Transcripción de documentos
Accessories
Deutsch, English, Français,
Español, Italiano
Operating Manual
STORAGEBIRD Solo 25-UP
Are there ...
... any technical problems or other questions you need clarified?
Please contact:
• our Help Desk
• your sales partner
• your sales outlet
The latest information on our products, tips, updates, etc., can be found on
the Internet under: "www.fujitsu-siemens.com"
Help Desk list on the internet: "www.fujitsu-siemens.com/rl/servicesupport/helpdesks"
This manual was produced by Xerox Global Services
Published by Fujitsu Siemens Computers GmbH
AG 01/08
Edition 1
A26381-F103-Z104-1-8N19
*A26381-F103-Z104-1-8N19*
STORAGEBIRD Solo 25-UP
Operating Manual
Deutsch
English
Français
Español
Italiano
Copyright © Fujitsu Siemens Computers GmbH 2008
STORAGEBIRD ist ein eingetragenes Warenzeichen der Fujitsu Siemens Computers GmbH.
MS, MS-DOS, Windows, Windows NT, Windows XP and Windows VISTA are
registered trademarks of Microsoft Corporation.
All other trademarks referenced are trademarks or registered trademarks of their
respective owners, whose protected rights are acknowledged.
All rights, including rights of translation, reproduction by printing, copying or
similar methods, even of parts are reserved.
Offenders will be liable for damages.
All rights, including rights created by patent grant or registration of a utility
model or design, are reserved.
Delivery subject to availability. Right of technical modification reserved.
Inhalt
Deutsch
Inhalt
STORAGEBIRD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Systemvoraussetzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CE Kennzeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation/Entfernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation unter Windows XP/Windows Vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Externes Netzteil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Registrieren eines Fingerabdruckes unter Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ändern oder Neuregistrierung eines Fingerabdrucks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ändern oder Neuregistrierung eines Kennwortes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anmeldung am Laufwerk "Security" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Laufwerksgrößen ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entfernen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entfernen unter Windows XP/Windows Vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problemlösungen und Tipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A26381-F103-Z104-1-8N19, Ausgabe 1
1
1
2
2
3
3
3
4
5
6
7
7
8
8
9
11
Deutsch
Inhalt
Deutsch
A26381-F103-Z104-1-8N19, Ausgabe 1
STORAGEBIRD
STORAGEBIRD
1
2
Als Plug & Play-Gerät verbinden Sie den STORAGEBIRD mit dem mitgelieferten
USB-Kabel und dem Computer.
Der STORAGEBIRD wird automatisch als weiteres Laufwerk erkannt.
Ein Netzteil ist nur erforderlich, wenn der STORAGEBIRD an einen USB-Hub ohne Netzteil oder an
ein System mit nicht genügender Leistung auf der USB-Leitung angeschlossen wird.
Backup-Taste (1) – Mit dieser Taste starten Sie die Nero BackITUp Essentials Software.
Anleitungen zu Installation und Bedienung dieser Software finden Sie im Benutzerhandbuch,
das auf der "Nero BackItUp Essentials CD ROM" enthalten ist.
Ihr Gerät verfügt über einen Fingerabdruck-Sensor (2), mit dem Sie Ihre Daten
vor unbefugtem Zugriff schützen können.
Systemvoraussetzung
•
•
Computer mit Windows XP, Windows Vista
Mindestens ein freier USB-Anschluss
A26381-F103-Z104-1-8N19, Ausgabe 1
Deutsch - 1
STORAGEBIRD
Sicherheitshinweise
Zur Vermeidung von Bränden darf der STORAGEBIRD Solo 25-UP nur mit
dem Orginal-Adapter Sunny SYS1193-1005-W2E 5V DC / 2.0 A betrieben
werden.
Der mitgelieferte AC/DC-Netzadapter darf nur für den STORAGEBIRD
25-UP verwendet werden.
CE Kennzeichnung
CE-Kennzeichnung für ausgelieferte Geräte ohne Funkkomponente
bei Markteinführung ab 20.07.2007
Dieses Gerät erfüllt in der ausgelieferten Ausführung die Anforderungen
der EG-Richtlinien 2004/108/EG "Elektromagnetische Verträglichkeit" und
2006/95/EG "Niederspannungsrichtlinie".
2 - Deutsch
A26381-F103-Z104-1-8N19, Ausgabe 1
STORAGEBIRD
Installation/Entfernen
Eine Partitionierung und Formatierung des Geräts ist nicht erforderlich. Das Gerät
wurde werkseitig schon formatiert. Ein nachträgliches Formatieren ist möglich, löscht
allerdings unwiederbringlich alle gespeicherten Daten auf dem Gerät.
Wie Sie ein nachträgliches Formatieren vornehmen, entnehmen Sie dem
Kapitel "Laufwerksgrößen ändern", Seite 7
Installation unter Windows XP/Windows Vista
► Verbinden Sie das Gerät mit dem USB-Anschluss am Computer.
Zwei neue Laufwerke werden erkannt und die LED am Gerät leuchtet.
Externes Netzteil
Wird der STORAGEBIRD vom Computer nicht erkannt oder ist kein Datentransfer mit dem
Gerät möglich, so liefert die USB-Schnittstelle möglicherweise zu wenig Strom. Verwenden
Sie in diesem Fall das externe Netzteil von Fujitsu Siemens Computers. In Abhängigkeit
von der Produktvariante, die Sie erworben haben, ist entweder ein externes Netzteil
mitgeliefert oder Sie können ein entsprechendes Netzteil als Zubehör erwerben. Wenden
Sie sich an Ihren Fujitsu Siemens Computers Vertragshändler.
A26381-F103-Z104-1-8N19, Ausgabe 1
Deutsch - 3
STORAGEBIRD
Registrieren eines Fingerabdruckes unter Windows
Ihr Gerät ist in zwei Laufwerke aufgeteilt, die im Windows-Explorer als Laufwerke
"AP" und "Public" angezeigt werden.
Das Laufwerk "Public" wird nicht verschlüsselt und ist ohne Registrierung nutzbar.
► Verbinden Sie das Gerät mit dem USB-Anschluss am Computer.
Die Laufwerke "AP" und "Public" werden im Windows Explorer angezeigt.
► Öffnen Sie das Laufwerk "AP".
► Starten Sie die Anwendung fingerverify.exe .
Das Auswahlfenster Fingerprint Registrierung erscheint.
4 - Deutsch
A26381-F103-Z104-1-8N19, Ausgabe 1
STORAGEBIRD
► Wählen Sie mit der Maus einen beliebigen Finger aus und gehen Sie auf Weiter.
► Streichen Sie mindestens drei Mal mit dem gewählten Finger fest über den
Fingerabdruck-Sensor Ihres Geräts.
Das Auswahlfenster Fingerprint Registrierung erscheint nach erfolgreicher
Registrierung des Fingers erneut.
► Wählen Sie einen weiteren Finger zur Registrierung.
oder
► Wählen Sie beenden.
Ein Fenster zur Kennworteinstellung erscheint.
► Tragen Sie ein Kennwort und einen Tipp zu Ihrem Kennwort ein.
► Wählen Sie Bestätigen.
Das Laufwerk "AP" wird ausgeblendet. Der verschlüsselte Laufwerk "Security"
wird entschlüsselt und angezeigt.
Es ist nur noch nach erfolgreicher Fingerabdruck-Verifizierung zugänglich.
Ändern oder Neuregistrierung eines Fingerabdrucks
Voraussetzung: Sie haben sich per Fingerabdruck bzw. Passwort angemeldet
und das Laufwerk "Security" ist verfügbar.
► Klicken Sie mit der linken Maustaste auf die Anwendung FingerVerify im
Symbolbereich Ihrer Task-Leiste.
► Wählen Sie Benutzereinstellung - Fingerprint Registrierung.
Folgen Sie den Anweisungen wie im Kapitel "Registrieren eines Fingerabdruckes
unter Windows", Seite 4 beschrieben.
A26381-F103-Z104-1-8N19, Ausgabe 1
Deutsch - 5
STORAGEBIRD
Ändern oder Neuregistrierung eines Kennwortes
Voraussetzung: Sie haben sich per Fingerabdruck bzw. Passwort angemeldet
und das Laufwerk "Security" ist verfügbar.
► Klicken Sie mit der linken Maustaste auf die Anwendung FingerVerify im
Symbolbereich Ihrer Task-Leiste.
