Jabra JX-10 SERIE II - Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

www.jabra.com
User manual
Bluetooth Headset
www.jabra.com
© 2006 Jabra, GN Mobile A/S (GN Netcom A/S). All rights reserved.
Jabra® is a registered trademark of GN Mobile A/S (GN Netcom
A/S). All other trademarks included herein are the property of
their respective owners. The Bluetooth® word mark and logos are
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
GN Mobile A/S (GN Netcom A/S) is under license.
(Design and specifications subject to change without notice)
TOLL FREE Customer Contact Details:
Phone Numbers:
Belgique/Belgie 00800 722 52272
Danmark 702 52272
Deutschland 0800 1826756
Die Schweiz 00800 722 52272
España 900 984572
France 0800 900325
Italia 800 786532
Luxembourg 00800 722 52272
Nederland 0800 0223039
Norge 800 61272
Österreich 00800 722 52272
Portugal 00800 722 52272
Suomi 00800 722 52272
Sverige 020792522
United Kingdom 0800 0327026
International 00800 722 52272
Email Addresses:
Scandinavian [email protected]
PART NUMBER RevH 81-00157
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 5
Fig. 6
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Fig. 4
1
English
English
Thank you. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
1. Charge your headset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2. Turn your headset on and off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3. Pair it with your phone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4. Wear it how you like it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
5. How to. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
6. What the lights mean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
7. Troubleshooting & FAQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
8. Need more help? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
9. Taking care of your headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
10. Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
11. Certification and safety approvals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
12. Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
2
English
3
English
!
Thank you
Thank you for purchasing the Jabra JX10 Bluetooth® Headset. We hope you enjoy it!
This instruction manual will get you started and ready to make the most of your headset.
Remember, driving comes first, not the call!
Using a mobile phone while driving can distract you and increase the likelihood of an
accident. If driving conditions demand it (such as bad weather, high traffic density,
presence of children in the car, difficult road conditions), pull off the road and park
before making or answering calls. Also, try to keep conversations short and do not make
notes or read documents.
Always drive safely and follow local laws.
About your Jabra JX10
1. LED light
• Blue indicates mode (pairing, active or standby)
• Red/green indicates battery level (low, charging, or charged)
2. Volume up (+), volume down (-)
3. Charging socket
4. Pairing button – press to put headset
into pairing mode
5. Answer/end button
Press to turn headset on
(blue flash burst indicates success)
Press and hold to turn headset off
(blue flash burst indicates success)
Tap to answer or end a call
1
What your headset can do
Your Jabra JX10 lets you do all this (dependent on your phone supporting the function:
Answer calls
End calls
Reject calls*
Voice dialling*
Last number redialling*
Call waiting*
Put call on hold*
* Phone dependent
Specifications
Up to 6 hours talk time/standby time up to 200 hours
Rechargeable battery with charging option from AC power supply, PC via USB
cable, desktop charger or car charger (not included)
Less than 10 grams
Operating range up to 10 metres (approx. 33 feet)
Headset and hands-free Bluetooth profiles
Bluetooth specification (see glossary) version 1.2
GETTING STARTED
The Jabra JX10 is easy to operate. The answer/end button on the headset performs
different functions depending on how long you press it.
Charge your headset
Make sure that your Jabra JX10 headset is fully charged before you start using it. Use the
AC adaptor to charge from a power socket, or charge directly from your PC with the USB
cable provided. Connect your headset as shown in fig. 2. When the LED is solid red, your
headset is charging. It may take up to five minutes for the solid red light to appear if the
battery is completely empty. When the LED is green, it is fully charged.
Instruction: Duration of press:
Tap Press briefly
Press Approx: 1 second
Press and hold Approx: 5 seconds
4
English
5
English
5
4
2
3
How to…
Answer a call
Tap the answer/end button on your headset to answer a call.
End a call
Tap the answer/end button to end an active call.
Make a call
When you make a call from your mobile phone, the call will (subject to phone
settings) automatically transfer to your headset. If your phone does not allow
this feature, tap on the Jabra JX10’s answer/end button to transfer the call to the
headset.
Reject a call*
Press the answer/end button when the phone rings to reject an incoming call.
Depending on your phone settings, the person who called you will either be
forwarded to your voice mail or hear a busy signal.
Activate voice dialing*
Tap the answer/end button. For best results, record the voice-dialling tag through
your headset. Please consult your phone’s user manual for more information about
using this feature.
Redial last number*
• Press the answer/end button.
Adjust sound and volume
Press the volume up or down (+ or -) to adjust the volume. (Show fig 1).
Call waiting and placing a call on hold*
This lets you put a call on hold during a conversation and answer a waiting call.
Press the answer/end button once to put the active call on hold and answer the
waiting call.
• Press the answer/end button to switch between the two calls.
Tap the answer/end button to end the active conversation.
* Functions marked with * are dependent on your phone supporting these
features. Check your phone’s user manual for further information.
Charge from your desktop holder
Connect your USB cable/AC power adaptor to the desktop holder. Place your JX10 in the
cradle as shown in fig. 3
Turning your headset on and off
Press the answer/end button to turn on your headset.
Press and hold the answer/end button to turn off your headset.
Pair it with your phone
Before you use your Jabra JX10, you need to pair it with your mobile phone.
1. Put the headset in pairing mode
• Make sure the headset is on.
Press the pairing button marked .
2. Set your Bluetooth phone to discover’ the Jabra JX10
Follow your phone’s instruction guide. This usually involves going to a ‘setup,
connect or ‘Bluetooth’ menu on your phone and selecting the option to discover or
add’ a Bluetooth device.
* (See example from a typical mobile phone in fig. 6).
3. Your phone will find the Jabra JX10
Your phone then asks if you want to pair with it. Accept by pressing Yes’
or ‘OK’ on the phone and confirm with the
passkey or PIN = 0000 (4 zeros).
Your phone will confirm when pairing is complete. In case of unsuccessful pairing,
repeat steps 1 to 3.
Wear it how you like it
The Jabra JX10 is ready to wear on your right ear. If you prefer the left, gently remove the
earhook and rotate to fit left ear.
(See fig. 4)
For optimal performance, wear the Jabra JX10 and your mobile phone on the same
side of your body or within line of sight. In general, you will get better performance
when there are no obstructions between your headset and your mobile phone.
6
English
7
English
10
9
8
Taking care of your headset
Always store the Jabra JX10 with the power off and safely protecte
d.
Avoid storage at extreme temperatures (above 45°C/113°F – including direct sunlight
– or below -10°C/14°F). This can shorten battery life and may affect operation. High
temperatures may also degrade performance.
Do not expose the Jabra JX10 to rain or other liquids.
Warranty
Jabra (GN Netcom) warrants this product against all defects in material and workmanship
for a period of two years from the date of original purchase. The conditions of this
warranty and our responsibilities under this warranty are as follows:
The warranty is limited to the original purchaser.
A copy of your receipt or other proof of purchase is required
The warranty is void if the serial number, date code label or product label is
removed, or if the product has been subject to physical abuse, improper installation,
modification, or repair by unauthorized third parties.
The responsibility of Jabra (GN Netcom) products shall be limited to the repair or
replacement of the product at its sole discretion.
Any implied warranty on Jabra (GN Netcom) products is limited to two years from the
date of purchase on all parts, including any cords and connectors.
Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components
subject to normal wear and tear, such as microphone windscreens, ear cushions,
decorative finishes, batteries, and other accessories.
Jabra (GN Netcom) is not liable for any incidental or consequential damages arising
from the use or misuse of any Jabra (GN Netcom) product.
This warranty gives you specific rights and you may have other rights which vary
from area to area.
Unless otherwise instructed in the User Manual, the user may not, under any
circumstances, attempt to perform service, adjustments or repairs on this unit,
whether in or out of warranty. It must be returned to the purchase point, factory or
authorized service agency for all such work.
Jabra (GN Netcom) will not assume any responsibility for any loss or damage incurred
in shipping. Any repair work on Jabra (GN Netcom) products by unauthorized third
parties voids any warranty.
6
7
What the lights mean
Troubleshooting & FAQ
I hear crackling noises
For the best audio quality, always wear your headset on the same side of the body as
your mobile phone.
I cannot hear anything in my headset
• Increase the volume on the headset.
• Ensure that the headset is paired with the phone.
Make sure that the phone is connected to the headset – if it does not connect
either from the phones Bluetooth menu or by tapping the answer/end button,
follow the pairing procedure (see section 3).
I have pairing problems even though my phone indicates otherwise
You may have deleted your headset pairing connection in your mobile phone.
Follow the pairing instructions in section 3.
Will the Jabra JX10 work with other Bluetooth equipment?
The Jabra JX10 is designed to work with Bluetooth mobile phones. It can also work
with other Bluetooth devices that are compliant with Bluetooth version 1.1 or 1.2
and support a headset and/or hands-free profile.
Need more help?
See the inside cover for your countrys support details.
What is the mean about your headset
Flashing every second: active on a call
Flashing every three seconds: in standby mode
Running low on battery
Charging
Fully charged
In pairing mode – see section 3
What you see
Flashing blue light
Flashing blue light
Flashing red light
Solid red light
Solid green light
Solid blue light
8
English
9
12
11
Certification and safety approvals
CE
This product is CE marked according to the provisions of the R & TTE Directive (99/5/EC).
Hereby, GN Netcom, declares that this product is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
For further information please consult http://www.jabra.com
Within the EU this device is intended to be used in Austria, Belgium, Cyprus, Czech
Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Ireland, Italy,
Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Poland, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain,
Sweden, The Netherlands, United Kingdom, and within EFTA in Iceland, Norway and
Switzerland
Bluetooth
The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by GN Netcom is under license. Other trademarks and trade names are those
of their respective owners.
Glossary
1 Bluetooth is a radio technology that connects devices, such as mobile phones and
headsets, without wires or cords over a short distance (approx. 30 feet). Get more
information at www.bluetooth.com.
2 Bluetooth profiles are the different ways that Bluetooth devices communicate with
other devices. Bluetooth phones support either the headset profile, the hands-free
profile or both. In order to support a certain profile, a phone manufacturer must
implement certain mandatory features within the phone’s software.
3 Pairing creates a unique and encrypted link between two Bluetooth devices and lets
them communicate with each other. Bluetooth devices will not work if the devices
have not been paired.
4 Passkey or PIN is a code that you enter on your mobile phone to pair it with your
Jabra JX10. This makes your phone and the Jabra JX10 recognize each other and
automatically work together.
5 Standby mode is when the Jabra JX10 is passively waiting for a call. When you end’ a
call on your mobile phone, the headset goes into standby mode.
Dispose of the product according
to local standards and regulations.
www.jabra.com/weee
Français
Français
Merci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
1. Charger le casque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
2. Mettre en marche et éteindre le casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3. Appairer le casque avec votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
4. Position au choix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
5. Comment …… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6. Explication des voyants lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
7. Dépannage et FAQ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
8. Besoin d’aide ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
9. Entretien de l’oreillette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
10. Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
11. Autorisations de sécurité et de certification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
12. Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
10
Français
11
Français
!
Merci
Merci d’avoir acheté l’oreillette Bluetooth® Jabra JX10. Nous espérons que vous l’aimerez !
Ce manuel d’utilisation vous permettra d’utiliser et de tirer le meilleur parti de votre
oreillette.
N’oubliez pas, la conduite est primordiale, pas l’appel !
Le fait d’utiliser un téléphone portable pendant que vous conduisez peut vous distraire
et augmenter les risques d’accident. Si les conditions de conduite l’exigent (mauvais
temps, trafic dense, présence d’enfants dans la voiture ou routes en mauvais état), sortez
de la route et garez-vous avec de passer ou de prendre des appels. Essayez aussi de
limiter vos conversations. Ne prenez pas de notes et ne lisez pas de documents.
Conduisez toujours prudemment et suivez les
réglementations locales.
Vue densemble du Jabra JX10
1. Voyants lumineux
• Bleu indique le mode (appairage, appel en cours ou veille).
• Rouge/vert indique le niveau de charge de la batterie (bas, en charge ou chargée).
2. Volume sonore haut (+), bas (-)
3. Prise de charge
4. Touche d’appairage – appuyez pour mettre le casque en mode appairage.
5. Touche Réponse/Fin
Appuyez pour mettre le casque en
marche (un clignotement bleu indique
que le casque est en marche).
Appuyez et maintenez la pression
pour éteindre le casque
(un clignotement bleu indique que
le casque est éteint).
Tapez pour répondre à un appel ou
finir un appel en cours.
1
Fonctions possibles du casque
Le Jabra JX10 permet les fonctions suivantes (si votre téléphone les supporte) :
• réponse aux appels
• fin d’appels
• refus d’appels*
• numérotation vocale*
• rappel du dernier numéro*
• double appel*
• mise en attente
d’appel*
* Dépend du modèle de téléphone
Spécifications
Jusqu’à 6 heures de conversation et jusqu’à 200 heures en veille
Batterie rechargeable, compatible avec tout chargeur d’alimentation en courant
alternatif, PC via câble USB, chargeur de bureau ou de voiture (non fourni).
• Moins de 10 grammes
• Profiles Bluetooth : casque et mains libres
• Spécification Bluetooth (voir
Glossaire) version 1.2
PREMIÈRE UTILISATION
Le Jabra JX10 est facile à utiliser. La touche Réponse/Fin du casque assure diverses
fonctions, selon la durée de pression.
Charger le casque
Avant la première utilisation, assurez-vous que le casque Jabra JX10 est entièrement
chargé. Utilisez l’adaptateur secteur CA ou chargez-le directement de votre PC avec le
câble USB inclus. Branchez le casque comme indiqué sur la fig. 2. Quand le voyant rouge
s’allume sans clignoter, le casque est en charge. Si la batterie est entièrement déchargée,
il peut s’écouler jusqu’à cinq minutes avant que le voyant fixe allumé en continu
apparaisse. Quand le voyant est vert, le casque est entièrement chargé.
Instructions Durée de pression
Tapez Pression rapide
Appuyez Environ 1 s
Appuyez et maintenez
la pression Environ 5 s
12
Français
13
Français
5
4
3
2
Utilisation de votre chargeur de bureau
Branchez votre câble USB/adaptateur de secteur sur le chargeur de bureau. Posez votre
JX10 sur le support comme indiqué sur l’ill. 3.
Mettre en marche et éteindre le casque
Pour mettre le casque en marche, appuyez sur la touche Réponse/Fin.
Pour éteindre le casque,
appuyez sur la touche Réponse/Fin et maintenez la pression.
Appairer le casque avec votre léphone
Avant d’utiliser le Jabra JX10, vous devez l’appairer avec votre téléphone mobile.
1. Mettez le casque en mode appairage
Assurez-vous que le casque est en marche.
Appuyez sur la touche d’appairage .
2. glez votre téléphone Bluetooth pour quil « tecte » le Jabra JX10
Suivez le mode d’emploi de votre téléphone. Généralement, les étapes sont
les suivantes : « réglages », « connexion » ou bien le menu Bluetooth de
votre
phone, puis l’option « détection » ou « ajout » d’un périphérique Bluetooth*.
(Voir fig. 6, exemple à partir d’un téléphone mobile ordinaire).
3. Votre téléphone détecte le Jabra JX10
Votre téléphone vous demande ensuite si vous voulez appairer le casque avec le
téléphone. Acceptez en appuyant sur “Oui” ou ‘OK’ sur le téléphone et saisissez le
mot de passe ou code PIN = 0000 (4 ros).
Votre téléphone confirme que l’appairage est terminé. En cas d’échec, répétez les étapes
1 à 3.
Position au choix
Le Jabra JX10 est livré pour être porté sur l’oreille droite. Si vous préférez le porter sur
l’oreille gauche, retirez doucement l’oreillette et tournez-la pour l’adapter à l’oreille
gauche.
(Voir fig. 4)
Pour une performance optimale, portez le Jabra JX10 et votre téléphone mobile
du même côté ou dans la même ligne de visée. Vous obtiendrez en général une
meilleure performance s’il n’y a aucun obstacle entre le casque et le téléphone.
Comment
répondre à un appel ?
Pour répondre à un appel, tapez sur la touche Réponse/Fin du casque.
finir un appel ?
Pour finir un appel en cours, tapez sur la touche Réponse/Fin.
effectuer un appel ?
Si vous effectuez un appel à partir de votre téléphone mobile, l’appel sera
automatiquement transféré au casque (en fonction des paramètres du téléphone).
Si votre téléphone ne permet pas cette fonction, tapez sur la touche Réponse/Fin
du Jabra JX10 pour transférer l’appel vers le casque.
refuser un appel ?*
Pour refuser un appel entrant, appuyez sur la touche Réponse/Fin quand le
téléphone sonne. Selon les paramètres de votre téléphone, le correspondant sera
transféré sur votre messagerie vocale ou recevra la tonalité « occupé ».
activer la numérotation vocale ?*
Tapez sur la touche Réponse/Fin. Vous obtiendrez de meilleurs résultats si vous
enregistrez l’identité de numération vocale via votre casque. Veuillez consulter
le mode d’emploi de votre téléphone pour davantage d’informations sur cette
fonction.
rappeler le dernier numéro ?*
• Appuyez
sur la touche Réponse/Fin.
régler le son et le volume ?
Appuyez sur la touche de volume haut ou bas (+ ou -) pour régler le volume
sonore.
(Voir fig. 1)
utiliser la fonction double appel/mise en attente ?*
Cette fonction vous permet de mettre un appel en attente pendant que vous répondez
à un autre appel.
Pour mettre l’appel en cours en attente et répondre à l’appel entrant,
appuyez une
fois sur la touche Réponse/Fin.
• Pour passer d’un appel à l’autre,
appuyez sur la touche Réponse/Fin.
• Pour finir l’appel en cours,
tapez sur la touche Réponse/Fin .
* Les fonctions marquées * dépendent des fonctions supportées par votre
téléphone. Pour plus d’informations, vérifiez le mode d’emploi de votre
téléphone.
14
Français
15
Français
10
9
8
7
6
Explication des voyants lumineux
Dépannage et FAQ
J’entends des craquements
Pour une qualité audio optimale, portez toujours l’oreillette du même côté que votre
téléphone portable.
Je n’entends rien dans mon oreillette
• Augmentez le volume dans votre oreillette.
• Assurez-vous que le pairage entre l’oreillette et le téléphone a bien été effectué.
Assurez-vous que le téléphone est connecté à l’oreillette – si il ne se connecte pas
à partir du menu Bluetooth du téléphone ou en tapant doucement sur le bouton
répondre/raccrocher, suivez la procédure de pairage (voir la section 3).
J’ai des problèmes de pairage, même si mon téléphone indique l’inverse
Vous avez peut-être effacé la connexion de pairage de votre oreillette dans votre
téléphone portable. Suivez les instructions de pairage dans la section 3.
Loreillette Jabra JX10 fonctionne-t-elle avec d’autres appareils Bluetooth ?
Loreillette Jabra JX10 est coue pour fonctionner avec des téléphones portables
Bluetooth. Elle peut aussi fonctionner avec dautres appareils Bluetooth compatibles avec
les versions Bluetooth 1.1 ou 1.2 et supportant un profil oreillette et/ou mains-libres.
Je ne peux pas utiliser les fonctions de rejet d’appel, de mise en attente d’un appel,
de rappel du dernier numéro ou de numérotation vocale
Ces fonctions dépendent du modèle de votre téléphone portable. Veuillez consulter
le manuel d’utilisation de votre téléphone pour plus de renseignements.
Ce que vous voyez correspond sur le casque à
Le voyant bleu clignote Clignotements toutes les secondes : appel en cours
Le voyant bleu clignote Clignotements toutes les trois secondes : mode veille
Le voyant rouge clignote Batterie faible
Le voyant rouge est
Batterie en charge
llumé et ne clignote pas
Le voyant vert est
Batterie entièrement chargée
allumé et ne clignote pas
Le voyant bleu est allumé
Mode appairage voir section 3
et ne clignote
Besoin daide ?
Voir l’intérieur de couverture pour informations détaillées.
Entretien de loreillette
Eteignez toujours l’oreillette et emballez-la soigneusement avant de la ranger.
Evitez de l’exposer à des températures extrêmes (au-dessus de 45°C – y compris aux
rayons du soleil – ou en dessous de -10°C). Cela risque de réduire la durée de vie de
la batterie et d’entraîner des dysfonctionnements. Les températures élevées risquent
aussi de diminuer ses performances.
Evitez tout contact avec la pluie ou d’autres liquides.
Garantie
Jabra (GN Netcom) garantit ce produit contre tous les défauts, pièce et main d’œuvre,
pendant deux ans à compter de la date initiale d'achat. Les conditions de cette garantie
et nos responsabilités en vertu de cette garantie sont les suivantes :
La garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original.
Une copie de votre reçu ou autre preuve d’achat est requise.
La garantie est nulle si le numéro de série, l’étiquette du code date ou l’étiquette du
produit sont enlevés, ou si le produit a subi un usage inapproprié, une installation
impropre, une modification ou une réparation par des tiers non autorisés.
La responsabilité de Jabra (GN Netcom) sur ses produits sera limitée à la réparation ou
au remplacement du produit à l’entière discrétion de Jabra.
Toute garantie implicite sur les produits Jabra (GN Netcom) est limitée à deux ans à
compter de la date d’achat pour toutes les pièces, y compris les cordons et connecteurs.
Sont spécifiquement exclus de toute garantie les consommables à durée de vie
limitée soumis à une usure normale, tels que les bonnettes de microphone, les
oreillettes, les décorations de finition, les batteries et autres accessoires.
Jabra (GN Netcom) nest pas responsable des dommages accessoires ou indirectssultant
de l’utilisation appropriée ou inappropriée de l’un des produits Jabra (GN Netcom).
Cette garantie vous donne des droits spécifiques et vous pouvez bénéficier d’autres
droits qui varient d’un pays à l’autre.
16
Français
17
Français
12
11
Sauf indication contraire dans le manuel d’utilisation, l’utilisateur ne pourra, en aucun
cas, tenter d’effectuer une opération de maintenance, d’ajustement ou de réparation
sur cet appareil, qu'il soit ou non sous garantie. L’unité doit être retournée au point
de vente, à l’usine ou au centre de maintenance agréé pour ce type dopération.
Jabra (GN Netcom) n’assumera aucune responsabilité en cas de perte ou
dommage subi lors de l’expédition. Tout travail de réparation sur les produits Jabra
(GN Netcom) par des personnes non autorisées annule toute garantie.
Autorisations de sécurité et de certification
CE
Ce produit porte le marquage CE conformément aux dispositions de la Directive 1999/5/
CE (R&TTE).merciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
GN Netcom déclare par la présente que ce produit est conforme aux principales
exigences et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE.
