Moneual MV-400 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
VACUUM CLEANER
INSTRUCTION MANUAL
SPECIFICATION
Model MV-400
Rating 220-240V~ 50/60Hz
Watts 700W
Weifhts(net) 4.1kg
Dimension (WxDxH) 400 X 250 X 310mm
Cord length 5m
2 3
1. For the first operation, it is advisable to read the manual carefully before hand and
keep it properly for future use.
2. Before the first operation, make sure the dust barrel is properly installed.
3. Make sure the power supply is 220-240V,50/60Hz
4. Do not vacuum water and inflammable material.
5. Do not vacuum burning material and ashes.
6. Do not use the machine without a motor protection filter filled.
7. Please change the dust barrel immediately when it was damaged.
8. Do not store or use the machine close to high temperature places.
9. Dot not let children use the machine in case of danger.
10. If abnormal noise, smell, smoke or any other failure or breakage if found during the
operation, you should turn off the switch and unplug it. Then contact with your service
center for repair it. Do not repair by yourself.
11. If the supply cord is damaged, it muse be replaced by the manufacturer of its service
agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
12. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
13. For the details of installation, please refer to part “Operation methods”.
1
• Connectthehoseaccessories:insertthehoseendinto
the hose socket at the front cover and then hook it.
2
• Connecttheextensiontubetothecurvedendofthe
hose.
Handle
Dust cup button
Switch button
Big wheel
Air outlets
Dust cup
Dust cup bottom
Sucion hole
Dust cup cover
SAFETY DIRECTIONS
OPERATION METHODS:
INTRODUCTION OF PRODUCT:
4 5
OPERATION METHODS: MAINTENANCE:
3
• Connectthedifferentnozzletoolstotheextensiontube
fordifferentcleaningpurpose:Floorbrush(adjustto
the type of ground) for carpet or floor (Fig. 1, 2);
combined brush & nozzle for sofa, wall surface,
curtain, corner or space between furniture and etc.
(Fig. 3, 4)
4
• Startthemachine:inserttheplugofthecordintothe
power socket which satisfies the specification on the
rating label, and press the on/off switch pedal, the
machine could start working.
5
• Cordrewinding:holdtheplugandpulloutthecord;
press the cord rewinding pedal, the power cord will be
drawn in.
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3
Fig. 4
1
• Holdthehandle,pressthereleasebuttononthetopof
the vacuum cleaner inwards, lift the dust cup unit.
Notice: When install the dust barrel, both block pins of
the dust barrel may block into the correspond place
with the “papa” sound.
2
• Turnthedustcupcoveranticlockwisetotheunlocking
position, then uplift the dust cup cover.
3
• Removetheinletfilter,pick out centrifugal filterunit.
(Fig. 5, 6)
4
• Washthecentrifugalfilterunitandinletfilter,leave
them completely dry; fit the centrifugal filter unit and
inlet filter back into the dust cup, turn clockwise to lock
into place, install the dust cup to main body, then the
vacuum cleaner is ready for using.
Fig. 5
Fig. 6
6 7
MAINTENANCE: WARRANTY INFORMATION
5
• CleanthemotorHEPAfilterwithwarmwateroncehalf
a year, uplift the device, take off the filter cover from
bottom,andtakeouttheHEPAfilter,cleanitwithwarm
water,anddryitbeforeusingagain,iftheHEPAfilter
is broken, please change a new one. (Fig. 7, 8)
Fig. 7 Fig. 8
Warning:
1. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
2. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
The warranty:
The manufacturer provides warranty in accordance with the legislation of the
customer'sowncountryofresidence,withaminimumof1year(Germany:2
years), starting from the date on which the appliance is sold to the end user.
The warranty only covers defects in material or workmanship.
The repairs under warranty may only be carried out by an authorized service
centre. When making a claim under the warranty, the original bill of purchase (with
purchase date) must be submitted.
Thewarrantywillnotapplyincasesof:
•
Normal wear and tear
•
Incorrect use, e.g. overloading of the appliance, use of non-approved
accessories
•
Use of force, damage caused by external influences
•
Damage caused by non-observance of the user manual, e.g. connection to an
unsuitable mains supply or non-compliance with the installation instructions
•
Partially or completely dismantled appliances
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other household
wastesthroughouttheEU.Topreventpossibleharmtotheenvironmentorhumanhealth
from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources. To return your used device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this
product for environmental safe recycling.
ASPIRADORA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ESPECIFICACIONES
Modelo MV-400
Voltaje 220-240V~ 50/60Hz
Max. 700W
Peso Neto 4.1kg
Dimensiones (WxDxH) 400 X 250 X 310mm
Largo Cable 5m
2 3
1. Para el primer uso, es recomendable leer el manual cuidadosamente antes de tocar
el producto y mantenerlo cerca para su futuro uso.