► Wählen Sie Benutzereinstellung - Fingerprint Kennworteinstellung.
Das Dialogfeld zur Änderung oder Neuregistrierung eines Kennwortes erscheint.
1
2
3
4
5
6
7
8
► Aktivieren Sie das Kästchen Nr. 1, wenn ein Kennworttipp bei jeder
Passworteingabe angezeigt werden soll.
► Geben Sie im Feld Nr. 2 einen Kennworttipp ein.
► Aktivieren Sie das Kästchen Nr. 3, wenn Sie zur Verifizierung nur Ihren
Fingerabdruck verwenden möchten.
► Aktivieren Sie das Kästchen Nr. 4, wenn Sie zur Verifizierung nur Ihr
Kennwort verwenden möchten.
► Geben Sie im Feld Nr. 5 das bisherige Kennwort ein.
► Geben Sie im Feld Nr. 6 das neue Kennwort ein.
► Geben Sie im Feld Nr. 7 das neue Kennwort erneut ein.
► Aktivieren Sie das Kästchen Nr. 8, wenn die Funktionalität von FingerVerify
durch das Kennwort geschützt werden soll.
6 - Deutsch
A26381-F103-Z104-1-8N19, Ausgabe 1
STORAGEBIRD
Anmeldung am Laufwerk "Security"
► Verbinden Sie das Gerät mit dem USB-Anschluss am Computer.
Die Laufwerke "AP" und "Public" sind im Windows Explorer verfügbar.
► Öffnen Sie das Laufwerk "AP".
► Starten Sie die Anwendung fingerverify.exe.
Der Dialog zur Fingerabdrucküberprüfung wird angezeigt.
► Streichen Sie mit dem registrierten Finger über den Fingerabdruck-Sensor.
Ein grüner Kreis bestätigt die erfolgreiche Registrierung.
Der Dialog wird geschlossen, das Laufwerk "AP" wird ersetzt durch das Laufwerk "Security".
Ihre verschlüsselten Daten stehen zur Verfügung.
oder
Ein rotes Kreuz zeigt einen Fehler an.
► Streichen Sie erneut mit dem Finger über den Sensor.
Nach mehreren Fehlversuchen müssen Sie das bei der Registrierung
vergebene Kennwort eingeben.
Laufwerksgrößen ändern
► Verbinden Sie das Gerät mit dem USB-Anschluss am Computer.
► Legen Sie die CD "STORAGEBIRD Solo 25-UP" in das Laufwerk Ihres Computers.
► Starten Sie das Programm initial.exe.
Auf dem Bildschirm erscheint der Dialog zur Einstellung des öffentlichen
Bereiches und des Sicherheitsbereiches.
► Verschieben Sie den Regler in die gewünschte Position.
► Bestätigen Sie mit START.
A26381-F103-Z104-1-8N19, Ausgabe 1
Deutsch - 7
STORAGEBIRD
Entfernen des Geräts
Bevor Sie Ihr Gerät vom USB-Anschluss Ihres Computers entfernen, oder Ihren
Computer herunterfahren bzw. einen Neustart durchführen, müssen Sie das
Programm FingerVerify in der Taskleiste Ihres Desktops beenden.
► Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Anwendung FingerVerify im
Symbolbereich Ihrer Task-Leiste.
► Wählen Sie Beenden.
Alle Daten auf dem Laufwerk "Security" werden verschlüsselt, es wird
ersetzt durch das Laufwerk "AP".
Das Laufwerk ist gegen unberechtigten Zugriff geschützt.
► Entfernen Sie das Gerät wie im Kapitel "Entfernen unter Windows XP/Windows Vista",
Seite 8 beschrieben vom USB-Anschluss Ihres Computers.
Entfernen unter Windows XP/Windows Vista
Vor dem Entfernen muss das Gerät unbedingt deaktiviert werden.
Mit Hilfe des entsprechenden Symbols in der Taskleiste können Sie "USB
Mass Storage Device" deaktivieren.
► Klicken Sie doppelt auf das in der Taskleiste befindliche Symbol.
Auf dem Bildschirm erscheint die Aufforderung die Hardwarekomponente
zu entfernen oder auszuwerfen.
► Markieren Sie die entsprechende Komponente.
► Bestätigen Sie mit Deaktivieren.
8 - Deutsch
A26381-F103-Z104-1-8N19, Ausgabe 1
STORAGEBIRD
Problemlösungen und Tipps
Ursache
Während Sie Daten mit einer Größe von mehr als
4 GB auf das Gerät kopieren, wird Microsoft
Windows den Vorgang mit einer Fehlermeldung
abbrechen.
Fehlerbehebung
Um die größtmögliche Kompatibilität mit
allen gängigen Betriebssystemen und
Verwendungsmöglichkeiten zu gewährleisten,
ist das Gerät mit dem FAT32 Dateisystem
vorformatiert. Dieses Dateisystem unterstützt
keine Daten, die größer als 4 GB sind.
Solche Daten können zum Beispiel
DVD-Image-Dateien, digitale TV-Aufnahmen
o. ä. sein.
Um Dateien mit einer Größe von > 4GB auf dem
Gerät speichern zu können, muss das Gerät in
NTFS konvertiert werden.
Nehmen Sie eine Datensicherung der
Daten auf dem Gerät vor, bevor Sie
die nachfolgenden Schritte ausführen.
Andere Betriebssysteme als Microsoft Windows
können ggf. die Daten nicht mehr erkennen.
► Notieren Sie sich den Laufwerksbuchstaben
(z. B. F:) Ihres Laufwerks.
► Halten Sie die Windows-Taste auf Ihrer
Tastatur gedrückt und drücken Sie die
R-Taste.
Ein Eingabefenster erscheint.
► Geben Sie "cmd" in das Eingabefeld ein.
► Geben Sie den Befehl "vol F:" ein.
"F:" ist ein Platzhalter. Geben Sie für "F:"
den Laufwerksbuchstaben Ihres Laufwerks
ein.
Es erscheint eine Meldung mit dem Namen
Ihres Geräts.
► Notieren Sie sich den Namen Ihres Geräts.
► Geben Sie "convert F: /FS:NTFS"
ein. Benutzen Sie wieder Ihren
Laufwerksbuchstaben anstelle des
Platzhalters "F:".
Einige Versionen von Windows benötigen den
Namen des Laufwerks als Bestätigung:
► Wenn Sie nach dem Namen des Laufwerks
gefragt werden, geben Sie den von Ihnen
notierten Namen ein.
Das Dateisystem des Geräts wird ohne
Datenverlust in NTFS konvertiert.
A26381-F103-Z104-1-8N19, Ausgabe 1
Deutsch - 9
STORAGEBIRD
Ursache
Fehlerbehebung
Mit dem Gerät ist kein Datenaustausch möglich. Ist nach dem Verbinden mit dem Computer
nur das Laufwerkssymbols sichtbar, aber kein
Datenaustausch möglich, so ist das externe
Netzteil erforderlich.
Funktion zum sicheren Entfernen kann nicht
ausgeführt werden.
Kann das Gerät von einem Virus befallen
werden?
Muss ich meinen Computer ausschalten, wenn
ich das Gerät installieren möchte?
10 - Deutsch
► Entfernen Sie das USB-Kabel vom Gerät.
► Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose
und in den vorgesehenen Anschluss am
Gerät.
► Verbinden Sie das Gerät mit dem
USB-Anschluss am Computer.
► Schließen Sie alle Programme die auf das
Laufwerk zugreifen könnten (z. B. Norton
Papierkorbschutz).
Das Gerät verhält sich wie ein
Festplattenlaufwerk. Es kann über jede
Datei, die Sie darauf abspeichern, mit einem
Virus infiziert werden. Aus diesem Grund
wird der Einsatz eines Virenschutzprogramms
empfohlen.
Der STORAGEBIRD ist ein "Plug & Play"-Gerät.
Sie können ihn jederzeit installieren, selbst bei
eingeschaltetem Computer.