Pour de plus amples informations, nous vous invitons à visiter le site
http://www.jabra.com
Dans l’UE, ce dispositif est utilisable dans les pays suivants : Autriche, Belgique, Chypre,
République tchèque, Danemark, Estonie, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Hongrie,
Irlande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Pologne, Portugal, Slovaquie,
Slovénie, Espagne, Suède, Pays Bas, Royaume-Uni, et dans les pays de l’AELE : Islande,
Norvège et Suisse.
Bluetooth
La marque et le logo Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de telles marques par GN Netcom est sous licence. Toutes autres marques et
dénominations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Glossaire
1 La technologie Bluetooth est une technologie radio permettant de connecter des
appareils, tels que des téléphones portables ou des oreillettes, sans fils ni cordons
électriques sur une courte distance (environ 10 mètres). Pour plus d’informations,
rendez-vous sur le site www.bluetooth.com.
2 Les profils Bluetooth sont les différentes manières dont les appareils Bluetooth
communiquent avec d’autres appareils. Les téléphones Bluetooth supportent soit
le profil oreillette, soit le profil mains-libres, soit les deux. Afin de supporter un profil
spécifique, le fabricant de téléphone doit intégrer certaines fonctions obligatoires
dans le logiciel du téléphone.
3 Le pairage crée un lien unique et crypté entre deux appareils Bluetooth et leur
permet de communiquer entre eux. Les appareils Bluetooth ne fonctionneront pas si
ils n’ont pas fait l’objet d’un pairage.
4 Le code passe-partout ou PIN est un code que vous entrez dans votre téléphone
portable afin d’effectuer un pairage avec votre oreillette Jabra JX10. Il permet à
votre téléphone et à l’oreillette Jabra JX10 de se reconnaître et de fonctionner
automatiquement ensemble.
5 Le mode veille est actif lorsque l’oreillette Jabra JX10 attend passivement un appel.
Lorsque vous « terminez » un appel sur votre téléphone portable, l’oreillette passe en
mode veille.
Mettre le produit au rebut
selon les règlements locaux standard.
www.jabra.com/weee
18
Deutsch
19
Deutsch
Deutsch
Vielen Dank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1. Aufladen der Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2. Ein- und Ausschalten des Headsets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
3. Anschluss an ein Telefon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4. Tragen Sie es, wo Sie wollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5. Tipps zur Benutzung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6. Bedeutung der LED-Anzeige. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7. Fehlersuche und häufig gestellte Fragen (FAQ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8. Weitere Hilfe? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
9. Pflege Ihres Headsets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
10. Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
11. Zertifizierung und sicherheitstechnische Genehmigungen . . . . . . . . . . . . . . . . 26
12. Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
20
Deutsch
21
Deutsch
1
Funktionen des Headsets
Ihr Jabra JX10 bietet folgende Funktionen (je nachdem, ob Ihr Telefon die Funktion
unterstützt):
• Anrufe annehmen
• Anrufe beenden
• Anrufe ablehnen*
• Sprachsteuerung*
Wahlwiederholung*
• Anklopfen*
• Anruf parken*
* Telefonabhängig
Spezifikationen
• Bis zu 6 Stunden Sprechzeit und bis zu 200 Stunden Standby-Betrieb
Aufladbare Batterie mit Ladeoption über Wechselstromnetzteil, PC via USB-Kabel,
Desktop-Ladegerät oder Autosteckdose (nicht enthalten)
Weniger als 10 Gramm
• Reichweite bis zu 10 Meter
• Freisprechheadset mit Bluetooth-Option
• Bluetooth-Spezifikation (siehe
Glossar) Version 1.2
ZU BEGINN
Das Jabra JX10 ist einfach zu bedienen. Die Rufannahme/Beenden-Taste am Headset
bietet mehrere Funktionen, je nachdem, wie lange sie gedrückt wird.
Aufladen der Batterie
Laden Sie Ihr Jabra JX10 Headset erst vollständig auf, bevor Sie es erstmals einsetzen.
Benutzen Sie dazu das Netzteil und eine Steckdose oder Ihren PC und das mitgelieferte USB-
Kabel. Schlien Sie das Headset an wie in Abb. 2 gezeigt. Leuchtet die LED permanent rot,
wird das Headset geladen. Wenn die Batterie vollkommen leer ist, kann es bis zunf Minuten
dauern, bis das rote Dauerlicht aufleuchtet. Wechselt die LED auf gn, ist der Ladevorgang
beendet.
!
Vielen Dank
Vielen Dank, dass Sie das Bluetooth® Headset Jabra JX10 gekauft haben. Wir hoffen, dass
Sie Freude daran haben!
Diese Bedienungsanleitung macht Sie mit den ersten Schritten vertraut und damit, wie
Sie Ihr Headset optimal einsetzen.
Vergessen Sie nicht, erst kommt das Autofahren,
dann das Telefongespräch!
Die Benutzung eines Mobiltelefons während des Autofahrens kann Sie vom Autofahren
ablenken und erhöht die Unfallwahrscheinlichkeit. Wenn die Verkehrsbedingungen
es erfordern (wie schlechtes Wetter, hohe Verkehrsdichte, Kinder im Auto, schwierige
Straßenverhältnisse), verlassen Sie die Straße und parken Sie vor dem Telefonieren oder
der Annahme von Anrufen. Versuchen Sie auch, sich kurz zu fassen und machen Sie keine
Notizen oder lesen in Dokumenten.
Fahren Sie immer sicher und halten Sie
die geltenden Vorschriften ein.
Ihr Jabra JX10
1. LED-Anzeige
Blau zeigt den Modus an (Pairing, aktiv oder Standby)
Rot/grün zeigt den Batteriestatus an (entladen, Ladevorgang oder voll geladen)
2. Lautstärke (+), Lautstärke (-)
3. Ladebuchse
4. Pairing-Taste – Drücken, um das
Headset in den Pairingmodus
zu schalten
5. Rufannahme/Beenden-Taste
Drücken, um das Headset
einzuschalten (blaues Aufleuchten
zeigt das erfolgreiche Einschalten an)
Drücken und Halten zum Ausschalten
des Headsets (blaues Aufleuchten zeigt
das erfolgreiche Ausschalten an)
Antippen, um ein Gespräch anzunehmen
oder zu beenden
Aktion Bediendauer
Antippen Kurz antippen
Drücken Ca. 1 Sekunde
Drücken und Halten Ca. 5 Sekunden
22
Deutsch
23
Deutsch
5
4
3
2
Tipps zur Benutzung
Einen Anruf annehmen
• Tippen
Sie kurz die Taste Rufannahme/Beenden am Headset an.
Einen Anruf beenden
• Tippen
Sie erneut kurz die Taste Rufannahme/Beenden am Headset an.
Einen Anruf tätigen
Wenn Sie mit Ihrem Mobiltelefon einen Anruf starten, wird das Gespräch
automatisch (je nach Telefoneinstellungen) über das Headset geleitet. Bietet
Ihr Telefon diese automatische Funktion nicht, tippen Sie kurz auf die Taste
Rufannahme/Beenden am Jabra JX10, um das Gespräch über das Headset zu leiten.
Einen Anruf ablehnen*
Drücken
Sie die Taste Rufannahme/Beenden während des Klingelns, um einen
ankommenden Anruf abzulehnen. Je nach Telefoneinstellung wird der Anrufer
entweder an Ihre Mailbox umgeleitet oder er hört ein Besetztzeichen.
Sprachsteuerung aktivieren*
Tippen
Sie kurz auf die Taste Rufannahme/Beenden. Für beste Ergebnisse zeichnen
Sie die Sprachbefehle am besten über das Headset auf. Im Handbuch Ihres
Mobiltelefons finden Sie weitere Informationen zur Sprachsteuerung.
Wahlwiederholung*
• Tippen
Sie kurz auf die Taste Rufannahme/Beenden.
Einstellung von Sound und Lautstärke
Drücken Sie die Tasten Lautstärke (+ oder -) zur Einstellung der Lautstärke.
(Siehe Abb. 1).
Anklopfen und Anrufe parken*
Damit können Sie ein laufendes Gespräch unterbrechen und ein weiteres Gespräch
annehmen.
Drücken Sie die Taste Rufannahme/Beenden einmal, um das aktive Gespräch zu
parken und das neue Gespräch anzunehmen.
Drücken Sie die Taste Rufannahme/Beenden, um zwischen den Gesprächen
hin- und herzuschalten.
Tippen Sie kurz die Taste Rufannahme/Beenden an, um das aktive Gespräch zu
beenden.
* Funktionen mit diesem Zeichen * hängen davon ab, ob Ihr Telefon diese
Funktionen unterstützt. Im Handbuch Ihres Mobiltelefons finden Sie dazu
weitere Informationen.
Laden von der Tischhalterung
Verbinden Sie Ihr USB-Kabel/den Wechselstromadapter mit der Tischhalterung. Stellen
Sie Ihr JX10 in die Basisstation wie in Abbildung 3 gezeigt.
Ein- und Ausschalten des Headsets
Drücken Sie die Taste Rufannahme/Beenden, um das Headset einzuschalten.
Drücken und Halten Sie die Taste Rufannahme/Beenden, um das Headset auszuschalten.
Anschluss an ein Telefon
Bevor Sie Ihr Jabra JX10 benutzen können, müssen Sie es auf Ihr Mobiltelefon
abstimmen.
1. Pairingmodus des Headsets aufrufen
Schalten Sie das Headset ein.
• Drücken Sie die Pairing-Taste .
2. Konfiguration eines Bluetooth-Telefons zur Erkennung des Jabra JX10
Folgen Sie den Anweisungen Ihres Telefonhandbuchs. In der Regel erfolgt dies über
Menüs in Ihrem Telefon wie ‘Setup’, ‘Verbinden oder ‘Bluetooth’ und der Auswahl
einer Option wie ‘Erkennung’ oder ‘Hinzufügen’ eines Bluetooth-Geräts.
* (Siehe Beispiel eines typischen Menüs in einem Mobiltelefon, Abb. 6).
3. Das Telefon erkennt das Jabra JX10 automatisch.
Das Telefon fragt anschließend, ob Sie das Gerät anbinden möchten. Antworten Sie
mit Ja’ oder mit ‘OK’ im Telefonmenü und bestätigen durch Eingabe des Passworts
oder der PIN = 0000 (4 Nullen).
Nach Abschluss der Anbindung bestätigt das Telefon den Vorgang. Gelingt die
Anbindung nicht, wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3.
Tragen Sie es, wo Sie wollen
Werksseitig ist das Jabra JX10 zum Tragen am rechten Ohr konfiguriert. Wenn Sie
möchten, können Sie durch vorsichtiges Abnehmen des Haltebügels und Umdrehen das
Headset auch am linken Ohr tragen.
(Siehe Abb. 4).
Tragen Sie zur optimalen Leistung Ihr Jabra JX10 auf derselben Seite wie Ihr Mobiltelefon,
zumindest aber in direktem Sichtkontakt. Das Headset funktioniert am besten, wenn sich
zwischen ihm und dem Telefon keinerlei Hindernisse befinden.
24
Deutsch
25
Deutsch
10
9
7
6 8
Weitere Hilfe?
Weitere Informationen finden Sie auf dem Innendeckel
Pflege Ihres Headsets
Bewahren Sie das Jabra JX10 immer im ausgeschalteten Zustand und sicher
geschützt auf.
Vermeiden Sie die Lagerung bei extremen Temperaturen (über 45 °C/113 °F –
einschließlich des direkten Sonnenlichts – oder unter -10 °C/14 °F). Dies kann zu einer
Verkürzung der Lebensdauer der Batterie führen und die Funktion beeinträchtigen.
Hohe Temperaturen können auch das Betriebsverhalten verschlechtern.
Setzen Sie das Jabra JX10 nicht dem Regen oder anderen Flüssigkeiten aus.
Garantie
Jabra (GN Netcom) gewährt eine Garantie auf Materialfehler und Fehler in der Ausführung
für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Tag des Erstkaufs. Die Konditionen dieser
Garantie und unserer Haftung sind wie folgt:
Die Garantie beschränkt sich auf den ursprünglichen Käufer
Als Kaufnachweis benötigen wir eine Kopie Ihrer Quittung
Die Garantie verfällt, wenn die Seriennummer, der Datumscode oder das
Produktschild entfernt wurde sowie bei Missbrauch, unsachgemäßer Installation,
Änderung oder Reparatur durch nicht autorisierte Dritte
Die Haftung für Produkte von Jabra (GN Netcom) beschränkt sich auf die Reparatur
oder das Ersetzen von Produkten nach Ermessen des Unternehmens
Jede implizierte Garantie auf Produkte von Jabra (GN Netcom) beschränkt sich für alle
Teile einschließlich der Kabel und Anschlüsse auf zwei Jahre ab dem Kaufdatum
Ausgenommen von der Garantie sind Verschleißteile mit begrenzter Lebensdauer wie
z. B. Mikrofon-Windschutz, Ohrpolster, Zierteile, Akkus und anderes Zubehör
Jabra (GN Netcom) übernimmt keine Haftung für Folgeschäden aufgrund der
Benutzung oder des Missbrauchs eines Produktes Jabra (GN Netcom)
Diese Garantie gibt Ihnen spezielle Rechte und möglicherweise haben Sie andere
Rechte, die von Bereich zu Bereich variieren
Sofern in diesem Benutzerhandbuch nichts anderes angegeben wird, sollte
der Benutzer weder vor noch nach Ablauf der Garantiefrist versuchen, Service,
Einstellungen oder Reparaturen an diesem Produkt selbst durchzuführen. Es muss für
solche Arbeiten an den Händler, den Hersteller oder einen autorisierten Kundendienst
zurückgeschickt werden
Bedeutung der LED-Anzeige
Fehlersuche und häufig gestellte Fragen (FAQ)
Ich höre Knackgeräusche
Zur Erzielung der besten Tonqualität tragen Sie Ihr Headset immer an derselben
Körperseite wie Ihr Handy.
Ich kann nichts im Headset hören
• Lautstärke am Headset erhöhen.
• Überprüfen, ob das Pairing mit dem Telefon korrekt ist.
Achten Sie darauf, dass das Telefon mit dem Headset verbunden ist – wenn
entweder über das Bluetooth-Menü des Telefons oder durch Antippen der
Annehmen-/Auflegen-Taste keine Verbindung herstellbar ist, führen Sie die
Pairing-Prozedur (siehe Abschnitt 3) aus.
Ich habe Probleme beim Pairing, obwohl mein Telefon etwas anderes anzeigt.
Möglicherweise haben Sie an Ihrem Handy die Pairing-Verbindung zum Headset
gelöscht. Befolgen Sie die Pairing-Anweisungen in Abschnitt 3.
Funktioniert das Jabra JX10 mit anderen Bluetooth-Geräten?
Das Jabra JX10 ist für das Zusammenwirken mit Bluetooth-fähigen Handys
ausgelegt. Es funktioniert auch mit anderen Bluetooth-Geräten, die mit den
Bluetooth-Versionen 1.1 oder 1.2 kompatibel sind und Headset- und/oder Freihand-
Profile unterstützen.
Anrufabweisung, Wartefunktion, Wahlwiederholung oder Sprachwahl können nicht
verwendet werden
Diese Funktionen werden möglicherweise von Ihrem Handy nicht unterstützt. Weitere
Informationen hierzu können Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Handys nachlesen.
LED-Aktivität Bedeutung
Blaues Blinklicht Blinkt einmal pro Sekunde: aktiver Anruf läuft
Blaues Blinklicht Blinkt alle drei Sekunden: Standby-Modus
Rotes Blinklicht Batterie nahezu entladen
Rotes Dauerlicht Ladevorgang
Grünes Dauerlicht Batterie voll geladen
Blaues Dauerlicht Pairing-Modus –
siehe Kapitel 3
26
Deutsch
27
Deutsch
12
11
Jabra (GN Netcom) haftet nicht für Verlust oder Schäden, die während des Transports
entstehen. Sämtliche Reparaturen an Produkten von Jabra (GN Netcom) durch nicht
autorisierte Dritte führen dazu, dass die Garantie verfällt
Zertifizierung und sicherheitstechnische Genehmigungen
CE
Dieses Produkt hat das CE-Zeichen gemäß der Bestimmungen der Endgeräterichtlinie
(1999/5/EG).
Hiermit erklärt GN Netcom, dass dieses Produkt die grundlegenden Anforderungen und
andere Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt.
Weitere Informationen finden Sie im Internet unter http://www.jabra.com
Innerhalb der EU ist dieses Gerät für die Verwendung in Österreich, Belgien, Zypern,
der Tschechischen Republik, Dänemark, Estland, Finnland, Frankreich, Deutschland,
Griechenland, Ungarn, Irland, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Polen,
Portugal, der Slowakei, Slowenien, Spanien, Schweden, Niederlande und Großbritannien
und innerhalb der EFTA für die Verwendung in Island, Norwegen und der Schweiz
vorgesehen.
Bluetooth
Der Markenname Bluetootsowie das Bluetooth® -Logo sind Eigentum von Bluetooth SIG,
Inc. und jede Verwendung dieser Markenzeichen durch GN Netcom erfolgt unter Lizenz.
Andere Markenzeichen und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Eigentümer.
Glossar
1 Bluetooth ist eine Funktechnologie zur Verbindung von Geräten wie Handys und
Headsets ohne den Einsatz von Kabeln oder Leitungen über eine kurze Entfernung
(ca. 10 m). Weitere Informationen erhalten Sie unter www.bluetooth.com.
2 Bluetooth-Profile sind verschiedene Möglichkeiten, mit deren Bluetooth-Geräte mit
anderen Geräten kommunizieren. Bluetooth-Telefone unterstützen entweder das
Headset-Profil, das Freihand-Profil oder beide. Zur Unterstützung eines bestimmten
Profils muss ein Handy-Hersteller bestimmte erforderliche Merkmale in der Software
des Handys implementieren.
3 Pairing erzeugt eine einzelne und verschlüsselte Verbindung zwischen zwei
Bluetooth-Geräten und lässt sie miteinander kommunizieren. Bluetooth-Geräte
funktionieren nicht miteinander, wenn vorher kein Pairing durchgeführt wurde.
4 Schlüssel oder PIN ist ein Code, den Sie an Ihrem Handy eingeben, um ein Pairing
mit Ihrem Jabra JX10 durchzuführen. Dadurch erkennen sich Ihr Telefon und das
Jabra JX10 automatisch und funktionieren zusammen.
5 Standby-Betrieb liegt dann vor, wenn das Jabra JX10 in passivem Zustand auf einen
Anruf wartet. Wenn Sie nach einem Gespräch an Ihrem Handy „auflegen“, geht das
Headset in den Standby-Betrieb.
Entsorgen Sie das Produkt
gemäß den lokalen Normen
und Bestimmungen.
www.jabra.com/weee
28
Italiano
29
Italiano
Italiano
Grazie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
1. Ricarica dell’auricolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2. Accensione e spegnimento dell’auricolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3. Connessione dell’auricolare con il telefonino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4. Indossatelo come volete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5. Istruzioni per eseguire le operazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6. Significato delle spie luminose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7. Localizzazione guasti e FAQ (domande frequenti) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8. Avete bisogno di ulteriori informazioni? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
9. Manutenzione della cuffia auricolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
10. Garanzia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
11. Certificazione e approvazioni sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
12. Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
30
Italiano
31
Italiano
1
Utilizzo dell’auricolare
Jabra JX10 vi consente di fare molte cose (a seconda se il vostro telefonino
contempla le funzioni descritte):
• Rispondere alle chiamate
Terminare le chiamate
• Rifiutare le chiamate*
• Effettuare chiamate vocali*
• Richiamare l’ultimo numero digitato*
• Servizio di "call waiting" (informazione sulle chiamate entranti)*
• Mettere in attesa le chiamate*
* A seconda del telefono
Caratteristiche tecniche
• Fino a 6 ore di conversazione e fino a 200 ore in standby
Batteria ricaricabile con l’opzione di carica da alimentatore CA, da PC tramite cavo
USB, da caricabatteria desktop o caricabatteria per automobile (non incluso).
• Meno di 10 grammi
• Range di funzionamento fino a 10 metri
• Profili Bluetooth per auricolare e vivavoce
• Caratteristiche tecniche Bluetooth (vedere
glossario) versione 1.2
INFORMAZIONI PRELIMINARI
Il funzionamento di Jabra JX10 è molto semplice. Il tasto risposta/fine sull’auricolare
esegue diverse funzioni a seconda di come viene premuto.
Ricarica dell’auricolare
Prima di utilizzare Jabra JX10 assicuratevi che sia completamente carico. Utilizzate
l’adattatore AC per caricarlo da una presa di corrente, o caricatelo direttamente dal
vostro PC con il cavo USB fornito in dotazione. Collegate l’auricolare come indicato in fig.
2. Quando il led è rosso, l’auricolare è in carica. Se la batteria è completamente scarica,
possono trascorrere fino a cinque minuti prima che la luce rossa si accenda. Quando il led
è verde, la carica è completata.
!
Grazie
Grazie per aver acquistato la cuffia auricolare Jabra JX10 Bluetooth®. Speriamo il
prodotto sia di vostro gradimento!
Il presente manuale di istruzioni vi consentirà di apprendere l’utilizzo della cuffia
auricolare, consentendovi di ottenere i migliori risultati.
Ricordate, dare sempre priori alla guida, non alle telefonate!
L’utilizzo di un cellulare durante la guida può essere motivo di distrazione, con
conseguente aumento del rischio d’incidenti. Nel caso in cui le condizioni di guida lo
richiedano (ad esempio in caso di cattive condizioni atmosferiche, traffico a densità elevata,
presenza di bambini nella vettura, condizioni stradali difficoltose), prima di effettuare o
rispondere a una chiamata, abbandonare la strada e parcheggiare. Inoltre, si raccomanda di
effettuare conversazioni brevi e di non prendere appunti o leggere alcun documento.
Guidare sempre in sicurezza e attenersi sempre alle
legislazioni locali in vigore.
Informazioni su Jabra JX10
1. Spia del led
Blu indica la modalità (connessione, attivo o standby)
Rosso/verde indica il livello della batteria (scarica, in carica o carica)
2. Volume su (+), volume giù (-)
3. Presa del caricabatteria
4. Tasto connessione – premete per impostare
l’auricolare sulla modalità connessione
5. Tasto risposta/fine
Premete per accendere l’auricolare
(una spia blu lampeggiante indica
che l’operazione è avvenuta)
Tenete premuto per spegnere
l’auricolare (una spia blu lampeggiante
indica che l’operazione è avvenuta)
Premete leggermente per rispondere o
terminare una chiamata
Istruzione Durata della pressione
Premere brevemente Breve
Premere Circa: 1 secondo
Tenere premuto Circa: 5 secondi
32
Italiano
33
Italiano
4
3
2
5
Istruzioni per eseguire le operazioni
Rispondere ad una chiamata
Per rispondere ad una chiamata, premete leggermente il tasto risposta/fine
sull’auricolare.