2. Antes del primer uso, asegúrese de que el depósito de residuos está instalado
correctamente.
3. Asegúrese de que la fuente de alimentación es de 220-240 V, 50 / 60Hz.
4. No aspire agua ni material inflamable.
5. No aspire cenizas ni materiales ardiendo.
6. No use el producto sin poner el filtro de protección del motor.
7. Por favor cambie el depósito de residuos inmediatamente si resulta dañado.
8. No guarde ni use el producto cerca de lugar con altas temperaturas.
9. Nodejequelosniñosusenelproductoencasodepeligro.
10. Si un ruido extraño, olor, humo o cualquier otro fallo o rotura se producen durante el
uso, se debe apagar el interruptor y desenchufar. A continuación, póngase en
contacto con su centro de servicio técnico para su reparación. No intente reparar por
sí mismo.
11. Si el cable eléctrico está dañado, debe ser reemplazado por el personal del servicio
técnico o una persona igualmente cualificada a fin de evitar cualquier peligro para su
seguridad o daño al producto.
12. Esteaparatopuedeserutilizadoporniñosmayoresde8añosypersonascon
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y
conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucciones relativas al uso del
aparato de una manera segura y entienden los riesgos involucrados. Los niños no
debenjugarconelaparato.Lalimpiezaymantenimientodelproductonodeberánser
hechos por niños sin la supervisión de un adulto.
13. Para los detalles de instalación, por favor consulte la parte del manual “métodos de
operación.”
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
1
Conectarlosaccesoriosdemanguera:inserteel
extremo de la manguera a la toma de la manguera en
la cubierta frontal y luego conéctelo.
2
• Conectareltubodeextensiónporelextremocurvado
de la manguera.
Asa
Botón del depósito de
residuos
Interruptor
encendido/apagado
Ruedagrande
Salidas de aire
Depósito de
residuos
Parte inferior del
depósito de
residuos
Orificio de succión
Tapa del depósito de residuos
MÉTODOS DE OPERACIÓN:
INTRODUCCIÓN DEL PRODUCTO:
4 5
MÉTODOS DE OPERACIÓN:
3
• Conectarlasdiferentesherramientasdeboquillaal
tubo de extensión para los diferentes propósitos de
limpieza:Cepilloparasuelos(ajustaraltipodesuelo)
para la alfombra o el suelo (Fig. 1, 2); Cepillo
combinado y boquilla para el sofá, superficie de la
pared, cortina, esquina o espacio entre los muebles,
etc. (Fig. 3, 4)
4
• Ponerenmarchaelproducto:Insertarlaclavijadel
cable en la toma de corriente que cumpla la
especificación de la etiqueta, y presione el botón on /
offdepedal,lamáquinacomenzaraatrabajar
5
• Rebobinado del cable. Sujeteelenchufe y mantenga
el cable tenso; presione el botón de pedal de
rebobinado, el cable comenzara a enrollarse.
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3
Fig. 4
MANTENIMIENTO:
1
• Sujeteelasa,presioneelbotóndeliberaciónenla
parte superior de la aspiradora, levante la unidad del
contenedor de residuos.
Aviso: Cuando instale el depósito de residuos, ambos
pasadores del bloque del depósito deben bloquearse
en su lugar correspondiente con un sonido de “click”.
2
• Girelatapaensentidocontrarioalasagujasdelreloj
hasta que la marca del recipiente coincida con la
posición de desbloqueo, a continuación, levante la
tapa del depósito de residuos.
3
Saqueelfiltrodeentradacogiendolaunidady
separándolo de la unidad centrifugadora.
(Fig. 5, 6)
4
• Lavelaunidadde filtro centrífugo y filtro deentrada,
déjeloscompletamentesecos;Monteelfiltrode
entrada y unidad de filtro centrífugo de nuevo en el
depósito de residuos, gire hacia la derecha para
bloquear en su lugar, instale depósito de residuos en
el cuerpo principal, entonces el aspirador está listo
para su uso.
Fig. 5
Fig. 6
6 7
MANTENIMIENTO: INFORMACIÓN DE GARANTÍA
5
•Limpieel filtroHEPAdelmotor con aguatibiaunavez
cada medio año, dele la vuelta al producto, retire la
tapa del filtro en la parte inferior, y saque el filtro
HEPA,límpieloconaguatibiayséqueloantesdeusar
denuevo,sielfiltroHEPAestároto,porfavor
cámbielo por uno nuevo. (Fig. 7, 8)
Fig. 7 Fig. 8
PELIGRO:
1.Esteproductonodebeserutilizadoporniñosnipersonasconcapacidadesfísicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento sobre
estos productos sin la supervisión e instrucciones de una persona responsable de
su seguridad.