A26381-F103-Z104-1-8N19, Ausgabe 1
STORAGEBIRD
Technische Daten
Schnittstelle
Übertragungsrate der Schnittstelle
Betriebssystem
Anzeige der Datenübertragung
Stromversorgung
Externes Netzteil
Abmessungen (LxBxH)
Gewicht
Backup-Taste
Finger Print Software
USB 2.0 (abwärtskompatibel)
Bis zu 480 Mbit/s bei USB 2.0
Windows XP / Windwos Vista
LED flackert
Über den USB-Anschluss des Computers
5 V DC/ 2,0 A
136 mm x 80 mm x 17 mm
ca. 260 g (340 g inkl. Netzteil)
Mit dieser Taste starten Sie die Nero BackITUp
Essentials Software. Anleitungen zu Installation
und Bedienung dieser Software finden Sie im
Benutzerhandbuch, das auf der Nero BackItUp
Essentials CD enthalten ist.
Festplattenlaufwerk "AP":
fingerverify.exe zum Öffnen der verschlüsselten
Daten
CD "STORAGEBIRD Solo 25-UP":
initial.exe zum Verändern der Laufwerksgrößen
A26381-F103-Z104-1-8N19, Ausgabe 1
Deutsch - 11
STORAGEBIRD
12 - Deutsch
A26381-F103-Z104-1-8N19, Ausgabe 1
Contents
English
Contents
STORAGEBIRD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
System requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CE marking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation/Removal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation under Windows XP/Windows Vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
External power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Registration of a fingerprint under Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changing a fingerprint or registering a new one . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changing a password or registering a new one . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Logging into the "security" drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changing drive sizes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Removing the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Removal under Windows XP / Windows Vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Troubleshooting and tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A26381-F103-Z104-1-8N19, edition 1
1
1
2
2
3
3
3
4
5
6
7
7
8
8
9
11
English
Contents
English
A26381-F103-Z104-1-8N19, edition 1
STORAGEBIRD
STORAGEBIRD
1
2
The STORAGEBIRD is a Plug&Play device - simply connect it to your computer
with the supplied USB cable.
The STORAGEBIRD is automatically recognised as another disk drive.
An external power supply is only needed if the STORAGEBIRD is connected to a USB hub
without a power supply, or to a system with insufficient power on the USB cable.
Backup key (1) – Use this key to launch the Nero BackITUp Essentials software.
Instructions for installation and use of this software can be found in the user guide
included on the "Nero BackItUp Essentials CD-ROM".
Your device is equipped with a fingerprint sensor (2), which you can use to
protect your data from unauthorised access.
System requirements
•
•
Computer with Windows XP, Windows Vista
At least one free USB port
A26381-F103-Z104-1-8N19, edition 1
English - 1
STORAGEBIRD
Safety information
In order to prevent the risk of fire, the STORAGEBIRD Solo 25-UP must
only be operated with the original adapter Sunny SYS1193-1005-W2E
5V DC / 2.0 A.
The supplied AC/DC mains adapter must only be used with the STORAGEBIRD 25-UP.
CE marking
CE marking for devices without wireless component supplied at launch
from 20.07.2007
The shipped version of this device complies with the requirements of EEC
directives 2004/108/EC "Electromagnetic compatibility" and 2006/95/EC
"Low voltage directive".
2 - English
A26381-F103-Z104-1-8N19, edition 1
STORAGEBIRD
Installation/Removal
The device does not require partitioning or formatting. The device has
been formatted in the factory. Reformatting is possible, but all data stored
on the device will be irrevocably deleted.
If you do wish to reformat, please refer to the chapter "Changing drive sizes", Page 7.
Installation under Windows XP/Windows Vista
► Connect the device to the computer via the USB port.
Two new drives will be recognised and the LED on the device will light up.
External power supply
If the computer does not recognise the STORAGEBIRD, or if data cannot be transferred to
and from the device, it is possible the USB port is not providing enough power. In that case,
use the Fujitsu Siemens Computers external power supply. Depending on the model you
have purchased, an external power supply is provided, or you can purchase a suitable power
supply as an accessory. Contact your Fujitsu Siemens Computers dealer.
A26381-F103-Z104-1-8N19, edition 1
English - 3
STORAGEBIRD
Registration of a fingerprint under Windows
Your device is partitioned into two drives which are denoted as the "AP" and
"public" drives in Windows Explorer.
The "public" drive is not encrypted and can be used without registration.
► Connect the device to the computer via the USB port.
The "AP" and "public" drives will be displayed in Windows Explorer.
► Open the "AP" drive.
► Start the fingerverify.exe application.
The Fingerprint Registration selection window appears.
4 - English
A26381-F103-Z104-1-8N19, edition 1
STORAGEBIRD
► Use the mouse to select the finger required and go to Next.
► Firmly run the selected finger at least three times over the fingerprint sensor of your device.
After successful registration of the finger, the Fingerprint Registration selection window reappears.
► Select another finger for registration.
or
► Select Exit.
A window for setting a password appears.
► Enter a password and a hint for your password.
► Select Confirm.
The "AP" drive will disappear. The encrypted "security" drive will be decrypted and displayed.
It can only be accessed after Fingerprint Verification is successful.
Changing a fingerprint or registering a new one
Requirement: You have already logged in by fingerprint or password and
the "security" drive is available.
► Left-click on the FingerVerify application in the symbol area of your task bar.
► Select User Settings - Fingerprint Registration.
Follow the instructions given in the chapter "Registration of a fingerprint under Windows ", Page 4.
A26381-F103-Z104-1-8N19, edition 1
English - 5
STORAGEBIRD
Changing a password or registering a new one
Requirement: You have already logged in by fingerprint or password and
the "security" drive is available.
► Left-click on the FingerVerify application in the symbol area of your task bar.
► Select User Settings - Set Fingerprint Password.
The dialogue box for changing or registering a new password appears.
1
2
3
4
5
6
7
8
►
►
►
►
►
►
►
►
Enable box 1 if a password hint should be displayed for every password entry.
Enter a password hint in field 2.
Enable box 3 if you would like only your fingerprint to be used for verification of your identity.
Enable box 4 if you would like only your password to be used for verification of your identity.
Enter your previous password in field 5.
Enter your new password in field 6.
Re-enter your new password in field 7.
Enable box 8 if the FingerVerify functionality should be protected by the password.
6 - English
A26381-F103-Z104-1-8N19, edition 1
STORAGEBIRD
Logging into the "security" drive
► Connect the device to the computer via the USB port.
The "AP" and "public" drives are available in Windows Explorer.
► Open the "AP" drive.
► Start the fingerverify.exe application.
The fingerprint verification dialogue will be displayed.
► Run your registered finger over the fingerprint sensor.
A green circle confirms successful registration.
The dialogue closes, the "AP" drive is replaced by the "security" drive.
Your encrypted data is available.
or
A red cross means that an error has occurred.
► Run your finger over the sensor again.
After several unsuccessful attempts you must enter the password
which you assigned at registration.
Changing drive sizes
► Connect the device to the computer via the USB port.
► Place the "STORAGEBIRD Solo 25-UP" CD in your computer drive.
► Start the initial.exe programme.
The dialogue for setting the public region and the security region will appear on the screen.
► Slide the control to the required position.
► Click on START to confirm.
A26381-F103-Z104-1-8N19, edition 1
English - 7
STORAGEBIRD
Removing the device
Before removing your device from the USB port or shutting down and/or restarting your
computer, you must close the FingerVerify programme in your desktop task bar.
► Right-click on the FingerVerify application in the symbol area of your task bar.
► Select Exit.
All data on the "security" drive will be encrypted, it will be replaced by the "AP" drive.
The drive is protected against unauthorised access.
► Follow the instructions given in chapter "Removal under Windows XP / Windows Vista",
Page 8 to remove the device from the USB port of your computer.
Removal under Windows XP / Windows Vista
You must always deactivate the device before removing it.
You can deactivate a "USB mass storage device" using the corresponding taskbar button.
► Double-click on the taskbar button.
You are then asked to select the hardware device to unplug or eject.
► Select the relevant device.
► Click on Deactivate to confirm.
8 - English
A26381-F103-Z104-1-8N19, edition 1
STORAGEBIRD
Troubleshooting and tips
Cause
If you attempt to copy more than 4 GB of data to
the device then Microsoft Windows will abort the
process and display an error message.
Troubleshooting
In order to ensure maximum compatibility with
all standard operating systems and potential
applications, the device has been pre-formatted
with the FAT32 file system. This file system
does not support data files which are larger
than 4 GB. Data which might exceed this limit
include for example DVD image files, digital TV
recordings etc.
The device must be converted to NTFS to allow
files larger than 4GB to be stored.
Always back up any data stored on the device
before performing the steps described below. It
is possible that operating systems other than
Microsoft Windows may no longer be able to
recognise the data.