Terminare una chiamata
Per terminare una chiamata in corso, premete leggermente il tasto risposta/fine.
Effettuare una chiamata
Quando effettuate una chiamata dal telefonino, la chiamata verrà automaticamente
trasferita (a seconda delle impostazioni del telefonino) all’auricolare. Se il vostro
telefonino non prevede questa funzione, premete leggermente il tasto risposta/fine
di Jabra JX10 per trasferire la chiamata all’auricolare.
Rifiutare una chiamata*
Per rifiutare una chiamata in arrivo, premete il tasto risposta/fine quando il
telefonino squilla. A seconda delle impostazioni del telefonino, la persona che vi ha
chiamato sarà trasferita alla casella vocale oppure udirà un segnale di linea occupata.
Effettuare chiamate vocali*
Premete leggermente
il tasto risposta/fine. Per ottenere i risultati migliori,
registrate il comando vocale con l’auricolare. Consultare il manuale di istruzioni del
telefonino per ulteriori informazioni sull’utilizzo di questa funzione.
Richiamare l’ultimo numero*
• Premete
il tasto risposta/fine.
Regolare l’audio e il volume
Per regolare il volume premete il volume su o giù (+ o -). (Vedere la fig. 1)
Servizio di call waiting” (informazione sulle chiamate entranti) e di attesa delle
chiamate*
Questa funzione vi consente di mettere una chiamata in attesa durante una
conversazione e di rispondere ad una chiamata entrante.
Per mettere in attesa la chiamata in corso e rispondere alla chiamata entrante,
premete una volta il tasto risposta/fine.
Per passare da una chiamata all’altra, premete il tasto risposta/fine.
Per terminare la chiamata in corso, premete leggermente il tasto risposta/fine.
* Le funzioni contrassegnate con un asterisco (*) vengono eseguite a seconda
se il vostro telefonino le prevede. Per ulteriori informazioni, consultate il
manuale di istruzioni.
Ricarica dal supporto
Collegare il cavo USB/l’adattatore CA al supporto. Posizionare il JX10 nell’alloggiamento
come indicato nella fig. 3
Accensione e spegnimento dell’auricolare
Per accendere l'auricolare premete il tasto risposta/fine.
Per spegnere l'auricolare tenete premuto il tasto risposta/fine.
Connessione dellauricolare con il telefonino
Prima di utilizzare Jabra JX10, collegatelo al telefonino.
1. Impostate l’auricolare in modalità di connessione
Accertatevi che l’auricolare sia acceso.
• Premete il tasto di connessione contrassegnato .
2. Impostate il telefonino Bluetooth in modo da ‘individuare Jabra JX10
Seguite le istruzioni fornite dal telefonino. Di solito queste suggeriscono di aprire
il menu di “impostazioni”, quindi quello delle connettività” o “Bluetooth” sul
telefonino e selezionare l’opzione di “individuazione” o di “aggiuntadi un dispositivo
Bluetooth * (vedere esempio di un comune telefonino nella fig. 6).
3. Il telefonino rileverà Jabra JX10
Ora è possibile connettere l’auricolare al telefonino. Per accettare, premete “Yes”
oppure “OK” sul telefonino e confermate con la password o PIN = 0000 (4 zeri).
Viene ora visualizzato un messaggio di conferma della connessione. Se non riuscite ad
effettuare la connessione, ripetete le fasi da 1 a 3.
Indossatelo come volete
Jabra JX10 è pronto per essere indossato sull’orecchio destro. Se preferite il sinistro,
rimuovete delicatamente il gancio per l’orecchio e ruotatelo per adattarlo all’orecchio
sinistro.
(Vedere la fig. 4)
Per un funzionamento ottimale, posizionate Jabra JX10 e il telefonino sullo stesso
lato del corpo oppure entro la linea visiva. In generale, otterrete un funzionamento
migliore se non ci sono ostacoli tra l’auricolare e il telefonino.
34
Italiano
35
Italiano
10
9
8
7
6
Significato delle spie luminose
Localizzazione guasti e FAQ (domande frequenti)
Localizzazione guasti e FAQ (domande frequenti)
Sento delle interferenze
A garanzia della migliore qualità audio, portare sempre la cuffia auricolare sullo
stesso lato del corpo dove è posizionato il cellulare.
Non riesco a sentire nulla dalla cuffia auricolare
Aumentare il volume sulla cuffia auricolare.
Verificare che la cuffia auricolare sia accoppiata al telefono.
Verificare che il telefono sia collegato alla cuffia auricolare - in caso contrario
collegarlo dal menu Bluetooth del telefono o sfiorando il tasto rispondi/termina
dopo la procedura di pairing (vedi paragrafo 3).
Ho problemi di pairing anche se il telefono non li segnala
É probabile che il collegamento pairing alla cuffia auricolare sia stato annullato sul
cellulare. Attenersi alle istruzioni per il pairing riportate al paragrafo 3.
Jabra JX10 funziona con altri apparecchi Bluetooth?
Jabra JX10 è stato progettato per funzionare con i cellulari Bluetooth. Può anche
funzionare con altri dispositivi Bluetooth conformi a Bluetooth versione 1.1 o 1.2 e
supportare profili con cuffia auricolare e/o viva-voce.
Non riesco a utilizzare le funzioni Rifiuto chiamata, chiamata in attesa, richiama o
viva voce
Queste funzioni dipendono dal tipo di telefono. Per maggiori informazioni, verificare
il manuale del telefono.
Avete bisogno di ulteriori informazioni?
Per maggiori dettagli, consultate la copertina interna
Manutenzione della cuffia auricolare
Depositare sempre la cuffia auricolare Jabra JX10 disattivata e adeguatamente protetta.
Evitare di depositarla in ambienti a condizioni di temperatura estreme (superiori
a 45°C/113°F – inclusa la luce solare diretta – o inferiori a -10°C/14°F). Quanto
sopra potrebbe ridurre la durata della batteria e influenzare negativamente il
funzionamento. Inoltre, le temperature elevate potrebbero ridurre le performance.
Non esporre Jabra JX10 alla pioggia o ad altri liquidi.
Garanzia
Jabra (GN Netcom) garantisce che il prodotto non presenta difetti di materiale e di
lavorazione per un periodo di due anni dalla data di acquisto originale. Le condizioni della
presente garanzia e le nostre responsabilità in merito ad essa sono descritte di seguito:
La garanzia è limitata all'acquirente originale
È necessario conservare una copia della ricevuta o di un'altra prova di acquisto.
La garanzia è nulla qualora vengano rimossi il numero di serie, l'etichetta del codice
data o l'etichetta del prodotto, oppure qualora il prodotto venga danneggiato,
installato non correttamente, modificato o riparato da terzi non autorizzati
La responsabilità di Jabra (GN Netcom) verso i propri prodotti è limitata alla
riparazione o alla sostituzione del prodotto a propria esclusiva discrezione
Qualsiasi garanzia relativa ai prodotti Jabra (GN Netcom) ha una durata di due anni
dalla data di acquisto e comprende tutti i componenti, inclusi cavi e connettori
Dalla garanzia sono specificamente esclusi tutti i componenti consumabili dalla
durata limitata normalmente soggetti a usura, come schermi antivento per microfono,
imbottiture per cuffie, finiture decorative, batterie e altri accessori
Jabra (GN Netcom) non è responsabile dei danni accidentali o conseguenti derivanti
dall'uso corretto o improprio di qualsiasi prodotto Jabra (GN Netcom)
La presente garanzia concede diritti specifici. L'utente però può avere diritti di altra
natura che variano da zona a zona
L'utente non è autorizzato, in nessun caso, a tentare di effettuare assistenza,
regolazioni o riparazioni sull'unità, sia questa coperta da garanzia o meno, fatta
eccezione per i casi in cui diversamente indicato nel Manuale utente. Per tali
operazioni il prodotto deve essere rispedito al punto di acquisto, fabbrica o centro di
assistenza autorizzato
Cosa vedete Cosa significa
Spia blu lampeggiante Se lampeggia ogni secondo: chiamata in corso
Spia blu lampeggiante Se lampeggia ogni tre secondi: in modalità standby
Spia rossa lampeggiante La batteria è scarica
Spia rossa fissa In carica
Spia verde fissa Batteria completamente carica
Spia blu fissa In modalità di connessione – vedere la sezione 3
36
Italiano
37
Italiano
12
11
Glossario
1 Bluetooth
è una tecnologia radio che consente il collegamento di dispositivi, quali
cellulari e cuffie auricolari, senza necessità di cavi o fili entro una breve distanza (circa
30 piedi). Per maggiori informazioni, consultare il sito www.bluetooth.com.
2 I profili Bluetooth corrispondono ai diversi modi in cui i dispositivi Bluetooth
comunicano con altri dispositivi. I telefoni Bluetooth supportano sia il profilo con
cuffia auricolare, sia con viva-voce o entrambi. Al fine di supportare un determinato
profilo, è necessario che il produttore del telefono implementi determinate funzioni
obbligatori nell’ambito del software del telefono.
3 Pairing consente di creare un collegamento unico e cifrato tra due dispositivi
Bluetooth, consentendone la comunicazione reciproca. I dispositivi Bluetooth non
potranno funzionare nel caso in cui i dispositivi non siano accoppiati.
4 Chiave d’accesso o PIN corrisponde a un codice da immettere sul cellulare per
accoppiarlo alla cuffia auricolare Jabra JX10. Ciò consentirà il riconoscimento
reciproco di cellulare e cuffia auricolare Jabra JX10, consentendone un
funzionamento contemporaneo automatico.
5 Modalità standby corrisponde alla modalità in cui Jabra JX10 è passivamente
in attesa di una chiamata call. Terminando’ una chiamata sul cellulare, la cuffia
auricolare si posizionerà in modalità di standby.
Jabra (GN Netcom) non si assume nessuna responsabilità per eventuali perdite o
danni avvenuti durante la spedizione. Qualsiasi lavoro di riparazione sui prodotti
Jabra (GN Netcom) da parte di terzi non autorizzati annulla ogni tipo di garanzia
Certificazione e approvazioni sulla sicurezza
CE
Questo prodotto è contrassegnato dal marchio CE in conformità con le disposizioni della
Direttiva R & TTE (1999/5/CE).
Con ciò, GN Netcom dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad
altre rilevanti disposizioni previste dalla Direttiva 1999/5/CE.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito http://www.jabra.com
All’interno dell’Unione Europea, questo dispositivo può essere utilizzato in Austria,
Belgio, Cipro, Repubblica Ceca, Danimarca, Estonia, Finlandia, Francia, Germania, Grecia,
Ungheria, Irlanda, Italia, Lettonia, Lituania, Lussemburgo, Malta, Polonia, Portogallo,
Slovacchia, Slovenia, Spagna, Svezia, Paesi Bassi, Regno Unito e allinterno dei Paesi
dell’EFTA in Islanda, Norvegia e Svizzera.
Bluetooth
Il marchio e i logo Bluetooth® sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e tali marchi
vengono utilizzati da GN Netcom su licenza. Altri marchi e nomi commerciali
appartengono ai rispettivi proprietari.
Lo smaltimento del prodotto
deve avvenire conformemente
agli standard e alle normative locali.
www.jabra.com/weee
38
Nederlands
39
Nederlands
Nederlands
Bedankt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
1. Uw headset opladen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2. Uw headset in- en uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3. Met uw telefoon paren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4. Dragen zoals u dat wilt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5. Hoe moet ik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6. Wat de lampjes betekenen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
7. Foutopsporing en FAQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
8. Meer hulp nodig?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
9. Uw headset in goede staat houden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
10. Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
11. Certificatie en veiligheidskeurmerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
12. Woordenlijst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
40
Nederlands
41
Nederlands
1
!
Wat uw headset allemaal kan doen...
Met uw Jabra JX10 is dit allemaal mogelijk (afhankelijk van of uw telefoon de
functie ondersteunt):
Gesprekken beantwoorden
Gesprekken beëindigen
Gesprekken weigeren*
Voice dialing*
Laatste nummer herhalen*
Call-waiting*
Gesprek in de wacht zetten*
* Afhankelijk van type telefoon
Specificaties
Tot 6 uur gesprekstijd en tot 200 uur stand-by
Oplaadbare batterij met laadmogelijkheid voor AC-voeding, pc via USB-kabel,
desktop-lader of autolader (niet bijgeleverd)
Minder dan 10 gram
Bereik maximaal 10 meter
Headset en handsfree Bluetooth profielen
Bluetooth specificatie (zie woordenlijst) versie 1.2
AAN DE SLAG
De Jabra JX10 is eenvoudig te bedienen. De toets beantwoorden/beëindigen op de
headset voert verschillende functies uit, afhankelijk van hoe lang u erop drukt.
Uw headset opladen
Zorg dat uw Jabra JX10 headset volledig is opgeladen voordat u deze gaat gebruiken.
Gebruik de AC-adapter om via een stopcontact op te laden of laad direct vanaf uw pc
op met de meegeleverde USB-kabel. Sluit uw headset aan zoals getoond in fig. 2. Als
het LED-lampje constant rood is, laadt uw headset op. Het kan tot vijf minuten duren
voordat het rode lampje verschijnt, wanneer de batterij volledig leeg is. Als het LED-
lampje groen is, is deze volledig opgeladen.
Bedankt
Bedankt voor het kopen van onze Jabra JX10 Bluetooth® Headset. We hopen dat hij u
zal bevallen!
Deze gebruikershandleiding zal u op weg helpen om de mogelijkheden van uw headset
ten volle te benutten.
Onthoud: rijden is de hoofdzaak, bellen slechts bijzaak!
Telefoneren tijdens het rijden kan uw aandacht afleiden en het risico op ongevallen
vergroten. Parkeer uw auto daarom langs de kant van de weg voor u gaat telefoneren of
oproepen beantwoordt, zeker wanneer de rijomstandigheden dat vereisen (zoals slecht
weer, druk verkeer, kinderen in de wagen, slechte staat van de weg). Probeer bovendien
het gesprek kort te houden en maak geen aantekeningen of lees geen documenten.
Rijd steeds veilig en houd u aan de plaatselijke wetgeving.
Over uw Jabra JX10
1. LED-lampje
Blauw geeft de modus aan (paren, actief of stand-by)
Rood/groen geeft het batterijniveau aan (laag, opladen of opgeladen)
2. Volume omhoog (+), volume omlaag (-)
3. Oplaadaansluiting
4. Paartoets – drukken om headset in
paarmodus te zetten
5. Toets beantwoorden/beëindigen
Indrukken om headset in te schakelen
(blauwe knippering geeft aan dat
het gelukt is)
Ingedrukt houden om headset uit te
schakelen (blauwe knippering geeft
aan dat het gelukt is)
Aanraken om een gesprek te
beantwoorden of te beëindigen
Instructie: Tijd dat knop wordt ingedrukt:
Tikken Kort indrukken
Indrukken Ongeveer 1 seconde
Ingedrukt houden Ongeveer 5 seconden
42
Nederlands
43
Nederlands
4
3
2
5
Hoe moet ik
Een gesprek beantwoorden
Raak de toets beantwoorden/beëindigen op uw headset aan om een gesprek te
beantwoorden.
Een gesprek beëindigen
• Raak de toets beantwoorden/beëindigen aan om een actief gesprek te beëindigen.
Een gesprek voeren
Als u een gesprek vanaf uw mobiele telefoon voert, wordt het gesprek (afhankelijk
van de telefooninstellingen) automatisch overgezet naar uw headset. Als uw
telefoon dit niet toestaat, raakt u de toets beantwoorden/beëindigen van de Jabra
JX10 aan om het gesprek naar de headset over te zetten.
Een gesprek weigeren*
Druk als de telefoon gaat op de toets beantwoorden/beëindigen om een
binnenkomend gesprek te weigeren. Afhankelijk van uw telefooninstellingen
wordt de persoon die belt naar uw voice mail doorgeschakeld of hoort hij een
in-gespreksignaal.
Voice dialing activeren*
Raak de toets beantwoorden/beëindigen aan. Voor het beste resultaat moet u de
voice dialing tag via uw headset opnemen. Raadpleeg de gebruikershandleiding
van uw telefoon voor meer informatie.
Laatste nummer herhalen*
• Druk op de toets beantwoorden/beëindigen.
Geluid en volume aanpassen
Druk op volume omhoog of omlaag (+ of -) om het volume aan te passen. (Zie fig. 1).
Call-waiting en een gesprek in de wacht zetten*
Hiermee kunt u een gesprek in de wacht zetten en een wachtend gesprek beantwoorden.
Druk eenmaal op de toets beantwoorden/beëindigen om het actieve gesprek in
de wacht te zetten en het wachtende gesprek te beantwoorden.
Druk op de toets beantwoorden/beëindigen om tussen de twee gesprekken te
wisselen.
Raak de toets beantwoorden/beëindigen aan om het actieve gesprek te beëindigen.
* Functies gemarkeerd met een * zijn afhankelijk van of uw telefoon deze
functies ondersteunt. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw telefoon
voor meer informatie.
Opladen vanaf uw desktophouder
Sluit uw USB-kabel/AC-adapter aan op de desktophouder. Plaats uw JX10 in de
slede, zoals afgebeeld in fig. 3
Uw headset in- en uitschakelen
Druk op de toets beantwoorden/beëindigen om uw headset in te schakelen.
Houd de toets beantwoorden/beëindigen ingedrukt om uw headset uit te schakelen.
Met uw telefoon paren
Voordat u uw Jabra JX10 gebruikt, moet u deze met uw mobiele telefoon paren.
1. Zet de headset in de paarmodus
• Zorg dat de headset aan is.
• Druk op de paartoets die gemarkeerd is met .
2. Stel uw Bluetooth telefoon in om de Jabra JX10 te ontdekken
Volg de handleiding van uw telefoon. Meestal gaat het om de volgende menus van
uw telefoon: ‘instellen’, ‘aansluiten of ‘Bluetooth. Vervolgens selecteert u de optie om
een Bluetooth apparaat te ontdekken’.
* (Zie voorbeeld van een standaard mobiele
telefoon in fig. 6.)
3. Uw telefoon vindt de Jabra JX10
Uw telefoon vraagt vervolgens of u wilt paren. Accepteren door op Ja’ of ‘OK’ op de
telefoon te drukken en bevestigen met het wachtwoord of PIN = 0000 (4 nullen).
Uw telefoon bevestigt zodra het paren voltooid is. Als het paren is mislukt, moet u de
stappen 1 tot 3 herhalen.
Dragen zoals u dat wilt
De Jabra JX10 is klaar om op het rechteroor gedragen te worden. Als u deze liever op het
linkeroor draagt, moet u de oorhaak verwijderen en draaien voor het linkeroor.
(Zie fig. 4).
Voor een optimale werking moet u de Jabra JX10 en uw mobiele telefoon aan
dezelfde kant van het lichaam of in de gezichtslijn dragen. In het algemeen is
de werking beter als er geen belemmeringen tussen uw headset en uw mobiele
telefoon aanwezig zijn.
44
Nederlands
45
Nederlands
10
9
8
7
6
Meer hulp nodig?
Zie de omslag aan de binnenkant voor details.
Uw headset in goede staat houden
Berg de Jabra JX10 altijd op een veilige plek op en schakel hem steeds uit.
Berg hem nooit op onder extreme temperaturen (hoger dan 45°C – inclusief
rechtstreeks zonlicht – of lager dan -10°C). Dit kan de levensduur van de batterij
verkorten en de goede werking ervan beïnvloeden. Hoge temperaturen kunnen ook
een negatieve invloed hebben op de prestaties van uw headset.
Stel de Jabra JX10 niet bloot aan regen of andere vloeistoffen.
Garantie
Jabra (GN Netcom) garandeert dat dit product vrij is van alle gebreken in materiaal en
afwerking voor een periode van twee jaar vanaf de datum van aankoop. De voorwaarden
van deze garantie en onze verplichtingen krachtens deze garantie zijn als volgt:
De garantie geldt uitsluitend voor de oorspronkelijke koper
U dient een kopie van uw kwitantie of een ander betalingsbewijs te overleggen
De garantie geldt niet als het serienummer, de datumcode of het productetiket is
verwijderd of als het product is blootgesteld aan een onzorgvuldige behandeling,
verkeerd is geïnstalleerd, is gewijzigd of is gerepareerd door onbevoegde derden
De verplichtingen van Jabra (GN Netcom) met betrekking tot zijn producten zijn beperkt
tot de reparatie of de vervanging van het product, zulks ter beoordeling van Jabra
Elke impliciete garantie op Jabra (GN Netcom) producten is beperkt tot twee jaar
vanaf de datum van aankoop en geldt voor alle onderdelen, inclusief snoeren en
stekkers
Specifiek uitgesloten van elke garantie zijn gebruiksonderdelen met een beperkte
levensduur die onderhevig zijn aan normale slijtage, zoals windschermen voor de
microfoon, oorkussentjes, sierkappen, batterijen en andere accessoires.
Jabra (GN Netcom) is niet aansprakelijk voor incidentele schade of gevolgschade die
voortvloeit uit het gebruik of misbruik van Jabra (GN Netcom) producten
Deze garantie geeft u specifieke rechten, maar u kunt ook over andere rechten
beschikken die plaatselijk kunnen verschillen
Wat de lampjes betekenen
Foutopsporing en FAQ
Ik hoor krakende geluiden
Voor de beste geluidskwaliteit draagt u uw headset en uw mobiele telefoon best
altijd aan dezelfde kant van uw lichaam.
Ik hoor niets door mijn headset
Verhoog het volume van de headset.
Controleer of de headset gekoppeld is aan uw telefoon (‘pairing’).
Zorg ervoor dat de telefoon is verbonden met de headset – als er geen verbinding
tot stand komt via het Bluetooth menu van de telefoon of wanneer u kort op de
aannemen/beëindigen knop drukt, volg dan de ‘pairing procedure
(Zie hoofdstuk 3).
Ik heb problemen bij de pairing, ook al geeft mijn telefoon aan dat alles in orde is.
U heeft mogelijk de headset pairing verbinding verwijderd in uw mobiele telefoon.
Volg de pairing instructies in hoofdstuk 3.
Werkt de Jabra JX10 met andere Bluetooth apparatuur?
De Jabra JX10 is bedoeld om te worden gebruikt met Bluetooth telefoons. Hij werkt
ook met andere Bluetooth toestellen die Bluetooth 1.1 of 1.2 ondersteunen en
compatibel zijn met een headset en/of handsfree profiel.