2.Supervisealosniñosparaquenoutilicenelproductocomounjuguete.
Garantía:
Elfabricanteproporcionalagarantíadeacuerdoalalegislaciónvigenteenelpaís
de residencia del cliente, con un mínimo de 1 año (Alemania 2 años), comenzando
desde la fecha en que el producto fue comprado por el usuario.
La garantía solo cubre defectos en el material o fabricación.
Lasreparacionesbajogarantíasolodebenserejecutadasporunserviciotécnico
autorizado.Alrealizar una reclamación bajo garantía, debe presentar la factura
original de compra (con fecha de compra).
Lagarantíanoseráaplicableenlossiguientescasos:
•
Uso y desgaste normal
•
Usoincorrecto.Por ejemplo: sobrecarga del aparado o uso de accesorios no
autorizados.
•
Uso de la fuerza o daños causados por influencias externas.
•
Dañoscausadospornoseguirlasinstruccionesdelmanual.Porejemplo,
conectarlo a una red de alimentación inadecuada o incumplimiento de las
instrucciones de instalación.
•
Aparatos desmontados total o parcialmente.
Elhechodequeestesímboloestéenelproducto,susaccesoriosoembalajesindican
que no deben ser tratados como residuos comunes.
Porfavor,disponerdeesteproductoenuncentrodereciclajedeequiposeléctricos
(ComunidadEuropea).Asegurándosedelacorrectaeliminacióndelproducto,usted
ayudaráaprevenirpotencialesdañosalmedioambienteyalasaludhumana.Elreciclaje
de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para mayor información de
reciclajeconsulteconsuoficinaregional,suservicioderetirodebasuraoenellugarde
compra.
STAUBSAUGER
Bedienungsanleitung
TECHNISCHE DATEN
Modell MV-400
Betriebsspannung 220-240V~ 50/60Hz
Leistung 700W
Gewicht (netto) 4.1kg
Abmessungen (WxDxH) 400 X 250 X 310mm
Kabellänge 5m
2 3
1. Eswird empfohlen, vor Inbetriebnahme des Produktes das Handbuch sorgfältig zu
lesen und es für zukünftige Nutzungen parat zu haben.
2. StellenSievordererstenInbetriebnahmesicher,dassderStaubbehälter
ordnungsgemäßinstalliertist.
3. StellenSiesicher,dassdieNetzspannung220-240V,50/60Hzbeträgt.
4. Staubsaugen Sie kein Wasser und keine entzündlichen Stoffe.
5. Staubsaugen Sie keine brennenden Stoffe oder Asche.
6. VerwendenSiedasGerätnichtohneeingesetztenMotorschutzfilter.
7. BittewechselnSiedenStaubbehältersofort,fallserbeschädigtist.
8. Bittelagernoder verwenden Sie das Gerät nichtin der Nähevon Orten,die hohen
Temperaturen ausgesetzt sind.
9. BeiGefahrdürfenKinderdasGerätnichtbenutzen.
10. SolltenSiewährend der NutzungdesGerätesungewöhnliche Geräusche,Gerüche,
RauchodersonstigeStörungenoderSchädenfeststellen,schaltenSiedasGerätaus
undziehenSie den Netzstecker ab. Wenden Sie sich wegen der Reparatur an den
Kundendienst.ReparierenSiedasGerätnichtselbst.
11. IstdasNetzkabelbeschädigt, mussesvom technischenKundendienstodereiner
gleichermaßenqualifiziertenPersonersetztwerden,umGefahrenzuvermeiden.
12. DasGerätkannvonKindernab8Jahren,vonPersonenmitphysischen,
sensorischenodergeistigenEinschränkungenundvonPersonenohne
entsprechendeErfahrungoderKenntnissebenutztwerden,wenndiesebeaufsichtigt
werdenoderin der sicheren Handhabung desGeräts unterwiesen wurdenund die
damitverbundenenGefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
DieReinigung und Wartung des Gerätsdarf ohne ÜberwachungnichtvonKindern
durchgeführt werden.
13. EinzelheitenzurBedienungfindenSieinder„Bedienungsanleitung“.
1
VerbindenSiedieSchlauchteile:führenSiedas
Schlauchende in die Schlauchtülle an der
Vorderabdeckung ein und lassen Sie es einrasten.
(Abb. 1)
2
VerbindenSiedasVerlängerungsrohrmitdem
gebogenenEndedesSchlauchs.