► Make a note of the drive letter (e.g. F:) of
your drive.
► Press and hold the Windows key on your
keyboard and press the "R" key.
An input window appears.
► Enter "cmd" in the input field.
► Enter the command "vol F:" ."F:" is a
placeholder. Rather than "F:", enter the drive
letter for your drive.
A message is then displayed showing the name
of your device.
► Make a note of the name of your device.
► Enter "convert F: /FS:NTFS". Again, use
your particular drive letter in place of the
placeholder "F:".
Some versions of Windows require the name of
the drive as confirmation:
► If you are asked for the name of the drive,
enter the name you wrote down before.
The file system of the device will be converted
to NTFS without loss of data.
The Safely Remove Hardware function does not ► Close all programs that might access the
work.
drive (e.g. Norton Protected Recycle Bin).
A26381-F103-Z104-1-8N19, edition 1
English - 9
STORAGEBIRD
Cause
Can the device be attacked by a virus?
Do I have to turn off my computer when I want
to install the device?
10 - English
Troubleshooting
The device behaves like a hard drive. It can be
infected by a virus through any file that you save
on it. For this reason we recommend the use of
an anti-virus program.
The STORAGEBIRD is a "Plug & Play"device.
You can install it whenever you like - even while
the computer is switched on.
A26381-F103-Z104-1-8N19, edition 1
STORAGEBIRD
Technical data
Port
Transfer rate
Operating system
Data transfer indication
Power supply
External power supply
Dimensions (LxWxH)
Weight
Backup key
Fingerprint software
USB 2.0 (backwards-compatible)
Up to 480 MB/s with USB 2.0
Windows XP / Windows Vista
LED flickers
Via the computer’s USB port.
5 V DC/ 2.0 A
136 mm x 80 mm x 17 mm
approx. 260 g (340 g including power supply)
Use this key to launch Nero BackITUp Essentials.
Instructions for installation and use of this software
can be found in the user guide included on the
Nero BackItUp Essentials CD.
"AP" hard disk drive:
fingerverify.exe to open encrypted data
"STORAGEBIRD Solo 25-UP" CD:
initial.exe to change drive sizes
A26381-F103-Z104-1-8N19, edition 1
English - 11
STORAGEBIRD
12 - English
A26381-F103-Z104-1-8N19, edition 1
Sommaire
Français
Sommaire
STORAGEBIRD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation/retrait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation sous Windows XP/Windows Vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bloc d’alimentation externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inscription d’une empreinte digitale sous Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification ou réinscription d’une empreinte digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification ou réinscription d’un mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion au lecteur "Sécurité" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier la taille du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Débranchement du périphérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retrait sous Windows XP/Windows Vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Analyse des problèmes et conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A26381-F103-Z104-1-8N19, édition 1
1
1
2
2
3
3
3
4
5
6
7
7
8
8
9
11
Français
Sommaire
Français
A26381-F103-Z104-1-8N19, édition 1
STORAGEBIRD
STORAGEBIRD
1
2
STORAGEBIRD étant un périphérique Plug&Play, raccordez-le au câble USB fourni et à l’ordinateur.
Le STORAGEBIRD sera automatiquement reconnu comme lecteur supplémentaire.
Le bloc d’alimentation est nécessaire uniquement si le STORAGEBIRD est relié à un Hub USB
sans bloc d’alimentation ou à un système avec une puissance insuffisante sur la ligne USB.
Touche Bakup –(1) Cette touche vous permet de démarrer le logiciel Nero BackITUp
Essentials. Vous trouverez des instructions pour l’installation et l’emploi de ce logiciel dans
le Manuel de l’utilisateur dans le CD ROM "Nero BackItUp Essentials".
Votre appareil dispose d’un capteur d’empreinte digitale (2) qui vous permet de
protéger vos données contre tout accès non autorisé.
Système requis
•
•
Ordinateur sous Windows XP, Windows Vista
Un port USB libre minimum
A26381-F103-Z104-1-8N19, édition 1
Français - 1
STORAGEBIRD
Consignes de sécurité
Pour éviter tout risque d’incendie, utilisez STORAGEBIRD Solo 25-UP
uniquement avec l’adaptateur d’origine Sunny SYS1193-1005-W2E 5V
DC / 2,0 A.
Utilisez l’adaptateur d’alimentation AC/DC fourni uniquement pour
le STORAGEBIRD 25-UP.
Marquage CE
Marquage CE pour appareils fournis sans composants radio lors de la
mise sur le marché à partir du 20.07.07
Tel qu’il est livré, cet appareil est conforme aux directives CE 2004/108/CE
"Compatibilité électromagnétique" et 2006/95/CE "Basse tension".
2 - Français
A26381-F103-Z104-1-8N19, édition 1
STORAGEBIRD
Installation/retrait
Il n’est pas nécessaire de partitionner ni de formater l’appareil. L’appareil
a été formaté en usine. Un formatage ultérieur est possible, mais efface
définitivement toutes les données enregistrées sur l’appareil.
Pour plus d’informations sur la procédure à suivre pour effectuer un formatage
ultérieur, reportez-vous au chapitre "Modifier la taille du lecteur", Page 7
Installation sous Windows XP/Windows Vista
► Raccordez le périphérique au port USB de l’ordinateur.
Deux nouveaux lecteurs sont reconnus et la LED de l’appareil clignote.
Bloc d’alimentation externe
Si l’ordinateur ne reconnaît pas le STORAGEBIRD ou si le transfert de données avec l’appareil
s’avère impossible, il est probable que le courant fourni par l’interface USB soit insuffisant. Dans ce
cas, utilisez le bloc d’alimentation externe de Fujitsu Siemens Computers. Selon la version du produit
que vous avez acquis, le bloc d’alimentation externe sera fourni ou vous pourrez en acquérir un
comme accessoire. Informez-vous auprès de votre point de vente agréé Fujitsu Siemens Computers.
A26381-F103-Z104-1-8N19, édition 1
Français - 3
STORAGEBIRD
Inscription d’une empreinte digitale sous Windows
Votre appareil est subdivisé en deux lecteurs qui s’affichent dans Windows
Explorer comme lecteurs "AP" et "Publique".
Le lecteur "Publique" n’est jamais crypté et peut être utilisé sans inscription.
► Raccordez le périphérique au port USB de l’ordinateur.
Les lecteurs "AP" et "Publique" sont affichés dans Windows Explorer.
► Ouvrez le lecteur "AP".
► Démarrez l’application fingerverify.exe.
La fenêtre de sélection Enregistrement des empreintes s’affiche.
4 - Français
A26381-F103-Z104-1-8N19, édition 1
STORAGEBIRD
► Avec la souris, sélectionnez un doigt et cliquez sur Suivant.
► Passez fermement le doigt choisi au moins trois fois sur le capteur
d’empreinte digitale de votre appareil.
Une fois l’inscription réussie, la fenêtre de sélection Enregistrement des
empreintes s’affiche à nouveau.
► Sélectionnez un autre doigt à inscrire.
ou
► Sélectionnez Quitter.
La fenêtre de configuration du mot de passe s’affiche.
► Entrez votre mot de passe et un aide-mémoire pour votre mot de passe.
► Sélectionnez Confirmer.
Le lecteur "AP" est caché. Le lecteur crypté "Sécurité" est décrypté et affiché.
Il n’est accessible qu’après une Vérification de l’empreinte réussie.
Modification ou réinscription d’une empreinte digitale
Conditions préalables : Vous avez ouvert la session en vous servant de l’empreinte
digitale ou du mot de passe et le lecteur "Sécurité" est disponible.
► Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur l’application FingerVerify dans
la zone des icônes de la barre des tâches.
► Sélectionnez Paramètre utilisateur - Enregistrement des empreintes.
Suivez les instructions du chapitre "Inscription d’une empreinte digitale sous Windows", Page 4.
A26381-F103-Z104-1-8N19, édition 1
Français - 5
STORAGEBIRD
Modification ou réinscription d’un mot de passe
Conditions préalables : Vous avez ouvert la session en vous servant de l’empreinte
digitale ou du mot de passe et le lecteur "Sécurité" est disponible.
► Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur l’application FingerVerify dans
la zone des icônes de la barre des tâches.
► Sélectionnez Paramètre utilisateur - Enregistrement des empreintes.
La boîte de dialogue de modification ou réinscription d’un mot de passe s’affiche.