De functies Gesprek Weigeren, Gesprek in Wachtstand, Herhaling Laatste Nummer
of Voice Dialing zijn niet beschikbaar
Deze functies zijn enkel beschikbaar indien ze worden ondersteund door uw toestel.
Raadpleeg de handleiding van uw toestel voor meer informatie.
Wat u ziet Wat dit betekent voor uw headset
Blauw knipperlicht Knippert elke seconde: in gesprek
Blauw knipperlicht Knippert elke drie seconden: in stand-by modus
Rood knipperlicht Batterijniveau laag
Rood licht Opladen
Groen licht Volledig opgeladen
Blauw licht In pai ring modus –
zie hoofdstuk 3
46
Nederlands
47
Nederlands
12
11
Woordenlijst
1 Bluetooth is een radiotechnologie waarmee toestellen zoals mobiele telefoons
en headsets zonder draden of kabels over een korte afstand (zon 10m) met elkaar
kunnen verbonden worden. Surf naar www.bluetooth.com voor meer informatie.
2 Bluetooth profielen zijn de verschillende manieren waarop Bluetooth toestellen
communiceren met andere toestellen. Bluetooth telefoons ondersteunen het
headset profiel, het handsfree profiel of beide profielen. Om een bepaald profiel te
ondersteunen, moet de fabrikant van de telefoon bepaalde functies integreren in de
software van de telefoon.
3 Pairing brengt een unieke en beveiligde verbinding tot stand tussen twee Bluetooth
toestellen en zorgt ervoor dat ze met elkaar kunnen communiceren. Bluetooth
toestellen zullen niet kunnen communiceren wanneer ze niet eerst zijn gekoppeld
(‘pairing’).
4 Sleutelcode of PIN is een code die u op uw mobiele telefoon invoert om hem te
koppelen aan uw Jabra JX10. Hierdoor gaan uw telefoon en de Jabra JX10 elkaar
herkennen en automatisch samenwerken.
5 Stand-by modus is wanneer de Jabra JX10 passief wacht op een gesprek. Wanneer
u een gesprek op uw mobiele telefoon beëindigt, schakelt de headset automatisch
over op de stand-by modus.
Behoudens andere instructies in de Gebruikershandleiding mag de gebruiker
nimmer onderhouds-, afstel-, of reparatiewerkzaamheden uitvoeren aan dit apparaat,
ongeacht of dit wel of niet onder de garantie valt. Het apparaat moet voor alle
genoemde werkzaamheden worden teruggestuurd naar de winkel, de fabriek of een
erkend servicebedrijf
Jabra (GN Netcom) aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor een defect of
schade die is ontstaan tijdens de verzending. Indien reparatiewerkzaamheden aan
Jabra (GN Netcom) producten worden uitgevoerd door onbevoegde derden, vervalt
de garantie
Certificatie en veiligheidskeurmerken
CE
Este producto lleva la marca CE de acuerdo con las provisiones de la Directiva 1999/5/CE
sobre RTTE.
Por el presente, GN Netcom declara que este producto cumple los requisitos esenciales
y otras provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.
Para más información por favor consulte http://www.jabra.com
Dentro de la UE, este dispositivo está destinado para su uso en Austria, Bélgica, Chipre,
República Checa, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Hungría, Irlanda,
Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Polonia, Portugal, Eslovaquia, Eslovenia, España,
Suecia, Países Bajos, Reino Unido y en los países de la AELC en Islandia, Noruega y Suiza.
Bluetooth
La marca literal y los logotipos Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG. Inc, y
cualquier uso de dichas marcas por GN Netcom se hace bajo licencia. Otras marcas y
nombres comerciales son propiedad de sus respectivos titulares.
Het afdanken van het product dient te
geschieden in overeenstemming met de
plaatselijk geldende normen en wet- en
regelgeving. www.jabra.com/weee
“Dit apparaat bevat batterijen,
deze na afdanking inleveren.
48
Español
49
Español
Español
Gracias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
1. Carga del microcasco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
2. Encendido y apagado del microcasco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
3. Sincronización con su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
4. Llévelo como más le guste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
5. Cómo... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
6. Significado de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
7. Determinación de problemas y preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
8. ¿Necesita más ayuda?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
9. Cuidado del auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
10. Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
11. Certificación y aprobaciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
12. Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
50
Español
51
Español
!
Gracias
Gracias por adquirir el auricular Bluetooth® Jabra JX10. Esperamos que lo disfrute.
Este manual de instrucciones le explicará cómo empezar a usarlo y cómo aprovechar al
máximo su auricular.
Recuerde, lo prioritario es conducir, no hablar por teléfono.
La utilización del teléfono móvil mientras se conduce puede provocar distracciones y
aumentar la probabilidad de tener un accidente. Si las condiciones de circulación lo
aconsejan (mal tiempo, gran densidad de tráfico, niños en el coche, carretera en mal
estado...), aparte el coche de la vía y aparque antes de realizar o responder llamadas.
Intente también que las conversaciones sean cortas y no tome notas ni lea documentos.
Conduzca siempre con seguridad y
respete la legislación local.
Acerca del microcasco Jabra JX10
1. Colores de los LED
• Azul, indica modo (sincronización, activo o en espera)
• Rojo/verde, indica el nivel de carga de la batería (bajo, en carga o cargado)
2. Subir volumen (+), bajar volumen (-)
3. Conector de carga
4. Botón de sincronización
pulse para poner el microcasco
en modo de sincronización
5. Botón contestar/finalizar llamada
Pulsar para encender el microcasco
(el destello azul indica que el
microcasco está encendido)
Manténgalo pulsado para apagar el
microcasco (el destello azul indica que
el microcasco se ha apagado)
Pulse brevemente para responder o
finalizar una llamada
1
Funciones de su microcasco
Su microcasco Jabra JX10 le permite realizar las siguientes funciones (siempre que
su teléfono las permita):
• Responder llamadas
Terminar llamadas
• Rechazar llamadas*
• Marcar por voz*
• Repetir el último número marcado*
• Llamada en espera*
• Poner una llamada en espera*
* En función de las características del modelo de teléfono
Especificaciones
• Hasta 6 horas de conversación y hasta 200 en modo standby
Batería recargable con opción de carga a través de fuente de alimentación de CA,
ordenador por cable USB o cargador de automóvil (no incluido)
• Menos de 10 gramos
• Distancia de funcionamiento 10 metros
• Perfiles Bluetooth de microcasco y manos libres
• Especificación Bluetooth (véase el
glosario) versión 1.2
PARA COMENZAR
El microcasco Jabra JX10 se maneja fácilmente. El botón contestar/finalizar llamada del
microcasco realiza diferentes funciones dependiendo del tiempo de pulsación.
Carga del microcasco
Asegúrese de que su microcasco Jabra JX10 está totalmente cargado antes de ponerlo
en servicio. Utilice un adaptador de CA para cargarlo de un conector de electricidad,
o bien cárguelo directamente desde su ordenador con el cable USB que viene con
el equipo. Conecte su microcasco como se muestra en la figura 2. El LED se ilumina
fijamente de color rojo cuando el microcasco se está cargando. Si la batería está
completamente vacía, puede tardar más de cinco minutos en aparecer la luz roja fija. El
LED se ilumina en verde cuando está totalmente cargado.
Instrucción Duración
Pulsar brevemente Un instante
Pulsar Aproximadamente 1 segundo
Mantener pulsado Aproximadamente 5 segundos
52
Español
53
Español
3
4
2
Cargue desde su ordenador
Conecte el adaptador USB/de corriente alterna al puerto adecuado. Coloque el JX10 en el
cargador, como se muestra en la figura 3.
Encendido y apagado del microcasco
Pulse el botón contestar/finalizar llamada para encender el microcasco.
Mantenga pulsado el botón contestar/finalizar llamada para apagar el microcasco.
Sincronización con su teléfono
Antes de utilizar su microcasco JX10 debe sincronizarlo con su teléfono móvil.
1. Poner el microcasco en modo de emparejamiento
Asegúrese de que el microcasco está encendido.
• Pulse el botón de sincronización que lleva el símbolo .
2. Ajustar su teléfono compatible con Bluetooth para que «descubra» el
microcasco Jabra JX10
Siga las instrucciones de la guía de usuario de su teléfono. Para ello generalmente
debe utilizar cualquiera de los siguientes menús: «configurar», «conectar» o
«Bluetooth» en su teléfono y seleccionar la opción «descubrir» o «añadir» un
dispositivo Bluetooth.
* (Véase el ejemplo de un teléfono móvil típico en la figura 6)
3. Su teléfono encontrará el microcasco Jabra JX10
A continuación, su teléfono le preguntará si desea realizar la sincronización. Acepte
pulsando «Sí»o «OK» en el teléfono y confirme con la contraseña o PIN = 0000
(4 ceros). Su teléfono confirmará que ha concluido la sincronización. En caso de que
la sincronización no se haya realizado, repita los pasos del 1 al 3.
Lvelo como más le guste
El microcasco Jabra JX10 está listo para colocarlo en la oreja derecha. Si prefiere utilizarlo
en la derecha, levante suavemente el gancho y hágalo girar para ajustarlo a la oreja
derecha.
(Véase la figura 4).
Para un funcionamiento óptimo, lleve el microcasco Jabra JX10 y su teléfono
móvil en el mismo lado de su cuerpo o procurando que haya una línea recta entre
ambos. Generalmente obtendrá un mejor funcionamiento si no hay obstáculos
entre el microcasco y el teléfono móvil.
5
mo…
Contestar una llamada
Pulse brevemente el botón contestar/finalizar llamada de su microcasco para
responder una llamada.
Finalizar una llamada
Pulse brevemente el botón contestar/finalizar llamada para poner fin a una
llamada activa.
Realizar una llamada
Al hacer una llamada desde su teléfono móvil, la llamada pasará automáticamente
(dependiendo de la configuración del teléfono) al microcasco. Si su teléfono
no permite realizar esta función, pulse brevemente el botón contestar/finalizar
llamada del microcasco JX10 para hacer pasar la llamada al microcasco.
Rechazar una llamada*
Pulse
el botón contestar/finalizar llamada cuando suene el teléfono para rechazar una
llamada entrante. Dependiendo de la configuración de su teléfono, la persona que le
ha llamado será atendida por su buzón de voz o escuchará la señal de ocupado.
Activar la marcación por voz*
Pulse brevemente
el botón contestar/finalizar llamada. Para obtener mejores
resultado, guarde la etiqueta de marcación por voz a través del microcasco. Para
obtener más información sobre cómo utilizar esta función, consulte el manual de
usuario de su teléfono.
Volver a marcar el último número marcado*
• Pulse el botón contestar/finalizar llamada.
Ajustar el sonido y el volumen
• Pulse
los botones (+ o -) para subir o bajar el volumen. (Véase la figura 1).
Llamada en espera y dejar una llamada en espera*
Esta función le permite poner en espera una llamada durante una conversación y
responder a una llamada en espera.
Pulse el botón contestar/finalizar llamada una vez para poner en espera la llamada
activa y responder la llamada en espera.
• Pulse el botón contestar/finalizar llamada para pasar de una llamada a la otra.
Pulse brevemente el botón contestar/finalizar llamada para poner fin a la
conversación activa.
* Las funciones marcadas con un * dependen de que su teléfono permita su
ejecución. Para más información, consulte el manual de usuario de su teléfono
54
Español
55
Español
10
9
7
6
Significado de las luces
Determinación de problemas y preguntas frecuentes
Oigo crepitaciones
Para conseguir la mejor calidad de audio, lleve siempre el auricular al mismo lado del
cuerpo que el teléfono móvil.
No se oye nada a través del auricular
Aumente el volumen del auricular.
Compruebe que el auricular está encajado con el teléfono.
Compruebe que el teléfono esté conectado al auricular. En caso negativo,
conéctelo sea mediante el menú Bluetooth del teléfono o pulsando ligeramente el
botón de respuesta/finalización y siguiendo el procedimiento de encaje
(consulte la sección 3).
Tengo problemas de encaje, aunque el teléfono indica lo contrario
Es posible que haya eliminado la conexión de encaje con el auricular de su teléfono
móvil. Siga las instrucciones de encaje de la sección 3.
¿Funciona el Jabra JX10 con otros equipos Bluetooth?
El Jabra JX10 se ha diseñado para funcionar con teléfonos móviles Bluetooth.
También puede funcionar con otros dispositivos Bluetooth conformes con la norma
Bluetooth versión 1.1 o 1.2 y admiten un perfil de auriculares o de manos libres.
No puedo usar el rechazo de llamadas, la retención de llamada, el remarcado o la
marcación por voz
Estas funciones dependen de si su teléfono dispone de ellas. Consulte el manual de
su teléfono si precisa más detalles.
8
¿Necesita más ayuda?
Para más información, consulte la contraportada.
Cuidado del auricular
Guarde siempre el Jabra JX10 apagado y bien protegido.
Evite guardarlo con temperaturas extremas (más de 45 °C/113 °F – o bajo la luz
solar directa – o menos de -10 °C/14 °F). Podría reducir la duración de la batería y
afectar al funcionamiento. Las temperaturas elevadas también pueden reducir las
prestaciones.
No exponga el Jabra JX10 a la lluvia ni a otros líquidos.
Garantía
Jabra (GN Netcom) garantiza este producto respecto a cualquier defecto de materiales y
mano de obra por un periodo de dos años a partir de la fecha de la compra original. Las
condiciones de esta garantía y nuestras responsabilidades bajo esta garantía se detallan
a continuación:
La garantía está limitada al comprador original
Se requiere una copia de la factura u otra prueba de compra
La garantía será nula si se retira el número de serie, la etiqueta con código de fecha
o la etiqueta del producto, o si el producto ha sido sometido a abuso físico, o a
instalación, modificación o reparación incorrecta por terceros no autorizados
La responsabilidad de Jabra (GN Netcom) queda limitada a la reparación o
sustitución del producto a su sola discreción
Cualquier garantía implícita sobre los productos de Jabra (GN Netcom) está limitada
al periodo de dos años a partir de la fecha de la compra respecto a todas las piezas,
incluyendo cualesquiera cables y conectores
Se excluyen específicamente de cualquier garantía aquellos componentes
consumibles de vida limitada sujetos al desgaste normal, tales como cortavientos de
micrófonos, almohadillas de auriculares, acabados decorativos, pilas y otros accesorios
Jabra (GN Netcom) no será responsable de cualquier daño incidental o consecuente
que surja del uso o mal uso de cualquier producto de Jabra (GN Netcom)
Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos, y es posible que usted
tenga otros derechos que varían de un lugar a otro
Luz visible Significado en el microcasco
Azul intermitente Parpadeo cada segundo: llamada activa
Azul intermitente Parpadeo cada tres segundos: modo en espera
Roja intermitente Batería baja
Roja fija En carga
Verde fija Carga completa
Azul fija Modo de aparejamiento – véase el apartado 3
56
Español
57
Español
12
11
Glosario
1 Bluetooth
es una tecnología de radio que conecta dispositivos, como teléfonos
móviles y auriculares, sin cables a una distancia corta (aprox. 19 m /30 pies).
Encontrará más información en www.bluetooth.com.
2 Los perfiles Bluetooth son las distintas formas que usan los dispositivos Bluetooth
para comunicarse entre ellos. Los teléfonos móviles Bluetooth admiten el perfil de
auriculares, el perfil de manos libres o ambos. Para admitir un perfil determinado, un
fabricante de teléfonos debe aplicar determinadas características obligatorias en el
software del teléfono.
3 El encaje crea un enlace exclusivo y cifrado entre dos dispositivos Bluetooth y le
permite comunicarse entre ellos. Los dispositivos Bluetooth no funcionan si no han
sido encajados.
4 La clave de paso o el PIN es un código que se introduce en el teléfono móvil para
encajarlo con el Jabra JX10. De este modo el teléfono y el Jabra JX10 se reconocen
entre ellos y funcionan conjuntamente de modo automático.
5 El modo de espera es cuando el Jabra JX10 espera pasivamente una llamada.
Cuando usted “finaliza” una llamada en su teléfono móvil, el auricular pasa a modo
de espera
A menos que se indique lo contrario en el Manual del usuario, el usuario no
puede
bajo circunstancia alguna intentar realizar tareas de mantenimiento, ajustes o
reparaciones de esta unidad, esté dentro o fuera de garantía. Debe ser devuelta al
punto de venta, a la fábrica o a una agencia de servicio autorizado para la realización
de dichos trabajos
Jabra (GN Netcom) no será responsable de pérdida o daño alguno que se produzca
durante el transporte. Cualquier trabajo de reparación sobre los productos de Jabra
(GN Netcom) por terceros no autorizados anula cualquier garantía
Certificación y aprobaciones de seguridad
CE
Este producto lleva la marca CE de acuerdo con las provisiones de la Directiva 1999/5/CE
sobre RTTE.
Por el presente, GN Netcom declara que este producto cumple los requisitos esenciales
y otras provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.
Para más información por favor consulte http://www.jabra.com
Dentro de la UE, este dispositivo está destinado para su uso en Austria, Bélgica, Chipre,
República Checa, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Hungría, Irlanda,
Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Polonia, Portugal, Eslovaquia, Eslovenia, España,
Suecia, Países Bajos, Reino Unido y en los países de la AELC en Islandia, Noruega y Suiza.
Bluetooth
La marca literal y los logotipos Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG. Inc, y
cualquier uso de dichas marcas por GN Netcom se hace bajo licencia. Otras marcas y
nombres comerciales son propiedad de sus respectivos titulares.
Este producto debe
desecharse según los
estándares y normativas locales.
www.jabra.com/weee
58
Dansk
59
Dansk
Dansk
Tillykke! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
1. Opladning af headsettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
2. Tænd/sluk for headsettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
3. Parring med din telefon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
4. Bær headsettet efter eget ønske. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
5. Sådan … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
6. Det betyder lysene. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
7. Fejlfinding og ofte stillede spørgsmål. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
8. Har du brug for yderligere assistance? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
9. Pleje og vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
10. Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
11. Registrering og sikkerhedsgodkendelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
12. Ordliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
60
Dansk
61
Dansk
1
!
Headset-funktioner
Med Jabra JX10 kan du (afhængigt af om telefonen understøtter funktionen):
• Besvare opkald
• Afslutte opkald
• Afvise opkald*
• Foretage stemmeopkald*
• Ringe til det sidst opkaldte nummer*
• Sætte opkald i venteposition*
• Parkere et opkald*
* Afhænger af telefonen
Specifikationer
• Op til 6 timers taletid og op til 200 timers standbytid
Genopladeligt batteri med opladning fra stikkontakt, en pc via USB-kabel, en
bordlader eller en billader (medfølger ikke).
• Mindre end 10 gram
• Rækkevidden er op til 10 meter
• Headset- og håndfri Bluetooth-profiler
• Bluetooth-specifikation (se
ordliste) version 1.2
KOM I GANG
Jabra JX10 er nemt at betjene. Knappen til besvarelse/afslutning af et opkald på
headsettet udfører forskellige funktioner, afhængigt af hvordan du trykker på den.
Opladning af headsettet
Sørg for, at Jabra JX10-headsettet er fuldt opladet, før du bruger det. Brug opladeren til
opladning fra en stikkontakt, eller oplad direkte fra din pc med det medfølgende USB-
kabel. Tilslut headsettet som vist i figur 2. Når LED’en lyser rødt, er headsettet i gang med
at blive opladet.
Det kan tage op til fem minutter, før det røde lys vises, hvis batteriet er
helt opbrugt. Når LED’en lyser grønt, er headsettet fuld opladet.
Tillykke!
Tillykke med dit nye Jabra JX10 Bluetooth®-headset. Vi håber, du får stor glæde af det!
Læs denne brugsanvisning grundigt igennem for at få mest muligt ud af headsettet.
Husk, at det vigtigste er trafiksikkerheden!
Hvis du taler i mobiltelefon, mens du kører, kan du miste koncentrationen og køre galt.
Sørg derfor altid for at køre ind til siden, før du foretager eller besvarer et telefonopkald,
herunder især hvis vejret er dårligt, trafikken er tæt, der er børn i bilen, eller vejen er
ujævn. Sørg ligeledes for at gøre telefonsamtalerne korte, og undlad at tage notater eller
læse imens.
Kør altid sikkert, og overhold loven!
Om Jabra JX10
1. LED
Blå angiver tilstand (parring, aktiv eller standby)
Rød angiver batteriniveau (næsten opbrugt, lader eller fuldt opladet)
2. Lydstyrke op (+), lydstyrke ned (-)
3. Opladerstik
4. Tryk på parring-knap for at sætte
headsettet i parring-tilstand
5. Besvar/afslut-knap
Tryk på besvar/afslut-knap for at
tænde headsettet (en række blå
blink angiver, at parringen er fuldført)
Tryk på og hold besvar/afslut-knap
nede for at slukke headsettet
(en række blå blink angiver, at
headsettet er slukket)
Tryk let på besvar/afslut-knap for
at besvare eller afslutte et opkald
Handling: Varighed:
Kort tryk Tryk og slip
Tryk Ca. 1 sekund
Tryk og hold nede Ca. 5 sekunder
62
Dansk
63
Dansk
4
5
2
3
Sådan
Besvarer du et opkald
Tryk let på besvar/afslut-knappen for at besvare et opkald.
Afslutter du et opkald
Tryk let på besvar/afslut-knappen for at afslutte et aktivt opkald.
Foretager du et opkald
Når du foretager et opkald fra mobiltelefonen, overføres opkaldet (afhængigt af
telefonens indstillinger) automatisk til headsettet. Hvis telefonen ikke understøtter
denne funktion, skal du trykke let på besvar/afslut-knappen på Jabra JX10 for at
modtage opkaldet i headsettet.
Afviser du et opkald*
Tryk på besvar/afslut-knappen, når telefonen ringer, for at afvise et indgåede
opkald. Den, der ringer til dig, vil, afhængigt af telefonens indstillinger, blive
viderestillet til telefonsvareren eller høre en optaget-tone.
Aktiverer du stemmeopkald*
Tryk let på besvar/afslut-knappen. Optag stemmekoden via headsettet for
at opnå det bedste resultat. Du kan få flere oplysninger om denne funktion i
brugervejledningen til telefonen.
Ringer du til det sidst opkaldte nummer*
Tryk på besvar/afslut-knappen.
Justerer du lyd og lydstyrke
Tryk på lydstyrke op eller ned (+ eller -) for at justere lydstyrken. (Se figur 1).
Sætter du et opkald i venteposition, eller parkerer du et opkald*
Disse funktioner gør det muligt at parkere en samtale og besvare et ventende opkald.
Tryk på besvar/afslut-knappen en gang for at parkere det aktive opkald og besvare
det ventende.
Tryk på besvar/afslut-knappen for at skifte mellem de to opkald.
Tryk let på besvar/afslut-knappen for at afslutte den aktive samtale.