Griff
KnopffürStaubfänger
Ein-/Ausschaltknopf
GroßesRad
Luftaustrittsöffnungen
Staubfänger
Staubfänger-
Unterteil
Ansaugöffnung
Staubfänger-Abdeckung
SICHERHEITSHINWEISE:
MONTAGE UND BEDIENUNG:
BESCHREIBUNG DES PRODUKTS:
4 5
MONTAGE UND BEDIENUNG: WARTUNG:
3
• SetzenSiejenachReinigungszweckverschiedene
AufsätzeundDüsenaufdasVerlängerungsrohr:
Bodenbürste (an den Untergrund anpassen) für
Teppich oder glatten Boden (Abb. 1, 2); Kombibürste/-
düsefürPolstermöbel,Wand,Vorhang,Eckenoder
ZwischenräumezwischenMöbelnetc.(Abb.3,4)
4
• StartendesGeräts:SteckenSiedenNetzsteckerin
eine Steckdose, die den Spezifikationen des
Typenschildsentspricht,unddrückenSieaufdenEin-/
Aus-Fußschalter,dasGerätkanninBetrieb
genommen werden.
5
• Kabelaufwicklung:haltenSiedenSteckerundziehen
Sie am Kabel; drücken Sie den
Kabelaufwicklungsschalter, das Kabel wird
eingezogen.
Abb. 1
Abb. 2 Abb. 3
Abb. 4
1
•
HaltenSiedenGriff,drückenSiedenEntriegelungsknopf
an der Oberseite des Staubsaugers nach innen, heben
SiedieStaubfängereinheithoch.
Hinweis:WennSiedenStaubbehältereinlegen,
müssendiebeidenBolzendesStaubbehältersmit
einem„Klickton“einrasten.
2
• DrehenSiedieStaubfängerabdeckungentgegendem
Uhrzeigersinnin die Entriegelungsstellung, heben Sie
danndieStaubfängerabdeckunghoch.
3
EntnehmenSiedenZulauffilter,nehmenSiedie
Zentrifugalfiltereinheit heraus. (Abb. 5, 6)
4
WaschenSiedieZentrifugalfiltereinheitundden
Zulauffilter,lassenSiediesevollständigtrocknen;
legen Sie die Zentrifugalfiltereinheit und den Zulauffilter
wiederindenStaubfängerein,drehenSiesieim
Uhrzeigersinnfest,montierenSie den Staubfänger in
die Haupteinheit, dann kann der Staubsauger
verwendet werden.
Fig. 5
Fig. 6
6 7
WARTUNG: GEWÄHRLEISTUNGSINFORMATIONEN
5
• ReinigenSiedenHEPAMotorfiltereinmalproHalbjahr
mitwarmemWasser,hebenSiedasGeräthoch,
nehmen Sie die Filterabdeckung von der Unterseite ab
undnehmenSiedenHEPA-Filterheraus,reinigenSie
ihn mit warmem Wasser und trocknen Sie ihn vor
Gebrauch;solltederHEPA-Filterbeschädigtsein,
tauschen Sie ihn bitte gegen einen neuen aus.
(Abb. 7, 8)
Fig. 7 Fig. 8
WARNUNG:
1.DiesesGerätdarfnurvonPersonen(einschließlichKindern)mitphysischen,
sensorischenodergeistigenEinschränkungenundvonPersonenohneErfahrung
oder Kenntnissen verwendet werden, wenn diese von einer für deren Sicherheit
zuständigenPersonbeaufsichtigtwerdenoderindiesichereHandhabungdes
Gerätseingewiesenwurden.
2. . Kinder sind zu beaufsichtigen und es ist dafür zu sorgen, dass sie nicht mit dem
Gerätspielen.
Gewährleistung:
Der Hersteller bietet eine der Gesetzgebung des Wohnsitzlandes des Kunden
entsprechendeGewährleistungmiteinerGültigkeitvonmindestens1Jahr
(Deutschland:2Jahre)abVerkaufsdatumdesGerätsandenNutzer.
DieGewährleistungerstrecktsichnuraufMaterial-undVerarbeitungsfehler.
UnterdieGewährleistungfallendeReparaturendürfennurvonzugelassenen
Kundendienstzentrendurchgeführtwerden.WirdAnspruchaufGewährleistung
angemeldet, ist die Originalrechnung (mit dem Kaufdatum) vorzulegen.
