTILIZAR 4A 5 Para evitar cualquier duda, el calculo de la determinacion de la compensacion por pieza/s defectuosas, segun el calendario de arriba, Condiciones genera les y limitaciones 4.3 100% 1 40% 4. 4.2 Refundacja BezIpatnie 60% se basard en la 3.3 roku Koniec Koniec 4 roku do korica 3.2 1 80% 40 % del precio original de compra el 60 % Wymiana produktu lub jego czgici Okres po zakupie 100% INSTALACJI ZASTOSOWANIA PRODUKTU. I 4.5 0 ILE FIRMA PALRAMWYRANIE NIE WSKAZAtA INACZEJ, PRODUKT JEST PRZEZNACZONY WYLACZNIE DO ZWYKtEGO UZYTKU DOMOWEGO KOMERCYJNEGO. PALRAM NIE JEST ODPOWIEDZIALNY ZA JAKIEKOLWIEK STRATY LUB SZKODY, KOSZTY LUB WYDATKI WYNIKAJACE Z JAKIEKOLWIEK ZASTOSOWANIA PRODUKTU W JAKIMKOLWIEK CELU, KTORY NIE JEST ZALECANY PRZEZ PISEMNA I INSTRUKCJE LUB KTORY NIE JEST DOZWOLONY PRZEZ OBOWIAZUJACE PRAWO LUB INNY KODEKS WYNIKAJACY Z LOKALIZACJI W KTOREJ NABYWCA BEDZIE STOSOWAt PRODUKT.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Palram 705637 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para