* Funktioner, der er markeret med*, afhænger af, om telefonen understøtter
disse funktioner. Du kan få yderligere oplysninger i brugervejledningen til
telefonen.
Opladning fra holderen på skrivebordet
Tilslut USB-/opladeren til holderen på skrivebordet. Sæt JX10 i holderen som vist i fig. 3.
Tænd/sluk for headsettet
Tryk på besvar/afslut-knappen for at tænde headsettet.
Tryk på og hold besvar/afslut-knappen nede for at slukke headsettet.
Parring med din telefon
Før du kan bruge Jabra JX10, skal du oprette parring mellem headsettet og din
mobiltelefon.
1. Sæt headsettet i parring-tilstand
Kontroller, at headsettet er tændt.
• Tryk på parring-knappen med mærket .
2. Angiv din Bluetooth-telefon til registrering af Jabra JX10
Følg vejledningen til telefonen. Du skal typisk bruge en opsætnings-, tilslutnings-
eller Bluetooth-menu på telefonen og vælge en indstilling til at finde eller tilføje en
Bluetooth-enhed.
* (Se eksemplet fra en almindelig mobiltelefon i figur 6).
3. Telefonen finder Jabra JX10
Du bliver derefter spurgt, om du vil oprette parring mellem telefonen og headsettet.
Accepter ved at trykke på Ja eller OK på telefonen, og bekræft med adgangskoden
eller pinkoden = 0000 (fire nuller).
Telefonen bekræfter, når parringen er fuldført. Hvis parringen ikke lykkes, skal du
gentage trin 1 til 3.
Bær headsettet efter eget ønske
Jabra JX10 er klar til brug på det højre øre. Hvis du foretrækker det venstre, skal du
forsigtigt slå ørebøjlen ud og dreje den, så den passer til det venstre øre.
(Se figur 4).
Hvis du vil opnå maksimal ydeevne, skal du have Jabra JX10 og mobiltelefonen på
samme side af kroppen eller over for hinanden. Ydeevnen forbedres som regel, hvis
der ikke er nogen hindringer mellem headsettet og mobiltelefonen.
64
Dansk
65
Dansk
10
9
7
6 8
Har du brug for yderligere assistance?
Se indvendigt på omslaget for at få supportoplysninger for dit land.
Pleje og vedligeholdelse
Opbevar altid Jabra JX10-headsettet et sikkert sted, og sluk altid for headsettet, hvis
du ikke skal bruge det i længere tid.
Beskyt headsettet mod direkte sollys og ekstreme temperaturer (over 45° C og under
-10° C), da dette kan reducere batteriets levetid og medføre funktionssvigt. Høje
temperaturer kan desuden hæmme ydeevnen.
Beskyt Jabra JX10-headsettet mod regn og andre væsker.
Garanti
Jabra (GN Netcom) yder garanti på dette produkt for alle defekter vedrørende
materialer og kvalitet i en periode på to år fra den oprindelige købsdato. Vilkårene i den
foreliggende garanti og vores ansvar i henhold til denne garanti er som følger:
Garantien er begrænset til den oprindelige køber
En kopi af kvitteringen eller anden dokumentation på køb kræves
Garantien er ugyldig, hvis serienummeret, datokodeetiketten eller produktetiketten
fjernes, eller hvis produktet er blevet udsat for hårdhændet eller uforsvarlig
behandling, forkert installation, modifikation eller reparation af en uautoriseret
tredjepart
Ansvar i forbindelse med Jabra-produkter (GN Netcom) er begrænset til reparation
eller erstatning af produktet efter producentens skøn
Enhver stiltiende garanti på Jabra-produkter (GN Netcom) er begrænset til to år fra
købsdatoen på alle dele, herunder ledninger og stik
Specifikke dele, som ikke er omfattet af garantien, er forbrugskomponenter med
begrænset levetid, der er udsat for normal slitage, f.eks. vindskærm til mikrofonen,
ørepuder, dekorativ finish, batterier og andet tilbehør
Jabra (GN Netcom) er ikke ansvarlig for tilfældige skader eller følgeskader, der måtte
opstå som følge af brug eller misbrug af et Jabra-produkt (GN Netcom)
Denne garanti giver dig specifikke rettigheder, og du kan have andre rettigheder, der
varierer fra område til område
Det betyder lysene
Fejlfinding og ofte stillede spørgsmål
Jeg kan høre en knitrende lyd
Bær altid headsettet på den samme side af kroppen som mobiltelefonen for at opnå
den bedste lydkvalitet.
Jeg kan ikke høre noget i headsettet
Skru op for lydstyrken i headsettet.
Kontrollér, at headsettet er parret med telefonen.
Kontrollér, at telefonen er sluttet til headsettet. Hvis du ikke kan oprette forbindelse
via telefonens Bluetooth-menu eller ved at trykke kort på knappen ”Answer/end”,
skal du følge anvisningerne til parring af enhederne (se afsnit 3).
Jeg har problemer med at parre enhederne, selvom telefonen viser noget andet
Du har muligvis slettet parringen af headsettet i mobiltelefonen. Følg anvisningerne
til parring af enhederne, der er beskrevet i afsnit 3.
Understøtter Jabra JX10-headsettet andet Bluetooth-udstyr?
Jabra JX10-headsettet er beregnet til brug med mobiltelefoner, der understøtter
Bluetooth. Det kan også bruges sammen med andet Bluetooth-udstyr, der
understøtter Bluetooth i version 1.1 eller 1.2 i headset- og / eller håndfri profil.
Jeg kan ikke anvende funktionerne Afvis opkald”, “Stil opkald i venteposition eller
“Stemmestyret opkald”
Disse funktioner er kun tilgængelige, hvis telefonen understøtter dem. Se, om det er
tilfældet, i brugsanvisningen til telefonen.
Hvis LED’en Har det følgende betydning for headsettet
Blinker blåt Blinker hvert sekund: Der er et aktivt opkald
Blinker blåt Blinker hvert 3. sekund: i standby-tilstand
Blinker rødt Ved at løbe tør for batteri
Lyser rødt Oplader
Lyser grønt Fuldt opladet
Lyser blåt I parring-tilstand – se afsnit 3
66
Dansk
67
Dansk
12
11
Ordliste
1 Bluetooth: en radioteknologi, der sikrer, at enheder såsom mobiltelefoner og
headset kan tilsluttes på kort afstand uden brug af ledninger eller kabler (cirka
10 meter). Læs mere på www.bluetooth.com.
2 Bluetooth-profiler: forskellige måder, hvorpå Bluetooth-enheder kan kommunikere
med hinanden. Telefoner, der understøtter Bluetooth, er enten baseret på en
headset-profil, en håndfri profil eller begge. Før en enhed kan understøtte en
bestemt profil, skal producenten af telefonen implementere forskellige obligatoriske
funktioner i den software, der leveres med telefonen.
3 Parring: metode, der bruges til at oprette en unik eller krypteret forbindelse mellem
to Bluetooth-enheder, så de kan kommunikere med hinanden. Bluetooth-enheder
fungerer kun, hvis de er blevet parret.
4 Adgangsnøgle eller PIN-kode: en kode, der skal indtastes i en mobiltelefon, før den
kan parres med en Jabra JX10-adapter. Koden sikrer, at telefonen og Jabra JX10-
adapteren genkender hinanden og automatisk samarbejder.
5 Standby-tilstand: den tilstand, hvor Jabra JX10-headsettet passivt venter på et
opkald. Når du ’afslutter’ en samtale på mobiltelefonen, går headsettet automatisk i
standby-tilstand.
Brugeren må under ingen omstændigheder forsøge at udføre service, justeringer
eller reparationer af denne enhed, uanset om det ligger inden for garantien eller
ej, medmindre det er angivet i denne brugervejledning. Produktet skal returneres
til købsstedet, fabrikken eller et autoriseret servicecenter for at få udført alt sådant
arbejde
Jabra (GN Netcom) påtager sig intet ansvar for tab eller skader, der opstår under
forsendelsen. Alt reparationsarbejde på Jabra-produkter (GN Netcom) udført af
uautoriserede tredjeparter gør garantien ugyldig
Registrering og sikkerhedsgodkendelse
CE
Dette produkt er CE-mærket i overensstemmelse med bestemmelserne i R & TTE-
direktivet (1999/5/EF).
GN Netcom erklærer herved, at dette produkt overholder de væsentlige krav og andre
relevante bestemmelser i direktivet 1999/5/EF.
Yderligere oplysninger findes på adressen http://www.jabra.com
Denne enhed er inden for EU beregnet til brug i Østrig, Belgien, Cypern, Tjekkiet,
Danmark, Estland, Finland, Frankrig, Tyskland, Grækenland, Ungarn, Irland, Italien,
Letland, Litauen, Luxembourg, Malta, Polen, Portugal, Slovakiet, Slovenien, Spanien,
Sverige, Holland, Storbritannien, og inden for EFTA på Island, i Norge samt i Schweiz.
Bluetooth
Bluetooth®-varemærket og -logoer tilhører Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af
sådanne varemærker af GN Netcom foregår under licens. Andre varemærker og
varebetegnelser tilhører deres respektive ejere.
Bortskaf produktet i
overensstemmelse med lokale bestem-
melser og love.
www. jabra.com/weee
68
Suomi
69
Suomi
Suomi
Kiitos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
1. Kuulokkeen lataaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
2. Kuulokkeen ottaminen käyttöön ja poistaminen käytöstä . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
3. Yhdistäminen matkapuhelimeen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
4. Käytä kuuloketta haluamallasi tavalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
5. Kuulokkeen käyttö. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
6. Merkkivalojen merkitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
7. Vianmääritys ja usein kysytyt kysymykset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
8. Tarvitsetko lisäapua?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
9. Sankaluurien hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
10. Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
11. Sertifiointi ja turvallisuushyväksynnät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
12. Sanasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
70
Suomi
71
Suomi
1
Kuulokkeen ominaisuudet
Jabra JX10 -kuulokkeen avulla voit käyttää kaikkia seuraavia toimintoja (jos
puhelimesi tukee niitä):
• Puheluun vastaaminen
• Puhelun lopetus
• Puhelun hylkääminen*
• Äänikomentojen käyttö*
Viimeisen numeron uudelleenvalinta*
• Koputus*
• Puhelun asettaminen pitoon*
* Määräytyy puhelinmallin mukaan
Laitteen ominaisuudet
• Puheaika jopa 6 h ja valmiusaika jopa 200 h
Batterie rechargeable, compatible avec tout chargeur d’alimentation en courant
alternatif, PC via câble USB, chargeur de bureau ou de voiture (non fourni).
• Alle 10 grammaa
• Kantomatka jopa 10 metriä
• Kuuloke- ja hands-free -Bluetooth-profiilit
• Bluetooth-ominaisuudet (katso
sanasto) versio 1.2
ALOITUSOPAS
Jabra JX10 -kuuloketta on helppo käyttää. Kuulokkeen vastaus-/lopetuspainike toimii eri
tavalla sen mukaan, kuinka pitkään sitä painetaan.
Kuulokkeen lataaminen
Varmista ennen käyttöä, että Jabra JX10 -kuulokkeesi on täysin latautunut. Käytä
pistorasiaan kytkettyä verkkomuuntajaa tai lataa suoraan tietokoneesta laitteen mukana
tulleen USB-kaapelin avulla. Kytke kuuloke kuvan 2 mukaisella tavalla. Kun merkkivalo
palaa tasaisesti punaisena, kuulokkeesi on latautumassa. Jos paristo on täysin tyhjä,
punainen valo voi syttyä palamaan vasta viiden minuutin kuluttua. Kun merkkivalo palaa
vihreänä, se on täysin latautunut.
!
Kiitos
Kiitos, että valitsit Jabra JX10 Bluetooth® -sankaluurit. Toivottavasti nautit tuotteen
käytöstä!
Tämän käyttöoppaan avulla pääset käytössä alkuun ja voit hyödyntää sankaluureja
mahdollisimman tehokkaasti.
Muista keskittyä ajamiseen - älä puhumiseen!
Matkapuhelimen käyttäminen häiritsee ajamista ja lisää onnettomuusriskiä. Pysäköi tien
sivuun ennen puheluiden soittamista tai niihin vastaamista, jos ajo-olosuhteet edellyttävät
sitä (esimerkiksi huono sää, paljon liikennettä, lapsia autossa, vaikeat tieolosuhteet). Pi
keskustelut lyhyinä. Älä tee puhelun aikana muistiinpanoja tai lue mitään.
Aja aina turvallisesti ja noudata paikallisia lakeja.
Jabra JX10 -kuulokkeen käyttö
1. Merkkivalo
Sininen osoittaa laitteen tilaa (yhdistämis-, käyttö- tai valmiustila)
Punainen/vihreä osoittaa akun lataustasoa (virta lopussa, lataus käynnissä tai
latautunut)
2. Lisää äänenvoimakkuutta (+), vähemmän äänenvoimakkuutta (-)
3. Latausliitäntä
4. Yhdistämispainike – voit asettaa kuulokkeen
yhdistämistilaan painamalla
5. Vastaus-/lopetuspainike
Voit ottaa kuulokkeen käyttöön
painamalla (sininen valo välähtää
ja kertoo toimenpiteen onnistuneen)
Voit poistaa kuulokkeen käytöstä
painamalla ja pitämällä alhaalla
(sininen valo välähtää ja kertoo
toimenpiteen onnistuneen)
Voit vastata puheluun tai lopettaa
sen napsauttamalla
Ohje: Painalluksen kesto:
Napsauta Paina lyhyesti
Paina Noin 1 sekunti
Paina ja pidä painettuna Noin 5 sekuntia
Suomi
73
Suomi
2
3
4
5
Kuulokkeen käyttö
Puheluun vastaaminen
Voit vastata puheluun napsauttamalla kuulokkeen vastaus-/lopetuspainiketta.
Puhelun lopettaminen
Voit lopettaaksesi meneillään olevan puhelun napsauttamalla kuulokkeen
vastaus-/lopetuspainiketta.
Puhelun soittaminen
Kun soitat puhelun matkapuhelimesta, puhelu siirtyy (puhelimen asetusten
mukaisesti) automaattisesti kuulokkeeseen. Jos puhelin ei tue tätä toimintoa, voit
siirtää puhelun kuulokkeeseen napsauttamalla Jabra JX10 -kuulokkeen vastaus-
/lopetuspainiketta.
Puhelun hylkääminen*
Voit hylätä tulevan puhelun painamalla puhelimen soidessa vastaus-
/lopetuspainiketta. Puhelimesi asetusten mukaisesti puhelu siirtyy
puhelinvastaajaasi tai soittaja kuulee varattu-äänen.
Äänikomentojen* käyttöönotto
Napsauta vastaus-/lopetuspainiketta. Parhaan tuloksen saat tallentamalla
äänikomennot kuulokkeesi kautta. Lisätietoja tämän toiminnon käytöstä saat
puhelimesi käyttöoppaasta.
Viimeisen numeron uudelleenvalinta*
Paina
vastaus-/lopetuspainiketta.
Ääniasetukset ja äänenvoimakkuuden säätö
Voit säätää äänenvoimakkuutta painamalla äänenvoimakkuuden säätöpainiketta
ylös- tai alaspäin (+ tai -).
(Katso kuvaa 1).
Koputus ja puhelun asettaminen pitoon*
Tämän toiminnon avulla voit asettaa käynnissä olevan puhelun pitoon ja vastata
odottavaan puheluun.
Voit asettaa meneillään olevan puhelun pitoon ja vastata odottavaan puheluun
painamalla vastaus-/lopetuspainiketta kerran.
Voit vaihdella puheluiden välillä
painamalla vastaus-/lopetuspainiketta.
Voit lopettaa meneillään olevan puhelun
napsauttamalla vastaus-/
lopetuspainiketta.
* Tähdellä * merkityt toiminnot ovat käytössä ainoastaan, jos puhelimesi
tukee niitä. Lisätietoja saat puhelimesi käyttöoppaasta.
Lataaminen pöytätelineen avulla
Kytke USB-kaapeli tai muuntaja pöytätelineeseen. Aseta JX10 telineeseen kuvassa 3
esitetyllä tavalla.
Kuulokkeen ottaminen käyttöön ja poistaminen käytöstä
Voit ottaa kuulokkeen käyttöön painamalla vastaus-/lopetuspainiketta.
Voit poistaa kuulokkeen käytöstä painamalla vastaus-/lopetuspainiketta ja
pitämällä sen painettuna.
Yhdistäminen matkapuhelimeen
Jabra JX10 -kuuloke on yhdistettävä matkapuhelimeen ennen käyttöä.
1. Aseta kuuloke yhdistämistilaan
Varmista, että kuuloke on otettu käyttöön.
• Paina -merkillä varustettua yhdistämispainiketta.
2. Aseta Bluetooth-puhelin löytämään Jabra JX10
Noudata puhelimen käyttöoppaan ohjeita. Yleensä ensin siirrytään puhelimen
asetus-, yhteys- tai Bluetooth-valikkoon, josta valitaan sitten toiminto, jolla löydetään
tai lisätään Bluetooth-laite.
* (Tyypillistä matkapuhelinta kuvaava esimerkki on
kuvassa 6).
3. Puhelin löytää Jabra JX10 -kuulokkeen
Puhelin kysyy, haluatko yhdistää kuulokkeen siihen. Hyväksy painamalla puhelimen
Kyllä- tai OK-painiketta ja vahvista antamalla salasana tai PIN-koodi, joka on 0000
(4 nollaa).
Puhelin vahvistaa yhdistämisen, kun se on valmis. Jos yhdistäminen epäonnistuu,
suorita vaiheet 1-3 uudelleen.
Käytä kuuloketta haluamallasi tavalla
Jabra JX10 on valmis käytettäväksi oikeassa korvassa. Jos haluat käyttää kuuloketta
vasemmassa korvassa, poista korvakiinnike varovasti ja käännä sitä.
(Katso kuvaa 4).
Paras yhteys saavutetaan, jos Jabra JX10 ja matkapuhelin ovat kehon samalla
puolella tai näköyhteydessä toisiinsa. Suorituskykyä yleensä paranee, jos
kuulokkeen ja matkapuhelimen välillä ei ole esteitä.
72
74
Suomi
75
Suomi
10
9
7
6 8
Tarvitsetko lisäapua?
Lisätietoja saat sisäkannesta.
Sankaluurien hoito
Säilytä Jabra JX10 aina virta pois kytkettynä ja hyvin suojattuna.
Vältä säilyttämistä äärilämpötiloissa (yli 45 °C tai alle -10 °C). Älä myöskään säilytä
suorassa auringonvalossa. Tämä voi lyhentää akun käyttöikää ja haitata toimintaa.
Myös suuret lämpötilat voivat haitata toimintaa.
Älä altista Jabra JX10:aa sateelle tai muille nesteille.
Takuu
Jabra (GN Netcom) antaa tälle tuotteelle kahden vuoden materiaali- ja
valmistusvirhetakuun alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Takuun ehdot ja valmistajan
vastuut takuuseen liittyen ovat seuraavat:
Takuu koskee vain alkuperäistä ostajaa
Takuu edellyttää kopiota ostokuitista tai muuta ostotodistusta
Takuu raukeaa, jos tuotteen sarjanumero, päivämäärämerkintä tai tuotemerkintä on
poistettu tai jos valtuuttamaton, ulkopuolinen henkilö on käsitellyt tuotetta väärin,
asentanut sen väärin, muunnellut tai korjannut sitä
Jabra (GN Netcom) -tuotteiden takuuvastuu rajoittuu tuotteen korjaamiseen tai
vaihtamiseen yrityksen oman harkinnan mukaan
Jabra (GN Netcom) -tuotteita mahdollisesti koskeva oletettu takuu rajoittuu kaikkien
osien, myös johtojen ja liitinten, osalta kahteen vuoteen ostopäivästä lukien
Mitkään takuut eivät koske normaalille kulumiselle alttiita kulutusosia, kuten
mikrofonin tuulisuojuksia, korvatyynyjä, pintakoristeluja, akkuja ja muita lisävarusteita
Jabra (GN Netcom) ei ole vastuussa mistään satunnaisista tai välillisistä vahingoista,
jotka aiheutuvat Jabra (GN Netcom) -tuotteiden asianmukaisesta tai virheellisestä
käytöstä
Tämä takuu antaa käyttäjälle tietyt oikeudet, ja käyttäjällä saattaa olla muitakin
oikeuksia asuinpaikasta riippuen.
Merkkivalojen merkitys
Vianmääritys ja usein kysytyt kysymykset
Kuulen häiriöääniä
Äänenlaatu on paras, kun käytät sankaluureja ja matkapuhelinta kehon samalla
puolella.
Sankaluureista ei kuulu mitään
Nosta sankaluurien äänenvoimakkuutta.
Varmista, että sankaluurit ja matkapuhelin muodostavat laiteparin.
Varmista, että puhelin on kytketty sankaluureihin – jos kytkentä ei muodostu
puhelimen Bluetooth-valikosta tai napauttamalla vastaus-/lopetusnäppäintä,
noudata laiteparin muodostuksen ohjeita (katso osio 3).
Laiteparin muodostamisessa on ongelmia, vaikka puhelin ilmoittaakin muuta
Sankaluurien laitepariyhteys on voitu poistaa matkapuhelimesta. Noudata kohdassa
3 esitettyjä ohjeita laiteparin muodostamiseksi.
Toimiiko Jabra JX10 muiden Bluetooth-laitteiden kanssa?
Jabra JX10 on suunniteltu toimimaan Bluetooth-yhteensopivien matkapuhelimien
kanssa. Tuote voi toimia myös yhdessä muiden Bluetooth-laitteiden kanssa, jotka
ovat yhteensopivia Bluetooth-version 1.1 tai 1.2 kanssa ja tukevat sankaluurien
profiilia ja/tai HF-profiilia.
Merkkivalo: Kuulokkeen toimintaan liittyvä merkitys:
Vilkkuva sininen merkkivalo Vilkkuu sekunnin välein: puhelu meneillään
Vilkkuva sininen merkkivalo Vilkkuu kolmen sekunnin välein: valmiustilassa
Vilkkuva punainen merkkivalo Akun virta on ehtymässä
Tasaisesti palava punainen merkkivalo Lataus käynnissä
Tasaisesti palava vihreä merkkivalo Täysin latautunut
Tasaisesti palava sininen merkkivalo Yhdistämistilassa –
katso osaa 3
76
Suomi
77
Suomi
12
11
Sanasto
1 Bluetooth on radiotekniikka, joka kytkee matkapuhelimien ja sankaluurien tapaiset
laitteet langattomasti toisiinsa lyhyellä matkalla (noin 10 metriä). Lisätietoja on
osoitteessa www.bluetooth.com.