FürfolgendeFällewirdkeineGewährleistungübernommen:
•
NormalerVerschleiß
•
UnsachgemäßeVerwendung, z.B. Überladung des Geräts, Verwendungnicht
zugelassenerZubehörteile
•
AnwendungvonGewalt,SchädenaufgrundäußererEinflüsse
•
SchädenaufgrundvonNichtbeachtungdesBenutzerhandbuchs,z.B.Anschluss
an ein ungeeignetes Stromnetz oder Nichteinhaltung der Montageanleitung
•
GanzoderteilweisezerlegteGeräte
Entsorgung von verbrauchten elektronischen & elektronischen Geräten
DiesesSymbolaufdemGerät,seinenZubehörteilenoderVerpackungweistdaraufhin,
dassdiesesGerätnichtüberdenHausmüllentsorgtwerdendarf.EntsorgenSiedieses
GerätbittebeiIhrerAnnahmestellefürdasRecyclingvonelektrischenoder
elektronischenGeräten.InderEuropäischenUnionundanderenEuropäischenStatten
mit System für die getrennte Sammlung von verbrauchten elektrischen und
elektronischenGeräten.DurchdiekorrektenEntsorgungdiesesProduktstragenSiedazu
bei,einepotentielleGefährdungderUmweltoderGesundheitvorzubeugen,diedurch
eineunsachgemäßeEntsorgungdiesesGerätsentstehenkann.DasRecyclingträgtzur
SchonungderUmweltressourcenbei.EntsorgenSiedaherbittenichtIhrealten
elektrischenundelektronischenGeräteüberdenHausmüllFürausführlichere
InformationenüberdasRecyclingdiesesProdukts,wendenSiesichbitteanihre
zuständigeBehörde,ihrAbfallentsorgungsunternehmenoderandenHändler,beidem
SiediesesGeräterworbenhaben.

Transcripción de documentos

VACUUM CLEANER INSTRUCTION MANUAL SPECIFICATION Model Rating Watts Weifhts(net) Dimension Cord length MV-400 220-240V~ 50/60Hz 700W 4.1kg (WxDxH) 400 X 250 X 310mm 5m SAFETY DIRECTIONS INTRODUCTION OF PRODUCT: 1. For the first operation, it is advisable to read the manual carefully before hand and keep it properly for future use. 2. Before the first operation, make sure the dust barrel is properly installed. 3. Make sure the power supply is 220-240V,50/60Hz 4. Do not vacuum water and inflammable material. 5. Do not vacuum burning material and ashes. 6. Do not use the machine without a motor protection filter filled. 7. Please change the dust barrel immediately when it was damaged. 8. Do not store or use the machine close to high temperature places. 9. Dot not let children use the machine in case of danger. Dust cup cover Handle Sucion hole Dust cup button Switch button Dust cup Dust cup bottom 10. If abnormal noise, smell, smoke or any other failure or breakage if found during the operation, you should turn off the switch and unplug it. Then contact with your service center for repair it. Do not repair by yourself. Big wheel 11. If the supply cord is damaged, it muse be replaced by the manufacturer of its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. 12. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. 13. For the details of installation, please refer to part “Operation methods”. Air outlets OPERATION METHODS: 1 • Connect the hose accessories: insert the hose end into the hose socket at the front cover and then hook it. 2 • Connect the extension tube to the curved end of the hose. 2 3 OPERATION METHODS: MAINTENANCE: 3 1 Fig. 1 • Connect the different nozzle tools to the extension tube for different cleaning purpose: Floor brush (adjust to the type of ground) for carpet or floor (Fig. 1, 2); combined brush & nozzle for sofa, wall surface, curtain, corner or space between furniture and etc. (Fig. 3, 4) • Hold the handle, press the release button on the top of the vacuum cleaner inwards, lift the dust cup unit. Notice: When install the dust barrel, both block pins of the dust barrel may block into the correspond place with the “papa” sound. 2 • Turn the dust cup cover anticlockwise to the unlocking position, then uplift the dust cup cover. Fig. 2 4 Fig. 3 Fig. 4 • Start the machine: insert the plug of the cord into the power socket which satisfies the specification on the rating label, and press the on/off switch pedal, the machine could start working. 3 Fig. 5 5 • Remove the inlet filter, pick out centrifugal filter unit. (Fig. 5, 6) Fig. 6 • Cord rewinding: hold the plug and pull out the cord; press the cord rewinding pedal, the power cord will be drawn in. 4 4 • Wash the centrifugal filter unit and inlet filter, leave them completely dry; fit the centrifugal filter unit and inlet filter back into the dust cup, turn clockwise to lock into place, install the dust cup to main body, then the vacuum cleaner is ready for using. 