1
2
3
4
5
6
7
8
► Cochez la case no 1 si vous souhaitez qu’un aide-mémoire s’affiche pour
chaque entrée de mot de passe.
► Entrez un aide-mémoire dans le champ no 2.
► Cochez la case no 3 si vous souhaitez n’utiliser que votre empreinte digitale pour la vérification.
► Cochez la case no 4 si vous souhaitez n’utiliser que votre mot de passe pour la vérification.
► Entrez le mot de passe actuel dans le champ no 5.
► Entrez le mot de passe nouveau dans le champ no 6.
► Entrez à nouveau le mot de passe nouveau dans le champ no 7.
► Cochez la case no 8 si vous souhaitez que la fonctionnalité de FingerVerify
soit protégée par mot de passe.
6 - Français
A26381-F103-Z104-1-8N19, édition 1
STORAGEBIRD
Connexion au lecteur "Sécurité"
► Raccordez le périphérique au port USB de l’ordinateur.
Les lecteurs "AP" et "Publique" sont disponibles dans Windows Explorer.
► Ouvrez le lecteur "AP".
► Démarrez l’application fingerverify.exe.
La boîte de dialogue de reconnaissance de l’empreinte digitale s’affiche.
► Passez le doigt inscrit sur le capteur d’empreinte digitale.
Un cercle vert confirme que l’enregistrement a réussi.
La boîte de dialogue se ferme et le lecteur "AP" est remplacé par le lecteur "Sécurité".
Vos données cryptées sont disponibles.
ou
Un cercle rouge indique qu’une erreur est survenue.
► Passez à nouveau le doigt inscrit sur le capteur.
Après plusieurs tentatives échouées, il faudra entrer le mot de passe
défini lors de l’enregistrement.
Modifier la taille du lecteur
► Raccordez le périphérique au port USB de l’ordinateur.
► Insérez le CD "STORAGEBIRD Solo 25-UP" dans le lecteur de votre ordinateur.
► Démarrez le programme initial.exe.
La boîte de dialogue de configuration de la zone publique et de la zone de sécurité s’affiche.
► Poussez le sélecteur dans la position souhaitée.
► Confirmez avec DEMARRER.
A26381-F103-Z104-1-8N19, édition 1
Français - 7
STORAGEBIRD
Débranchement du périphérique
Avant de débrancher votre périphérique du port USB de votre ordinateur,
d’arrêter votre ordinateur ou d’effecteur un redémarrage, vous devez arrêter le
programmeFingerVerify dans la barre des tâches de votre bureau.
► Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’application FingerVerify dans
la zone des icônes de la barre des tâches.
► Sélectionnez Quitter.
Toutes les données sur le lecteur "Sécurité" sont alors cryptées et le lecteur
est remplacé par le lecteur "AP".
Le lecteur est protégé contre tout accès non autorisé.
► Débranchez le périphérique du port USB de l’ordinateur comme décrit au chapitre
"Retrait sous Windows XP/Windows Vista", Page 8.
Retrait sous Windows XP/Windows Vista
Avant le retrait, désactivez impérativement l’appareil.
Le symbole correspondant dans la barre des tâches vous permet de désactiver
le "USB Mass Storage Device".
► Cliquez deux fois sur l’icône de la barre des tâches.
Sur l’écran s’affiche un message demandant de retirer ou d’éjecter les composants matériels.
► Sélectionnez les composants correspondants.
► Validez votre choix avec Désactiver.
8 - Français
A26381-F103-Z104-1-8N19, édition 1
STORAGEBIRD
Analyse des problèmes et conseils
Cause
Si vous tentez de copier sur l’appareil un volume
de données dépassant 4 Go, Microsoft Windows
interrompt l’opération par un message d’erreur.
Solution
Pour garantir la compatibilité maximum avec
tous les systèmes d’exploitation et toutes
les possibilités d’application, l’appareil a été
préformaté avec le système de fichiers FAT32.
Ce système de fichiers ne supporte aucune
donnée excédant 4 Go. Ces données peuvent
être, entre autres, des fichiers d’image DVD,
des enregistrements TV numériques, etc.
Pour pouvoir enregistrer des fichiers d’une taille
> 4 Go sur l’appareil, il faut convertir l’appareil
en NTFS.
Effectuez une copie de sauvegarde des
données qui se trouvent sur l’appareil avant
de procéder aux étapes suivantes. D’autres
systèmes d’exploitation que Microsoft Windows
risquent, le cas échéant, de ne plus reconnaître
les données.
► Prenez note de la lettre de lecteur (p. ex. F:)
associée à votre lecteur.
► Maintenez la touche Windows de votre
clavier enfoncée et appuyez sur la touche R.
Une fenêtre de saisie s’affiche.
► Saisissez "cmd" dans le champ de saisie.
► Entrez la commande "vol F:" ."F:" n’est
utilisée ici qu’à titre d’exemple. Entrez à
la place de "F:" la lettre associée à votre
lecteur.
Un message indiquant le nom de votre
périphérique s’affiche.
► Prenez note du nom de votre périphérique.
► Entrez "convert F: /FS:NTFS". De nouveau,
utilisez la lettre associée à votre lecteur au
lieu de "F:" (utilisée ici à titre d’exemple).
Certaines versions de Windows demandent le
nom du lecteur comme confirmation :
La fonction de retrait sûr ne peut pas être
exécutée.
A26381-F103-Z104-1-8N19, édition 1
► si votre version de Windows vous demande
le nom du lecteur, entrez le nom que vous
avez noté.
La conversion du système de fichiers de
l’appareil en NTFS s’effectue sans perte de
données.
► Fermez tous les programmes pouvant
accéder au lecteur (p. ex. la protection de
la corbeille Norton).
Français - 9
STORAGEBIRD
Cause
Solution
Est-il possible qu’un virus s’attaque à l’appareil ? L’appareil se comporte comme un lecteur de
disque dur. Par conséquent, un virus pourra
s’attaquer à l’appareil si vous enregistrez
un fichier infecté. C’est pourquoi nous
recommandons d’installer un programme
anti-virus.
Dois-je arrêter mon ordinateur pour installer
Le STORAGEBIRD est un appareil "Plug &
l’appareil ?
Play". Vous pouvez l’installer à tout moment,
même lorsque l’ordinateur est en marche.
10 - Français
A26381-F103-Z104-1-8N19, édition 1
STORAGEBIRD
Caractéristiques techniques
Interface
Débit de transmission de l’interface
Système d’exploitation
Voyant de transmission de données
Alimentation électrique
Bloc d’alimentation externe
Dimensions (LxPxH)
Poids
Touche Backup
Logiciel Finger Print (empreinte digitale)
USB 2.0 (rétrocompatible)
Jusqu’à 480 Mbit/s avec USB 2.0
Windows XP / Windows Vista
LED vacillante
Via le port USB de l’ordinateur
5 V DC / 2,0 A
136 mm x 80 mm x 17 mm
env. 260 g (340 g, bloc d’alimentation compris)
Cette touche vous permet de démarrer le logiciel
Nero BackITUp Essentials. Vous trouverez des
instructions pour l’installation et l’emploi de ce
logiciel dans le Manuel de l’utilisateur dans le CD
Nero BackItUp Essentials.
Disque dur "AP" :
fingerverify.exe pour ouvrir les fichiers cryptés
CD "STORAGEBIRD Solo 25-UP" :
initial.exe pour modifier les dimensions du lecteur
A26381-F103-Z104-1-8N19, édition 1
Français - 11
STORAGEBIRD
12 - Français
A26381-F103-Z104-1-8N19, édition 1
Contenido
Español
Contenido
STORAGEBIRD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Requerimientos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marcado CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación/Quitar hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalar en Windows XP/Windows Vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fuente de alimentación externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Registro de huellas dactilares en Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modificación o nuevo registro de una huella dactilar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modificación o nuevo registro de una contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acceso a la unidad "Security" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modificación del tamaño de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desconexión del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desconexión del dispositivo en Windows XP/Windows Vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Solución de problemas y consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A26381-F103-Z104-1-8N19, edición 1
1
1
2
2
3
3
3
4
5
6
7
7
8
8
9
11
Español
Contenido
Español
A26381-F103-Z104-1-8N19, edición 1
STORAGEBIRD
STORAGEBIRD
1
2
Como equipo Plug & Play, conecte STORAGEBIRD con el cable USB suministrado y el PC.