2 Bluetooth-profiilit ovat eri tapoja, joiden avulla Bluetooth-laitteet siirtävät
tietoja muiden laitteiden kanssa. Bluetooth-yhteensopivat puhelimet tukevat
joko sankaluuriprofiilia, HF-profiilia tai kumpaakin. Tietyn profiilin tukemiseksi
puhelimen valmistajan on toteutettava tiettyjä pakollisia ominaisuuksia puhelimen
ohjelmistoon.
3 Laiteparin muodostus luo yksilöivän salatun linkin kahden Bluetooth-laitteen välille
ja mahdollistaa niiden välisen tiedonsiirron. Bluetooth-laitteet eivät toimi, jos niiden
välille ei ole muodostettu laiteparia.
4 Salasana tai PIN on koodi, joka annetaan matkapuhelimeen, jotta se voi muodostaa
laiteparin Jabra JX10:n kanssa. Näin puhelin ja Jabra JX10 tunnistavat toisensa ja
toimivat automaattisesti yhdessä.
5 Valmiustilassa Jabra JX10 odottaa passiivisesti puhelua. Kun päätät puhelun
matkapuhelimesta, sankaluurit menevät valmiustilaan.
Ellei käyttöoppaassa muuta mainita, käyttäjä ei missään tilanteessa saa yrittää
huoltaa, säätää tai korjata tätä laitetta, ovatpa huoltokohteet takuunalaisia tai eivät.
Kaikkia tällaisia toimenpiteitä varten tuote on toimitettava ostopaikkaan, tehtaalle tai
valtuutettuun huoltopisteeseen
Jabra (GN Netcom) ei ole vastuussa mistään kuljetuksen aikana tapahtuvista
menetyksistä tai vahingoista. Jabra (GN Netcom) -tuotteiden kaikki takuut raukeavat,
jos tuotteita korjaa valtuuttamaton, ulkopuolinen henkilö
Sertifiointi ja turvallisuushyväksynnät
CE
Tämä laite on CE-hyväksytty radio- ja telepäätelaitedirektiivin R & TTE (1999/5/EY)
määräysten mukaisesti.
GN Netcom vakuuttaa täten, että tuote on direktiivin 1999/5/EY olennaisten vaatimusten
ja muiden asiaankuuluvien määräysten mukainen.
Lisätietoja osoitteesta http://www.jabra.com
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa EU-maissa: Belgia, Espanja, Hollanti,
Irlanti, Iso-Britannia, Italia, Itävalta, Kreikka, Kypros, Latvia, Liettua, Luxemburg, Malta,
Portugali, Puola, Ranska, Ruotsi, Saksa, Slovakia, Slovenia, Suomi, Tanska, Tshekki, Unkari,
Viro, ja Efta-maissa: Islanti, Norja ja Sveitsi.
Bluetooth
The Bluetooth®-sana, merkki ja logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omaisuutta, ja GN Netcom
käyttää niitä erikoisluvalla. Muut tavaramerkit ja kauppanimet ovat omistajiensa
omaisuutta.
Tuotetta koskevat määräykset
noudattavat kunkin maan
omia standardeja ja säännöksiä.
www.jabra.com/weee
78
Svenska
79
Svenska
Svenska
Tack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
1. Ladda headsetet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
2. Slå på och stänga av headsetet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
3. Para ihop headsetet med telefonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
4. Bär headsetet som det passar dig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
5. Hur gör du för att … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
6. Lampornas betydelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
7. Felsökning och vanliga frågor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
8. Behöver du mer hjälp? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
9. Skötsel av headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
10. Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
11. Certifieringar och säkerhetsgodkännanden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
12. Ordlista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
80
Svenska
81
Svenska
1
!
Headsetets funktioner
Allt det här kan du göra med Jabra JX10 (beroende på om telefonen har stöd för
funktionen):
Besvara samtal
Avsluta samtal
Avvisa samtal*
Använda röstuppringning*
Slå om det senast slagna numret*
Använda samtal väntar*
Parkera samtal*
* Telefonberoende funktion
Tekniska data
• Upp till 6 timmars taltid och 200 timmars passningstid
Uppladdningsbart batteri som kan laddas via nätspänningsadapter, via dator
genom USB-kabel, med skrivbordsladdare eller med billaddare (ingår ej)
Mindre än 10 gram
Räckvidd upp till 10 meter
Bluetooth-profiler för headset och handsfree
Bluetooth-specifikation (se ordlistan) version 1.2
KOMMA IGÅNG
Jabra JX10 är enkelt att använda. Med knappen svara/avsluta på headsetet kan du utföra
olika åtgärder, beroende på hur länge du håller in knappen.
Ladda headsetet
Kontrollera att Jabra JX10-headsetet är fulladdat innan du börjar använda det.
Använd nätadaptern och ladda via ett nätuttag, eller ladda direkt från datorn via den
medföljande USB-kabeln. Anslut headsetet enligt bild 2. När lampan lyser med fast rött
sken, laddas headsetet. Det kan ta upp till fem minuter innan lampan börjar lysa med fast
rött sken om batteriet är helt urladdat. När LED-lampan lyser grönt är det fulladdat.
Tack
Gratulerar till ditt köp av Jabra JX10 Jabra JX10 Bluetooth® Headset. Vi hoppas att du
skall få mycket nöje med produkten!
Den här bruksanvisningen hjälper dig att komma igång och använda ditt headset på
bästa sätt.
Kom ihåg att bilkörningen kommer i första hand, inte samtalet!
Användandet av mobiltelefon medan man kör kan inverka distraherande och öka
sannolikheten för olyckstillbud. Vid körning under krävande förhållande (såsom dåligt
väder, rusningstrafik, barn i bilen eller dåliga vägförhållanden), kör åt sidan och stanna
bilen innan du svarar eller ringer ett samtal. I övrigt, försök hålla samtalen korta och gör
inga anteckningar under tiden.
Kör alltid försiktigt och följ gällande trafikregler.
Om Jabra JX10
1. LED-lampa
Blått visar läget (ihopparning, aktiv eller standby)
Rött/grönt visar batterinivån (låg, laddar eller full)
2. Volym upp (+), volym ned (-)
3. Laddningsuttag
4. Knapp för ihopparning– tryck på
knappen för att ställa in headsetet
i ihopparningsläge
5. Svara/avsluta-knapp
Tryck på knappen för att slå på
headsetet (några blå blinkningar
visar att det slagits på)
Tryck på knappen och håll in den
för att stänga av headsetet (några blå
blinkningar visar att det stängts av)
Tryck lätt på knappen för att besvara
eller avsluta ett samtal
Instruktion Knapptryckningens längd
Tryck lätt Kortvarig tryckning
Tryck Cirka 1 sekund
Tryck och håll in Cirka 5 sekunder
82
Svenska
83
Svenska
5
4
3
2
Hur gör du för att
Besvara ett samtal
• Tryck lätt på
knappen svara/avsluta på headsetet för att ta emot ett samtal.
Avsluta ett samtal
• Tryck lätt
på knappen svara/avsluta för att avsluta ett pågående samtal.
Ringa ett samtal
När du ringer ett samtal från mobiltelefonen, så överförs det (beroende på
telefonens inställningar) automatiskt till headsetet. Om telefonen inte har stöd för
den här funktionen trycker du lätt på knappen svara/ta emot på Jabra JX10 för att
överföra samtalet till headsetet.
Avvisa ett samtal*
Tryck på knappen svara/avsluta när telefonen ringer om du vill avvisa ett
ankommande samtal. Beroende på telefoninställningarna, så vidarebefordras
personen som ringer till röstbrevlådan, eller så hörs en upptagetton.
Aktivera röstuppringning*
Tryck lätt på knappen svara/avsluta. Du får bäst resultat om du spelar in
röstuppringningsfrasen via headsetet. Du kan läsa mer om den här funktionen i
användarhandboken för telefonen.
Slå om det senast slagna numret*
Tryck på knappen svara/avsluta.
Ändra ljud och volym
Tryck på volym upp eller ned (+ eller -) för att ändra volymen. (Se bild 1).
Samtal väntar och parkera samtal*
Med den här funktionen kan du parkera ett pågående samtal och besvara ett samtal som
väntar.
Tryck en gång på knappen svara/avsluta för att parkera det pågående samtalet
och besvara det väntande samtalet.
Tryck på knappen svara/avsluta för att växla mellan de två samtalen.
Tryck lätt på knappen svara/avsluta för att avsluta det pågående samtalet.
* Funktioner som är markerade med * är beroende av om telefonen har stöd
för dessa funktioner. Mer information finns i användarhandboken för
telefonen.
Ladda från skrivbordshållaren
Anslut USB-kabeln/nätspänningsadaptern till skrivbordshållaren. Placera din JX10 i
dockningsstationen så som visas i fig. 3.
Slå på och stänga av headsetet
Tryck på knappen svara/avsluta för att sätta på headsetet.
Tryck på och håll in knappen svara/avsluta för att stänga av headsetet.
Para ihop headsetet med telefonen
Innan du använder Jabra JX10 måste du para ihop headsetet med en mobiltelefon.
1. Ställ in headsetet i ihopparningsläget
Kontrollera att headsetet är på.
Tryck på ihopparningsknappen, märkt
2. Ställ in Bluetooth-telefonen för att ”upptäcka Jabra JX10
Följ instruktionerna i användarhandboken för telefonen. Vanligtvis går du till menyn
inställning”, ”anslutning eller ”Bluetooth” på telefonen och väljer alternativet
”upptäcka” eller ”lägga till” en Bluetooth-enhet.
* (Se exemplet med en typisk
mobiltelefon på bild 6).
3. Telefonen upptäcker Jabra JX10
Du får en fråga om du vill para ihop telefonen med headsetet. Acceptera genom att
trycka på ”Ja” (Yes) eller ”OK” på telefonen och bekräfta med lösenord eller
PIN-kod = 0000 (4 nollor).
En bekräftelse visas när enheterna parats ihop. Om det inte går att para ihop enheterna,
upprepa då steg 1 till 3.
Bär headsetet som det passar dig
Jabra JX10 är färdig att fästas på höger öra. Om du hellre använder det vänstra örat tar
du försiktigt bort öronkroken och snurrar den så att den passar på vänster öra.
(Se bild 4).
Du får bäst resultat om du bär Jabra JX10 och mobiltelefonen på samma sida av
kroppen, med fri sikt mellan dem. Rent allmänt blir prestanda högre när det inte
finns några hinder mellan headsetet och mobiltelefonen.
84
Svenska
85
Svenska
10
9
8
7
6
Skötsel av headset
Förvara alltid Jabra JX10 med strömmen avstängd och på lämplig skyddad plats.
Förvara inte enheten vid extrema temperaturer (över 45 °C – inte heller i direkt
solljus – eller under -10 °C). I så fall kan batteriets livslängd förkortas, och funktionen
försämras. Höga temperaturer kan också försämra funktionen.
Utsätt inte Jabra JX10 för regn eller andra vätskor.
Garanti
Jabra (GN Netcom) lämnar garanti på alla materialfel och tillverkningsfel på den här
produkten under en ettårsperiod från det ursprungliga inköpsdatumet. Villkoren i
garantin och våra skyldigheter enligt garantin framgår av följande punkter:
Garantin är begränsad till den ursprungliga köparen
En kopia av kvittot eller annat inköpsbevis krävs
Garantin förklaras som ogiltig om serienumret, etiketten med datummärkning eller
produktetiketten tas bort, eller om produkten har hanterats vårdslöst, installerats
felaktigt, modifierats eller reparerats av en obehörig tredje part
Ansvar för produkter som tillverkats av Jabra (GN Netcom) är begränsat till reparation
av produkten eller erbjudande om ny produkt enligt beslut från Jabra
Eventuell underförstådd garanti på Jabra:s (GN Netcoms) produkter begränsas till två
år från inköpsdatum för alla delar, inklusive eventuella sladdar och kontakter
Särskilt undantagna från garanti är förbrukningsartiklar med begränsad livslängd som
utsätts för normalt slitage, såsom vindskydd till mikrofonen, skydd till hörsnäckan,
dekorativ ytbehandling, batterier och andra tillbehör
Jabra (GN Netcom) ansvarar inte för några följdskador som uppstår på grund av
användning eller missbruk av någon produkt från Jabra (GN Netcom)
Den här garantin ger dig särskilda rättigheter och du kan även ha andra rättigheter
som varierar mellan olika områden
Om inte annat anges i användarhandboken får användaren under inga
omständigheter försöka utföra service på, göra justeringar av eller reparera den här
enheten, vilket gäller oberoende av om garantitiden har löpt ut eller ej. När sådant
arbete måste utföras ska enheten returneras till inköpsstället, fabriken eller en
behörig serviceverkstad
Jabra (GN Netcom) ansvarar inte för eventuella förluster eller skador som uppstår
vid leverans. Reparationsarbete som utförs på Jabra:s (GN Netcoms) produkter av en
obehörig tredje part medför att garantin ogiltigförklaras
Lampornas betydelse
Felsökning och vanliga frågor
Jag hör skrapande störningsljud
För bäst ljudkvalitet bör du alltid bära headsetet på samma sida av kroppen som
mobiltelefonen.
Jag hör ingenting i mitt headset
Öka volymen på headsetet.
Kontrollera att headsetet är länkat till telefonen.
Kontrollera att telefonen är ansluten till headsetet – om den inte kan anslutas från
telefonens Bluetooth-meny eller genom att trycka lätt på svara-/avslutaknappen
– följ anvisningarna för länkning (se avsnitt 3).
Jag har problem att länka trots att telefonen inte visar något fel
Du kanske har raderat länkningsinformationen från mobiltelefonen. Följ
anvisningarna för länkning i avsnitt 3.
Fungerar Jabra JX10 med annan Bluetooth-utrustning?
Jabra JX10 är konstruerad för att fungera tillsammans med mobiltelefoner som har
Bluetooth. Enheten kan också fungera tillsammans med andra Bluetooth-enheter
som är kompatibla med Bluetooth version 1.1 eller 1.2 och som har stöd för headset
och/eller handsfree-utrustning.
Jag kan inte använda Avvisa samtal, väntande samtal, återuppringning eller
röstuppringning
Din telefon måste också ha stöd för dessa funktioner. Läs telefonens bruksanvisning
för ytterligare information.
Behöver du mer hjälp?
På omslagets insida finns mer information.
Vad som visas Vad det betyder för headsetet
Blinkande blå lampa Blinkar varje sekund: samtal aktivt
Blinkande blå lampa Blinkar varje tredje sekund: standbyläge
Blinkande röd lampa Batteriet börjar ta slut
Lampa med fast rött sken Laddar
Lampa med fast grönt sken Fulladdat
Lampa med fast blått sken Ihopparningsläge – se avsnitt 3
86
Svenska
87
Norsk
12
11
Certifieringar och säkerhetsgodkännanden
CE
Den här produkten är CE-märkt i enlighet med bestämmelserna i direktivet R & TTE
(1999/5/EG).
GN Netcom intygar härmed att den här produkten uppfyller de nödvändiga kraven och
övriga relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG.
Mer information finns på http://www.jabra.com
Inom EU är denna enhet avsedd att användas i Belgien, Cypern, Danmark, Estland,
Finland, Frankrike, Grekland, Irland, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta,
Nederländerna, Polen, Portugal, Slovakien, Slovenien, Spanien, Storbritannien, Sverige,
Tjeckien, Tyskland, Ungern samt Österrike, och inom EFTA i Island, Norge och Schweiz.
Bluetooth
The Bluetooth®-produktnamnet och tillhörande logotyper ägs av Bluetooth SIG, Inc. och
all användning av sådana varumärken av GN Netcom sker på licens. Övriga varumärken
och produktnamn tillhör respektive ägare.
Ordlista
1 Bluetooth
är en radioteknik som används för att ansluta enheter till varandra. Det
kan röra sig om mobiltelefoner och headset, utan kablar eller sladdar, och avståndet
är relativt kort (cirka 10 meter). Mer information finns på www.bluetooth.com.
2 Bluetooth-profiler är olika sätt som Bluetooth-enheterna använder för att
kommunicera med andra enheter. Bluetooth-telefoner stöder antingen headset-
profil, handsfree-profil eller båda. För att kunna stödja en viss profil måste
telefontillverkaren lägga in vissa obligatoriska funktioner i telefonens programvara.
3 Länkning innebär att man skapar en unik och krypterad länk mellan två Bluetooth-
enheter, varpå dessa kan kommunicera med varandra. Bluetooth-enheter fungerar
inte om enheterna inte länkats.
4 Lösenord eller PIN-kod är en kod som knappas in på mobiltelefonen för att länka
den till Jabra JX10. Telefonen och Jabra JX10 känner då igen varandra och arbetar
automatiskt tillsammans.
5 Viloläget (standby) är när Jabra JX10 passivt väntar på ett samtal. När man avslutar
ett samtal på mobiltelefonen så växlar headsetet över till viloläget.
Kassera produkten
enligt lokala lagar
och bestämmelser.
www.jabra.com/weee
Norsk
Tusen takk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
1. Opplading av hodesettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
2. Slå av og på hodesettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
3. Pare den med telefonen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
4. Ha den på slik du liker best . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
5. Hvordan… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
6. Hva lysene betyr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
7. Feilsøking og ofte stilte spørsmål. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
8. Behov for mer hjelp?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
9. Ta vare på hodesettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
10. Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
11. Sertifikater og sikkerhetsgodkjenninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
12. Ordliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
88
Norsk
89
Norsk
1
!
Hodesettets funksjoner
Jabra JX10 har følgende funksjoner (avhengig av telefonsystemets begrensninger):
Telefonsvarer
• Avslutte samtaler
• Avvise samtaler*
• Stemmeoppringing*
• Ringe opp siste nummer*
• Samtale venter*
• Samtale på hold*
* Telefonavhengig
Spesifikasjoner
• Opp til 6 timers taletid og opp til 200 timers standby
Oppladbart batteri med lademuligheter via AC strømtilførsel, PC via USB,
bordlader eller billader (ikke inkludert)
• Mindre enn 10 gram
• Brukerradius på opp til 10 meter
• Hodesett og håndfri Bluetooth-profiler
• Bluetooth-spesifikasjoner (se
ordliste) versjon 1.2
TA I BRUK HODESETTET
Jabra JX10 er enkel i bruk. Svar/avslutt-knappen på hodesettet har forskjellige funksjoner,
alt etter hvor lenge du trykker på den.
Opplading av hodesettet
Det er viktig at Jabra JX10 er helt oppladet før det tas i bruk. Bruk adapteren til å lade
opp hodesettet via strømnettet, eller lad det opp via datamaskinen med den vedlagte
USB-kabelen. Koble hodesettet som vist på bilde 2. Når lysdioden lyser rødt betyr det at
hodesettet lader. Hvis batteriet er fullstendig utladet, kan det ta inntil fem minutter før
den røde lampen lyser. Når lysdioden lyser grønt er hodesettet ladet helt opp.
Tusen takk
Tusen takk for at du har kjøpt Bluetooth® hodesettet Jabra JX10. Vi håper du får mye
glede av det!
Denne brukerveiledningen vil sørge for at du kommer i gang, slik at du får mest mulig ut
av ditt hodesett.
Husk, kjøringen kommer i første rekke, ikke samtalen!
Når du bruker en mobiltelefon mens du kjører, kan dette distrahere deg, og øke risikoen
for ulykker. Hvis kjøreforholdene krever det (som dårlig vær, tett trafikk, barn i bilen
eller dårlig vei), må du kjøre til siden, og parkere bilen før du ringer ut eller svarer på
innkommende samtaler. I tillegg bør du prøve å holde samtalene så korte som mulig, og
ikke ta notater under samtalen, eller lese i dokumenter.
Kjør alltid forsiktig, og følg de lokale lovene.
Om Jabra JX10
1. Lysdiode (LED)
• Indikasjonsmodus blå (paring, aktiv eller standby)
• Indikasjonsmodus rød/grønn for batterinivå (lavt, lader eller oppladet)
2. Volum opp (+), volum ned (-)
3. Ladebase
4. Parings-knapp – trykk for å sette
hodesettet i paringsmodus
5. Svar/avslutt-knapp
Trykk for å slå på hodesett
(blå blinking betyr at den er slått på)
Trykk og hold for å slå av hodesett
(blå blinking betyr at den er slått av)
Gi et lett slag for å svare eller
avslutte en samtale
Instruksjon: Trykkets varighet:
Lett trykk Trykk raskt
Trykk Ca.: 1 sekund
Trykk og hold inne Ca.: 5 sekunder
90
Norsk
91
Norsk
5
4
3
2
Hvordan
…svare på en samtale
Slå lett på svar/avslutt-knappen på hodesettet for å svare på en samtale.
…avslutte en samtale
Slå lett på svar/avslutt-knappen for å avslutte en samtale.
…ringe
Når du ringer fra din mobiltelefon vil samtalen (betinget av oppsettet i telefonen)
automatisk overføres til hodesettet. Hvis denne funksjonen ikke kan brukes på din
telefon, slår du lett på Jabra JX10s svare/avslutte-knapp for å overføre samtalen til
hodesettet.
…avvise en samtale*
Trykk svar/avslutt-knappen når telefonen ringer for å avvise samtalen. Alt etter
innstillingene på mobilen, vil den som ringer bli videresendt til telefonsvarer eller
høre et opptattsignal.
…aktivere stemmeoppringing*
Slå lett på svar/avslutt-knappen. Best resultat blir det hvis du kan tale inn stemm
eoppringingsreplikken via hodesettet (hvis dette er mulig med din mobiltelefon).
Se brukermanualen til mobiltelefonen for mer informasjon om bruk av denne
funksjonen.
…ringe opp siste nummer*
Trykk på svar/avslutt-knappen.
…justere lyd og volum
Trykk på volum opp eller ned (+ eller -) for å justere volumet. (Se bilde 1).
…la samtaler vente og la en samtale stå på hold*
Lar deg sette en samtale på hold for å svare på en ventende samtale.
Trykk svar/avslutt-knappen en gang for å sette en samtale på hold og for å svare
på en ventende samtale.
Trykk svar/avslutt-knappen for å skifte mellom de to samtalene.
• Slå lett på svar/avslutt-knappen for å avslutte en samtale.
* Funksjoner markert med stjerne (*) er avhengig av at mobiltelefonen
støtter funksjonen. Se mobiltelefonens brukermanual for mer informasjon.
Opplading i ladestativet
Koble USB-kabel/strømadapter til ladestativet. Plasser JX10 i laderen som vist på fig. 3
Slå av og på hodesettet
Trykk svar/avslutt-knappen for å slå på hodesettet.
Trykk og hold nede svar/avslutt-knappen for å slå av hodesettet.
Pare den med telefonen
Det er nødvendig at du parer Jabra JX10 med mobiltelefonen før den kan tas i bruk.