5 MAINTENANCE: 5 WARRANTY INFORMATION • Clean the motor HEPA filter with warm water once half a year, uplift the device, take off the filter cover from bottom, and take out the HEPA filter, clean it with warm water, and dry it before using again, if the HEPA filter is broken, please change a new one. (Fig. 7, 8) Fig. 7 Fig. 8 The warranty: The manufacturer provides warranty in accordance with the legislation of the customer's own country of residence, with a minimum of 1 year (Germany: 2 years), starting from the date on which the appliance is sold to the end user. The warranty only covers defects in material or workmanship. The repairs under warranty may only be carried out by an authorized service centre. When making a claim under the warranty, the original bill of purchase (with purchase date) must be submitted. The warranty will not apply in cases of: • Normal wear and tear • Incorrect use, e.g. overloading of the appliance, use of non-approved accessories Warning: 1. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. • Use of force, damage caused by external influences • Damage caused by non-observance of the user manual, e.g. connection to an unsuitable mains supply or non-compliance with the installation instructions • Partially or completely dismantled appliances 2. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. 6 7 ASPIRADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPECIFICACIONES Modelo Voltaje Max. Peso Neto Dimensiones Largo Cable MV-400 220-240V~ 50/60Hz 700W 4.1kg (WxDxH) 400 X 250 X 310mm 5m INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: 1. Para el primer uso, es recomendable leer el manual cuidadosamente antes de tocar el producto y mantenerlo cerca para su futuro uso. 2. Antes del primer uso, asegúrese de que el depósito de residuos está instalado correctamente. 3. Asegúrese de que la fuente de alimentación es de 220-240 V, 50 / 60Hz. 4. No aspire agua ni material inflamable. 5. No aspire cenizas ni materiales ardiendo. 6. No use el producto sin poner el filtro de protección del motor. 7. Por favor cambie el depósito de residuos inmediatamente si resulta dañado. 8. No guarde ni use el producto cerca de lugar con altas temperaturas. 9. No deje que los niños usen el producto en caso de peligro. 10. Si un ruido extraño, olor, humo o cualquier otro fallo o rotura se producen durante el uso, se debe apagar el interruptor y desenchufar. A continuación, póngase en contacto con su centro de servicio técnico para su reparación. No intente reparar por sí mismo. INTRODUCCIÓN DEL PRODUCTO: Tapa del depósito de residuos Asa Orificio de succión Botón del depósito de residuos Interruptor encendido/apagado Depósito de residuos Parte inferior del depósito de residuos Rueda grande Salidas de aire 11. Si el cable eléctrico está dañado, debe ser reemplazado por el personal del servicio técnico o una persona igualmente cualificada a fin de evitar cualquier peligro para su seguridad o daño al producto. 12. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de una manera segura y entienden los riesgos involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento del producto no deberán ser hechos por niños sin la supervisión de un adulto. 13. Para los detalles de instalación, por favor consulte la parte del manual “métodos de operación.” MÉTODOS DE OPERACIÓN: 1 • Conectar los accesorios de manguera: inserte el extremo de la manguera a la toma de la manguera en la cubierta frontal y luego conéctelo. 2 • Conectar el tubo de extensión por el extremo curvado de la manguera. 2 3 MÉTODOS DE OPERACIÓN: MANTENIMIENTO: 3 1 Fig. 1 • Conectar las diferentes herramientas de boquilla al tubo de extensión para los diferentes propósitos de limpieza: Cepillo para suelos (ajustar al tipo de suelo) para la alfombra o el suelo (Fig. 1, 2); Cepillo combinado y boquilla para el sofá, superficie de la pared, cortina, esquina o espacio entre los muebles, etc. (Fig. 3, 4) • Sujete el asa, presione el botón de liberación en la parte superior de la aspiradora, levante la unidad del contenedor de residuos. Aviso: Cuando instale el depósito de residuos, ambos pasadores del bloque del depósito deben bloquearse en su lugar correspondiente con un sonido de “click”. 2 Fig. 2 4 Fig. 3 • Gire la tapa en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la marca del recipiente coincida con la posición de desbloqueo, a continuación, levante la tapa del depósito de residuos. Fig. 4 • Poner en marcha el producto: Insertar la clavija del cable en la toma de corriente que cumpla la especificación de la etiqueta, y presione el botón on / off de pedal, la máquina comenzara a trabajar 3 Fig. 5 5 • Saque el filtro de entrada cogiendo la unidad y separándolo de la unidad centrifugadora. (Fig. 5, 6) Fig. 6 • Rebobinado del cable. Sujete el enchufe y mantenga el cable tenso; presione el botón de pedal de rebobinado, el cable comenzara a enrollarse. 