El STORAGEBIRD será detectado automáticamente como nueva unidad.
Una fuente de alimentación solo es necesaria si el STORAGEBIRD se conecta a un hub USB sin
fuente de alimentación o a un sistema que suministra una potencia insuficiente al cable USB.
Tecla Backup (1) – Con esta tecla puede iniciar el software Nero BackITUp Essentials.
Puede encontrar las instrucciones de instalación y manejo de este software en el Manual
del usuario incluido en el "CD ROM Nero BackItUp Essentials".
El equipo dispone de un sensor de huellas dactilares (2) para proteger los
datos del acceso por personas no autorizadas.
Requerimientos del sistema
•
•
Ordenador con Windows XP, Windows Vista
Un puerto USB libre como mínimo
A26381-F103-Z104-1-8N19, edición 1
Español - 1
STORAGEBIRD
Indicaciones de seguridad
Para evitar que pueda producirse un incendio STORAGEBIRD Solo 25-UP
solo puede utilizarse con el adaptador original Sunny SYS1193-1005-W2E
5 V de CC/2,0 A.
El adaptador de red de CA/CC solo puede utilizarse para STORAGEBIRD 25-UP.
Marcado CE
Marcado CE para equipos suministrados sin módulo de radio al
introducirlos en el mercado a partir del 20.07.2007
Este aparato, en la versión suministrada, cumple todos los requisitos de
las directivas de la CE 2004/108/CE "Compatibilidad electromagnética" y
2006/95/CE "Directiva sobre baja tensión".
2 - Español
A26381-F103-Z104-1-8N19, edición 1
STORAGEBIRD
Instalación/Quitar hardware
No es necesario particionar ni formatear el dispositivo. El dispositivo se suministra
de fábrica ya formateado. Es posible el formateado posterior; sin embargo, todos
los datos almacenados en el dispositivo se borrarán de forma irrecuperable.
Si desea realizar un formateado posterior, consulte el capítulo "Modificación
del tamaño de la unidad", Página 7
Instalar en Windows XP/Windows Vista
► Conecte el equipo a la conexión USB del ordenador.
Se reconocerán dos nuevas unidades y iluminará el LED en el equipo.
Fuente de alimentación externa
Si el ordenador no detecta el STORAGEBIRD o no es posible el intercambio de datos
con el dispositivo, es posible que la interfaz USB no suministre la corriente suficiente.
Utilice en este caso la fuente de alimentación externa de Fujitsu Siemens Computers. En
función de la variante de producto que haya adquirido, la fuente de alimentación externa
se suministra conjuntamente o bien debe adquirirse como accesorio. Diríjase en este
caso a su distribuidor autorizado Fujitsu Siemens Computers.
A26381-F103-Z104-1-8N19, edición 1
Español - 3
STORAGEBIRD
Registro de huellas dactilares en Windows
El equipo está dividido en dos unidades que aparecen como "AP" y "Public" en Windows Explorer.
La unidad "Public" no está codificada y puede utilizarse sin registro.
► Conecte el equipo al puerto USB del ordenador.
Las unidades "AP" y "Public" aparecen en Windows Explorer.
► Abra la unidad "AP".
► Inicie la aplicación fingerverify.exe .
Aparece la ventana de selección Registro de huella dactilar.
4 - Español
A26381-F103-Z104-1-8N19, edición 1
STORAGEBIRD
► Utilice el ratón para seleccionar el dedo deseado y vaya a Siguiente.
► Pase el dedo seleccionado un mínimo de 3 veces por el lector de huellas dactilares del equipo.
Después de que se haya registrado la huella, volverá a aparecer la
ventana Registro de huella dactilar.
► Seleccione otro dedo para realizar el registro.
o
► Seleccione Finalizar.
Aparecerá una ventana para configurar la contraseña.
► Introduzca una contraseña y un recordatorio para la contraseña.
► Seleccione Confirmar.
La unidad "AP" quedará oculta. La unidad codificada "Security" se descifrará y podrá verse.
Solo podrá accederse después de que se haya producido la Verificación de huella dactilar.
Modificación o nuevo registro de una huella dactilar
Requisito: Ya se ha accedido mediante huella dactilar o contraseña y la
unidad "Security" está disponible.
► Haga clic con el botón izquierdo del ratón en la aplicación FingerVerify en
el área del símbolo de la barra de tareas.
► Seleccione Configuración del usuario - Registro de huella dactilar.
Siga las instrucciones del capítulo "Registro de huellas dactilares en Windows", Página 4.
A26381-F103-Z104-1-8N19, edición 1
Español - 5
STORAGEBIRD
Modificación o nuevo registro de una contraseña
Requisito: Ya se ha accedido mediante huella dactilar o contraseña y la
unidad "Security" está disponible.
► Haga clic con el botón izquierdo del ratón en la aplicación FingerVerify en
el área del símbolo de la barra de tareas.
► Seleccione Configuración del usuario - Configuración de contraseña.
Aparecerá el cuadro de diálogo para modificar o realizar un nuevo registro de una contraseña.
1
2
3
4
5
6
7
8
►
►
►
►
►
►
►
►
Active la casilla 1 si debe aparecer el recordatorio cada vez que haya que introducir la contraseña.
Introduzca un recordatorio de contraseña en el campo 2.
Active la casilla 3 si para realizar la verificación desea utilizar solamente la huella dactilar.
Active la casilla 4 si para realizar la verificación desea utilizar solamente la contraseña.
Introduzca la contraseña anterior en el campo 5.
Introduzca la nueva contraseña en el campo 6.
Vuelva a introducir la nueva contraseña en el campo 7.
Active la casilla 8 si la función FingerVerify debe protegerse mediante contraseña.
6 - Español
A26381-F103-Z104-1-8N19, edición 1
STORAGEBIRD
Acceso a la unidad "Security"
► Conecte el equipo al puerto USB del ordenador.
Las unidades "AP" y "Public" aparecen en Windows Explorer.
► Abra la unidad "AP".
► Inicie la aplicación fingerverify.exe .
Aparecerá el diálogo de verificación de huella dactilar.
► Pase el dedo seleccionado por el lector de huellas dactilares.
Un círculo verde confirma que el registro se ha realizado correctamente.
El cuadro de diálogo se cerrará y la unidad "AP" será sustituida por la unidad "Security".
Los datos codificados estarán disponibles.
o
Una cruz roja indica que se ha producido un fallo.
► Vuelva a pasar el dedo por el lector.
Tras varios intentos fallidos, será necesario introducir la contraseña
asignada durante el registro.
Modificación del tamaño de la unidad
► Conecte el equipo al puerto USB del ordenador.
► Introduzca el CD "STORAGEBIRD Solo 25-UP" en la unidad del ordenador.
► Inicie el programa initial.exe.
En la pantalla aparece el diálogo de configuración del área pública y del área de seguridad.
► Desplace el regulador a la posición deseada.
► Confirme con INICIAR.
A26381-F103-Z104-1-8N19, edición 1
Español - 7
STORAGEBIRD
Desconexión del equipo
Antes de desconectar el equipo del puerto USB del ordenador o apagar
el ordenador y/o reiniciar el sistema, es necesario cerrar el programa
FingerVerify en la barra de tareas del escritorio.
► Haga clic con el botón derecho del ratón en la aplicación FingerVerify en
el área del símbolo de la barra de tareas.
► Seleccione Finalizar.
Todos los datos de la unidad "Security" se codificarán y será sustituida por la unidad"AP".
La unidad estará protegida frente a un acceso no autorizado.
► Desconecte el equipo como se describe en el capítulo "Desconexión del dispositivo en
Windows XP/Windows Vista", Página 8 del puerto USB del ordenador.
Desconexión del dispositivo en Windows XP/Windows Vista
Antes de realizar la desconexión es imprescindible desactivar el equipo.
Puede desactivar el "USB Mass Storage Device" con ayuda del icono correspondiente
que se encuentra en la barra de tareas.
► Haga doble clic en el símbolo que se encuentra en la barra de tareas.
En la pantalla aparece el mensaje de desconectar o expulsar componentes de hardware.
► Marque los componentes correspondientes.
► Confirme con Desactivar.
8 - Español
A26381-F103-Z104-1-8N19, edición 1
STORAGEBIRD
Solución de problemas y consejos
Causa
Mientras copia datos de un tamaño superior
a 4 GB en el equipo, Microsoft Windows
interrumpirá el proceso con un mensaje de error.
Solución
Para garantizar la mayor compatibilidad
posible con todos los sistemas operativos
y las posibilidades de utilización, el equipo
está preformateado con el sistema de datos
FAT32. Este sistema de datos no soporta datos
superiores a 4 GB. Puede tratarse por ejemplo
de datos de imagen de DVD, grabaciones de
TV digitales, etc.
Para poder grabar datos de un tamaño de >
4 GB en el equipo, es necesario convertir el
equipo a NTFS.
Cree una copia de seguridad de los datos en el
equipo, antes de continuar con los siguientes
pasos. Es posible que otros sistemas operativos
que no sean Microsoft Windows no reconozcan
los datos.
► Apunte la identificación de la unidad (p. ej.
F:) Su unidad.
► Mantenga pulsada la tecla de Windows en
el teclado y pulse la tecla R.
Aparece una ventana de entrada.
► Introduzca "cmd" en el campo de entrada.
► Introduzca el comando "vol F:" ."F:" es un
marcador de posición. Introduzca para "F:"
la identificación de su unidad.
Aparece un mensaje con el nombre del equipo.
► Anote el nombre de su equipo.
► Introduzca "convert F: /FS:NTFS". Vuelva a
utilizar la identificación de la unidad en lugar
del marcador de posición "F:".
Algunas versiones de Windows requieren el
nombre de la unidad como confirmación:
No puede ejecutarse la función para quitar
hardware con seguridad.
A26381-F103-Z104-1-8N19, edición 1
► Si se le pregunta por el nombre de la
unidad, introduzca el nombre anotado
anteriormente.
El sistema de datos del equipo se convertirá a
NTFS sin que se pierdan datos.
► Cierre todos los programas que pudieran
tener acceso a la unidad (p. ej. protección
de la papelera de reciclaje de Norton).
Español - 9
STORAGEBIRD
Causa
¿Puede haber afectado un virus al dispositivo?
¿Debo apagar mi ordenador si quiero instalar
el dispositivo?
10 - Español
Solución
El dispositivo se comporta como una unidad de
disco duro. Puede haber resultado infectado por
cualquier archivo que haya guardado en él. Por
esa razón se recomienda la utilización de un
programa antivirus.
El STORAGEBIRD es un dispositivo "Plug
& Play". Puede instalarlo en todo momento,
incluso con el ordenador encendido.
A26381-F103-Z104-1-8N19, edición 1
STORAGEBIRD
Características técnicas
Interfaz
Velocidad de transferencia de la interfaz
Sistema operativo
Indicador de transmisión de datos
Alimentación
Fuente de alimentación externa
Dimensiones (Al x An x F)
Peso
Tecla Backup
Finger Print Software
USB 2.0 (compatible con versiones anteriores)
Hasta 480 Mbps para el puerto USB 2.0
Windows XP/Windows Vista
El LED parpadea
A través del puerto USB del PC
5 V de CC/2,0 A
136 mm x 80 mm x 17 mm
Aprox. 260 g (340 g incl. la fuente de alimentación)
Con esta tecla puede iniciar el software Nero
BackITUp Essentials. Puede encontrar las
instrucciones de instalación y manejo de este
software en el Manual del usuario incluido en el CD
Nero BackItUp Essentials.
Unidad de disco duro "AP":
fingerverify.exe para descodificar los datos
codificados
CD "STORAGEBIRD Solo 25-UP":
initial.exe para modificar el tamaño de la unidad
A26381-F103-Z104-1-8N19, edición 1
Español - 11
STORAGEBIRD
12 - Español
A26381-F103-Z104-1-8N19, edición 1
Contenuto
Italiano
Contenuto
STORAGEBIRD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Requisiti del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marchio CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installazione/rimozione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installazione con Windows XP / Windows Vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentatore esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Registrazione di un’impronta digitale in Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifica o nuova registrazione di una impronta digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifica o nuova registrazione di una password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accesso all’unità "Security" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifica dimensioni unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Smontaggio del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rimozione con Windows XP/Windows Vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Risoluzione dei problemi e suggerimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A26381-F103-Z104-1-8N19, edizione 1
1
1
2
2
3
3
3
4
5
6
7
7
8
8
9
11
Italiano
Contenuto
Italiano
A26381-F103-Z104-1-8N19, edizione 1
STORAGEBIRD
STORAGEBIRD
1
2
Lo STORAGEBIRD è un dispositivo Plug & Play che va collegato al cavo USB fornito e al computer.
Lo STORAGEBIRD viene riconosciuto automaticamente come un’ulteriore unità del computer.
L’alimentatore è necessario solo quando lo STORAGEBIRD viene collegato a uno hub USB senza
alimentatore oppure a un sistema che non riceve alimentazione sufficiente tramite il cavo USB.
Tasto di backup (1) – Con questo tasto si avvia il software Nero BackITUp Essentials.
Le istruzioni relative all’installazione e all’utilizzo del presente software sono riportate nel
Manuale di istruzioni contenuto nel CD ROM "Nero BackItUp Essentials".
Il dispositivo dispone di un sensore d’impronte digitali (2) con il quale è possibile
proteggere i propri dati contro un accesso non autorizzato.
Requisiti del sistema
•
•
Computer con Windows XP, Windows Vista
Almeno una porta USB libera
A26381-F103-Z104-1-8N19, edizione 1
Italiano - 1
STORAGEBIRD
Norme di sicurezza
Per evitare incendi STORAGEBIRD Solo 25-UP può essere azionato solo
con l’adattatore originale Sunny SYS1193-1005-W2E 5V DC / 2,0 A.
L’adattatore di rete CA/CC fornito può essere utilizzato solo con STORAGEBIRD 25-UP.
Marchio CE
Marchio CE per dispositivi senza componente radio al momento
dell’introduzione nel mercato dal 20/07/2007
Questo dispositivo nella versione consegnata è conforme alle direttive CEE
2004/108/CE relative alla "compatibilità elettromagnetica" e alla direttiva
2006/95/CE sulla "bassa tensione".
2 - Italiano
A26381-F103-Z104-1-8N19, edizione 1
STORAGEBIRD
Installazione/rimozione
Non è necessaria una partizione o una formattazione del dispositivo. Il dispositivo viene
fornito già formattato in fabbrica. È possibile effettuare una nuova formattazione, tuttavia,
i dati presenti sul dispositivo verranno cancellati e non potranno essere più recuperati.
Per eseguire una nuova formattazione, fare riferimento al capitolo
"Modifica dimensioni unità", Pagina 7
Installazione con Windows XP / Windows Vista
► Collegare il dispositivo alla porta USB del computer.
Vengono riconosciute due nuove unità e la spia LED sul dispositivo si illumina.
Alimentatore esterno
Se lo STORAGEBIRD non viene rilevato dal computer oppure non è possibile uno trasferimento
di dati tra il computer e il dispositivo, è possibile che l’interfaccia USB non fornisca alimentazione
sufficiente. In questo caso, utilizzare l’alimentatore esterno di Fujitsu Siemens Computers. A seconda
della versione del prodotto acquistata, l’alimentatore esterno è fornito con il dispositivo o può essere
acquistato come accessorio. Rivolgersi al rivenditore Fujitsu Siemens Computers di fiducia.
A26381-F103-Z104-1-8N19, edizione 1
Italiano - 3
STORAGEBIRD
Registrazione di un’impronta digitale in Windows
Il dispositivo è suddiviso in due unità, che vengono mostrate in Windows-Explorer come unità "AP" e
"Public".
L’unità "Public" non viene crittografata e può essere utilizzata senza registrazione.
► Collegare il dispositivo alla porta USB del computer.
Le unità "AP" e "Public" vengono visualizzate in Windows Explorer.
► Aprire l’unità "AP".
► Avviare l’applicazione fingerverify.exe .
Appare la finestra di scelta Registrazione Fingerprint.
4 - Italiano
A26381-F103-Z104-1-8N19, edizione 1
STORAGEBIRD
► Selezionare con il mouse un dito qualsiasi e premere Continua.
► Passare il dito prescelto, tenendolo rigido, almeno tre volte sul sensore
d’impronte digitali del dispositivo.
La finestra di scelta Registrazione Fingerprint appare nuovamente dopo
la registrazione riuscita del dito.
► Scegliere un altro dito per la registrazione.
o
► Selezionare Esci.