1. Sett hodesettet i paringsmodus
Slå på hodesettet.
Trykk på parings-knappen merket .
2. Innstill Bluetooth-telefonen slik at den ”oppdager Jabra JX10
Følg telefonens brukermanual. Vanligvis innebærer dette at man finner fram
til oppsett-, tilkoblings- eller Bluetooth-meny på mobilen og velger oppdag
(”discover”) eller legg til (”add”) et Bluetooth-apparat.
* (Se eksempel på en typisk
mobiltelefon på bilde 6.)
3. Telefonen finner Jabra JX10
Telefonen spør deretter om du ønsker å pare med den. Aksepter ved å trykke på Ja
(”Yes”) eller OK på telefonen og bekreft med pin-koden som er 0000 = 4 nulltall.
Telefonen vil bekrefte når paring er opprettet. Hvis paringen ikke er vellykket, gjentas
trinn 1 til 3.
Ha den på slik du liker best
Jabra JX10 er klar til å bæres på høyre øre. Ønsker du i stedet å ha den på det venstre
øret, er det bare å rotere øretelefonen forsiktig 180 grader.
(Se bilde 4).
For optimal ytelse bør mobiltelefonen og Jabra JX10 bæres på samme side av
kroppen eller det bør være synslinje mellom dem. Generelt sett vil du få bedre
ytelse hvis det ikke er hindringer mellom hodesettet og mobiltelefonen.
92
Norsk
93
Norsk
10
9
8
7
6
Ta vare på hodesettet
Oppbevar alltid Jabra JX10 med strømmen avslått og på et sikkert sted.
Oppbevar ikke enheten ved ekstreme temperaturer (over 45°C/113°F, inkludert i
direkte sollys, eller under -10°C/14°F). Dette kan forkorte batteriets levetid, og kan
påvirke bruken. Høye temperaturer kan også redusere ytelsen.
Ikke utsett Jabra JX10 for regn eller andre flytende væsker.
Garanti
Jabra (GN Netcom) gir garanti for dette produktet for alle material- eller
produksjonsdefekter for to år fra opprinnelig kjøpsdato. Betingelsene for denne
garantien og vårt ansvar iht. denne garantien er som følger:
Garantien gjelder kun for opprinnelig kjøper
Det må fremvises kopi av kvittering eller annet kjøpsbevis
Garantien er ikke gyldig hvis serienummeret, datokodetiketten eller produktetiketten
fjernes, eller dersom produktet har blitt utsatt for fysisk mishandling, feilaktig
installering, modifisering eller reparasjon foretatt av uautoriserte tredjeparter
Jabras (GN Netcom) produktansvar er begrenset til reparasjon eller utskifting av
produktet etter eget forgodtbefinnende
Enhver underforstått garanti for Jabras (GN Netcom) produkter er begrenset til to år
fra kjøpsdato for alle parter, inkludert ledninger og konnektorer
Unntatt fra denne garantien er forbrukskomponenter med begrenset levetid som er
utsatt for normal slitasje, som mikrofonvindskjermer, øreputer, dekorative overflater,
batterier og annet tilbehør
Jabra (GN Netcom) er ikke erstatningsansvarlig for noen bi- eller følgeskader som
resultat av bruk eller misbruk av noen av Jabras (GN Netcom) produkter
Denne garantien gir deg spesifikke rettigheter, og du kan også ha andre rettigheter
som varierer avhengig av område
Med mindre annet er oppgitt i brukerhåndboken, må brukeren ikke, under noen
omstendigheter, prøve å utføre service, justeringer eller reparasjoner på denne
enheten, innenfor eller utenfor garantiperioden. Den returneres til salgssted,
fabrikk eller autorisert serviceagentur for slikt arbeid
Jabra (GN Netcom) påtar seg ikke ansvar for tap eller skade som oppstår under frakt.
Reparasjonsarbeid som er fortatt på Jabras (GN Netcom) produkter av uautoriserte
tredjeparter fører til at garantien oppheves
Hva lysene betyr
Feilsøking og ofte stilte spørsmål
Jeg hører spraking
For best mulig lydkvalitet, bør du alltid ha hodesettet på samme side av kroppen
som mobiltelefonen.
Jeg kan ikke høre noe i hodesettet
Øk lydvolumet på hodesettet.
Sjekk at hodesettet er sammenkoblet med mobiltelefonen.
Sørg for at mobiltelefonen er tilkoblet hodesettet. Hvis de ikke vil la seg koble
sammen, enten fra mobiltelefonens Bluetooth-meny, eller ved å klikke lett på
svar-/avbryt-knappen, må du følge sammenkoblingsprosedyren (se avsnitt 3).
Jeg har sammenkoblingsproblemer selv om mobiltelefonen sier noe annet
Du kan ha slettet sammenkoblingen fra mobiltelefonen. Følg sammenkoblingsinstru
ksjonene i avsnitt 3.
Vil Jabra JX10 fungere sammen med annet Bluetooth-utstyr?
Jabra JX10 er konstruert for å kunne fungere sammen med Bluetooth mobiltelefoner.
Det kan også fungere sammen med andre enheter som er kompatible med Bluetooth
versjon 1.1 eller 1.2 og som støtter et hodesett- og/eller en handsfree-profil.
Jeg kan ikke bruke avvis samtale, samtale på venting, tilbakeringing eller
stemmeaktivert oppringing
Disse funksjonene er tilgjengelige hvis telefonen har støtte for dem. Se i telefonens
brukerveiledning for mer informasjon.
Behov for mer hjelp?
Se innsiden av omslaget for mer informasjon
Hva du ser Hva det innebærer for hodesettet
Blinkende blått lys Blinker hvert sekund: aktiv med samtale
Blinkende blått lys Blinker hvert tredje sekund: i standby-modus
Blinkende rødt lys Svakt batteri
Rødt lys (blinker ikke) Lader
Grønt lys (blinker ikke) Oppladet
Blått lys (blinker ikke) I paringsmodus se avsnitt 3
94
Norsk
95
12
11
Sertifikater og sikkerhetsgodkjenninger
CE
Dette produktet er CE-merket iht. bestemmelsene i R & TTE-direktivet (1999/5/EG).
GN Netcom erklærer herved at dette produktet er i samsvar med de viktigste krav og
andre aktuelle bestemmelser i Direktiv 1999/5/EG.
For ytterligere informasjon, se http://www.jabra.com
I EU er dette apparatet ment å brukes i Østerrike, Belgia, Kypros, Tsjekkia, Danmark,
Estland, Finland, Frankrike, Tyskland, Hellas, Ungarn, Irland, Italia, Latvia, Litauen,
Luxembourg, Malta, Polen, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spania, Sverige, Nederland,
Storbritannia, og innen EFTA i Norge, Sveits og på Island.
Bluetooth
Ordmerket og logoene Bluetooth® eies av Bluetooth SIG, Inc., og enhver bruk av slike
merker av GN Netcom er lisensiert. Andre varemerker og varenavn tilhører de respektive
eierne.
Ordliste
1 Bluetooth er en radiobasert teknologi som kobler sammen enheter, som
mobiltelefoner og hodesett, uten kabler over kort avstand (omtrent 30 fot). Du kan
finne mer informasjon på www.bluetooth.com.
2 Bluetooth-profiler er de forskjellige måtene Bluetooth-enheter kommuniserer
med andre enheter på. Bluetooth-telefoner støtter enten hodesett-profilen,
handsfree-profilen eller begge. For å kunne støtte en spesiell profil, må
mobiltelefonprodusenten implementere enkelte påkrevde funksjoner i
mobiltelefonens programvare.
3 Sammenkobling / Pairing lager en unik kryptert link mellom to Bluetooth-enheter,
og lar disse kommunisere med hverandre. Bluetooth-enheter vil ikke fungere mot
enheter de ikke er sammenkoblet mot.
4 Pass-kode eller PIN er en kode du taster inn på mobiltelefonen for å koble den
sammen med Jabra JX10. Dette gjør at Jabra JX10 og mobiltelefonen kjenner
hverandre igjen, og automatisk fungerer sammen.
5 Ventemodus (Stand by) er når Jabra JX10 passivt venter på en samtale. Når du
”avslutter en samtale på mobiltelefonen, går hodesettet inn i ventemodus.
Produktet må kun
kastes i overensstemmelse
med lokale miljøbestemmelser.
www.jabra.com/weee
Português
Português
Agradecimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
1. Carregar o auscultador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
2. Ligar e desligar o auscultador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
3. Emparelhar com o telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
4. Utilize-o da forma que pretender. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
5. Como... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
6. Significado das luzes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
7. Resolução de problemas e perguntas frequentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
8. Necessita de mais ajuda?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
9. Cuidados a ter com o seu auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
10. Garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
11. Certificação e aprovações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
12. Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
96
Português
97
Português
1
!
O que o auscultador permite fazer
O Jabra JX10 permite-lhe executar as acções seguintes (Dependente do telefone
suportar a função):
Atender chamadas
Terminar chamadas
Rejeitar chamadas*
Marcação por voz*
Remarcar o último número*
Chamada em espera*
Colocar uma chamada em espera*
* Dependente do telefone
Especificações
Até 6 horas de conversação e até 200 horas em espera
Bateria recarregável com opção de carregamento a partir de fonte de alimentação
CA, PC através de cabo USB, carregador de secretária ou carregador de isqueiro
(não incluído)
Inferior a 10 gramas
Raio de funcionamento até 10 metros (aproximadamente 33 pés)
Perfis Bluetooth de mãos livres e auscultador
Especificações de Bluetooth (consulte o glossário), versão 1.2
INICIAR
O Jabra JX10 é fácil de funcionar. O botão de atender/terminar no auscultador possui
diferentes funções, dependendo do modo como premir.
Carregar o auscultador
Certifique-se de que o auscultador Jabra JX10 está totalmente carregado antes de o
utilizar. Utilize o adaptador de CA para efectuar o carregamento a partir de uma tomada
eléctrica, ou carregue-o directamente a partir do PC com o cabo USB fornecido. Ligue o
auscultador como mostrado na Figura 2. Quando o LED estiver vermelho fixo, o
Agradecimento
Muito Obrigado por ter adquirido este Auricular Jabra JX10 Bluetooth®. Esperamos que
tire o melhor partido dele.
Este manual de instruções irá guiá-lo durante os primeiros passos com o seu novo
auricular e ajudá-lo a tirar o maior rendimento dele.
E lembre-se: a condução é mais importante do que a
chamada telenica!
A utilização de um telemóvel enquanto se conduz poderá distraí-lo e aumentar a
probabilidade de um acidente vir a ocorrer. Se as condições de condução assim o
exigirem (como más condições atmosféricas, a presença de crianças dentro do veículo,
estrada em mau estado), encoste o veículo e estacione num local seguro antes de iniciar
ou atender chamadas telefónicas. Além disso, tente encurtar o tempo da conversa e não
tome apontamentos nem leia documentos.
Conduza sempre em segurança e respeite a
legislação em vigor.
Acerca do Jabra JX10
1. Luz de LED
Azul indica o modo (a emparelhar, activo ou em espera)
Vermelha/verde indica o nível da bateria (fraca, em carga ou carregada)
2. Aumentar volume (+), reduzir volume (-)
3. Tomada de carga
4. Botão de emparelhamento – Prima para
colocar o auscultador em modo
de emparelhamento
5. Botão de atender/terminar
Prima para ligar o auscultador (Uma
luz azul intermitente rápida indica
que o procedimento foi bem-sucedido)
Prima sem soltar para desligar
o auscultador (Uma luz azul
intermitente rápida indica que
o procedimento foi bem-sucedido)
Toque para atender ou terminar uma chamada
Instrução: Tempo:
Toque Carregue ligeiramente
Carregue Aprox.: 1 segundo
Carregue sem soltar Aprox.: 5 segundos
98
Português
99
Português
5
4
2
3
Utilize-o da forma que pretender
O Jabra JX10 está preparado para ser utilizado no ouvido direito. Se preferir utilizá-lo no
ouvido esquerdo, retire cuidadosamente o suporte e rode-o para o adaptar ao ouvido
esquerdo.
(Consulte a Figura 4).
Para obter um desempenho optimizado, utilize o Jabra JX10 e o telemóvel no
mesmo lado do corpo, ou dentro do raio de alcance. Em geral, obterá o melhor
desempenho quando não existem obstáculos entre o auscultador e o telemóvel.
Como…
Atender uma chamada
Toque no botão atender/terminar no auscultador para atender uma chamada.
Terminar uma chamada
Toque no botão atender/terminar para terminar uma chamada activa.
Efectuar uma chamada
Quando efectuar uma chamada do telemóvel, ela será transferida
automaticamente para o auscultador (dependente das definições do telefone). Se
o telefone não permitir esta funcionalidade, toque no botão de atender/terminar
do Jabra JX10 para transferir a chamada para o auscultador.
Rejeitar uma chamada*
Prima o botão de atender/terminar quando o telefone tocar, para rejeitar uma
chamada recebida. Dependendo das definições do telefone, a pessoa que ligou
será encaminhada para o correio de voz ou ouvirá um sinal de ocupado.
Activar a marcação por voz*
Toque no botão de atender/terminar. Para obter os melhores resultados, grave
a informação de marcação por voz através do auscultador. Consulte o Manual
do Utilizador do telefone para obter mais informações sobre a utilização desta
funcionalidade.
Remarcar último número*
• Prima
o botão de atender/terminar.
Ajustar o som e o volume
Prima o botão de aumentar ou reduzir volume (+ ou -) para ajustar o volume.
(Consulte a Figura 1).
auscultador está a ser carregado. Pode demorar até cinco minutos para o indicador
luminoso vermelho fixo aparecer, se a bateria estiver completamente vazia. Quando o
LED ficar verde, significa que está totalmente carregado.
Carregar a partir do suporte de secretária
Ligue o adaptador de alimentação CA/cabo USB ao suporte de secretária. Coloque o
JX10 no encaixe conforme mostrado na fig. 3
Ligar e desligar o auscultador
Prima o botão de atender/terminar para ligar o auscultador.
Prima sem soltar o botão de atender/terminar para desligar o auscultador.
Emparelhar com o telefone
Antes de utilizar o Jabra JX10, necessita de o emparelhar com o telemóvel.
1. Coloque o auscultador em modo de emparelhamento
Certifique-se de que o auscultador está ligado.
• Prima o botão de emparelhamento marcado .
2. Configure o telefone Bluetooth para descobrir’ o Jabra JX10
Siga as instruções fornecidas no manual do telefone. Este procedimento implica,
geralmente, o acesso a um menu de configuração’, ‘ligação’ ou ‘Bluetooth’ no
telefone e a selecção da opção para descobrir’ ou ‘adicionar’ um dispositivo
Bluetooth.
* (Veja o exemplo a partir de um telemóvel típico na Figura 6)
3. O telefone encontrará o Jabra JX10
O telefone pergunta, em seguida, se pretende efectuar o emparelhamento.
Responda afirmativamente premindo ‘Sim’ ou ‘OK’ no telefone e confirme com a
senha ou PIN = 0000 (4 zeros).
O telefone confirmará quando o emparelhamento estiver concluído. No caso do
emparelhamento não ser bem-sucedido, repita os passos de 1 a 3.
100
Português
101
Português
9
8
7
6
O Jabra JX10 é compatível com outros equipamentos Bluetooth?
O Jabra JX10 foi concebido para trabalhar com telemóveis Bluetooth. Também
poderá funcionar com outros equipamentos Bluetooth que sejam compatíveis com
as versões Bluetooth 1.1 e 1.2 e suporte um perfil auricular ou mãos-livres.
Não consigo utilizar as funcionalidades de Rejeitar uma chamada, Chamada em
espera, Remarcação ou Marcação por voz.
Estas funcionalidades dependem das características do seu telemóvel. Por favor,
consulte o manual de utilizador do seu telemóvel para saber mais pormenores.
Necessita de mais ajuda?
Consulte a tampa interior para obter detalhes
Cuidados a ter com o seu auricular
Arrume sempre o Jabra JX10 desligado e protegido.
Evite arrumá-lo a temperaturas muito elevadas (acima de 45ºC/113ºF – incluindo
luz solar directa – ou abaixo de –10ºC/14ºF). Isto poderá encurtar a vida da bateria
e afectar o seu funcionamento. As elevadas temperaturas também deterioram o
desempenho.
Não exponha o Jabra JX10 a chuva ou a outros líquidos
Chamada em espera e colocar uma chamada em espera*
Esta função permite-lhe colocar uma chamada em espera durante uma conversa, e
atender uma chamada em espera.
Prima uma vez o botão de atender/terminar para colocar uma chamada activa em
espera, e atender a chamada em espera.
• Prima o botão de responder/terminar para alternar entre as duas chamadas.
Toque no botão atender/terminar para terminar a conversa activa.
* As funções marcadas com * estão dependentes do telefone aceitar, ou não,
estas funcionalidades. Consulte o Manual do Utilizador do telefone para
obter mais informações.
Significado das luzes
Resolução de problemas e perguntas frequentes
Oiço estalidos
Para obter a melhor qualidade áudio, utilize sempre o seu auricular do mesmo lado
do corpo onde posicionar o seu telemóvel.
Não oiço nada no meu auricular
Aumente o volume do auricular.
Assegure-se de que o auricular está sincronizado com o telemóvel.
Assegure-se de que o telemóvel está ligado ao auricular. Caso não se ligue a partir
do menu Bluetooth do telemóvel ou através do toque no botão de atender/
terminar, siga o procedimento de sincronização (veja a Secção 3).
Tenho problemas de sincronização, apesar de o meu telemóvel indicar o contrário
Poderá ter apagado a sua ligação de sincronização ao auricular no seu telemóvel.
Siga as instruções de sincronização da secção 3.
Apresentada O que significa relativamente ao auscultador
Luz azul intermitente A piscar em cada segundo: Activar numa chamada
Luz azul intermitente A piscar em cada três segundos: Em modo de espera
Luz vermelha intermitente Bateria fraca
Luz vermelha fixa Em carregamento
Luz verde fixa Completamente carregado
Luz azul fixa Em modo de emparelhamento –
Consulte a secção 3
102
Português
103
Português
10 11
12
Certificação e aprovações de segurança
CE
Este produto tem a marca CE, de acordo com o estabelecido na Directiva R & TTE
(1999/5/CE).
No presente documento, a GN Netcom declara que este produto está em conformidade
com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE.
Para obter mais informações, visite o site http://www.jabra.com
Na UE, este dispositivo destina-se a ser utilizado na Áustria, Bélgica, Chipre, República
Checa, Dinamarca, Estónia, Finlândia, França, Alemanha, Grécia, Hungria, Irlanda, Itália,
Letónia, Lituânia, Luxemburgo, Malta, Polónia, Portugal, Eslováquia, Eslovénia, Espanha,
Suécia, Holanda, Reino Unido e, na EFTA, na Islândia, Noruega e Suíça
Bluetooth
A marca Bluetooth® e os logótipos são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e para utilizar
qualquer uma destas marcas necessita de uma licença da GN Netcom. Outras marcas
comerciais e nomes de marcas pertencem aos respectivos proprietários.
Glossário
1 Bluetooth é uma tecnologia rádio que liga aparelhos, como telemóveis e auriculares,
sem fios ou cabos, a uma curta distância (aprox. 10 metros). Obtenha mais
informações em www.bluetooth.com.
2 Perfis Bluetooth são as diferentes formas que os aparelhos Bluetooth possuem
para comunicar uns com os outros. Os telemóveis Bluetooth suportam o perfil de
auricular, de mãos-livres ou ambos. Para suportar um certo perfil, o fabricante de
telemóveis terá que implementar algumas características obrigatórias no software
do telemóvel.
3 Sincronização cria uma ligação única e encriptada entre dois aparelhos Bluetooth e
permite-lhes comunicar um com o outro. Os aparelhos Bluetooth não funcionam se
não tiverem sido sincronizados.
4 Palavra-passe ou PIN é o código que se introduz no seu telemóvel para sincronizá-
lo com o seu Jabra JX10. Isto faz com que o seu telemóvel e o Jabra JX10 se
reconheçam mutuamente e trabalhem automaticamente em conjunto.
5 Modo de espera é o modo em que o Jabra JX10 se encontra passivamente à espera de
uma chamada. Quando se “termina uma chamada, o auricular fica em modo de espera.
Elimine o produto de acordo com
os padrões e regulamentações locais.
www.jabra.com/weee
Garantia
A Jabra (GN Netcom) garante este produto contra todos os defeitos de fabrico e material
durante o período de dois anos a contar da data de aquisição original. Seguem-se as
condições desta garantia e as nossas responsabilidades ao abrigo desta mesma garantia:
A garantia está limitada ao comprador original
Tem de apresentar uma cópia do recibo ou outra prova de compra
A garantia será anulada se retirar o número de série, a etiqueta do código da data ou
a etiqueta do produto ou se o produto tiver sofrido abuso físico, instalação imprópria,
modificações ou reparações por parte de terceiros não autorizados
A responsabilidade pelos produtos da Jabra (GN Netcom) está limitada à reparação ou
substituição do produto, segundo decisão exclusiva da Jabra
Todas as garantias implícitas dos produtos Jabra (GN Netcom) estão limitadas a dois
anos, a contar da data de aquisição de todas as peças, incluindo todos os cabos e
conectores
Especificamente isentos de qualquer garantia estão os consumíveis com duração
limitada sujeitos ao desgaste normal da utilização, como as proteões anti-vento do
microfone, as almofadas dos ouvidos, os elementos decorativos, as pilhas e outros
acessórios
A Jabra (GN Netcom) não se responsabiliza por quaisquer danos acidentais ou
consequenciais, resultantes do uso ou utilização indevida de qualquer produto Jabra
(GN Netcom)
Esta garantia fornece direitos específicos, sendo que o utilizador poderá ter outros
direitos que podem variar conforme a região
Salvo indicação em contrário no Manual do utilizador, o utilizador não pode, em
nenhuma circunstância, efectuar a manutenção, nem fazer ajustes ou reparações
neste produto, dentro ou fora do prazo da garantia. Para tais trabalhos, o produto
tem de ser devolvido ao local de aquisição, à fábrica ou a um centro de assistência
autorizado
A Jabra (GN Netcom) não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer perdas ou
danos incorridos durante o envio. Qualquer garantia será anulada se forem efectuados
trabalhos de reparação em produtos da Jabra (GN Netcom) por terceiros não autorizados
104
Ελληνικά
105
Ελληνικά
Ελληνικά
Σας ευχαριστούμε . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
1. Φορτίστε τα ακουστικά σας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
2. Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση των ακουστικών σας . . . . . . . . . . . . . . . . 108
3. Σύνδεση με το τηλέφωνό σας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
4. Φορέστε το όπως σας αρέσει. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
5. Πώς να.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
6. Ερμηνεία των φωτεινών ενδείξεων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
7. Αντιμετώπιση προβλημάτων και Συνήθεις ερωτήσεις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
8. Χρειάζεστε περισσότερη βοήθεια;. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
9. Φροντίδα του ακουστικού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
10. Εγγύηση. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
11. Εγκρίσεις πιστοποίησης και ασφάλειας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
12. Γλωσσάρι. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
106
Ελληνικά
107
Ελληνικά
1
!