4 4 • Lave la unidad de filtro centrífugo y filtro de entrada, déjelos completamente secos; Monte el filtro de entrada y unidad de filtro centrífugo de nuevo en el depósito de residuos, gire hacia la derecha para bloquear en su lugar, instale depósito de residuos en el cuerpo principal, entonces el aspirador está listo para su uso. 5 MANTENIMIENTO: 5 Fig. 7 Fig. 8 INFORMACIÓN DE GARANTÍA •Limpie el filtro HEPA del motor con agua tibia una vez cada medio año, dele la vuelta al producto, retire la tapa del filtro en la parte inferior, y saque el filtro HEPA, límpielo con agua tibia y séquelo antes de usar de nuevo, si el filtro HEPA está roto, por favor cámbielo por uno nuevo. (Fig. 7, 8) Garantía: El fabricante proporciona la garantía de acuerdo a la legislación vigente en el país de residencia del cliente, con un mínimo de 1 año (Alemania 2 años), comenzando desde la fecha en que el producto fue comprado por el usuario. La garantía solo cubre defectos en el material o fabricación. Las reparaciones bajo garantía solo deben ser ejecutadas por un servicio técnico autorizado. Al realizar una reclamación bajo garantía, debe presentar la factura original de compra (con fecha de compra). La garantía no será aplicable en los siguientes casos: • Uso y desgaste normal • Uso incorrecto. Por ejemplo: sobrecarga del aparado o uso de accesorios no autorizados. PELIGRO: 1. Este producto no debe ser utilizado por niños ni personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento sobre estos productos sin la supervisión e instrucciones de una persona responsable de su seguridad. • Uso de la fuerza o daños causados por influencias externas. • Daños causados por no seguir las instrucciones del manual. Por ejemplo, conectarlo a una red de alimentación inadecuada o incumplimiento de las instrucciones de instalación. • Aparatos desmontados total o parcialmente. 2. Supervise a los niños para que no utilicen el producto como un juguete. El hecho de que este símbolo esté en el producto, sus accesorios o embalajes indican que no deben ser tratados como residuos comunes. Por favor, disponer de este producto en un centro de reciclaje de equipos eléctricos (Comunidad Europea). Asegurándose de la correcta eliminación del producto, usted ayudará a prevenir potenciales daños al medio ambiente y a la salud humana. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para mayor información de reciclaje consulte con su oficina regional, su servicio de retiro de basura o en el lugar de compra. 6 7 STAUBSAUGER Bedienungsanleitung TECHNISCHE DATEN Modell Betriebsspannung Leistung Gewicht (netto) Abmessungen Kabellänge MV-400 220-240V~ 50/60Hz 700W 4.1kg (WxDxH) 400 X 250 X 310mm 5m SICHERHEITSHINWEISE: 1. Es wird empfohlen, vor Inbetriebnahme des Produktes das Handbuch sorgfältig zu lesen und es für zukünftige Nutzungen parat zu haben. 2. Stellen Sie vor der ersten Inbetriebnahme sicher, dass der Staubbehälter ordnungsgemäß installiert ist. 3. Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung 220 - 240 V, 50/60 Hz beträgt. 4. Staubsaugen Sie kein Wasser und keine entzündlichen Stoffe. 5. Staubsaugen Sie keine brennenden Stoffe oder Asche. 6. Verwenden Sie das Gerät nicht ohne eingesetzten Motorschutzfilter. 7. Bitte wechseln Sie den Staubbehälter sofort, falls er beschädigt ist. 8. Bitte lagern oder verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Orten, die hohen Temperaturen ausgesetzt sind. 9. Bei Gefahr dürfen Kinder das Gerät nicht benutzen. BESCHREIBUNG DES PRODUKTS: Staubfänger-Abdeckung Griff Ansaugöffnung Knopf für Staubfänger Ein-/Ausschaltknopf Staubfänger StaubfängerUnterteil Großes Rad 10. Sollten Sie während der Nutzung des Gerätes ungewöhnliche Geräusche, Gerüche, Rauch oder sonstige Störungen oder Schäden feststellen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker ab. Wenden Sie sich wegen der Reparatur an den Kundendienst. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Luftaustrittsöffnungen 11. Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom technischen Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. 12. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren, von Personen mit physischen, sensorischen oder geistigen Einschränkungen und von Personen ohne entsprechende Erfahrung oder Kenntnisse benutzt werden, wenn diese beaufsichtigt werden oder in der sicheren Handhabung des Geräts unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung des Geräts darf ohne Überwachung nicht von Kindern durchgeführt werden. 