Appare una finestra per l’impostazione della password.
► Inserire una password e un suggerimento ad essa relativo.
► Selezionare Conferma.
L’unità "AP" viene nascosta. L’unità crittografata "Security" viene decrittografata e visualizzata.
È possibile accedervi nuovamente solo dopo un esito positivo della verifica delle impronte digitali.
Modifica o nuova registrazione di una impronta digitale
Requisito: L’accesso è stato ottenuto tramite impronta digitale o password
e l’unità "Security" è disponibile.
► Fare clic con il pulsante sinistro del mouse sull’applicazione FingerVerify nella
zona simboli della barra delle applicazioni.
► Selezionare Impostazione utente - Registrazione Fingerprint.
Seguire le istruzioni come descritto nel capitolo "Registrazione di un’impronta
digitale in Windows", Pagina 4.
A26381-F103-Z104-1-8N19, edizione 1
Italiano - 5
STORAGEBIRD
Modifica o nuova registrazione di una password
Requisito: L’accesso è stato ottenuto tramite impronta digitale o password
e l’unità "Security" è disponibile.
► Fare clic con il pulsante sinistro del mouse sull’applicazione FingerVerify nella
zona simboli della barra delle applicazioni.
► Selezionare Impostazione utente - Impostazione password Fingerprint.
Appare la finestra di dialogo per la modifica o la nuova registrazione di una password.
1
2
3
4
5
6
7
8
► Attivare la casella n. 1, se è necessario visualizzare un suggerimento password
ad ogni inserimento della password.
► Inserire nel campo n. 2 un suggerimento per la password.
► Attivare la casella n. 3, se si desidera utilizzare solo la propria impronta digitale ai fini della verifica.
► Attivare la casella n. 4, se si desidera utilizzare solo la propria password ai fini della verifica.
► Inserire la password utilizzata finora nel campo n. 5.
► Inserire la nuova password nel campo n. 6.
► Inserire ancora la nuova password nel campo n. 7.
► Attivare la casella n. 8, se è necessario proteggere la funzionalità di FingerVerify con la password.
6 - Italiano
A26381-F103-Z104-1-8N19, edizione 1
STORAGEBIRD
Accesso all’unità "Security"
► Collegare il dispositivo alla porta USB del computer.
Le unità "AP" e "Public" sono disponibili su Windows Explorer.
► Aprire l’unità "AP".
► Avviare l’applicazione fingerverify.exe .
Viene visualizzata la finestra di dialogo per il controllo delle impronte digitali.
► Passare il dito registrato sul sensore d’impronte digitali.
Un cerchio verde conferma l’avvenuta registrazione.
La finestra di dialogo viene chiusa, l’unità "AP" viene sostituita con l’unità "Security".
I dati crittografati sono disponibili.
oppure
Una croce rossa indica che si è verificato un errore.
► Passare nuovamente il dito sul sensore.
Dopo diversi tentativi falliti è necessario inserire la password
fornita durante la registrazione.
Modifica dimensioni unità
► Collegare il dispositivo alla porta USB del computer.
► Inserire il CD "STORAGEBIRD Solo 25-UP" nell’unità del computer.
► Avviare il programma initial.exe.
Sullo schermo appare la finestra di dialogo per l’impostazione della zona
pubblica e della zona di sicurezza.
► Far scorrere il regolatore nella posizione desiderata.
► Confermare con START (Avvio).
A26381-F103-Z104-1-8N19, edizione 1
Italiano - 7
STORAGEBIRD
Smontaggio del dispositivo
Prima di rimuovere il dispositivo dalla porta USB del computer, oppure arrestare
il computer o eseguire un nuovo avvio, è necessario interrompere il programma
FingerVerify nella barra delle applicazioni del desktop.
► Fare clic con il pulsante destro del mouse sull’applicazione FingerVerify nella
zona simboli della barra delle applicazioni.
► Selezionare Esci.
Tutti i dati sull’unità "Security" vengono crittografati, l’unità viene sostituita dall’unità "AP".
L’unità è protetta contro un accesso non autorizzato.
► Rimuovere il dispositivo dalla porta USB del computer come descritto nel capitolo
"Rimozione con Windows XP/Windows Vista", Pagina 8.
Rimozione con Windows XP/Windows Vista
Prima della rimozione è assolutamente necessario disattivare il dispositivo.
Tramite l’icona corrispondente sulla barra delle applicazioni, è possibile
disattivare "USB Mass Storage Device".
► Fare doppio clic sull’icona presente sulla barra delle applicazioni.
Sullo schermo compare la richiesta di rimuovere o espellere il componente hardware.
► Contrassegnare i componenti corrispondenti.
► Confermare con Disattiva.
8 - Italiano
A26381-F103-Z104-1-8N19, edizione 1
STORAGEBIRD
Risoluzione dei problemi e suggerimenti
Causa
Mentre si copiano sul dispositivo i dati con
dimensioni superiori a 4 GB, Microsoft Windows
interrompe la procedura con un messaggio di
errore.
Eliminazione del guasto
Per garantire il più possibile la compatibilità
con tutti i sistemi operativi normalmente in
uso e le possibilità di utilizzo, il dispositivo è
preformattato con il file system FAT32. Questo
file system non supporta dati superiori a 4
GB. Tali dati possono essere, ad esempio,
file immagine per DVD, registrazioni della TV
digitale, ecc.
Per poter salvare file di dimensioni superiori a
4 GB, il dispositivo deve essere convertito in
NTFS.
Prima di eseguire le seguenti operazioni, salvare
i dati sul dispositivo. Altri sistemi operativi
diversi da Microsoft Windows non possono più
riconoscere i dati.
► Prendere nota della lettera (ad es. F:) della
propria unità.
► Tenere premuto il tasto Windows della
tastiera e premere il tasto R.
Viene visualizzata una finestra di inserimento.
► Inserire "cmd" nel campo di immissione.
► Inserire il comando "vol F:". "F:" è un
fermaposto. Per "F:" inserire la lettera della
propria unità.
Viene visualizzato un messaggio con il nome
del dispositivo.
► Prendere nota del nome del proprio
dispositivo.
► Inserire "convert F: /FS:NTFS". Utilizzare
nuovamente la lettera della propria unità
invece del fermaposto "F:".
Alcune versioni di Windows richiedono il nome
dell’unità come conferma:
► In caso venga chiesto il nome dell’unità,
inserire il nome annotato.
Il file system del dispositivo viene convertito in
NTFS senza perdita di dati.
La funzione per la rimozione sicura dell’hardware ► Chiudere tutti i programmi che possono
non può essere eseguita.
accedere all’unità, ad esempio la protezione
del cestino Norton.
A26381-F103-Z104-1-8N19, edizione 1
Italiano - 9
STORAGEBIRD
Causa
Eliminazione del guasto
Il dispositivo può contenere un virus?
Il dispositivo funziona in modo analogo a
un’unità disco rigido, pertanto, può contenere
virus provenienti dai file che l’utente vi ha
salvato. Si consiglia dunque di installare un
programma antivirus.
Lo STORAGEBIRD è un dispositivo "Plug &
Play". Ciò significa che può essere installato in
qualsiasi momento a computer acceso.
Devo spegnere il computer prima di installare
il dispositivo?
10 - Italiano
A26381-F103-Z104-1-8N19, edizione 1
STORAGEBIRD
Dati tecnici
Interfaccia
Velocità di trasmissione dell’interfaccia
Sistema operativo
Spia della trasmissione dati
Alimentazione
Alimentatore esterno
Dimensioni (LxLxH)
Peso
Tasto di backup
Software Finger Print
USB 2.0 (retrocompatibile)
Fino a 480 Mbit/s per USB 2.0
Windows XP / Windows Vista
LED lampeggiante
Tramite la porta USB del computer
5 V DC/2,0 A
136 mm x 80 mm x 17 mm
circa 260 g (340 g incl. alimentatore)
Con questo tasto si avvia il software Nero BackITUp
Essentials. Le istruzioni relative all’installazione
e all’utilizzo del presente software sono riportate
nel Manuale di istruzioni contenuto nel CD Nero
BackItUp Essentials.
Unità disco rigido "AP":
fingerverify.exe per aprire i dati codificati
CD "STORAGEBIRD Solo 25-UP":
initial.exe per modificare le dimensioni dell’unità
A26381-F103-Z104-1-8N19, edizione 1
Italiano - 11