Τι πορούν να κάνουν τα ακουστικά σα
Το Jabra JX10 σα επιτρέπει να κάνετε τα εξή (αν το τηλέφωνό σα υποστηρίζει την
αντίστοιχη λειτουργία:
Απάντηση κλήσεων
Τερματισμός κλήσεων
Απόρριψη κλήσεων*
Φωνητική κλήση*
Εκ νέου κλήση του τελευταίου αριθμού*
Αναμονή κλήσης*
Κλήση σε αναμονή*
* Εξαρτάται από το τηλέφωνο
Προδιαγραφέ
Χρόνος ομιλίας μέχρι 6 ώρες και χρόνος αναμονής μέχρι 200 ώρες
Επαναφορτιζόμενη μπαταρία με δυνατότητα φόρτισης με εναλλασσόμενο
ρεύμα, από τον Η/Υ μέσω της θύρας USB, με επιτραπέζιο φορτιστή ή φορτιστή
αυτοκινήτου (δεν περιλαμβάνεται)
Λιγότερο από 10 γραμμάρια.
Εμβέλεια λειτουργίας μέχρι και 10 μέτρα (περίπου 33 πόδια)
Ακουστικά και προφίλ Bluetooth χωρίς χειροσυσκευή
Έκδοση (δείτε στο γλωσσάριο) προδιαγραφών Bluetooth 1.2
ΞΕΚΙΝΏΝΤΑΣ
Το Jabra JX10 είναι εύκολο στη λειτουργία. Το κουμπί απάντησης/ τερματισμού στα
ακουστικά εκτελεί διαφορετικές λειτουργίες ανάλογα με τον χρόνο που το πατάτε.
Φορτίστε τα ακουστικά σα
Βεβαιωθείτε ότι το σετ ακουστικών σας Jabra JX10 είναι πλήρως φορτισμένο πριν
ξεκινήσετε να το χρησιμοποιείτε. Χρησιμοποιήστε τον προσαρμογέα AC για να φορτίσετε
από πρίζα, ή φορτίστε απευθείας από το PC σας με το καλώδιο USB που παρέχεται.
Σα ευχαριστούε
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το ακουστικό Bluetooth® Jabra JX10. Ελπίζουμε να το
ευχαριστηθείτε!
Αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών θα σας βοηθήσει να αρχίσετε να χρησιμοποιείτε και να
αξιοποιήσετε απόλυτα το ακουστικό.
Να θυάστε, η οδήγηση είναι σηαντικότερη από το τηλεφώνηα!
Η χρήση κινητού τηλεφώνου κατά την οδήγηση μπορεί να αποσπάσει την προσοχή σας
και να αυξήσει την πιθανότητα ατυχήματος. Εάν το απαιτούν οι συνθήκες οδήγησης
(όπως άσχημες καιρικές συνθήκες, μεγάλη κυκλοφορία, παρουσία παιδιών στο
αυτοκίνητο, επικίνδυνη κατάσταση οδοστρώματος), σταθμεύστε στην άκρη του δρόμου
προτού καλέσετε ή απαντήσετε κάποια κλήση. Επίσης, προσπαθήστε να είστε σύντομοι
στις συνομιλίες, μην κρατάτε σημειώσεις και μην διαβάζετε έγγραφα.
Να οδηγείτε πάντα ε ασφάλεια και να τηρείτε
την τοπική νοοθεσία.
Σχετικά ε το Jabra JX10
1. Ένδειξη φωτοδιόδου (LED)
Το μπλε υποδηλώνει κατάσταση λειτουργίας (σε σύνδεση, ενεργή ή σε αναμονή)
Το κόκκινο/ πράσινο υποδηλώνει στάθμη
μπαταρίας (χαμηλή, φόρτιση, φορτισμένη)
2. Αύξηση έντασης (+), μείωση έντασης (-)
3. Υποδοχή φόρτισης
4. Κουμπί συνδυασμού – πατήστε για
εφαρμογή κατάστασης λειτουργίας
σύνδεσης στα ακουστικά
5. Κουμπί τερματισμού/ απάντησης
Πατήστε για ενεργοποίηση των
ακουστικών (το γρήγορο άναμμα-
σβήσιμο του μπλε υποδηλώνει επιτυχία)
Πατήστε και κρατήστε το πατηένο για
απενεργοποίηση των ακουστικών
(το γρήγορο άναμμα-σβήσιμο του μπλε υποδηλώνει επιτυχία)
• Πατήστε ελαφρά για να απαντήσετε ή να τερματίσετε μια κλήση
Οδηγία Χρόνο πατήατο
Ελαφρό πάτημα Σύντομο πάτημα
Πάτημα 1 δευτερ. περίπου
Πάτημα και κράτημα 5 δευτερ. περίπου
108
Ελληνικά
109
Ελληνικά
4
2
3
5
Φορέστε το όπω σα αρέσει
Το Jabra JX10 είναι έτοιμο να φορεθεί στο δεξιό αυτί σας. Αν προτιμάτε να το φοράτε
στο αριστερό αυτί, αφαιρέστε το άγκιστρο του αυτιού και περιστρέψτε για προσαρμογή
στοαριστερό αυτί.
(Δείτε σχ. 4).
Για βέλτιστες επιδόσεις, φορέστε το Jabra JX10 και το κινητό σας τηλέφωνο στην
ίδια πλευρά ή εντός της γραμμής οπτικής επαφής. Γενικά, θα έχετε καλύτερες επιδόσεις
όταν δεν υπάρχουν εμπόδια μεταξύ των ακουστικών και του κινητού σας τηλεφώνου.
Πω να
Απαντήσετε σε ια κλήση
Πατήστε ελαφρά
το κουμπί απάντησης/ τερματισμού στο σετ ακουστικών σας για
να απαντήσετε σε μια κλήση.
Τερατίσετε ια κλήση
Πατήστε ελαφρά
το κουμπί απάντησης/ τερματισμού για να τερματίσετε μια
ενεργή κλήση.
Πραγατοποιήσετε ια κλήση
Όταν πραγματοποιείτε μια κλήση από το κινητό σας τηλέφωνο, η κλήση (ανάλογα
με τις ρυθμίσεις του τηλεφώνου) μεταφέρεται αυτόματα στο σετ των ακουστικών
σας. Αν το τηλέφωνό σας δεν διαθέτει αυτή τη δυνατότητα, πατήστε ελαφρά το
κουμπί απάντησης/ τερματισμού του Jabra JX10 για να μεταφέρετε την κλήση στο
σετ των ακουστικών.
Απορρίψετε ια κλήση*
Πατήστε
το κουμπί απάντησης/ τερματισμού όταν χτυπήσει το τηλέφωνο για να
απορρίψετε μια εισερχόμενη κλήση. Ανάλογα με τις ρυθμίσεις του τηλεφώνου σας,
το άτομο που σας κάλεσε είτε θα προωθηθεί στο φωνητικό ταχυδρομείο σας είτε
θα ακούσει σήμα κατειλημμένο.
Ενεργοποιήσετε φωνητική κλήση*
Πατήστε ελαφρά
το κουμπί απάντησης/ τερματισμού. Για άριστα αποτελέσματα,
καταγράψτε την ετικέτα πληροφοριών φωνητικής κλήσης μέσω των ακουστικών
σας. Παρακαλούμε συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο χρήστη του τηλεφώνου σας για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη χρήση αυτού του χαρακτηριστικού.
Καλέσετε ξανά τον τελευταίο αριθό*
• Πατήστε το κουμπί απάντησης/ τερματισμού.
Συνδέστε το σετ ακουστικών σας όπως φαίνεται στο σχ, 2. Όταν η φωτοδίοδος
είναι σταθερά κόκκινη, τα ακουστικά σας φορτίζουν. Αν η μπαταρία είναι πλήρως
αποφορτισμένη, μπορεί να χρειαστούν μέχρι και πέντε λεπτά για να εμφανιστεί η
σταθερή κόκκινη φωτεινή ένδειξη. Όταν είναι πράσινη, είναι πλήρως φορτισμένα.
Φορτίστε από τη βάση του επιτραπέζιου υπολογιστή σα
Συνδέστε τον προσαρμογέα τροφοδοσίας AC/ καλωδίου USB στη βάση του επιτραπέζιου
υπολογιστή σας. Τοποθετήστε το JX10 στο πλαίσιο όπως φαίνεται στο σχ.. 3
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση των ακουστικών σα
Πατήστε το κουμπί απάντησης/ τερματισμού για να ενεργοποιήσετε τα ακουστικά σας.
Πατήστε και κρατήστε πατηένο το κουμπί απάντησης/ τερματισμού για να
απενεργοποιήσετε τα ακουστικά σας.
Σύνδεση ε το τηλέφωνό σα
Πριν χρησιμοποιήσετε το Jabra JX10, θα χρειαστεί να το συνδέσετε με το κινητό σας
τηλέφωνο.
1. Θέστε τα ακουστικά σε κατάσταση λειτουργία σύνδεση
Βεβαιωθείτε ότι είναι ενεργοποιημένα.
• Πατήστε το κουμπί σύνδεσης που είναι σημειωμένο .
2. Ρυθίστε το τηλέφωνό σα Bluetooth να «ανακαλύψει» το Jabra JX10
Ακολουθήστε το εγχειρίδιο οδηγιών του τηλεφώνου σας. Αυτό συνήθως συνεπάγεται
τη μετάβαση σε κάποιο μενού ‘ρυθμίσεων, ‘σύνδεσης’ ή ‘Bluetooth στο τηλέφωνό
σα και ενεργοποίησης της επιλογής «ανακάλυψης» ή «προσθήκης» μιας συσκευής
Bluetooth.
* (Δείτε παράδειγμα από ένα συνηθισμένο κινητό τηλέφωνο στο σχήμα. 6).
3. Το τηλέφωνό σα θα βρει το Jabra JX10
Στη συνέχεια το τηλέφωνό σας ρωτάει αν θέλετε να συνδεθείτε μαζί του. Δεχτείτε
πατώντας «Ναι» ή «OK» στο τηλέφωνο και επιβεβαιώστε με το passkey (αντικλείδι)
ή PIN = 0000 (4 ηδενικά).
Θα υπάρξει επιβεβαίωση από το τηλέφωνό σας όταν η σύνδεση ολοκληρωθεί. Σε
περίπτωση ανεπιτυχούς σύνδεσης, επαναλάβετε τα βήματα 1 ως 3.
110
Ελληνικά
111
Ελληνικά
10
9
8
6
7
Τι βλέπετε Ερηνεία σε σχέση ε τα ακουστικά σα
Μπλε ένδειξη που Άναμμα-σβήσιμο κάθε δευτερόλεπτο:
αναβοσβήνει ενεργοποιημένο σε κλήση
Μπλε ένδειξη που Άναμμα-σβήσιμο κάθε τρία δευτερόλεπτα:
αναβοσβήνει σε κατάσταση λειτουργίας αναμονής
Κόκκινη ένδειξη που Χαμηλή στάθμη μπαταρίας
αναβοσβήνει
Διαρκής κόκκινη ένδειξη Φορτίζει
Διαρκής πράσινη ένδειξη Πλήρως φορτισμένο
Διαρκής μπλε ένδειξη Σε κατάσταση λειτουργίας σύνδεσης –
δείτε ενότητα 3
Βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνο είναι συνδεδεμένο με το ακουστικό. Εάν δεν
συνδέεται από το μενού Bluetooth του τηλεφώνου ή με το πάτημα του κουμπιού
απάντησης/τερματισμού, εκτελέστε τη διαδικασία ζεύξης λέπε ενότητα 3).
Έχω προβλήατα ζεύξη, παρόλο που το τηλέφωνό ου υποδεικνύει το αντίθετο
Ενδεχομένως να έχετε διαγράψει τη σύνδεση ζεύξης του ακουστικού στο κινητό σας
τηλέφωνο. Εκτελέστε τις οδηγίες ζεύξης στην ενότητα 3.
Μπορεί το Jabra JX10 να συνεργαστεί ε άλλε συσκευέ Bluetooth;
Το Jabra JX10 έχει σχεδιαστεί να συνεργάζεται με κινητά τηλέφωνα Bluetooth. Μπορεί,
ακόμη, να συνεργαστεί και με άλλες συσκευές Bluetooth που είναι συμβατές με
Βluetooth έκδοση 1.1 ή 1.2 και υποστηρίζουν προφίλ ακουστικού και/ή hands-free.
εν πορώ να χρησιοποιήσω τι λειτουργίε Απόρριψη κλήσεων, κλήση σε
κράτηση, Επανάκληση ή φωνητική κλήση
Οι λειτουργίες αυτές διατίθενται εάν υποστηρίζονται από το κινητό σας. Για περισσότερες
πληροφορίες, ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του κινητού σας τηλεφώνου
Χρειάζεστε επιπλέον βοήθεια;
Δείτε στο εσωτερικό κάλυμμα για λεπτομέρειες
Φροντίδα του ακουστικού
Να φυλάτε πάντα το Jabra JX10 σβηστό και προστατευμένο.
Να αποφεύγετε τη φύλαξη σε χώρους με υπερβολικές θερμοκρασίες (υψηλότερα
από 45°C, συμπεριλαμβανομένης και της έκθεσης σε άμεσο ηλιακό φως, ή
χαμηλότερα από -10°C). Ενδέχεται να μειωθεί η διάρκεια ζωής της μπαταρίας και
να επηρεαστεί η λειτουργία. Οι υψηλές θερμοκρασίες μπορεί να μειώσουν την
απόδοση.
Μην εκθέτετε το Jabra JX10 σε βροχή ή άλλα υγρά.
Εγγύηση
Η Jabra (GN Netcom) καλύπτει τη συσκευή αυτή με εγγύηση για οποιοδήποτε ελάττωμα
στο υλικό και στην εργασία για μια περίοδο δύο ετών από την ημερομηνία πρώτης
αγοράς. Οι όροι της εγγύησης και οι ευθύνες της εταιρείας στα πλαίσια της εγγύησης
αυτής είναι ως εξής:
Η εγγύηση περιορίζεται στον αρχικό αγοραστή
Απαιτείται αντίγραφο της απόδειξης αγοράς
Να ρυθίσετε ήχο και ένταση
Πατήστε το κουμπί αύξηση ή μείωσης της έντασης (+ ή -) για να ρυθμίσετε την
ένταση.
(Δείτε σχ. 1).
Αναονή κλήση και τοποθέτηση κλήση σε αναονή*
Αυτό σας επιτρέπει να θέσετε μια κλήση σε αναμονή στη διάρκεια συνομιλίας και να
απαντήσετε μια κλήση αναμονής.
Πατήστε το κουμπί απάντησης/ τερματισμού μια φορά για να θέσετε την ενεργή
κλήση σε αναμονή και να απαντήσετε στην κλήση που είναι σε αναμονή.
Πατήστε το κουμπί απάντησης/ τερματισμού για να κάνετε εναλλαγή μεταξύ των
δύο κλήσεων.
Πατήστε ελαφρά το κουμπί απάντησης/ τερματισμού για να τερματίσετε την
συνομιλία που εξελίσσεται.
* Οι λειτουργίε που είναι σηειωένε ε * εξαρτώνται από τη δυνατότητα
που έχει το τηλέφωνό σα να υποστηρίξει αυτά τα χαρακτηριστικά. Ανατρέξτε
στο εγχειρίδιο χρήστη του τηλεφώνου σα για περαιτέρω πληροφορίε.
Ερηνεία των φωτεινών ενδείξεων
Αντιετώπιση προβληάτων και Συνήθει ερωτήσει
Ακούω τριγού
Για καλύτερη ποιότητα ήχου, πάντα να φοράτε το ακουστικό στην ίδια πλευρά του
σώματός σας με το κινητό τηλέφωνο.
εν ακούγεται τίποτα στο ακουστικό
Αυξήστε την ένταση του ήχου στο ακουστικό.
Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι συνδεμένο με το τηλέφωνο.
112
Ελληνικά
113
Ελληνικά
11
Η εγγύηση καθίσταται άκυρη εάν η ετικέτα με το σειριακό αριθμό, η ετικέτα με τον
κωδικό ημερομηνίας ή η ετικέτα προϊόντος αφαιρεθεί ή εάν η συσκευή υποβληθεί
σε κακή χρήση, εσφαλμένη εγκατάσταση, τροποποίηση ή επισκευή από μη
εξουσιοδοτημένους τρίτους
Η ευθύνη της Jabra (GN Netcom) για τα προϊόντα της περιορίζεται στην επισκευή ή
την αντικατάστασή τους, κατά την απόλυτη κρίση της
Τυχόν έμμεσες εγγυήσεις για τα προϊόντα της Jabra (GN Netcom) περιορίζονται
σε διάρκεια δύο ετών από την ημερομηνία αγοράς για όλα τα παρελκόμενα,
συμπεριλαμβανομένων των καλωδίων και των συνδέσμων
Ειδικότερα, εξαιρούνται όλων των εγγυήσεων τα αναλώσιμα μέρη περιορισμένης
διάρκειας ζωής τα οποία υπόκεινται σε φυσιολογική φθορά, όπως π.χ. οι διατάξεις
προστασίας μικροφώνων, τα αφρολέξ για το αυτί, τα διακοσμητικά μέρη, οι μπαταρίες
και άλλα παρελκόμενα
Η Jabra (GN Netcom) δε φέρει καμία ευθύνη για τυχόν συμπτωματική ή παρεπόμενη
ζημία που οφείλεται στην κανονική ή κακή χρήση οποιουδήποτε προϊόντος της
Η εγγύηση αυτή σάς παρέχει συγκεκριμένα δικαιώματα, αλλά ενδέχεται να έχετε και
άλλα δικαιώματα τα οποία διαφέρουν από περιοχή σε περιοχή
Ο χρήστης σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται να εκτελεί εργασίες συντήρησης,
ρύθμισης ή επισκευής στη συσκευή αυτή, είτε στα πλαίσια της εγγύησης είτε εκτός
αυτής, παρά μόνον εάν αναφέρεται διαφορετικά στο Εγχειρίδιο χρήσης. Για την
εκτέλεση όλων των ανωτέρω εργασιών, η συσκευή πρέπει να παραδίδεται στο
κατάστημα αγοράς, στο εργοστάσιο κατασκευής ή σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις
Η Jabra (GN Netcom) δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν ζημίες που θα λάβουν
χώρα κατά την αποστολή. Τυχόν εργασίες επισκευής προϊόντων της Jabra (GNNetcom)
από μη εξουσιοδοτημένους τρίτους θα καταστήσουν κάθε εγγύηση άκυρη
Εγκρίσει πιστοποίηση και ασφάλεια
CE
Η συσκευή αυτή φέρει τη σήμανση CE σύμφωνα με τις διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/
ΕΟΚ περί τερματικού ραδιοφωνικού και τηλεπικοινωνιακού εξοπλισμού (R&TTE).
Με το παρόν, η GN Netcom δηλώνει υπεύθυνα ότι αυτή η συσκευή συμμορφούται με τις
ουσιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΟΚ.
Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη διεύθυνση
http://www.jabra.com στο Διαδίκτυο.
Εντός της Ε.Ε., αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση στην Αυστρία, το Βέλγιο, την
Κύπρο, τη Δημοκρατία της Τσεχίας, τη Δανία, την Εσθονία, τη Φινλανδία, τη Γαλλία, τη
Γερμανία, την Ελλάδα, την Ουγγαρία, την Ιρλανδία, την Ιταλία, τη Λετονία, τη Λιθουανία,
το Λουξεμβούργο, τη Μάλτα, την Πολωνία, την Πορτογαλία, τη Σλοβακία, τη Σλοβενία,
την Ισπανία, τη Σουηδία, την Ολλανδία, το Ηνωμένο Βασίλειο και, στις χώρες της Ε.Ζ.Ε.Σ.,
στην Ισλανδία, τη Νορβηγία και την Ελβετία
12
Bluetooth
Το σήμα και τα λογότυπα Bluetooth® ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc. και κάθε χρήση
τους από την GN Netcom γίνεται κατόπιν ειδικής αδείας. Οι υπόλοιπες εμπορικές
ονομασίες ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους τους.
Γλωσσάρι
1 Bluetooth: Τεχνολογία ραδιοσυχνοτήτων που συνδέει συσκευές, όπως κινητά
τηλέφωνα και ακουστικά σε μικρή απόσταση (περίπου 10 μέτρα), χωρίς τη χρήση
καλωδίων. Περισσότερες πληροφορίες υπάρχουν στην διαδικτυακή τοποθεσία www.
bluetooth.com.
2 Προφίλ Bluetooth: Οι διάφοροι τρόποι με τους οποίους μια συσκευή Bluetooth
επικοινωνεί με άλλες συσκευές. Τα τηλέφωνα Bluetooth υποστηρίζουν το
προφίλ ακουστικού, το προφίλ hands-free ή και τα δύο. Για την υποστήριξη ενός
συγκεκριμένου προφίλ, ο κατασκευαστής του τηλεφώνου θα πρέπει υποχρεωτικά να
ενσωματώσει ορισμένα στοιχεία στο λογισμικό του τηλεφώνου.
3 Ζεύξη: Δημιουργεί μια μοναδική, κρυπτογραφημένη σύνδεση μεταξύ δύο συσκευών
Bluetooth, επιτρέποντας την επικοινωνία μεταξύ τους. Οι συσκευές Bluetooth δεν
λειτουργούν εάν δεν έχουν συζευχθεί.
4 Κωδικό ή PIN: Ο κωδικός που πληκτρολογείτε στο κινητό τηλέφωνο, προκειμένου
να συζευχθεί με το Jabra JX10. Έτσι το τηλέφωνο και το Jabra JX10 αναγνωρίζονται
μεταξύ τους και συνεργάζονται αυτόματα.
5 Κατάσταση αναονή: Όταν το Jabra JX10 αναμένει κάποια κλήση. Όταν
“τερματίζετε” μια κλήση στο κινητό σας τηλέφωνο, το ακουστικό περνά σε
κατάσταση αναμονής.
Απορρίψτε το προϊόν
σύμφωνα με τα τοπικά
πρότυπα και κανονισμούς.
www.jabra.com/weee
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Jabra JX-10 SERIE II - Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para