13. Einzelheiten zur Bedienung finden Sie in der „Bedienungsanleitung“. MONTAGE UND BEDIENUNG: 1 • Verbinden Sie die Schlauchteile: führen Sie das Schlauchende in die Schlauchtülle an der Vorderabdeckung ein und lassen Sie es einrasten. (Abb. 1) 2 • Verbinden Sie das Verlängerungsrohr mit dem gebogenen Ende des Schlauchs. 2 3 MONTAGE UND BEDIENUNG: WARTUNG: 3 1 Abb. 1 • Setzen Sie je nach Reinigungszweck verschiedene Aufsätze und Düsen auf das Verlängerungsrohr: Bodenbürste (an den Untergrund anpassen) für Teppich oder glatten Boden (Abb. 1, 2); Kombibürste/düse für Polstermöbel, Wand, Vorhang, Ecken oder Zwischenräume zwischen Möbeln etc. (Abb. 3, 4) • Halten Sie den Griff, drücken Sie den Entriegelungsknopf an der Oberseite des Staubsaugers nach innen, heben Sie die Staubfängereinheit hoch. Hinweis: Wenn Sie den Staubbehälter einlegen, müssen die beiden Bolzen des Staubbehälters mit einem „Klickton“ einrasten. 2 • Drehen Sie die Staubfängerabdeckung entgegen dem Uhrzeigersinn in die Entriegelungsstellung, heben Sie dann die Staubfängerabdeckung hoch. Abb. 2 4 Abb. 3 Abb. 4 • Starten des Geräts: Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose, die den Spezifikationen des Typenschilds entspricht, und drücken Sie auf den Ein-/ Aus-Fußschalter, das Gerät kann in Betrieb genommen werden. 3 Fig. 5 5 • Entnehmen Sie den Zulauffilter, nehmen Sie die Zentrifugalfiltereinheit heraus. (Abb. 5, 6) Fig. 6 • Kabelaufwicklung: halten Sie den Stecker und ziehen Sie am Kabel; drücken Sie den Kabelaufwicklungsschalter, das Kabel wird eingezogen. 4 4 • Waschen Sie die Zentrifugalfiltereinheit und den Zulauffilter, lassen Sie diese vollständig trocknen; legen Sie die Zentrifugalfiltereinheit und den Zulauffilter wieder in den Staubfänger ein, drehen Sie sie im Uhrzeigersinn fest, montieren Sie den Staubfänger in die Haupteinheit, dann kann der Staubsauger verwendet werden. 5 WARTUNG: 5 Fig. 7 Fig. 8 GEWÄHRLEISTUNGSINFORMATIONEN • Reinigen Sie den HEPA Motorfilter einmal pro Halbjahr mit warmem Wasser, heben Sie das Gerät hoch, nehmen Sie die Filterabdeckung von der Unterseite ab und nehmen Sie den HEPA-Filter heraus, reinigen Sie ihn mit warmem Wasser und trocknen Sie ihn vor Gebrauch; sollte der HEPA-Filter beschädigt sein, tauschen Sie ihn bitte gegen einen neuen aus. (Abb. 7, 8) Gewährleistung: Der Hersteller bietet eine der Gesetzgebung des Wohnsitzlandes des Kunden entsprechende Gewährleistung mit einer Gültigkeit von mindestens 1 Jahr (Deutschland: 2 Jahre) ab Verkaufsdatum des Geräts an den Nutzer. Die Gewährleistung erstreckt sich nur auf Material- und Verarbeitungsfehler. Unter die Gewährleistung fallende Reparaturen dürfen nur von zugelassenen Kundendienstzentren durchgeführt werden. Wird Anspruch auf Gewährleistung angemeldet, ist die Originalrechnung (mit dem Kaufdatum) vorzulegen. Für folgende Fälle wird keine Gewährleistung übernommen: • Normaler Verschleiß • Unsachgemäße Verwendung, z.B. Überladung des Geräts, Verwendung nicht zugelassener Zubehörteile • Anwendung von Gewalt, Schäden aufgrund äußerer Einflüsse • Schäden aufgrund von Nichtbeachtung des Benutzerhandbuchs, z.B. Anschluss an ein ungeeignetes Stromnetz oder Nichteinhaltung der Montageanleitung • Ganz oder teilweise zerlegte Geräte WARNUNG: 1. Dieses Gerät darf nur von Personen (einschließlich Kindern) mit physischen, sensorischen oder geistigen Einschränkungen und von Personen ohne Erfahrung oder Kenntnissen verwendet werden, wenn diese von einer für deren Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Handhabung des Geräts eingewiesen wurden. 2. . Kinder sind zu beaufsichtigen und es ist dafür zu sorgen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Entsorgung von verbrauchten elektronischen & elektronischen Geräten Dieses Symbol auf dem Gerät, seinen Zubehörteilen oder Verpackung weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte bei Ihrer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten. In der Europäischen Union und anderen Europäischen Statten mit System für die getrennte Sammlung von verbrauchten elektrischen und elektronischen Geräten. Durch die korrekten Entsorgung dieses Produkts tragen Sie dazu bei, eine potentielle Gefährdung der Umwelt oder Gesundheit vorzubeugen, die durch eine unsachgemäße Entsorgung dieses Geräts entstehen kann. Das Recycling trägt zur Schonung der Umweltressourcen bei.Entsorgen Sie daher bitte nicht Ihre alten elektrischen und elektronischen Geräte über den Hausmüll Für ausführlichere Informationen über das Recycling dieses Produkts, wenden Sie sich bitte an ihre zuständige Behörde, ihr Abfallentsorgungsunternehmen oder an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. 6 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Moneual MV-400 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas